Saint-Raphaël Hôtels Résidences de Tourisme Villages & Clubs de vacances Chambres d'hôtes Hôtellerie de plein air
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Saint-Raphaël Hôtels Résidences de Tourisme Villages & Clubs de vacances Chambres d’hôtes Hôtellerie de plein air Hotels - Holiday resorts - Holiday Villages - Bed & breakfast - Campsites FRANÇAIS - ENGLISH 2021 saint-raphael.com
LE TRAYAS VALESCURE CENTRE VILLE SANTA LUCIA BOULOURIS DRAMONT ANTHÉOR AGAY La marque Qualité Tourisme™ est la seule marque d’État attribuée TAXE DE SÉJOUR : EN CAS DE LITIGE : N'oubliez pas qu'une solution à l'amiable est toujours VENIR À SAINT-RAPHAËL aux professionnels du tourisme pour la qualité de leur accueil et de Par nuit et par personne à partir de 18 ans. Sont exonérés de la taxe : Les mi- préférable à un procès. Pour cela, n'hésitez pas à saisir une association de Par la route leurs prestations. Pour obtenir la marque, le prestataire doit suivre neurs, les titulaires d’un contrat de travail saisonnier employés dans la commune consommateurs locale. En cas de manquement aux obligations légales du Autoroute A8. Sortie n° 38 Fréjus/Saint-Raphaël, direction Saint-Raphaël. avec succès une démarche qualité conforme aux exigences essen- d’agglomération, les personnes bénéficiant d'un logement d'urgence. La taxe loueur, de tromperie ou de publicité mensongère adressez-vous à la Direction Distances : Nice : 60 km. Cannes : 41 km. Marseille : 160 km. tielles à votre satisfaction. Ce signe de reconnaissance vous permet de séjour sera à régler directement auprés de votre hébergeur. Pour les Hôtels, Départementale de la Concurrence de la Consommation et de la Répression Toulon : 93 km. Saint-Tropez : 38 km donc de choisir en toute confiance des établissements touristiques qui offrent Meublés, Chambres d'hôtes, Résidences de Tourisme et Villages de vacances : 5 des Fraudes du Var : Centre Inter administratif des Lices. 98, rue de Monte- des prestations de qualité. Qualité Tourisme™ vous accompagne tout au long de étoiles : 3,30€ • 4 étoiles : 2€ • 3 étoiles : 1,40€ • 2 étoiles : 0,99€ • 1 étoile : 0,88€ En train bello - 83000 TOULON ddpp@var.gouv.fr / https://www.service-public.fr votre séjour : hébergements, restauration, lieux de visite, activités sportives et Pour les établissements non classés ou en attente de classement : Elle est collectée • Gare TGV Saint-Raphaël /Valescure. Rue W.Rousseau. Tél. 36 35 sncf.com rubrique ‘Loisirs’ puis ‘hébergement touristique’ de loisirs, offices de tourisme…Près de 5 500 établissements sont porteurs de la sur la base d'un tarif variable : 5%. Le tarif variable correspond à 5% du coût HT • Réseau TER PACA. Tél. 0 800 11 4023. Gares : Boulouris-Le Dramont- marque Qualité Tourisme™ en France. Afin de toujours vous garantir un accueil par personne de la nuitée plafonné à 4€. Il est ensuite majoré de 10% correspondant Agay-Anthéor Cap Roux-Le Trayas. ter-sncf/paca LITIGATION: Before taking legal action, don't hesitate to contact a local et des prestations de qualité, régulièrement ce dispositif fait l'objet d'une enquête à la taxe additionnelle au profit du Conseil Départemental du Var. Voir l'article consumers' association. Don't forget that an out-of-court solution is always nationale afin de mesurer son efficacité, d'évaluer ses impacts et d'identifier des L 2333-33 du CGCT. Pour toute information complémentaire, contactez les En avion preferable. If the owner fails to respect legal obligations or provides clients axes d'amélioration. qualite-tourisme.gouv.fr Offices de Tourisme de St-Raphaël et d'Agay :Tél. 04 94 19 52 52/04 94 82 01 85 Aéroport international de Nice Côte d’Azur, Marseille, with misleading advertising, please contact the Var Departmental Service for Pour l'Hôtellerie de plein air : De 3 à 5 étoiles : 0,66€ • Non classés, 1 et 2 Toulon/Hyères, La Môle/Saint-Tropez Competition and Consumers and Fraud Control: Centre Inter Administratif ECOLABEL EUROPEEN L'Ecolabel européen est la qualification étoiles : 0,22€ Liaisons Aéroport : Bus Aéroport ligne 3003. zou.fr des Lices. 98 Rue de Montebello - 83000 TOULON officielle en matière environnementale au niveau de l'Union Eu- Parking “Bonaparte” couvert situé à 100 m. 30mn gratuites. ddpp@var.gouv.fr / https://www.service-public.fr, section ‘Loisirs’ and ‘héber- ropéenne. Basé sur le principe d'une certification, il est porté en TOURIST TAX: Places handicapées. gement touristique’ France par Afnor Certification. ecolabel.eu Per night and per person from 18 years old. The following are exempt from the tax: GETTING TO SAINT-RAPHAËL Minors, holders of a seasonal employment contract employees in the agglomeration By road La qualité des campings est garantie par un cahier des charges strict municipality, persons benefiting from emergency accommodation as a matter • A8 motorway. Exit n° 38 Fréjus/St-Raphaël, direction St-Raphaël. Distances: et précis. Les 665 critères qui le constituent permettent à tous les of urgency. The tourist tax will have to be paid directly to your host. For Hotels, OFFICE DE TOURSIME DE SAINT-RAPHAËL Nice : 60 km. Cannes: 41 km. Marseille: 160 km. Toulon: 93 km. St-Tropez: 38 km. gestionnaires de concevoir et d’améliorer leurs prestations selon une Furnished Accommodation, Bed and Breakfast, Tourist Residences and Holiday “CHARLES OMÉDÉ” By rail seule et même exigence. Chaque point est régulièrement contrôlé Villages: 5 stars: 3,30€ • 4 stars: 2€ • 3 stars: 1,40€ • 2 stars: 0,99€ • 1 star: 0,88€ 99, Quai Albert 1er - BP 210 - 83702 Saint-Raphaël Cedex • St-Raphaël /Valescure TGV station. Rue Waldeck Rousseau. Tel: 36 35 par des audits indépendants, toujours dans la volonté de perfection- For establishments not classified or awaiting classification: The tourist tax is Tél. +33 (0)4 94 19 52 52 sncf.com nement, d’objectivité et de transparence.Le gestionnaire s'engage à tenir les 5 axes collected on the basis of a variable rate: 5%. The variable rate corresponds to 5% of information@saint-raphaem.com • PACA Regional Express Rail Network (TER). Tel: +33 (0)800 11 4023 suivants : L’accueil chaleureux, la propreté irréprochable, l’information précise the cost excluding VAT per person per night, capped at 4€. It is then increased by Stations: Boulouris-Le Dramont-Agay-Anthéor Cap Roux-Le Trayas et vraie, l’emplacement privatif soigné, l'environnement valorisé et respecté. 10% corresponding to the additional tax for the benefit of of the Var Departmental campingqualite.com Council. See article L 2333-33 of the CGCT. For further information, please contact BUREAU D’INFORMATION D’AGAY ter-sncf/paca Place Giannetti - 83530 AGAY By air the Tourist Office of Saint-Raphael Tel. 04 94 19 52 52/04 94 82 01 85 Tél. +33 (0)4 94 82 01 85 • Nice Côte d’Azur International Airport, Marseille Airport, Toulon/Hyères La Clef Verte est un label environnemental international pour l’héber- For campsides: From 3 to 5 stars: 0,66€ • Non-class, 1 and 2 stars: 0,22€ info@agay.fr Airport, La Môle/Saint-Tropez Airport. gement touristique et la restauration. Mise en oeuvre d'une politique For further information, contact the Saint-Raphaël Tourist Office and Agay environnementale et socialement responsable, gestion des déchets, de Tel: 04 94 19 52 52 52 / 04 94 82 01 85 Airport Connection : Bus Aéroport ligne 3003 zou.fr Consultez nos horaires et jours d'ouverture sur : l’énergie, de l’eau, achats responsables, sensibilisation de la clientèle sont Consult our opening hours and days on: Car parks "Bonaparte" covered car park located at 100 m. des critères du label Clef Verte pris en compte par les établissements N°Immatriculation : IM083120022. Reproduction interdite, tous droits réservés ©2021. www.saint-raphael.com PRM parking spaces - 30 minutes free labellisés. Le processus de labellisation prévoit des audits réguliers et la collecte Ce guide, édité à 4000 exemplaires, a été réalisé par l’Office de Tourisme et des Congrès de preuve pour attester du sérieux de la démarche des établissements. L'équipe de Saint-Raphaël sur la base des informations communiquées par les professionnels et @saintraphael-tourisme établissements qui y sont répertoriés. Ces informations sont susceptibles d’avoir évolué Clef Verte est présente toute l'année auprès des acteurs de l'industrie touristique postérieurement à l’impression, notamment en raison du contexte sanitaire actuel lié @Saint-Raphael Tourisme pour les accompagner, échanger des bonnes pratiques et les conseiller, afin de à l’épidémie de Covid-19, sans que la responsabilité de l’Office de Tourisme puisse être permettre le développement en France d'un tourisme durable, écologiquement engagée de ce fait. Les utilisateurs sont invités à se rapprocher du professionnel ou de vertueux et socialement responsable. laclefverte.org l’établissement concerné pour en vérifier l’exactitude. Toutes les photos des hébergements nous ont été fournies. Cartographie : ©J.Meissel - Photos : ©P.Texier/Ville de Saint-Raphaël ©M.Angot - ©J.Alonzo - ©M.Fichez Verhaeghe - Imprimé par Perfectmix Photoffset. Ne pas jeter sur la voie publique.
HÔTEL QUE VOUS SOYEZ EN FAMILLE, ENTRE AMIS OU EN COUPLE, SAINT-RAPHAËL VOUS PROPOSE UNE GAMME D’HÉBERGEMENTS VARIÉE : DU 5 ÉTOILES AU PETIT HÔTEL DE CHARME, 33 ÉTABLISSEMENTS VOUS ACCUEILLENT TOUTE L'ANNÉE. WHETHER YOU ARE WITH FAMILY, FRIENDS OR LOVERS, SAINT-RAPHAËL OFFERS YOU A DIVERSE RANGE OF ACCOMMODATIONS : 5 STARS OR CHARMING HOTEL, 33W HOTELS ARE AVAILABLES ALL YEAR LONG. ■ HÔTEL LA PLAGE by SOWELL P.7 ■ NAJETI GOLF HÔTEL VALESCURE P.11 ■ LE TOURING P.5 ■ LE 21 P.9 ■ LES ROCHES ROUGES P.5 ■ NOUVEL HOTEL P.10 ■ VILLA MAURESQUE P.5 ■ LE PRADO DE SAINT-RAPH P.10 ■ AUBERGE PROVENÇALE P.12 ■ BEAUSEJOUR P.7 ■ THIMOTHEE P.12 ■ LE PROVENÇAL P.7 ■ HÔTEL DE FLORE P.8 ■ HÔTEL DU VIEUX PORT P.8 SANS CLASSEMENT ■ HÔTEL SANTA LUCIA P.8 ■ LE 22 P.10 ■ BEST WESTERN PLUS ■ HÔTEL LE VIREVENT P.8 ■ HÔTEL DE LA PLAGE P.10 LA MARINA P.5 ■ LE RELAIS D'AGAY P.8 ■ AGAY BEACH HOTEL P.10 ■ BRISE DE MER P.6 ■ HÔTEL DE L'ESTÉREL P.9 ■ LES AMANDIERS P.12 ■ CONTINENTAL P.6 ■ L’ESTERELLA P.9 ■ VILLA HÔTEL LA CHENERAIE P.12 ■ EXCELSIOR P.6 ■ HÔTEL DU SOLEIL P.11 ■ UNIQUE HÔTEL & RÉSIDENCE P.6 ■ LE DOMAINE DE L’ESTÉREL P.11 ■ LES FLOTS BLEUS P.7 ■ LE CONFIDENTIEL P.11 Vue mer Restauration Baby Club Mini bar Sea view Restaurant Children’s club Mini bar Meeresblick Ripristino Kinderklub Vista su mare Club per i bambini Sauna Hammam Jacuzzi Baby sitting Séche cheveux Bar Sauna Babysitten Hair dryer Pub Hammam Aasciugacapelli Jacuzzi Föhn Plage privée Balcon/Terrasse Garderie TV Chaînes satellites Private beach Balcon/Terrace Day nursery TV Satellite channels Privatstrand Balkon/Terrasse Kindertagesstätte TV Sender Satellit Spiaggia privata Balcone/Terrazza Asilo TV satelitte Salle de jeux Parc/Jardin Animaux acceptés Playground Park/Garden WIFI Pets allowed Spielplatz Park/Garten Kleine Haustiere erlaubt Spazio di gioco Parco/Giardino Animali ammessi Piscine Parking privé Coffre Chéques Vacances Swimming pool Private car park Safe Holiday cheques Schwimmbad Privaten Parkplatz Kofferraum Reisechecks Piscina Parcheggio privato Cassa forte Buoni vacanza Piscine couverte Parking public Navette Golf Indoor swimming pool Public car park Shuttle bus Golf Innenbad öffentlichen Parkplatz Schiffchen Piscina coperta Parcheggio publico Navetta Piscine chauffée Massage-modelage Terrain multisports Heated pool Garage Massage Multi sport ground Erwärmte Schwimmbad Massage Sportplatz Piscina riscaldata Massagio Campo sportivo Salle remise en forme Salle séminaire/Réunion Centre de beauté Tennis Fitness center Meeting room Beauty Center Tennis court Fitnessraum Tagungsraum Schönheitszentrum Zona palestra Sala seminari Centro estetico Ascenseur Défibrillateur Location de vélo Voiturier Lift Defibrillator Bike rental Valet Ascensore Defibrillator Fahrradverleih wagenmeister Defibrillatore Noleggio di biciclette Valet Climatisation Équipement bébé Air-conditioning Baby equipment Klimaanlage Babyausrüsting Climatizzazione Attrezzature bambino
PROCHE MER NEAR THE SEA HÔTELS PAGE 5 LE TOURING 10 Chambres et Suites de 155€ à 490€ Ouvert toute l’année. Le Open all year. Le Touring is Touring est un établissement a legendary establishment in mythique de Saint-Raphaël, Saint-Raphaël, completely re- totalement renové avec une novated with a magnificent sea magnifique vue mer depuis les view from the 10 rooms and 10 chambres et suites donnant suites directly overlooking the directement sur le vieux port. old port. The decoration is re- La décoration y est raffinée fined in a graphic style, revisited dans un style graphique, art art deco. 3 on-site restaurants déco revisité. 3 restaurants sur with a culinary theme and CENTRE VILLE place avec une thématique cu- unique decor ■ Spoken lan- 1 Quai Albert 1er linaire et une décoration propre guages : GB - SP - RU - IT ■ 83700 Saint-Raphaël à chacun ■ Langues : GB - SP - Breakfast: included Tél. 04 94 55 01 50 contact@letouring.fr RU - IT ■ Petit-déjeuner : inclus letouring.fr LES ROCHES 44 chambres de 290€ à 1285€ ROUGES Ouvert du 08/04 au 23/10. Open from 08/04 to 23/10. Situé dans un environnement Situated in an environment protégé face à l’île d’Or, l’hô- protected in front of l’Île d’Or, tel Les Roches Rouges a posé, The hotel Les Roches Rouges entre les pins et les tamaris, son put, between pines and tama- architecture moderniste, carac- risks, his modernist architectur, téristique de la fin des années characteristic of the end of The 50. 2 piscines dont un grand 50s. Two swimming pools of bassin naturel d’eau de mer, un which a big natural pond of sea jardin méditerranéen, 3 bars, 2 water, a Mediterranean garden, LE DRAMONT restaurants et de nombreuses three bars, two restaurants and 90 Bd de la 36ème Division du Texas activités à faire. ■ Langue : GB many activities to do. ■ Spoken Le Dramont - 83530 Agay ■ Petit-déjeuner : 25€. language: GB ■ Breakfast: 25€. Tél. 04 89 81 40 60 Tél. 04 89 81 40 78 (Réservation) hrr@hehhotels.com reception@hotellesrochesrouges.com hotellesrochesrouges.com VILLA 21 chambres de 189€ à 1100€ MAURESQUE Ouvert du 01/03 au 1 er/11. Open from 01/03 to 1 er/11. Hôtel 5* et restaurant gastrono- Across from the sea, this ho- mique les pieds dans l’eau, avec tel 5* and restaurant offers a une vue époustouflante sur le staggering view of the Gulf of golfe de Saint-Tropez, dans un Saint-Tropez, a 5000 m2. garden parc de 5000m2 de pins d’Alep with Aleppo pines and hundred et de palmiers centenaires ■ year old palm trees ■ Spoken Langues : GB. SP. DE. IT. SE ■ languages : GB. SP . DE. IT. SE Petit-déjeuner : 25€. ■ Breakfast : 25€. BOULOURIS 1792, route de la Corniche 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 83 02 42 Fax. 04 94 83 02 02 contact@villa-mauresque.com villa-mauresque.com BEST WESTERN 97 chambres de 94€ à 305€ PLUS LA MARINA Ouvert toute l’année. Hôtel de Open all year. Hotel with 97 97 chambres climatisées et ré- renovated air-conditioned novées, directement sur le port rooms, directly on the marina de plaisance de Saint-Raphaël, of Saint-Raphaël, a 20-minute à 20mn à pied du centre ville. walk from the town centre. The Le Restaurant le Quai Raphaël Quai Raphaël Restaurant offers propose une cuisine tradition- traditional and regional cuisine, nelle et régionale, avec terrasse with a terrace overlooking the sur le port ■ Langues : GB. IT. harbour ■ Spoken languages : DE. SP ■ Petit-déjeuner : 17€. GB. IT. DE. SP ■ Breakfast: 17€. PORT SANTA LUCIA 30 place de La Marina Port Santa Lucia 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 95 31 31 bwplus@hotel-lamarina.fr hotel-lamarina.fr
HÔTELS PAGE PROCHE MER 6 NEAR THE SEA BRISE DE MER 56 chambres de 84€ à 180€ Ouvert du 01/04 au 02/11. Au week-ends au bord de la mer ! Open from 01/04 to 02/11. getaway by the sea! We offer calme d'une contre allée, face Espace spa, piscine extérieure, Nesteled in a quiet side alley fa- conference room rentals and SANTA LUCIA au port de plaisance, à deux et intérieure. Nous proposons cing the marina close to beaches the organization of seminars. ■ 45 Ave. Touring Club pas des plages et du Palais des la location de salle de réunion and the Convention Centre, the Spoken languages : GB ■ Break- 83700 Saint-Raphaël Congrès, l'hôtel vous invite à ainsi que l'organisation de sé- Brise de Mer hotel is the perfect fast : 14,50€. Tél. 04 94 95 31 69 profiter de vos soirées étapes, minaires ■ Langues : GB ■ Pe- location to enjoy overnight trips, Fax. 04 94 83 84 01 vacances au soleil et de vos tit-déjeuner : 14,50€. holidays in the sun or a weekend inforesa@hotel-brisedemer.com hotel-brisedemer.com CONTINENTAL 44 chambres de 99€ à 280€ Ouvert toute l’année. Situa- Open all year. The hotel is ideal- tion exceptionnelle de l'hôtel ly located in the town centre fa- en centre ville face aux plages cing private and public beaches, privées et publiques, à proximi- close to shops, restaurants, train té des commerces, restaurants, and bus stations right in the des gares SNCF et routière et au heart of all the excitement. cœur de l'animation. Garages Closed private garages. Com- privés et fermés. Entièrement pletely non smoking ■ Spoken non fumeur ■ Langues : GB. languages: GB. IT. DE. ■ Break- IT. DE ■ Petit-déjeuner : 18€. fast: 18€. CENTRE VILLE 101, Promenade R.Coty 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 83 87 87 reservations@hotels-continental.com hotels-continental.com hotels-st-raphael.com EXCELSIOR 34 chambres de 90€ à 260€ Ouvert toute l’année. L’hôtel Open all year. The hotel is in an bénéficie d’une excellente si- excellent position overlooking tuation sur la Promenade des Promenade des Bains the water Bains, face à la plage, proche front, a stone’s throw from the beach, close to the train station, de la gare des trains, du par- the 24h secure public car park king Bonaparte et des bateaux Bonaparte is nearby with the desservants St-Tropez. L’éta- harbour offering regular shuttle blissement est au cœur de l’ani- services to St-Tropez. The hotel mation, des commerces, des is in the heart of the entertain- boutiques et voisin du Casino ment, the shop and neighbour des jeux. Dans les salons ou en of the casino. You can enjoy a CENTRE VILLE drink in the English pub or on 193, Bd Félix Martin terrasse avec vue mer, l’établis- the terrace looking out to sea 83700 Saint-Raphaël sement propose un Bar ‘’Pub’’, and before choosing to eat at Tél. 04 94 95 02 42 une brasserie, un restaurant the brasserie or the gastronomic Fax. 04 94 95 33 82 gastronomique ■ Langues : GB. restaurant. ■ Spoken languages: info@excelsior-hotel.com IT. SP. ■ Petit-déjeuner : 14,50€. GB. IT. SP. ■ Breakfast: 14,50€. excelsior-hotel.com UNIQUE HÔTEL 17 chambres de 89€ à 249€ & RÉSIDENCES Ouvert toute l’année. Ce tout Open all year. This new hotel nouvel hôtel jouit d'une lo- enjoys an ideal localization at calisation idéale au cœur de the heart of Saint-Raphaël. In Saint-Raphaël, à 50m du port, 50m of the port, the beaches and des plages et du centre-ville, à the city center, in 150m of the 150m de la gare TGV. Il offre station. This hotel offers luxury des chambres de grand stan- rooms, in a contemporary style ding, conçues dans un style allying modernity, refinement contemporain alliant moder- and comfort ■ Spoken languages: nité, raffinement et confort. ■ GB. DE ■ Breakfast: 14,50€. CENTRE VILLE Langues : GB. DE ■ Petit-dé- 155 Rue de la Garonne jeuner : 14,50€. 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 82 03 13 contact@unique-hotelsresidences.com unique-hotelsresidences.com
PROCHE MER NEAR THE SEA HÔTELS PAGE 7 LES FLOTS 16 chambres de 140€ à 300€ BLEUS Ouvert du 01/04 au 31/10. Open from 01/04 to 31/10 Let Laissez-vous séduire par l'at- yourself be seduced by the cosy mosphère cosy et intimiste de and intimate atmosphere of this cet hôtel de charme. Offre-vous charming hotel. Offer you an un moment inoubliable dans unforgettable moment in our nos chambres ou suites spa- spacious and bright rooms or cieuses et lumineuses dans un suites in a trendy and elegant décor tendance et élégant avec decor with stunning views of vue imprenable de votre terrasse your private terrace on Anthéor privée sur la baie d' Anthéor. Bay. Panoramic restaurant with ANTHÉOR Restaurant panoramique vue sea view - Relaxation area with 83 route Saint-Bathélémy mer - Espace détente avec pis- heated pool ■ Spoken languages: 83530 Agay cine chauffée ■ Langues : GB. IT GB. IT ■ Breakfasts offered Tél. 04 94 44 80 21 contact@hotel-cote-azur.com ■ Petits déjeuners offerts hotel-cote-azur.com HÔTEL LA PLAGE 85 chambres de 86€ à 400€ by SOWELL Ouvert toute l'année. Le nou- Open all year. The new La Plage vel hôtel La Plage by Sowell, by Sowell hotel, located 300m situé à 300m de la plage Bou- from Boulouris beach, at the louris, au pied du massif de foot of the Estérel massif, offers l’Estérel, vous propose des hé- you comfortable air-conditioned bergements confortables clima- accommodation, catering in All tisés, la restauration en formule Inclusive formula, as well as a All Inclusive, ainsi qu’une pis- heated rooftop swimming pool, cine chauffée en rooftop, vue sea view ■ Spoken language: GB mer ■ Langue : GB ■ Petit-dé- ■ Breakfast: 16€. BOULOURIS jeuner : 16€. 3235 route de la Corniche 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 86 91 10 46 Réservation Tél. 0826 300 250 saintraphael@soleilvacances.com soleilvacances.com LE PROVENÇAL 27 chambres de 65€ à 175€ Ouvert toute l’année. Cet hôtel Open all year. This authen- authentique et familial, aux tic and family hotel, in rooms chambres entièrement réno- completely renewed, is situated vées, est situé en centre ville, in city center, in a street in the dans une rue au calme près du peace near the old harbor and vieux port et à 100m des plages in 100 m beaches and station. ■ et de la gare.■ Langue : GB. IT. Spoken languages: GB. IT. SP■ SP ■ Petit-déjeuner buffet : 12€. Breakfast: 12€. CENTRE VILLE 195, rue de la Garonne 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 98 11 80 00 reception@hotel-provencal.com hotel-provencal.com hotels-st-raphael.com BEAU SÉJOUR 37 chambres de 50€ à 199€ Ouvert toute l’année. Hôtel si- Open all year. Hôtel Beauséjour tué sur la promenade des Bains, located on the Promenade des face à la mer, est l’un des plus Bains, facing the sea is one of anciens hôtels de St-Raphaël. the oldest hotels in Saint-Ra- Sa situation privilégiée vous phaël. Its privileged location by permet de bénéficier d’une the sea allows you to enjoy a vue imprenable. A proximité breathtaking view. Near the Ca- du Casino (200 m), des com- sino (200m), shops, restaurants, merces, des restaurants, du boating centre and train station. centre nautique et de la gare ■ Spoken languages: GB. IT. RU CENTRE VILLE SNCF ■ Langues : GB. IT. RU ■ Breakfast from 12€. to 15€. 149, Promenade R. Coty ■ Petit-déjeuner de 12€ à 15€. 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 95 03 75 Fax. 04 94 83 89 99 info@hotelbeausejour.fr beausejour-hotel.com
HÔTELS PAGE PROCHE MER 8 NEAR THE SEA HÔTEL 40 chambres. DE FLORE Ouvert de mars à octobre. Si- Open from March to Ocotober. tué en plein cœur de la ville à Located in the heart of town 400 CENTRE VILLE 400m des plages et du port. ■ m. from the beach and the port. 56, rue de la Liberté Petit-déjeuner : 9€. Tarifs non ■ Breakfast: 9€. Price not given 83700 Saint-Raphaël communiqués. Tél. 04 94 95 90 00 Fax. 04 94 83 75 57 hoteldeflore@orange.fr hotel-saint-raphael.com HÔTEL DU 10 chambres de 55€ à 250€ VIEUX PORT Ouvert toute l’année. Unique, gare SNCF et routière, du Ca- Open all year. Unique and com- Situated at 2 min from the hôtel sur le vieux port entière- sino de jeux, à 30m du bord de pletely renovated hotel located train and bus stations, and at CENTRE VILLE ment rénové. Chambres neuves mer. Restaurant au rdc. avec on the old port of Saint-Raphaël. only 30 m from the beach. Our 108 Av. du Cdt Guilbaud avec literie de grande qualité, possibilité 1/2 et pension com- 10 remodeled rooms, including hotel features a ground floor 83700 Saint-Raphaël climatisées, dont 2 suites don- plète midi et soir ■ Langues : IT 2 suites with a view on the old restaurant,half-board available Tél. 04 94 95 23 12 nant sur le port. Écran plat et ■ Petit-déjeuner : 9,50€. port. All rooms come with AC, for lunch or dinner ■ Spoken Fax. 04 94 95 85 79 possibilité wifi. A 2mm de la a flat screen TV, wifi available. languages: IT ■ Breakfast: 9,50€. lecorsaire.st.raph@orange.fr HÔTEL 12 chambres de 69€ à 177€ SANTA LUCIA Ouvert du 15/02 au 31/12 . Open from 15/02 to 31/12. The L’Hôtel Santa Lucia est un hôtel Santa Lucia hotel is a hotel of de 12 chambres, classé 3 étoiles. 12 rooms, classified 3 stars. Its Son calme et sa décoration soi- peace and its well-kept decora- gnée en font un hôtel de charme tion make a charming hotel for à l’esprit chambre d’hôte ■ Lan- the spirit bed wand breakfast ■ gues : GB ■ Petit-déjeuner : 12€. Spoken languages : GB ■ Break- fast: 12€. SANTA LUCIA 418, route de la Corniche 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 95 23 00 Fax. 04 94 19 49 79 contact@hotelsantalucia.fr hotelsantalucia.fr HÔTEL 27 chambres de 60€ à 140€ LE VIREVENT Ouvert toute l’année. Hôtel Open all year. Completely 3 étoiles entièrement neuf. new 3 star hotel. 27 comfor- 27 chambres tout confort table rooms on 3 floors with sur 3 étages avec ascenseur. lift. Rooms with balcony. Break- Chambres avec balcon. Petit fast. Underground parking. free déjeuner. Parking sous terrain. WIFI ■ Spoken language: GB ■ Wifi gratuit. ■ Langue : GB ■ Breakfast: 12€. Petit-déjeuner : 12€. LE DRAMONT 1247 Bd de la 36ème Division du Texas 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 82 80 20 contact@hotel-levirevent.com hotel-levirevent.fr RELAIS 33 chambres de 62€ à 170€ D'AGAY Ouvert du 16/04 au 16/10. climatisation, coffre individuel, Open from 16/04 to 16/10. balcony and view of the sea for Face à la plage d'Agay, au pied balcon et vue mer pour cer- Facing the beach of Agay at the some ■ Spoken languages : GB. AGAY du massif de l'Esterel, l'hôtel taines. ■ Langues : GB. IT ■ foot of the Esterel Mountains, the IT. ■ Breakfast: 11€. Bd de la Plage Relais d'Agay vous offre des Petit-déjeuner : 11€. Hôtel Relais d'Agay offers both 83530 Agay chambres de catégorie standard standard and superior rooms, Tél. 04 94 82 78 20 ou supérieure, toutes entière- fully renovated and equipped Fax. 04 94 82 78 33 ment rénovées, équipées de with air conditioning, safety box, info@relaisdagay.com relaisdagay.com
PROCHE MER NEAR THE SEA HÔTELS PAGE 9 HÔTEL 64 chambres de 80€ à 251€ DE L'ESTÉREL Ouvert du 02/04 au 02/11. Open from 02/04 to 02/11. Entièrement rénové, l'hôtel Completely renovated, the Es- se situe au cœur du village de térel hotel is located in the heart Cap Estérel, dans un domaine of the Cap Esterel Village Club, a piétonnier de 210 ha. de na- pedestrian area of 210 hectares ture préservée et de jardins. Les filled with beautiful gardens chambres sont climatisées avec and unspoilt nature. Rooms are balcon soit avec une vue piscine air-conditioned with balcony or et mer soit une vue sur la nature with a view swimming pool and et au calme ■ Langues : GB. IT. sea or a view on the nature and AGAY DE ■ Petit-déjeuner : 11€. in the peace ■ Spoken languages: Village de Cap Estérel GB. IT. DE. ■ Breakfast: 11€. Rue de l'Estérel Tél. 04 94 82 51 00 hotel.capesterel@groupepvcp.com pierreetvacances.com L'ESTERELLA 24 chambres de 79€ à 132€ Ouvert du 01/03 au 31/10. Open from 01/03 to 31/10. Entres Cannes et Saint-Ra- Between Cannes and Saint-Ra- phaël, au fond de la merveil- phaël, at the end of the beautiful leuse baie d'Agay et au pied Bay of Agay at the foot of the red des roches rouges du massif rocks of the Esterel Mountains, de l'Estérel, l'Hôtel l'Esterel- the Hôtel l'Esterella awaits you la vous attend dans un cadre in a green setting, facing the verdoyant, face à la plage et à beach near many leisure activi- proximité de nombreux loisirs ties ■ Spoken languages: GB. DE. ■ Langues : GB. DE. DK ■ Pe- DK ■ Breakfast: 11,50€. AGAY tit-déjeuner : 11,50€. 197, Bd de la plage 83530 Agay Tél. 04 94 82 00 58 Fax. 04 94 82 02 05 hotelesterella@aol.com hotelesterella.com LE 21 28 chambres de 80€ à 165€ Ouvert toute l'année.L'hô- Open all year. The hotel is si- tel est situé en centre ville, à tuated in city center, in 200m 200m des plages de sable fin, fine sand beaches, port, casino, du port, du casino, des res- restaurants, bus stations and taurants, des gares routières et SNCF and public parking lots. SNCF et des parkings publics. 28 rooms are non-smoking and Les 28 chambres de l'hôtel sont divide up on 4 floors, accessible non-fumeur et se répartissent by elevator ■ Spoken languages sur 4 étages, avec ascenseur ■ : GB. IT ■ Breakfast: 10€. Langues : GB. IT ■ Petit-dé- CENTRE VILLE jeuner : 10€. 21 place Galliéni 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 19 21 21 info@le21-hotel.com hotels-st-raphael.com le21-hotel.com SAINT-RAPHAËL 36 KILOMÈTRES DE LITTORAL
HÔTELS PAGE PROCHE MER 10 NEAR THE SEA NOUVEL HÔTEL 12 chambres de 55€ à 99€ Ouvert toute l’année. Notre Open all year. Our hotel located hôtel situé au bord de mer, a at the seaside, has an unbeatable une situation inégalable au location in downtown Saint-Ra- centre-ville de Saint-Raphaël, phael, 1 minute walk from the à 1 minute à pied de la plage sandy beach, 3 minutes walk de sable fin, à 3 minutes à pied from TGV and bus stations, 5 des gares TGV et routière, à 5 minutes walk from the train minutes à pied du Vieux port, station. Old port, near public car proche des parkings publics. parks. We offer our customers a Nous offrons à nos clients, un family friendly service ■ Spoken CENTRE VILLE service familial et convivial ■ language: GB ■ Breakfast: 8€. 66, Av. Henri Vadon Langue : GB ■ Petit-déjeuner 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 95 23 30 : 8€. nouvelhotel@gmail.com nouvelhotel.net LE PRADO 20 chambres de 50€ à 120€ DE SAINT-RAPH Ouvert toute l’année. Au cœur Petit-déjeuner : 8,50€. Open all year. At the heart of de Saint-Raphaël, centre ville, à Saint-Raphaël, near the bu- CENTRE VILLE proximité des commerces, de sinesses, the station and the 31, Av. Général Leclerc la gare et des plages. Cet hôtel beaches. This hotel has a garden 83700 Saint-Raphaël possède un jardin accessible à accessible to guests all day long Tél. 04 89 25 42 14 la clientèle tout au long de la ■ Spoken languages: GB. IT ■ lepradodestraph@gmail.com journée ■ Langues : GB. IT ■ Breakfast: 8,50€. hotellepradodestraph.com LE 22 14 chambres. Ouvert toute l’année. L’hôtel se douche ou baignoire. Certaines Open all year. The hotel le 22 is throom with shower or bathtub. situe au cœur de St-Raphael, à possédent un balcon privé. located in the heart of Saint-Ra- Some have a private balcony. CENTRE VILLE seulement 200m de la plage et Vous trouverez des restaurants phael, just 200 m from the beach There are restaurants and shops 22 Boulevard Félix Martin de la gare, à 10mm à pied de et commerces le long du front and the train station, 10 mim along the seafront just 200 m 83700 Saint-Raphaël Fréjus. Toutes les chambres de mer à seulement 200 m de walk from Fréjus. All rooms are from the hotel. Public parking Tél. 06 23 63 30 03 sont équipées d’une TV à écran l’hôtel. Parking public à 50 m. equipped with a flat-screen TV at 50 m. Price not given hotelvingtdeux@gmail.com plat et du Wifi gratuite, d’une Tarifs non communiqués. and free Wi-Fi, a private ba- salle de bains privative avec HÔTEL 12 chambres. DE LA PLAGE Ouvert de mai à octobre. Sur la Open from May to Octo- Price not given corniche d'or, au pied du massif ber. This hotel is located on the LE DRAMONT de l'Estérel à 100m d'une plage Corniche d’Or (coastal road), at 1620 Bd de la 36ème Division du Texas de sable. Hôtel à l'atmosphère the foot of the Estérel, and 100 83530 Saint-Raphaël conviviale pour un séjour repo- m. from a sandy beach. It offers Tél. 04 94 82 00 77 sant à deux pas de la mer. Tarifs a friendly atmosphere to rest, a paquet.dom@orange.fr non communiqués. stone’s throw from the beach. AGAY BEACH 14 chambres de 92€ à 115€ HÔTEL Ouvert du 01/04 au 03/10. Open from 01/04 to 03/10. The Toute l'équipe du Agay Beach whole team of Agay Beach Hôtel Hôtel est heureuse de vous ac- is happy to welcome you from cueillir à partir du mois d’avril. April. Our rooms are all located Nos chambres sont toutes si- on the ground floor facing the tuées au rez de chaussée et coté sea ■ Spoken language: GB ■ mer ■ Langue : GB. ■ Petit-dé- Breakfast: 10€. jeuner : 10€. AGAY 124 Bd de la Plage 83530 Agay Tél. 04 94 82 01 59 agay.beachhotel@orange.fr agay-beach-hotel.fr
CŒUR DE PINÈ DE HEART OF THE PINE FOREST HÔTELS PAGE 11 NAJETI GOLF 62 chambres à partir de 90€ HÔTEL DE Ouvert toute l'année. Hôtel Open all year. This hotel is VALESCURE au pied du Golf de Valescure. ideally located next to the Golf Celui-ci est idéalement situé of Valescure between sea and entre mer et montagne, où vous mountains, from there, you will pourrez découvrir un large have access to a wide variety of choix d'activités ■ Langues : activities ■ Spoken languages: GB. IT. NL. DE ■ Petit-déjeu- GB. IT. NL. DE ■ Breakfast: 18€. ner : 18€. VALESCURE 55 Avenue Paul L’Hermite 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 52 85 00 Fax. 04 94 82 41 88 valescure@najeti.fr valescure.najeti.fr HÔTEL 12 chambres de 62€ à 120€ DU SOLEIL Ouvert toute l’année. Situé SE ■ Petit-déjeuner : 9€. Open all year. Located at 1.3 ■ Spoken languages: GB. SE ■ à 1,3 km du centre ville, dans km from the town centre, in Breakfast: 9€. CENTRE VILLE un parc ombragé, cet hôtel de a shaded park, this charming 47, Bd du domaine du Soleil caractère avec ses balcons à hotel features balconies with 83700 St-Raphaël balustres et son accueil cha- balusters, and will welcome you Tél. 04 94 83 10 00 leureux vous fera passer un in a warm and friendly atmos- info@hotel-dusoleil.com excellent séjour. ■ Langues : GB. phere for you to enjoy your stay hotel-dusoleil.com DOMAINE 95 chambres de 90€ à 194€ DE L'ESTÉREL Ouvert du 30/04 au 15/12. Si- vous ressourcer au soleil et au Open from 30/04 to 15/12. modation in room with balcony tué entre Cannes et Saint-Tro- calme dans une chambre avec Situated between Cannes and and terrace ■ Spoken languages: VALESCURE pez, le Domaine de l’Estérel balcon et terrasse ■ Langues : Saint-Tropez, The Domain of DE. IT. GB. SP ■ Breakfast: 17€. 805, Bd Darby vous accueille aux abords du DE. IT. GB. SP ■ Petit-déjeu- Estérel welcomes you around 83700 Saint-Raphaël golf de l’Estérel. A 10mm de la ner : 17€. the golf of Estérel. In 10mm of Tél. 04 94 52 68 00 plage et du centre, profitez d’un the beach and the center, take Fax. 04 94 52 68 01 hébergement agréable pour advantage of a pleasant accom- resa-esterel@garrigae.fr domaine-de-lesterel.fr LE CONFIDENTIEL 30 chambres à partir de 149€ HÔTEL Ouvert toute l’année. Le prestations pour un séjour Open all year. Le Confidentiel for a calm and restful stay. ■ EC Confidentiel Hôtel se situe calme et reposant ■ Langues : Hôtel is located in Valescure, at Spoken languages: DE. IT. GB. VALESCURE sur Valescure, au pied des plus DE. IT. GB. SP ■ Petit-déjeuner the foot of the most beautiful SP ■ Breakfast: 17,50€. 1090 Ave. du Colonel Brooke beaux golfs de la Côte d'Azur. A : 17,50€. golf courses on the Côte d'Azur. 83700 Saint-Raphaël seulement 3 kms du centre-ville Only 3 km from the city center Tél. 04 94 19 90 20 de Saint-Raphaël, l'établisse- of Saint-Raphaël, the establish- hello@confidentiel-hotel.com ment dispose des plus belles ment has the finest amenities confidentiel-hotel.com
HÔTELS PAGE CŒUR DE PINÈ DE 12 HEART OF THE PINE FOREST AUBERGE 10 chambres de 58€ à 84€ PROVENÇALE Ouvert toute l’année. Hôtel Open all year. Charming hotel de charme, au calme dans un in a quiet and authentic set- endroit authentique et préservé ting at the foot of the Estérel au pied de l'Estérel et du Cap Mountains and Cap Dramont. Dramont. A 5mn des plages et 5 minutes from beaches and des commerces ■ Langue : GB shops ■ Spoken language: GB ■ ■ Petit-déjeuner : 8,50€ Breakfast: 8,50€ LE DRAMONT 73 chemin des Sangliers 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 82 02 29 aubergeprovencale83@orange.fr aubergeprovencale.net THIMOTHÉE 12 chambres de 50€ à 140€ Ouvert du 01/02 au 31/12. Open from 01/02 to 31/12 This L'hôtel est une maison de hotel is an old 19th century maître du 19 ème siècle située mansion, located in a resenden- dans un quartier résiden- tial area and surrounded by a tiel. Son parc méditerranéen Mediterranean park with cen- aux arbres centenaires, ses tury-old trees. Its comfortable chambres tout confort, sa pis- rooms and swimming pool are cine conviendront aux couples ideal for couples or families ■ comme aux familles ■ Langue : Spoken language: GB ■ Break- GB ■ Petit-déjeuner : 10€. fast: 10€. LES PLAINES 375, Bd Christian Lafon 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 40 49 49 info@thimothee.com hotel-thimothee.com LES AMANDIERS 10 chambres de 45€ à 100€ Ouvert toute l’année. Situé équipées de bain, douche, toi- Open all year. Located between with bath tubs/showers/toilets/ entre le centre de Thalassothé- lette, TV, climatisation ■ Lan- the Thalassotherapy centre and TV/air-conditioning ■ Spoken BOULOURIS rapie et le port de plaisance, gues : GB. SP ■ Petit-déjeuner the port, the hotel Les Aman- languages : GB. SP ■ Breakfast 874, Bd Alphonse Juin l’hôtel vous offre le calme à : 9€. diers is a quiet place at only : 9€. 83700 Saint-Raphaël 200m des criques typiques 200 m from the gorgeous co- Tél. 04 94 19 85 30 du bord de mer. Toutes les ves this region offers. All non- Fax. 04 94 19 85 31 chambres, non fumeurs sont smoking rooms are equipped hotel.amandiers83@gmail.com les-amandiers.com HÔTEL VILLA 10 chambres de 100€ à 250€ LA CHENERAIE Ouvert toute l’année. Sublime Open all year. Sublime remains demeure belle époque, idéale- beautiful epoch, ideally located VALESCURE ment située dans le quartier de in the district of Valescure; 3km 167 Ave des Gondins Valescure ; À 3km des plages et from the beaches and attrac- 83700 Saint-Raphaël des centres attractifs mais loin tive centers but away from the Tél. 04 94 44 48 84 du bruit et de la foule. Langues noise and the crowd. Spoken lan- Fax. 04 94 51 21 71 : GB. DE. Petit-déjeuner : 9€. guages: GB. DE. Breakfast: 9€. info@lacheneraie.com lacheneraie.com SAINT-RAPHAËL 4 GOLFS DANS LA PINÈDE
RÉSIDENCES DE TOURISME VOS VACANCES SONT SYNONYMES DE LIBERTÉ ? VOUS RECHERCHEZ UN ESPACE EN FAMILLE DE QUALITÉ ? NOS 13 RÉSIDENCES DE TOURISME ET 3 VILLAGES ET CLUBS DE VACANCES VOUS PROPOSENT DES SERVICES ADAPTÉS À VOS ENVIES. YOUR HOLIDAYS ARE SYNONYMOUS OF FREEDOM ? YOU ARE LOOKING FOR A FAMILY SAFE HEAVEN ? OURS 12 RESIDENCES AND 3 HOLIDAY VILLAGES OFFER YOU QUALITY SERVICES. ■ UNIQUE HÔTEL & RÉSIDENCES P.14 ■ PIERRE & VACANCES ■ LES GENEVRIERS P.17 ■ HÔTEL SOLEIL VACANCES RIVIÉRA P.14 Promenade des Bains P.15 ■ LES MAS DE L'ESTÉREL P.17 SANS CLASSEMENT SANS CLASSEMENT ■ DOMITYS La Palombine P.15 ■ UFCV CÔTE-D'AZUR ■ LES CÈDRES P.16 Le Haut Peyron P.17 ■ RÉSIDENCE LAGRANGE Domaine des Grands pins P.16 ■ LE MÉDITERRANÉE P.14 ■ RÉSIDENCE AGATHOS P.16 ■ RÉSIDENCE SOLEIL VACANCES ■ VILLAGE CLUB CAP ESTÉREL P.16 Les Chênes Verts P.14 ■ MÉDITERRANÉE PARADISE P.17 ■ GOÉLIA - LES JARDINS D'AZUR P.15 ■ PIERRE & VACANCES La Corniche D'Or P.15 Vue mer Balcon/Terrasse Coffre Animation Sea view Balcon/Terrace Safe Entertainment Meeresblick Balkon/Terrasse Kofferraum Animazione Vista su mare Balcone/Terrazza Cassa forte Parc/Jardin Massage-modelage Espace aquatique Bar Park/Garden Massage Aquatic area Pub Park/Garten Massage Wasserbereich Parco/Giardino Massagio Area acquatica Salle ou air de jeux Parking privé Centre de beauté Golf Playground Private car park Beauty Center Golf Spielplatz Privaten Parkplatz Schönheitszentrum Spazio di gioco Parcheggio privato Centro estetico Piscine Parking public Location de vélo Tir à l'arc Swimming pool Public car park Bike rental Archery Schwimmbad öffentlichen Parkplatz Fahrradverleih Bogenschieben Piscina Parcheggio publico Noleggio di biciclette Tiro con l'arco Piscine couverte Équipement bébé Indoor swimming pool Garage Baby equipment Tennis Innenbad Babyausrüsting Tennis court Piscina coperta Attrezzature bambino Piscine chauffée Salle séminaire/Réunion Mini bar Commerces-Boutiques Heated pool Meeting room Mini bar Stores - Shops Erwärmte Schwimmbad Tagungsraum Geschäfte - Läden Piscina riscaldata Sala seminari Negozi - Commercio Salle remise en forme Défibrillateur Séche cheveux Lave vaisselle Fitness center Defibrillator Hair dryer Dishwasher Fitnessraum Defibrillator Aasciugacapelli Geschirrspüler Zona palestra Defibrillatore Föhn Lavastoviglie Ascenseur Club enfants TV Chaînes satellites Linge fourni Lift Children’s club TV Satellite channels Linen provider Ascensore Kinderklub TV Sender Satellit Wäsche beliefert Club per i bambini TV satelitte Biancheria fornita Climatisation Animaux acceptés Lave linge collectif Air-conditioning Baby sitting Pets allowed Washing machine Klimaanlage Babysitten Kleine Haustiere erlaubt Gemeinschaftswaschmaschine Climatizzazione Animali ammessi Lavanderia colletiva Restauration Garderie Chéques Vacances Restaurant Day nursery Holiday cheques Ripristino Kindertagesstätte Reisechecks Asilo Buoni vacanza Sauna Hammam Jacuzzi Discothèque Sauna WIFI Nightclub Hammam Jacuzzi Nachtclub Locale notturno
RÉSIDENCES DE TOURISME PAGE 14 UNIQUE HÔTEL 10 studios & RÉSIDENCES Ouvert toute l’année. Idéale- Open all year. Ideally situated ment situé sur la Côte d’Azur, on French Riviera, halfway à mi-distance entre Cannes between Cannes and Saint-Tro- et Saint-Tropez, à 50m de la pez, in 50m of the méditerranée méditerranée et 150m de la gare and 150m of the TGV station. TGV. Studios de grand confort, Studios of big comfort, equipped équipés de kitchenettes et d’un with kitchen areas and with an mobilier à la fois moderne et at the same time modern and so- raffiné qui vous plongeront phisticated furniture which will dans un univers contemporain plunge you into a contemporary CENTRE VILLE ■ Langues : GB. DE. universe ■ Spoken languages: 155 Rue de la Garonne GB. DE. 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 82 03 13 contact@unique-hotelsresidences.com unique-hotelsresidences.com HÔTEL SOLEIL VACANCES 17 suites RIVIÉRA Ouvert toute l'année. Situé Open all year. Located in the au cœur de la résidence “Les heart of the “Les Chênes Verts” Chênes Verts”, au pied du holiday resorts, at the foot of massif de l’Estérel, avec accès the Estérel massif, with direct direct à la plage distante de access to the beach less than moins de 50 mètres par un che- 50 meters away by an easily min piétonnier facile d’accès, accessible pedestrian path, the l’hôtel Soleil Vacances Riviera Soleil Vacances Riviera hotel disposent de nombreux atouts has many advantages for a plea- pour passer un agréable séjour ■ sant stay ■ Spoken languages: BOULOURIS Langues : GB. IT. SP. DE GB. IT. SP. DE 3235 route de la Corniche 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 86 91 10 46 Réservation Tél. 0826 300 250 saintraphael@soleilvacances.com soleilvacances.com LE MÉDITERRANÉE 49 appartements Ouvert toute l’année. Située Open all year. Residence faces to au cœur de Saint-Raphaël, la the sea and the beach. This Vic- Résidence est face à la mer torian building from the early et à la plage. Ce magnifique 20th century will welcome you bâtiment du début du XXème in one of its perfectly equipped siècle, de style victorien, vous rooms for 2 to 6 people ■ Spoken accueillera dans ses logements languages: GB. IT. SP de 2 à 6 personnes parfaitement équipés ■ Langues : GB. IT. SP CENTRE VILLE 1 Av. Paul Doumer 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 82 10 99 Fax. 04 94 82 10 74 straphael@vacancesbleues.fr vacancesbleues.fr RÉSIDENCE 116 hébergements SOLEIL VACANCES Ouvert toute l'année. Situé Open all year. Located in a 3 LES CHÊNES VERTS dans un domaine de 3 hec- hectare estate along the golden tares le long de la corniche d'or corniche with easy access to the avec facilité d'accès à la plage. beach. From the studio 2 pers. Du studio 2 pers. au 2 pièces to 2 rooms 5 pers. Air-condi- 5 pers. Chambres climatisées tioned rooms on the ground en rez-de-jardin avec terrasse floor with private equipped privative équipée ou au 1er étage terrace or on the 1st floor with avec balcon. Piscine chauffée. balcony. Heated swimming ■ Langues : GB. IT. DE. SP pool. ■ Spoken languages: GB. BOULOURIS IT. DE. SP 3235 route de la Corniche 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 86 91 10 46 Réservation Tél. 0826 300 250 saintraphael@soleilvacances.com soleilvacances.com
RÉSIDENCES DE TOURISME PAGE 15 GOÉLIA 130 appartements LES JARDINS Ouvert du 06/02 au 13/11. A Open from 06/02 to 13/11. In D'AZUR Saint-Raphaël, dans le quar- the residential neighborhood of tier résidentiel de Boulouris, Boulouris, the aparthotel Goélia la résidence Goélia Les Jardins “Les Jardins d’Azur” welcomes d’Azur vous accueille dans un you in the heart of a 3 ha park, parc arboré de 3ha à proxi- near the beaches and the shops. mité des plages et des com- apartments for 4 to 8 people. merces. Appartements de 4 à 8 Outdoor heated swimming pool, personnes, piscine extérieure fitness room, wellness area and a chauffée avec solarium, salle de children’s playground ■ Spoken BOULOURIS fitness, espace bien-être, terrain languages: GB 725 boulevard de la Paix multisports et aire de jeux pour 83700 Saint-Raphaël enfants ■ Langue : GB Tél : 04 94 83 52 89 info.st-raphael@goelia.com goelia.com PIERRE & VACANCES 110 appartements LA CORNICHE Ouvert toute l’année. Rési- Open all year. Residence com- D'OR dence entièrement renovée pletely renovated with swimmi- avec piscine située au sein d'un ng pool located in a green setting, cadre verdoyant, à 500m du 500m from port Santa Lucia for port Santa Lucia pour les com- nearby shops and 300m from a merces de proximité et à 300m cove for swimming in the sea. d'une crique pour la baignade. Sandy beach 800m from the Plage de sable à 800m de la residence ■ Spoken language: GB résidence ■ Langue : GB SANTA LUCIA 569 Route de la Corniche 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 44 38 00 Fax. 04 94 44 38 99 reception.straphael-corniche@ groupepvcp.com pierreetvacances.com PIERRE & VACANCES 51 appartements PROMENADE Ouvert toute l’année. Située Open all year. Located in a DES BAINS dans un quartier calme, notre quiet area, our 7-storey resi- résidence de 7 étages, avec dence with lift features comfor- ascenseur, est dotée d'appar- table, air-conditioned and fully tements et de studios confor- equipped flats and studio apart- tables, climatisés et entièrement ments. Residence in the city équipés. Résidence en centre centre, beach and shops nearby ville, plage et commerces à ■ Spoken language: GB. IT.DE proximité immédiate ■ Langues : GB. IT. DE CENTRE VILLE 109, Av. des Chevrefeuilles 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 94 95 74 36 Fax. 04 94 82 17 79 reception.straphael-promenade@ groupepvcp.com pierreetvacances.com DOMITYS 10 appartements LA PALOMBINE Ouvert toute l’année. Rési- Open all year. Residence Se- dence Services Sénior accueil- nior Services - Apartments any lant tout public. Appartements comfort, modern and adapted tout confort, modernes et adap- - Available team 24 hours a day tés - Equipe disponible 24h/24 and 7j /7. The quality Restora- et 7j/7. Restauration de qualité tion with a wide choice of ready- avec un large choix de plats made meal by a leader ■ Spoken cuisinés par un chef. ■ Langues languages: GB. IT. SP : GB. IT. SP CENTRE VILLE 126 rue Jules Ferry 83700 Saint-Raphaël Tél. 04 22 82 00 00 saint-raphael@domitys.fr domitys.fr
RÉSIDENCES DE TOURISME PAGE 16 LES CÈDRES 33 appartements Ouvert toute l’année. Rési- Open all year. Ideally located dence idéalement située, au residence, quiet, between seaside calme, entre bord de mer et and town center. From studios centre-ville. Du studio au deux to two rooms, quality accommo- pièces, des logements de qualité dation with sea view or garden avec vue mer ou vue jardin ■ view ■ Spoken language: GB Langue : GB CENTRE VILLE 21 avenue Paul Doumer 83530 Saint-Raphaël Tél. 04 94 95 42 10 res.lescedres@orange.fr lescedres-saintraphael.fr RÉSIDENCE LAGRANGE 17 appartements DOMAINE DES Ouvert du 06/02 au 08/05. Open from 06/02 to 08/05. GRANDS PINS Sur les hauts de Valescure, la Residence located in the up- résidence se situe à 3,8 km du per part of Valescure, 3.8 km port, de la plage et du centre from the port, beach and city ville. Elle est constituée de 3 centre. Residence including three batiments sur 2 étages dans 2-storey buildings in a 3-hectare un parc de 3 ha ■ Langue : GB. park ■ Spoken language: GB. VALESCURE 63 Avenue des Pins 83700 Saint-Raphaël Tél. 0892 160 500 (0,40€/min) Tél. 04 94 19 04 20 grands-pins@lagrange-vacances.com vacances-lagrange.com RÉSIDENCE 19 bastidons - 1 appartement - 1 villa AGATHOS Ouvert toute l’année. La ré- Open all year. The Residence sidence est un véritable jardin Agathos, a veritable garden on sur la plage, au bord de la plage the beach, is an ideal accommo- de la Baumette à Agay, et au dation for a weekend or holiday cœur du massif de l'Estérel. getaway, a holiday rental at the Hébergements idéal pour des edge of the beach of La Baumette week-end ou des vacances en in AGAY, in the heart of the locations saisonnières toute Esterel Mountains ■ Spoken l'année ■ Langues : GB - IT - DE languages: GB - IT - DE AGAY 1510 Bd de la Baumette 83530 Agay Tél. 04 94 82 86 38 reservation@residenceagathos.com residenceagathos.com VILLAGE CLUB 310 appartements CAP ESTÉREL Ouvert du 02/04 au 01/11. Open from 02/04 to 01/11. Wel- Le plus grand village vacances come to the largest European d’Europe vous ouvre ses portes ! resort! In the heart of 210 hec- Au cœur de 210 hectares de tares of nature and gardens above nature et de jardins au-dessus de the Bay of Agay, the Cap Esterel la baie d'Agay, le village club est village club is a full-fledged ho- une station de vacances à part liday resort ■ Spoken languages: entière ■ Langues : GB. IT. SP GB. IT. SP AGAY RN 98 - Bd de la 36ème Division du Texas - 83530 Agay Tél. 04 94 82 50 00 Fax. 04 94 82 58 73 info@capesterel.com pierreetvacances.com
Vous pouvez aussi lire