SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...

La page est créée Éric Clement
 
CONTINUER À LIRE
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
SALLE BOURGIE
IOe SAISON
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
JEUDI 18 FÉVRIER ― JEUDI 4 MARS
La salle Bourgie et le Club musical de Québec présentent

SOLISTES DE L’ORCHESTRE MÉTROPOLITAIN
Blake Pouliot
violon et soliste en résidence de
l’Orchestre Métropolitain, saison 2020-2021

Yukari Cousineau
violon

Brian Bacon
alto

Christopher Best
violoncelle

Stéphane Tétreault*
violoncelle

Alexandre Borodine                                       Franz Schubert
(1833-1887)                                              (1797-1828)                                        THURSDAY, FEBRUARY 18 ― THURSDAY, MARCH 4
Quatuor à cordes no 2 en ré majeur                       Quintette à cordes en do majeur,
(1881)                                                   D. 956 (1828)
     Allegro moderato                                         Allegro ma non troppo
     Scherzo (Allegro)                                        Adagio
     Notturno (Andante)                                       Scherzo (Presto) - Trio (Andante sostenuto)
     Finale (Andante-Vivace)                                  Allegretto - Più allegro

*Artiste invité / Guest artist

Concert présenté sans entracte / Concert presented without intermission

Cette représentation est rendue possible grâce au Plan de relance économique du milieu
culturel du gouvernement du Québec / This performance is made possible thanks to the
Government of Quebec’s Plan de relance économique du milieu culturel
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES ŒUVRES

             ALEXANDRE BORODINE
             L’année 1862 fut déterminante pour         For Alexander Borodin the year 1862
             Alexandre Borodine. Non seulement          was momentous. Not only was he
             obtint-il un poste de professeur           appointed Assistant Professor at
             adjoint à l’Académie de médecine et        the Medical-Surgical Academy in
             de chirurgie de Saint-Pétersbourg,         St. Petersburg, but he also met Mily
             mais il fit aussi la rencontre de Mili     Balakirev and joined his circle. With
             Balakirev, avant de former avec lui,       Cesar Cui, Modest Mussorgsky, and
             César Cui, Modeste Moussorgski et          Nikolai Rimsky-Korsakov, they became
             Nikolaï Rimski-Korsakov le Groupe          known as The Five, a collective
             des Cinq, important mouvement              associated with the Russian national
             nationaliste de l’École musicale           school of composition. The group
             russe. Le Groupe inspira à Borodine        inspired the first of Borodin’s most
             ses premières compositions                 substantial works: two symphonies,
             d’envergure : deux symphonies              and the works for which he remains
             ainsi que les ouvrages qui le firent       best known, the tone poem In the
             connaître au premier chef, le poème        Steppes of Central Asia and the
             symphonique Dans les steppes               Polovtsian Dances from the unfinished
             de l’Asie centrale et les Danses           opera Prince Igor. All the while,
             polovtsiennes, tirées de son opéra         Borodin led a distinguished career as
             inachevé Le Prince Igor. Tout en           a scientist. Though he sympathized
             menant une carrière scientifique, et       with The Five’s cultivation of the opera
             bien qu’il partageât les préoccupations    and the tone poem, he continued to
             des Cinq pour l’opéra et le poème          compose “absolute” music, especially
             symphonique, Borodine continua             chamber music, including a pair of
             d’écrire de la musique « pure »,           celebrated string quartets.
             particulièrement des œuvres de
                                                        The Second Quartet (1881), even in its
             chambre, parmi lesquelles une paire
                                                        most lively passages, is infused with
             restée célèbre de Quatuors à cordes.
                                                        a lyricism that betrays a heartfelt love
             Le second, daté de 1881, est traversé,     for his wife of nearly 20 years, the
             même dans ses passages plus légers,        work’s dedicatee. At the outset the
             par un lyrisme qui révèle l’amour          cello establishes this melodic impulse
             profond que Borodine éprouvait depuis      via a nostalgic tune. A sprightly
             vingt ans pour sa femme, dédicataire       scherzo follows, reminiscent of
             de l’œuvre. Dès le début, le violoncelle   Mendelssohn’s fairylike confections.
             campe le climat par une mélodie            The popular Notturno brims with
             nostalgique, puis un joyeux Scherzo        a full-blooded melody in which is
             rappelle les danses des fées chères        buried the two-note second theme
             à Mendelssohn. Le Notturno qui suit        from the scherzo, now inverted
             déborde d’une généreuse mélodie,           as a falling, sighing motif. In a
             dans laquelle on retrouve le motif         testament to Borodin’s craft, the
             de deux notes du second thème              principal theme returns in canon.
             du Scherzo, mais inversé en motif          The finale stands apart in tone and
             descendant, image musicale du              design. The haunting Andante in
             soupir, avant que le thème principal       plain octaves, invocation-like—that
             revienne très habilement en canon.         occasionally interrupts the
             Exceptionnel par son élaboration et        otherwise spirited Vivace—inserts
THE WORKS

             son atmosphère, le Finale commence
             par un Andante en octaves, comme
             une invocation, qui apporte un élément
             dramatique; cherchant peut-être
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES ŒUVRES
à rappeler la santé délicate de            an element of seriousness:
Mme Borodine, il reviendra interrompre     perhaps an acknowledgement of
à quelques reprises le spirituel Vivace    the ill health that plagued his wife
qui lui succède.                           throughout her life.

FRANZ SCHUBERT
Quelque deux mois avant d’être             In his last months, before typhoid
emporté, à trente et un ans, par           fever set in, a consequence of
une fièvre typhoïde causée par             having contracted syphilis, Schubert
la syphilis, Franz Schubert termine        composed one of the towering
en septembre 1828 son Quintette            achievements of chamber music:
à cordes en do majeur, assurément          the String Quintet in C major. Nearly
l’un des plus hauts sommets de             an hour in performance, it is a work
la musique de chambre. Bien que            of extraordinary scale, though a
l’œuvre, avec sa texture orchestrale,      journey of such musical and emotional
soit de vastes dimensions, on oublie       breadth that its length is hardly felt.
sa durée de près d’une heure tant          From Beethoven’s string quartets
nous emporte son souffle musical et        come extreme and often unexpected
émotionnel. Des quatuors à cordes          contrasts; from Mozart, passages of
de Beethoven, elle retient le sens         beautiful lyricism. To this, Schubert
du contraste et de la surprise, et de      adds his own uniquely rich harmonic
Mozart, les passages chaudement            palette and the warmth of a second
lyriques. À quoi Schubert joint            cello (instead of the customary
sa riche palette harmonique, si            second viola), features exploited
personnelle, et la chaleur d’un            prominently in the first movement
second violoncelle, qu’il préfère au       via a duet for the two cellos and
second alto habituel. L’instrument est     an overall expressive contrast in
particulièrement en évidence dans          modes that repeatedly juxtaposes
le passage pour les deux violoncelles      violence and serenity.
du premier mouvement et partout
                                           The E-major Adagio suspends time.
ailleurs dans les contrastes expressifs
                                           A chorale in the inner three voices,
qui opposent agitation et sérénité.
                                           accompanied by interjections in the
Le deuxième mouvement, marqué              first violin, above, and the second
Adagio, voit le temps suspendu.            cello, pizzicato, below, unfolds ever so
Dans un long souffle pur et tranquille,    slowly, a single long breath of purity
les trois voix médianes déroulent          and tranquillity. In the middle section,
comme un lent choral accompagné            contemplation is interrupted by an
par les interjections du premier           outburst in F minor (this Neapolitan
violon et les pizzicati du second          key relationship permeates the work)
violoncelle. Tout s’interrompt bientôt     of incredible intensity, underpinned
par un éclat en fa mineur – une tonalité   by the ominous rumble of the second
qui imprègne toute l’œuvre – d’une         cello. But calm returns—“divine peace
grande intensité et soutenu par            confronts and dispels human angst,”
le constant grondement du second           as composer Brian Newbould puts it.
violoncelle. Mais le calme contemplatif
                                           The Scherzo begins with a jubilant
revient, « la paix céleste chassant
                                           fanfare; the Trio’s slow tempo and
les angoisses humaines dans
                                           the emphasis on the lower register
un geste de défi », comme le dit
                                                                                      THE WORKS

                                           have led many to hear in it a funeral
le compositeur Brian Newbould.
                                           march. The Finale, whose two principal
                                           themes are both dance-like (the first,
                                           lively and vigorous, the second,
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES ŒUVRES

             Le Scherzo démarre en fanfare, mais                elegant and refined), is a welcome
             la lenteur et la sonorité grave de                 reprieve from the weight of the earlier,
             son trio ont fait considérer celui-ci              longer movements. Though flashes of
             par plusieurs comme une marche                     violence and moments of calm recall
             funèbre. Les deux thèmes principaux                the journey on which we have been
             de l’Allegretto final, moment de grâce             led, we dance wildly to the finish.
             après l’intensité expressive des                   The work concludes with a D flat
             mouvements précédents, épousent                    grace note ornamenting the tonic C,
             des allures de danses, le premier, vif             a final Neapolitan gesture.
             et vigoureux, et le second, élégant
                                                                “Whenever I attempted to sing of love,
             et raffiné. Interrompu par de courts
                                                                it turned to pain. And again, when I
             rappels tant de la fièvre que du
                                                                tried to sing of pain, it turned to love,”
             calme qui l’habitaient jusque là,
                                                                wrote Schubert. In this quintet, there
             l’œuvre se termine dans une joyeuse
                                                                are both love and pain—and more. It is
             ingénuité d’allure populaire.
                                                                distinguished, according to John Reed,
             Une petite coquetterie, le second
                                                                by its “aims to include everything.”
             degré diminué (ici ré bémol),
                                                                The peace and turmoil that mingle
             à la manière napolitaine, mène
                                                                throughout thus shape an intimate
             à l’accord final.
                                                                portrait of what it means to be human,
             « Dès que je tente de chanter l’amour,             from joy to suffering.
             la douleur se manifeste; et quand
                                                                                    © Robert Rival, 2007–2012
             j’essaie de chanter la peine, elle
             se transforme en amour », écrivait
             Schubert. L’amour et la douleur
             se retrouvent tous deux dans ce
             Quintette, et bien d’autres choses
             encore. John Reed estime en effet
             que l’œuvre veut contenir la vie
             entière, puisque tant la quiétude
             que le tumulte, tant la joie que
             la souffrance, se partagent notre
             cœur et notre esprit pour façonner
             la condition humaine.
                                 © 2007-2012 Robert Rival
                           Traduction de François Filiatrault
THE WORKS
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES MUSICIENS
                                                           Blake Pouliot
                                                           violon / violin

© Jeff Fasano Photography

Le violoniste Blake Pouliot brille       Violinist Blake Pouliot has joined the
parmi les meilleurs solistes, s’étant    ranks of today’s brilliant young soloists,
forgé une solide réputation par sa       establishing himself as a consummate
rigueur et sa passion exemplaires.       21st-century artist with enduring
Le Toronto Star a vu en ce violoniste    rigour and passion. At only 25 years
de 25 ans promis à un bel avenir         of age, this committed violinist was
« un de ces talents exceptionnels        praised by the Toronto Star as, “one
qu’on ne rencontre qu’une fois dans      of those special talents that comes
une vie ». M. Pouliot a joué déjà avec   along once in a lifetime.” Pouliot has
les orchestres symphoniques de           performed with the Dallas, Detroit,
Dallas, Détroit, Milwaukee, Montréal,    Milwaukee, Montreal, San Francisco,
San Francisco, Seattle et Toronto.       Seattle, and Toronto symphony
Son premier disque, consacré à           orchestras, among others. His debut
Debussy et Ravel, a récolté cinq         album earned a five-star rating from
étoiles dans le BBC Music Magazine       BBC Music Magazine and a 2019 Juno
et, en 2019, une nomination au prix      Award nomination for Best Classical
Juno dans la catégorie Meilleur          Album. Pouliot was named Grand
disque classique de l’année. Il avait    Prize winner of the 2016 Orchestre
remporté en 2016 le Grand Prix du        symphonique de Montréal Competition.
concours OSM Manuvie. M. Pouliot a       He is a graduate of the Colburn School
obtenu son diplôme au Colburn School     Conservatory of Music, where he
Conservatory of Music, à Los Angeles,    studied with Robert Lipsett. Pouliot
où il a étudié avec Robert Lipsett.      performs on the 1729 Guarneri del
Il joue sur un violon fabriqué en 1729   Gesù violin, on generous loan from the
par Guarneri del Gesù, aimablement       Canada Council for the Arts Musical
prêté par la Banque d’instruments        Instrument Bank as First Laureate of
de musique du Conseil des arts du        both their 2018 and 2015 competitions.
Canada, après qu’il a remporté son
                                                                                      THE MUSICIANS

concours en 2015 et 2018.
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES MUSICIENS
                Yukari Cousineau
                violon / violin

                Yukari Cousineau est violon solo de        Yukari Cousineau is Concertmaster
                l’Orchestre Métropolitain. Membre          of the Orchestre Métropolitain. She
                de cet orchestre depuis 1998, elle         has been a member of that orchestra
                y a d’abord occupé les postes              since 1998, first as Assistant
                de violon solo assistant et d’alto         Concertmaster and then Associate
                solo associé. Elle fait également          Concertmaster. She is also a member
                partie de l’Ensemble Magellan et           of Ensemble Magellan and Ensemble
                de l’Ensemble Jean Cousineau. En           Jean Cousineau. As a chamber
                tant que chambriste, elle était membre     musician, she was a member of the
                du Trio Cousineau et du Quatuor            Trio Cousineau and the Molinari
                Molinari, et elle a fondé en 2008          Quartet, and in 2008, she founded the
                le Quatuor à cordes La Muse. Elle          Quatuor La Muse. She is a guest of
                fut invitée à de nombreux festivals        many festivals, including the Festival
                comme le Festival de Lanaudière,           de Lanaudière, the Concerts aux
                les Concerts aux Îles du Bic et            Îles du Bic, and Un Été à Bourges,
                Un Été à Bourges, où elle fut accueillie   where she was invited to perform
                comme soliste. Elle s’est produite en      solo recitals. She has performed in
                récital avec Yannick Nézet-Séguin,         recital with Yannick Nézet-Séguin,
                Alvaro Pierri, Jean Saulnier et            Alvaro Pierri, Jean Saulnier, and
                Julien LeBlanc. Mme Cousineau est          Julien LeBlanc. Ms. Cousineau is
                professeure invitée à l’Université de      Visiting Professor at the Université
                Montréal. Elle a enseigné le violon        de Montréal, and has taught violin and
                et l’alto à l’UQÀM pendant plusieurs       viola at UQÀM for several years, in
                années et est régulièrement invitée        addition to being regularly invited to
                à donner des cours de maîtres.             conduct master classes.
THE MUSICIANS
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES MUSICIENS
                                                           Brian Bacon
                                                           alto / viola

© Brian Morel

L’altiste Brian Bacon est diplômé de    Brian Bacon graduated from McGill
l’Université McGill dans la classe      University, where he studied with
de Steven Kondaks. Il est musicien      Steven Kondaks. He is currently a
de l’Orchestre Métropolitain et de      violist with the Orchestre Métropolitain
l’Orchestre symphonique de Longueuil.   and the Orchestre symphonique de
Il a été membre du Nouvel Ensemble      Longueuil. He was the violist of the
Moderne de 1989 à 2010, avec lequel     Nouvel Ensemble Moderne from 1989
il s’est produit comme soliste en       to 2010, with which he appeared
Europe, en Asie et en Amérique du       as a soloist in Europe, Asia, and
Nord. Très actif comme musicien de      North America. A very active studio
studio et comme chambriste, M. Bacon    and chamber musician, Bacon is a
est membre fondateur du Quatuor à       founding member of the La Muse
cordes La Muse, et joue pour la série   String Quartet, and appears in the
de concerts de musique de chambre       Allegra Chamber Music series. He
Allegra. Il a souvent joué au sein de   has frequently performed with the
l’Orchestre du Centre national des      National Arts Centre Orchestra,
arts à Ottawa et il s’est joint aux     and with all the major ensembles in
ensembles les plus importants de        Montreal, as well as in several of the
Montréal, en plus de jouer dans         city’s metro stations.
plusieurs stations de métro.
                                                                                   THE MUSICIANS
SALLE BOURGIE IOe SAISON - LE CLUB MUSICAL DE ...
LES MUSICIENS
                Christopher Best
                violoncelle / cello

                Originaire de Montréal, Christopher   Born in Montreal, Christopher Best
                Best est violoncelle solo de          is Principal Cello of the Orchestre
                l’Orchestre Métropolitain et de       Métropolitain and the Orchestre
                l’Orchestre symphonique de            symphonique de Longueuil. He
                Longueuil. Il a également été         has occupied the same position
                violoncelle solo du Canadian          in other ensembles, including the
                Chamber Orchestra, de                 Canadian Chamber Orchestra, Royal
                l’orchestre du Royal Winnipeg         Winnipeg Ballet Orchestra, Festival
                Ballet, de l’orchestre du Festival    de Lanaudière Orchestra, and Opéra
                de Lanaudière et de l’orchestre       de Montréal Orchestra. He has
                de l’Opéra de Montréal. Il a          played frequently with the Orchestre
                joué à maintes reprises au sein       symphonique de Montréal and
                de l’Orchestre symphonique            National Arts Centre Orchestra,
                de Montréal et de l’Orchestre du      including appearances as Guest
                Centre national des arts à Ottawa,    Principal Cello with the latter. Heard
                avec lequel il a été violoncelle      frequently on Radio-Canada/CBC and
                solo invité à quelques occasions.     Radio de la Francophonie (Europe)
                Il a participé à de nombreux          as a member of the Morency String
                concerts et enregistrements à         Quartet, Best has also played with
                Radio-Canada et à la Radio de         the Société de musique contemporaine
                la Francophonie comme membre          du Québec (SMCQ), Bradyworks,
                du Quatuor Morency, ainsi qu’aux      and Nouvel Ensemble Moderne. He is
                concerts de la Société de musique     currently a faculty member at Vanier
                contemporaine du Québec, du           College, and previously taught at
                Nouvel Ensemble Moderne et            the Crane School of Music, State
                de Bradyworks. M. Best a été          University of New York, as well as
                professeur à la Crane School of       Vincent-d’Indy Music School.
                Music, à la State University of
THE MUSICIANS

                New York, à l’École de musique
                Vincent-d’Indy, et il enseigne
                actuellement au Cégep Vanier.
LES MUSICIENS
                                                   Stéphane Tétreault
                                                   violoncelle / cello

Lauréat d’innombrables prix et               In addition to countless awards
distinctions, Stéphane Tétreault             and honours, Stéphane Tétreault
s’est vu décerner le prix Virginia-Parker    is the recipient of the prestigious
en 2019, remis par le Conseil des            2019 Virginia Parker Prize from
arts du Canada en reconnaissance             the Canada Council for the Arts, in
de son talent, de sa musicalité, de          recognition of his outstanding talent,
l’excellence de ses réalisations ainsi       musicianship, artistic excellence,
que de sa contribution précieuse             and valuable contribution to artistic
à la vie artistique au Canada et à           life in Canada and abroad. Chosen
l’étranger. Nommé premier soliste en         as the Orchestre Métropolitain’s
résidence de l’Orchestre Métropolitain,      first ever Soloist-in-Residence,
il s’est produit, entre autres chefs, avec   he performed alongside Yannick
Yannick Nézet-Séguin lors de la saison       Nézet-Séguin during the 2014–2015
2014-2015. M. Tétreault a partagé            season. Tétreault has performed
la scène avec le célèbre violoniste et       with violinist and conductor Maxim
chef d’orchestre Maxime Vengerov             Vengerov and has worked with pianists
ainsi qu’avec les pianistes Alexandre        Alexandre Tharaud, Jan Lisiecki, and
Tharaud, Jan Lisiecki et Marc-André          Marc-André Hamelin. He has taken
Hamelin. Il a participé à de nombreux        part in several masterclasses, notably
cours de maître, notamment avec              with cellists Gautier Capuçon and
les violoncellistes Gautier Capuçon et       Frans Helmerson. His debut CD was
Frans Helmerson. Son premier disque          selected as Editor’s Choice in the
a été nommé Editor’s Choice par              March 2013 issue of Gramophone,
le célèbre magazine Gramophone en            while his second album, with pianist
mars 2013, alors que son deuxième,           Marie-Ève Scarfone, was named
enregistré avec la pianiste Marie-Ève        Critics’ Choice 2016 by the same
Scarfone, figure sur la liste des            magazine and recognized as one of
meilleurs albums de l’année 2016 de          the top albums of the year. Tétreault
                                                                                      THE MUSICIANS

Gramophone. Il joue sur le violoncelle       performs on the 1707 Countess of
Stradivarius Comtesse de Stainlein           Stainlein cello, generously loaned to
de 1707, aimablement prêté par               him by Sophie Desmarais.
Madame Sophie Desmarais.
HORS-SÉRIE 2020•2021

                                                                                  clubmusicaldequebec.com
                                                À VENIR
                                                Charles R i c h a r d - H a m e l i n
                                                Pianiste
                                                                                            Partenaire de concert
                                                Dim a nche 3 0 m a i, 1 4 h e t 2 0 h
                                                SALLE RAOUL-JOBIN DU PALAIS MONTCALM
                       Photo ELIZABETH DELAGE

                                                 Merci à M. Hans-Jürgen Greif,
                                                 notre partenaire du concert des Solistes
                                                 de l’Orchestre Métropolitain, qui a
                                                 publié son plus récent roman en 2020
                                                 chez Québec Amérique.
PROCHAINS CONCERTS
                     Vous aimerez aussi

                        CAMERON CROZMAN
                        violoncelle

                        PHILIP CHIU
                        piano

                        En webdiffusion du dimanche 21 mars
                        au jeudi 1er avril
                        Œuvres espagnoles et latino-américaines pour violoncelle et piano
                        Une présentation de la salle Bourgie en collaboration avec ATMA Classique.

                                    sallebourgie.ca

                     Calendrier des concerts en webdiffusion

                     Parlons musique - Concert-conférence Samedi 20 février                    14 h 30
                     Estelle Lemire, ondes Martenot       Disponible en ligne
UPCOMING CONCERTS

                     Les ondes Martenot - La petite histoire         jusqu’au 6 mars
                     d’une grande invention

                     Andrew Wan, violon                              Mercredi 5 mars           19 h 30
                     Charles-Richard Hamelin, piano                  Disponible en ligne
                     Intégrale des Sonates pour violon et piano de   jusqu’au 12 mars
                     Beethoven - suite et fin

                     Parlons musique - Concert-conférence Samedi 13 mars                       14 h 30
                     Le flamenco sous toutes ses formes              Disponible en ligne
                                                                     jusqu’au 28 mars
Équipe de la salle Bourgie / Bourgie Hall Team

Isolde Lagacé                                 Laurine Pierrefiche
Directrice générale et artistique             Responsable de la billetterie
                                              et adjointe administrative
Sophie Laurent
Directrice artistique adjointe                Trevor Hoy
                                              Responsable des programmes imprimés
Isabelle Brien
Responsable des communications                Nicolas Bourry
                                              Responsable de la production
Julie Olson
Responsable du marketing                      Roger Jacob
                                              Responsable technique
Miguel Chehuan Baroudi
Responsable de l’administration

Conseil d’administration / Board of directors

Pierre Bourgie Président                      Michelle Courchesne Administratrice
Carolyne Barnwell Secrétaire                  Philippe Frenière Administrateur
Colin Bourgie Administrateur                  Paul Lavallée Administrateur
Paula Bourgie Administratrice                 Diane Wilhelmy Administratrice
Pascale Chassé Administratrice

DÉPÔT LÉGAL - BIBLIOTHÈQUE ET ARCHIVES NATIONALES DU QUÉBEC, 2021

Le Musée des beaux-arts de Montréal et la salle Bourgie tiennent à souligner
la généreuse contribution d’un donateur en hommage à la famille Bloch-Bauer
/ The Montreal Museum of Fine Arts and Bourgie Hall would like to acknowledge
the generous support received from a donor in honour of the Bloch-Bauer Family.
Présenté par
Vous pouvez aussi lire