Schroder Capital Protected Fund - Schroders

La page est créée Emmanuel Bousquet
 
CONTINUER À LIRE
Schroder Capital Protected Fund - Schroders
Schroder
Capital Protected Fund
Anlagefonds schweizerischen Rechts
Fonds de placement de droit suisse
Investment fund under Swiss law

                                              Geprüfter Jahresbericht
                                              Rapport annuel révisé
                                              Audited annual report

                                              31.12.2013

 Schroder Investment Management (Switzerland) AG
Schroder Capital Protected Fund
Anlagefonds schweizerischen Rechts der Art «Übrige Fonds»
Fonds de placement suisse de la catégorie «Autres placements»
Investment fund under Swiss law of the category „Other funds“
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
Contents

Capital Protected Fund 2014                                                                         5

Capital Protected Fund 2019                                                                        13

Ergänzende Informationen                                                                           20
Informations complémentaires
Additional information

Kurzbericht der kollektivanlagengesetzlichen Prüfgesellschaft	                                     23
Rapport abrégé de l’organe de révision
Short form report of the audit company

Organisation und Verwaltung                                                                        26
Organisation et administration
Organisation and management

                                                                  Schroder Capital Protected Fund    3
4   Schroder Capital Protected Fund
Kurze Übersicht
Résumé succinct
Short overview

Schroder Capital Protected Fund 2014
Kennzahlen/Chiffres clés/Highlights                                    31.12.2013      31.12. 2012     31.12. 2011   31.12. 2010
Nettofondsvermögen                                 Mio. CHF              119,69          134,97          139,60        144,66
Fortune nette du fonds
Net asset value
Inventarwert eines Anteils                               CHF             111.74          112.82          113.46        112.90
Valeur d’inventaire d’une part
Net asset value of a unit
Anteile im Umlauf                                                1 071 072.39 1 196 316.63 1 230 376.00 1 281 246.00
Parts en circulation
Outstanding units
Verrechnungssteuer pro Anteil                            CHF                0,65            0,46              0,32        0,49
Impôt fédéral anticipé par part
Withholding tax per unit

Performance¹                                                           31.12.2013      31.12. 2012     31.12. 2011   31.12. 2010
Gesamterfolg                                                 %            –0,38            –0,16              0,78        1,96
Rendement global
Total return
Seit Lancierung, annualisiert                                %              1,64            1,88              2,15        2,37
Depuis la fondation, annualisée
Since inception, annualised

Portefeuillestruktur/Structure du portefeuille/Portfolio overview
Obligationen                                      %           72,91
Obligations
Bonds
Andere Anlagen                                    %           20,00
Autres placements
Other investments
Bankguthaben                                      %            5,70
Dépôts
Deposits
Übrige                                            %            1,39
Autres
Others

Valorennummer/Numéro de valeur/Security number CH: 1876077; ISIN: CH0018760774

¹	Die historische Performance stellt keinen Indikator für die laufende oder zukünftige Performance dar.
   Die Performancedaten lassen die bei der Ausgabe und Rücknahme der Anteile erhobenen Kommissionen
   und Kosten unberücksichtigt.
   Die Performanceangaben weisen keinen Benchmark auf, da kein Vergleichindex für den Fonds zur
   Verfügung steht.

  La performance passée n’offre aucune garantie de l’évolution future. La performance représentée ne tient
  pas compte de commissions et de coûts prélevés lors de la souscription et du rachat de parts.
  Les données de la performance ne comportent pas de benchmark car il n’existe pas d’indice de référence
  adéquat pour ce fonds.

  Past performance is no guarantee of future trends. The performance shown does not take into account
  commissions and costs charged when subscribing and redeeming units.
  A benchmark is not included in the performance details as an adequate benchmark index is not available
  for this fund.

                                                                                    Schroder Capital Protected Fund            5
Vermögensrechnung
Compte de fortune
Statement of net assets

Vermögenswerte                                                    Fortune
Bankguthaben, einschliesslich Treuhandanlagen bei Drittbanken:    Avoirs en banque, y.c. les placements fiduciaires auprès de banques tierces:
– Sichtguthaben                                                   – Avoirs à vue
Effekten, einschliesslich ausgeliehene und pensionierte Effekten: Valeurs mobilières, y.c. les valeurs mobilières prêtées et mises en pension:
– Obligationen, Wandelobligationen, Optionsanleihen               – Obligations, obligations convertibles, emprunts à option
  und sonstige Forderungswertpapiere und -rechte	  et autres titres de créance et droits-valeur
Derivative Finanzinstrumente                                      Instruments financiers dérivés
Sonstige Vermögenswerte                                           Autres actifs
Gesamtfondsvermögen                                               Fortune totale du fonds
Abzüglich Verbindlichkeiten                                       Moins engagements
Nettofondsvermögen                                                Fortune nette du fonds

Anzahl Anteile im Umlauf                                               Nombre de parts en circulation
Inventarwert pro Anteil                                                Valeur d inventaire de la part

Veränderung des Nettofondsvermögens                                    Variation de la fortune nette du fonds
Nettofondsvermögen zu Beginn des Rechnungsjahres                       Fortune nette du fonds en début d’exercice
Zahlung Verrechnungssteuer aus thesaurischem Ertrag                    Paiement de l impôt anticipé sur les revenus capitalisés
Ausgabe von Anteilen                                                   Emission de parts
Rücknahme von Anteilen                                                 Rachat de parts
Sonstiges aus Anteilverkehr                                            Autres positions des mouvements de parts
Gesamterfolg                                                           Résultat total
Nettofondsvermögen am Ende des Rechnungsjahres                         Fortune nette en fin d’exercice

Entwicklung der Anteile im Umlauf                                      Nombre de parts en circulation
Bestand zu Beginn des Rechnungsjahres                                  Situation en début d’exercice
Ausgegebene Anteile                                                    Parts émises
Zurückgenommene Anteile                                                Parts rachetées
Bestand am Ende des Rechnungsjahres                                    Situation en fin d’exercice

Ausserbilanzgeschäfte                                                  Opérations hors bilan
Engagementreduzierende Derivatpositionen                               Positions en dérivatifs diminuant les engagements
Marktrisiko (Zinsänderungsrisiko)                                      Risque de marché (fluctuation taux d intérêt)
in % des NFV                                                           en % de la valeur nette du fonds
Währungsrisiko                                                         Risque monétaire
in % des NFV                                                           en % de la valeur nette du fonds
Total engagementreduzierende Positionen                                Total des positions diminuant les engagements

6   Schroder Capital Protected Fund
31.12.2013              31.12. 2012
			                                                                               CHF                      CHF

  Assets
  Due from banks, incl. fiduciary deposits with third-party banks:
  – Call deposits                                                      6 823 234.68            1 771 010.48
  Securities, incl. those on loan and under repurchase agreements:
  – Bonds, convertible bonds, warrant bonds
     and other debt securities and rights                             87 276 127.78          103 205 788.12
  Derivative financial instruments                                    23 945 276.33           27 836 127.19
  Other assets                                                         1 657 944.80            2 254 463.00
  Total assets                                                       119 702 583.59          135 067 388.79
  Less liabilities                                                       –17 519.59              –95 095.34
  Net fund assets                                                    119 685 064.00          134 972 293.45

  Number of units outstanding                                          1 071 072.39            1 196 316.63
  Net asset value of a unit                                                  111.74                  112.82

  Change in the net fund assets
  Net fund assets at the beginning of the financial year             134 972 293.45          139 599 117.30
  Payment of the Swiss withholding tax of accumulated income           –691 490.55             –549 240.57
  Subscription of units                                                        0.00            1 562 559.89
  Redemption of units                                                –14 073 617.01           –5 420 225.55
  Other items from unit transactions                                     –56 865.31               –6 807.11
  Total result                                                         –465 256.58             –213 110.51
  Net fund assets at the end of the financial year                   119 685 064.00          134 972 293.45

  Number of units outstanding
  Situation at the beginning of the financial year                     1 196 316.63            1 230 376.00
  Units issued                                                                 0.00               13 795.80
  Units redeemed                                                       –125 244.24               –47 855.17
  Situation at the end of the financial year                           1 071 072.39            1 196 316.63

  Off-balance sheet transactions
  Exposure-decreasing derivative positions
  Market risk (change in interest rate)                                2 508 382.35            5 016 764.70
  in % of the net fund asset value                                             2.10                    3,72
  Currency risk                                                       94 404 800.00          101 968 000.00
  in % of the net fund asset value                                            78,88                   75,55
  Total exposure-decreasing positions                                103 654 800.00          106 984 764.70

                                                                         Schroder Capital Protected Fund         7
Erfolgsrechnung
Compte de résultats
Income statement

Erträge                                                       Produits
Erträge der Bankguthaben                                      Produits des avoirs en banque
Erträge der Effekten:                                         Produits des valeurs mobilières:
– aus Obligationen, Wandelobligationen, Optionsanleihen       – Obligations, obligations convertibles, emprunts à option
  und sonstigen Forderungswertpapiere und -rechte	  et autres titres de créance et droits-valeurs	 
Einkauf in laufende Nettoerträge bei der Ausgabe von Anteilen Participation des souscripteurs aux revenus nets courus
Total Erträge                                                 Total des revenus

Aufwendungen                                                                               Charges
Passivzinsen                                                                               Intérêts passifs
Prüfaufwand                                                                                Frais de révision
Reglementarische Vergütung an:                                                             Rémunérations réglementaires versées:
– die Fondsleitung                                                                         – à la direction
– die Depotbank                                                                            – à la banque dépositaire
Sonstige Aufwendungen                                                                      Autres charges
Ausrichtung laufender Nettoerträge bei der Rücknahme von Anteilen                          Participation des porteurs de parts sortants aux revenus nets courus
Total Aufwendungen                                                                         Total des charges

Erfolg                                                                                     Résultat
Nettoertrag                                                                                Résultat net
Realisierte Kapitalgewinne                                                                 Gains en capital réalisés
Realisierte Kapitalverluste                                                                Pertes en capital réalisées
Realisierter Erfolg                                                                        Résultat réalisé
Nicht realisierte Kapitalgewinne und -verluste                                             Gains et pertes en capital non réalisés
Gesamterfolg                                                                               Résultat total

Verwendung des Erfolges                                                                    Utilisation du résultat
Nettoertrag des Rechnungsjahres                                                            Produit net de l’année comptable
Zur Verteilung verfügbarer Erfolg                                                          Résultat disponible pour être distribué
Ablieferung/Ausschüttung der Verrechnungssteuer (35%)*                                     Versement de l’impôt fédéral anticipé (35%)*
Zur Wiederanlage zurückbehaltener Ertrag (65%)                                             Revenu retenu pour réinvestissement (65%)

* Die in der Schweiz domizilierten Anleger können die Eidg. Verrechnungssteuer durch Deklaration in der Steuererklärung zurückfordern.
  Die im Ausland domizilierten Anleger erhalten die Eidg. Verrechnungsteuer durch ihre Depotbank gutgeschrieben.

* Les porteurs de parts domiciliés en Suisse peuvent récupérer l’impôt fédéral anticipé en le stipulant dans leur déclaration d’impôt.
  Les porteurs de parts domiciliés à l’étranger seront crédités du montant de l’impôt anticipé par leur banque dépositaire.

* The unitholders domiciled in Switzerland can reclaim the Swiss withholding tax by means of a declaration in their tax return.
  The unitholders domiciled abroad will be credited the Swiss withholding tax by their deposit bank.

8    Schroder Capital Protected Fund
1.1.–31.12.2013          1.1.–31.12. 2012
			                                                                                             CHF                       CHF

   Income
   Income from deposits                                                                 3 152.36                  3 062.65
   Income from securities:
   – Bonds, convertible bonds, warrant bonds
 	  and other debt securities and rights                                            2 222 183.92            2 435 103.60
   Current net income received on issued units                                              0.00                5 376.70
   Total income                                                                     2 225 336.28            2 443 542.95

                          Expenses
                          Interest expenses                                                32.97                      0.05
                          Audit fees                                                    9 681.00                  9 591.36
                          Remunerations in accordance with the fund regulations:
                          – to the fund management company                             6 266.31               777 269.16
                          – to the custodian bank                                     39 106.49                41 186.68
                          Other expenses                                              27 581.21                23 155.83
                          Current net income disbursed on redeemed units             166 979.35                23 081.06
                          Total expenses                                             249 647.33               874 284.14

                          Result
                          Net income                                                1 975 688.95            1 569 258.81
                          Realised capital gains                                    4 657 607.69               86 275.65
                          Realised capital losses                                  –4 959 054.25           –2 469 527.44
                          Realised result                                           1 674 242.39            –813 992.98
                          Unrealised capital gains and losses                      –2 139 498.97              600 882.47
                          Total result                                              –465 256.58             –213 110.51

                          Allocation of result
                          Net income of the accounting year                         1 975 688.95            1 569 258.81
                          Result available for distribution                         1 975 688.95            1 569 258.81
                          Payment of the Swiss withholding tax (35%)*                 691 490.55              549 240.57
                          Retained earnings for reinvestment (65%)                  1 284 198.40            1 020 018.24

                                                                                      Schroder Capital Protected Fund           9
Inventar des Fondsvermögens und Veränderungen im Wertschriftenbestand
Inventaire de la fortune du fonds et modifications de l’état du portefeuille titres
Inventory of the fund assets and changes in the portfolio

                                                       31.12.2012            Käufe           Verkäufe               31.12.2013              Kurswert      in %
Titelbezeichnung                              Anzahl/Nominalwert            Achats             Ventes      Anzahl/Nominalwert          Valeur marché     en %
Dénomination                               Nombre/Valeur nominale        Purchases              Sales   Nombre/Valeur nominale          Market value      in %
Denomination                                Quantity/Nominal value              1)                 2)    Quantity/Nominal value               3) CHF         3)

Effekten, die an einer Börse gehandelt werden/Valeurs mobilières négociées en bourse/Securities traded on a stock exchange

Obligationen/Obligations/Bonds

CHF
4,250% Schweiz 1994–14              18 500 000		 9 250 000  9 250 000  9 250 000.00  7,73
					                                                                  9 250 000.00  7,73
EUR
4,250% Deutschland 2003–14          18 000 000		 4 500 000 13 500 000 16 545 634.40 13,82
0,000% Deutschland Z-Strips 1994–24 25 000 000			          25 000 000 30 637 000.00 25,59
0,000% Frankreich 1994–14            7 000 000			           7 000 000  8 574 928.66  7,16
4,000% Frankreich 2004–14           15 000 000			          15 000 000 18 593 595.30 15,53
0,000% Frankreich 2004–14            3 000 000			           3 000 000  3 674 969.42  3,07
				                                                                  78 026 127.78 65,18

Total Obligationen/Total obligations/Total bonds					                                                                              87 276 127.78        72,91

Total Effekten, die an einer Börse gehandelt werden/Total des valeurs mobilières
négociées en bourse/Total securities traded on a stock exchange				                                                                87 276 127.78        72,91

Andere Anlagen/Autres placements/Other investments

Devisentermingeschäfte/Opérations à terme sur devises/Currency forward transactions
Devisentermingeschäfte (siehe Aufstellung/voir liste/see list) 			                                                                  6 655 472.26         5,56

Total Devisentermingeschäfte/Total opérations à terme sur devises/Total currency forward transactions                               6 655 472.26         5,56

Swaps
Cross currency swap 04.01.2014                      32 868 000		           32 868 000                                     0
Cross currency swap 04.01.2014                               0 24 651 000 		                                     24 651 000 7 401 205.64                 6,18
Total return swap 06.01.2014                         5 016 764		            5 016 764                                     0
Total return swap 06.01.2014                                 0  9 250 000		                                       9 250 000 2 115 275.02                 1,77
Cross currency swap 25.04.2014                      26 862 000			                                                26 862 000 7 773 323.41                 6,49

Total Swaps					                                                                                                                   17 289 804.07        14,44

Total andere Anlagen/Total autres placements/Total other investments		                                                             23 945 276.33       20,00

Total Anlagen/Total portefeuille titres/Total securities				                                                                      111 221 404.11       92,91

Bankguthaben auf Sicht/Dépôts à vue/Deposits at sight					                                                                          6 823 234.68         5,70
Sonstige Vermögenswerte/Autres actifs/Other assets					                                                                             1 657 944.80         1,39
Gesamtfondsvermögen/Fortune totale du fonds/Total fund assets				                                                                 119 702 583.59       100,00
Verbindlichkeiten/Engagements/Liabilities					                                                                                         –17 519.59       –0,01
Nettofondsvermögen/Fortune nette du fonds/Net fund assets			                                                                      119 685 064.00        99,99

1) «Käufe» umfassen die Transaktionen: Käufe, Konversionen, Namensänderungen, Umtäusche, Überträge.
   Les «achats» comprennent les opérations suivantes: achats, conversions, changements de noms, échanges, transferts.
   “Purchases” include the following transactions: purchases, conversions, change of corporate names, exchanges, transfers.
2) «Verkäufe» umfassen die folgenden Transaktionen: Umtäusche, Verkäufe, Überträge.
   Les «ventes» comprennent les transactions suivantes: comptabilisation à la suite d échéances, ventes, transferts.
   “Sales” include the following transactions: exchanges, sales, transfers.
3) Allfällige Abweichungen in den Totalisierungen sind auf Rundungsdifferenzen zurückzuführen.
   Les éventuels écarts dans les totaux sont dus à des différences d’arrondissement.
   Any deviations in the totals are due to rounding differences.

10     Schroder Capital Protected Fund
Aufstellung der Bankkonten der Bankguthaben auf Sicht/Liste des comptes des avoirs en banque à vue/
List of accounts of the deposits at sight

Kontenführung               Kontenart                Zinssatz, %                  Fälligkeit			                                                         Veränderung
Gestion des comptes         Genre de compte            Intérêt, %                Echéance			                                                            Changement
Handled by                  Account type                Rates, %                  Maturity   31.12.2013 31.12.2012                                          Change
Credit Suisse, Zürich       Kontokorrent CHF              0,05       täglich/journ./daily       6 709 621.51          1 702 703.34                   5 006 918.17
Credit Suisse, Zürich       Kontokorrent EUR              0,05       täglich/journ./daily          92 709.12             56 601.87                      36 107.25

Die Bankguthaben auf Sicht sind nicht durch Sicherungseinrichtungen geschützt.
Les avoirs en banque à vue ne sont pas garantis par des instruments de protection.
The deposits at sight are not protected by hedging instruments.

Devisentermingeschäfte/Opérations à terme sur devises/Currency forward transactions

Transaktion                        Betrag                                  Gegenwert                            Fälligkeit                    Wiederbeschaffungswert
Transaction                        Montant                                 Contrevaleur                         Echéance                             Valeur de rachat
Transaction                        Amount                                  Exchange value                       Maturity                              Recovery value
Kauf/achat/purchase                CHF        35 425 000.00                EUR       25 000 000.00              06.01.2014                           4 789 705.60
Kauf/achat/purchase                CHF         4 266 000.00                EUR        3 000 000.00              25.04.2014                             594 432.11
Kauf/achat/purchase                CHF         2 107 610.00                EUR        1 500 000.00              25.04.2014                             271 807.41
Kauf/achat/purchase                CHF         7 730 800.00                EUR        5 500 000.00              25.04.2014                             999 527.14

Total Devisentermingeschäfte/Total opérations à terme sur devises/Total currency forward transactions                                                6 655 472.26

Zwischenresultate offene FX Kontrakte/Résultat intermédiaire des contracts FX ouverts/Intermediate result of open FX contracts

Datum                                 Transaktion                          Währung Long          Betrag Long                 Währung Short              Betrag Short
Date                                  Transaction                          Monnaie achat        Montant achat                Monnaie vente             Montant vente
Date                                  Transaction                          Currency long         Amount long                 Currency short            Amount short
06.01.2014                            Kauf/Achat/Purchase                  CHF              –35 425 000.00                   EUR                   25 000 000.00
25.04.2014                            Kauf/Achat/Purchase                  CHF               –4 266 000.00                   EUR                    3 000 000.00
25.04.2014                            Kauf/Achat/Purchase                  CHF               –2 107 610.00                   EUR                    1 500 000.00
25.04.2014                            Kauf/Achat/Purchase                  CHF               –7 730 800.00                   EUR                    5 500 000.00

Zusammenfassung pro Währung/Résumé par monnaie/Summary per currency                                                                                             CHF
EUR 25000000.00 zu 1.22548                                                                                                                         30 637 000.00
EUR 10000000.00 zu 1.22548                                                                                                                         12 254 800.00

Total Zusammenfassung pro Währung/Total Résumé par monnaie/Total Summary per currency                                                              42 891 800.00

Umrechnungskurse/Taux de change/Exchange rates

1 EUR = 1.225480 CHF

                                                                                                           Schroder Capital Protected Fund                        11
12   Schroder Capital Protected Fund
Kurze Übersicht
Résumé succinct
Short overview

Capital Protected Fund 2019
Kennzahlen/Chiffres clés/Highlights                                    31.12.2013       31.12.2012     31.12.2011    31.12.2010
Nettofondsvermögen                                  Mio. CHF             155,17          188,46          183,83       172,33
Fortune nette du fonds
Net asset value
Inventarwert eines Anteils                                CHF            120.75          124.53          120.24       111.53
Valeur d’inventaire d’une part
Net asset value of a unit
Anteile im Umlauf                                                 1 285 060.97 1 513 392.75 1 528 874.00 1 545 203.00
Parts en circulation
Outstanding units
Verrechnungssteuer pro Anteil                             CHF              0,00             0,00              0,00       0,12
Impôt fédéral anticipé par part
Withholding tax per unit

Performance¹                                                           31.12.2013       31.12.2012     31.12.2011    31.12.2010
Gesamterfolg                                                 %            –3,04             3,57              7,81       4,58
Rendement global
Total return
Seit Lancierung, annualisiert                                %             2,26             2,90              2,81       2,06
Depuis la fondation, annualisée
Since inception, annualised

Portefeuillestruktur/Structure du portefeuille/Portfolio overview
Obligationen                                      %           77,94
Obligations
Bonds
Andere Anlagen                                    %           16,41
Autres placements
Other investments
Bankguthaben                                      %            5,02
Dépôts
Deposits
Übrige                                            %            0.63
Autres
Others

Valorennummer/Numéro de valeur/Security number CH: 1876079; ISIN: CH0018760790

¹	Die historische Performance stellt keinen Indikator für die laufende oder zukünftige Performance dar.
   Die Performancedaten lassen die bei der Ausgabe und Rücknahme der Anteile erhobenen Kommissionen
   und Kosten unberücksichtigt.
   Die Performanceangaben weisen keinen Benchmark auf, da kein Vergleichindex für den Fonds zur
   Verfügung steht.
  La performance passée n’offre aucune garantie de l’évolution future. La performance représentée ne tient
  pas compte de commissions et de coûts prélevés lors de la souscription et du rachat de parts.
  Les données de la performance ne comportent pas de benchmark car il n’existe pas d’indice de référence
  adéquat pour ce fonds.
  Past performance is no guarantee of future trends. The performance shown does not take into account
  commissions and costs charged when subscribing and redeeming units.
  A benchmark is not included in the performance details as an adequate benchmark index is not available
  for this fund.

                                                                                    Schroder Capital Protected Fund          13
Vermögensrechnung
Compte de fortune
Statement of net assets

Vermögenswerte                                                    Fortune
Bankguthaben, einschliesslich Treuhandanlagen bei Drittbanken:    Avoirs en banque, y.c. les placements fiduciaires auprès de banques tierces:
– Sichtguthaben                                                   – Avoirs à vue
Effekten, einschliesslich ausgeliehene und pensionierte Effekten: Valeurs mobilières, y.c. les valeurs mobilières prêtées et mises en pension:
– Obligationen, Wandelobligationen, Optionsanleihen               – Obligations, obligations convertibles, emprunts à option
  und sonstige Forderungswertpapiere und -rechte	  et autres titres de créance et droits-valeur	 
Derivative Finanzinstrumente                                      Instruments financiers dérivés
Sonstige Vermögenswerte                                           Autres actifs
Gesamtfondsvermögen                                               Fortune totale du fonds
Bankverbindlichkeiten                                             Engagements bancaires
Andere Verbindlichkeiten                                          Autres engagements
Nettofondsvermögen                                                Fortune nette du fonds

Anzahl Anteile im Umlauf                                   Nombre de parts en circulation
Inventarwert pro Anteil                                    Valeur d  inventaire de la part

Veränderung des Nettofondsvermögens                        Variation de la fortune nette du fonds
Nettofondsvermögen zu Beginn des Rechnungsjahres           Fortune nette du fonds en début d’exercice
Ausgabe von Anteilen                                       Emission de parts
Rücknahme von Anteilen                                     Rachat de parts
Sonstiges aus Anteilverkehr                                Autres positions des mouvements de parts
Gesamterfolg                                               Résultat total
Nettofondsvermögen am Ende des Rechnungsjahres             Fortune nette en fin d’exercice

Entwicklung der Anteile im Umlauf                          Nombre de parts en circulation
Bestand zu Beginn des Rechnungsjahres                      Situation en début d’exercice
Ausgegebene Anteile                                        Parts émises
Zurückgenommene Anteile                                    Parts rachetées
Bestand am Ende des Rechnungsjahres                        Situation en fin d’exercice

Ausserbilanzgeschäfte                                      Opérations hors bilan
Engagementreduzierende Derivatpositionen                   Positions en dérivatifs diminuant les engagements
Marktrisiko (Zinsänderungsrisiko)                          Risque de marché (changement des taux d’intérêt)
in % des NFV                                               en % de la valeur nette du fonds
Währungsrisiko                                             Risque monétaire
in % des NVF                                               en % de la valeur nette du fonds
Total engagementreduzierende Positionen                    Total des positions diminuant les engagements

14   Schroder Capital Protected Fund
31.12.2013               31.12. 2012
			                                                                                                   CHF                       CHF

   Assets
   Due from banks, incl. fiduciary deposits with third-party banks:
   – Call deposits                                                                         7 817 837.26           12 666 978.34
   Securities, incl. those on loan and under repurchase agreements:
   – Bonds, convertible bonds, warrant bonds
 	  and other debt securities and rights                                                 121 299 245.53          144 937 722.29
   Derivative financial instruments                                                       25 547 390.76           30 262 165.46
   Other assets                                                                              981 994.95            1 138 507.99
   Total assets                                                                          155 646 468.50          189 005 374.08
   Bank liabilities                                                                               –3.00                   –2.98
   Other liabilities                                                                       –477 076.12             –549 771.55
   Net fund assets                                                                       155 169 389.38          188 455 599.55

                                Number of units outstanding                                1 285 060.97             1 513 392.75
                                Net asset value of a unit                                        120.75                   124.53

                                Change in the net fund assets
                                Net fund assets at the beginning of the financial year   188 455 599.55          183 828 623.04
                                Subscription of units                                      4 056 902.64            5 972 949.85
                                Redemption of units                                      –31 703 400.76           –7 896 773.18
                                Other items from unit transactions                         –786 709.50                61 472.96
                                Total result                                              –4 853 002.55            6 489 326.88
                                Net fund assets at the end of the financial year         155 169 389.38          188 455 599.55

                                Number of units outstanding
                                Situation at the beginning of the financial year           1 513 392.75             1 528 874.00
                                Units issued                                                  33 097.28                48 740.00
                                Units redeemed                                             –261 429.06                –64 221.25
                                Situation at the end of the financial year                 1 285 060.97             1 513 392.75

                                Off-balance sheet transactions
                                Exposure-decreasing derivative positions
                                Market risk (change in interest rate)                     40 046 000.00           20 907 500.00
                                in % of the net fund asset value                                  25.81                     11,09
                                Currency risk                                             96 928 510.00          128  065  050.00
                                in % of the net fund asset value                                  62,47                     67,96
                                Total exposure-decreasing positions                      136 974 510.00          148 972 550.00

                                                                                            Schroder Capital Protected Fund      15
Erfolgsrechnung
Compte de résultats
Income statement

Erträge                                                       Produits
Erträge der Bankguthaben                                      Produits des avoirs en banque
Erträge der Effekten:                                         Produits des valeurs mobilières:
– aus Obligationen, Wandelobligationen, Optionsanleihen       – Obligations, obligations convertibles, emprunts à option
  und sonstigen Forderungswertpapiere und -rechte	  et autres titres de créance et droits-valeurs	 
Einkauf in laufende Nettoerträge bei der Ausgabe von Anteilen Participation des souscripteurs aux revenus nets courus
Total Erträge                                                 Total des revenus

Aufwendungen                                                                                    Charges
Passivzinsen                                                                                    Intérêts passifs
Prüfaufwand                                                                                     Frais de révision
Reglementarische Vergütung an:                                                                  Rémunérations réglementaires versées:
– die Fondsleitung                                                                              – à la direction
– die Depotbank                                                                                 – à la banque dépositaire
Sonstige Aufwendungen                                                                           Autres charges
Ausrichtung laufender Nettoerträge bei der Rücknahme von Anteilen                               Participation des porteurs de parts sortants aux revenus nets courus
Total Aufwendungen                                                                              Total des charges

Erfolg                                                                                          Résultat
Nettoertrag                                                                                     Résultat net
Realisierte Kapitalgewinne                                                                      Gains en capital réalisés
Realisierte Kapitalverluste                                                                     Pertes en capital réalisées
Realisierter Erfolg                                                                             Résultat réalisé
Nicht realisierte Kapitalgewinne und -verluste                                                  Gains et pertes en capital non réalisés
Gesamterfolg                                                                                    Résultat total

Verwendung des Erfolges                                                                         Utilisation du résultat
Nettoertrag des Rechnungsjahres                                                                 Produit net de l’année comptable
Verlustverrechnung mit angesammelten Kapitalgewinn/-Verlusten                                   Compensation des pertes avec les gains et pertes en capital accumulés
Zur Verteilung verfügbarer Erfolg                                                               Résultat disponible pour être distribué
Ablieferung/Ausschüttung der Verrechnungssteuer (35%)*                                          Versement de l’impôt fédéral anticipé (35%)*
Zur Wiederanlage zurückbehaltener Ertrag (65%)                                                  Revenu retenu pour réinvestissement (65%)

* Die in der Schweiz domizilierten Anleger können die Eidg. Verrechnungssteuer durch Deklaration in der Steuererklärung zurückfordern.
  Die im Ausland domizilierten Anleger erhalten die Eidg. Verrechnungsteuer durch ihre Depotbank gutgeschrieben.

* Les porteurs de parts domiciliés en Suisse peuvent récupérer l’impôt fédéral anticipé en le stipulant dans leur déclaration d’impôt.
  Les porteurs de parts domiciliés à l’étranger seront crédités du montant de l’impôt anticipé par leur banque dépositaire.

* The unitholders domiciled in Switzerland can reclaim the Swiss withholding tax by means of a declaration in their tax return.
  The unitholders domiciled abroad will be credited the Swiss withholding tax by their deposit bank.

16    Schroder Capital Protected Fund
1.1.–31.12.2013         1.1.–31.12. 2012
			                                                                                                     CHF                      CHF

   Income
   Income from deposits                                                                         5 421.15                 3 046.29
   Income from securities:
   – Bonds, convertible bonds, warrant bonds
 	  and other debt securities and rights                                                    1 526 135.98            1 784 572.04
   Current net income received on issued units                                                 –3 151.06               –4 003.78
   Total income                                                                             1 528 406.07            1 783 614.55

                        Expenses
                        Interest expense                                                            2.34                     0.04
                        Audit fees                                                              9 681.00                 9 591.36
                        Remunerations in accordance with the fund regulations:
                        – to the fund management company                                    1 981 766.55            2 058 310.36
                        – to the custodian bank                                                54 008.69               56 134.48
                        Other expenses                                                         30 313.69               25 679.45
                        Current net income disbursed on redeemed units                        –69 212.13               –6 238.30
                        Total expenses                                                      2 006 560.14            2 143 477.39

                        Result
                        Net income                                                          –478 154.07             –359 862.84
                        Realised capital gains                                              5 355 493.92            3 067 607.12
                        Realised capital losses                                            –1 697 264.45           –1 898 752.14
                        Realised result                                                     3 180 075.40              808 992.14
                        Unrealised capital gains and losses                                –8 033 077.95            5 680 334.74
                        Total result                                                       –4 853 002.55            6 489 326.88

                        Allocation of result
                        Net income of the accounting year                                   –478 154.07              –359 862.84
                        Compensation of losses with accumulated capital gains and losses     478 154.07               359 862.84
                        Result available for distribution                                          0.00                     0.00
                        Payment of the Swiss withholding tax (35%)*                                0.00                     0.00
                        Retained earnings for reinvestment (65%)                                   0.00                     0.00

                                                                                             Schroder Capital Protected Fund      17
Inventar des Fondsvermögens und Veränderungen im Wertschriftenbestand
Inventaire de la fortune du fonds et modifications de l’’état du portefeuille titres
Inventory of the fund assets and changes in the portfolio

                                                         31.12.2012          Käufe        Verkäufe                  31.12.2013             Kurswert      in %
Titelbezeichnung                                Anzahl/Nominalwert          Achats          Ventes         Anzahl/Nominalwert         Valeur marché     en %
Dénomination                                 Nombre/Valeur nominale      Purchases           Sales      Nombre/Valeur nominale         Market value      in %
Denomination                                  Quantity/Nominal value            1)              2)       Quantity/Nominal value              3) CHF         3)

Effekten, die an einer Börse gehandelt werden/Valeurs mobilières négociées en bourse/Securities traded on a stock exchange

Obligationen/Obligations/Bonds

CHF
3,000% Schweiz 2004–19                 27 000 000		 18 500 000  8 500 000  9 652 600.00  6,20
					                                                                      9 652 600.00  6,20
EUR
0,000% Deutschland Strips 1994–24      32 000 000			           32 000 000 37 287 925.06 23,96
0,000% Frankreich 2003–19               7 500 000			            7 500 000  8 548 642.11  5,49
4,250% Frankreich 2003–19              15 000 000			           15 000 000 21 122 986.02 13,57
0,000% Niederlande Strips 2019         20 000 000			           20 000 000 23 045 151.40 14,81
					                                                                     90 004 704.59 57,83
USD
0,000% Gen.Tint Pmt USA Strips 1990–19 27 000 000			           27 000 000 21 641 940.94 13,90

Total Obligationen/Total obligations/Total bonds					                                                                             121 299 245.53       77,94

Total Effekten, die an einer Börse gehandelte werden/Total des valeurs mobilières négociées en bourse/
Total securities traded on a stock exchange					                                                                                  121 299 245.53       77,94

Andere Anlagen/Autres placements/Other investments

Devisentermingeschäfte/Opérations à terme sur devises/Currency forward transactions
Devisentermingeschäfte (siehe Aufstellung/voir liste/see list)					                                                                14 949 382.26        9,60

Total Devisentermingeschäfte/Total opérations à terme sur devises/Total currency forward transactions                              14 949 382.26        9,60

Swaps
Cross currency swap 25.04.2019                        25 155 000			                                              25 155 000 7 106 253.04                4,57
Cross currency swap 25.04.2019                         6 391 000			                                               6 391 000 1 877 180.37                1,21
Interest rate swap  12.05.2019                        17 000 000		 17 000 000                                             0
Interest rate swap  12.05.2019                         3 907 500		 3 907 500                                              0
Interest rate swap  12.05.2019                                 0 8 500 000                                        8 500 000 1 614 575.09                1,04

Total Swaps					                                                                                                                   10 598 008.50        6,81

Total andere Anlagen/Total autres placements/Total other investments			                                                            25 547 390.76       16,41

Total Anlagen/Total portefeuille titres/Total securities					                                                                     146 846 636.29       94,35

Bankguthaben auf Sicht/Dépôts à vue/Deposits at sight                                                                               7 817 837.26        5,02
Sonstige Vermögenswerte/Autres actifs/Other assets					                                                                               981 994.95        0,63
Gesamtfondsvermögen/Fortune totale du fonds/Total assets				                                                                      155 646 468.50      100,00
Andere Verbindlichkeiten/Autres engagements/Other liabilities				                                                                          –3.00       –0,00
Bankverbindlichkeiten/Engagements bancaires/Bank liabilities				                                                                    –477 076.12        –0,31
Nettofondsvermögen/Fortune nette du fonds/Net fund assets				                                                                     155 169 389.38       99,69

1) «Käufe» umfassen die Transaktionen: Käufe, Konversionen, Namensänderungen, Umtäusche, Überträge.
   Les «achats comprennent les opérations suivantes: achats, conversions, changements de noms, échanges, transferts.
   “Purchases” include the following transactions: purchases, conversions, change of corporate names, exchanges, transfers.
2) «Verkäufe» umfassen die folgenden Transaktionen: Umtäusche, Verkäufe, Überträge.
   Les «ventes» comprennent les transactions suivantes: comptabilisation à la suite d échéances, ventes, transferts.
   “Sales” include the following transactions: exchanges, sales, transfers.
3) Allfällige Abweichungen in den Totalisierungen sind auf Rundungsdifferenzen zurückzuführen.
   Les éventuels écarts dans les totaux sont dus à des différences d arrondissement.
   Any deviations in the totals are due to rounding differences.

18     Schroder Capital Protected Fund
Aufstellung der Bankkonten der Bankguthaben auf Sicht/Liste des comptes des avoirs en banque à vue/
List of accounts of the deposits at sight

Kontenführung           Kontenart                Zinssatz, %                 Fälligkeit			                                                         Veränderung
Gestion des comptes     Genre de compte            Intérêt, %               Echéance			                                                            Changement
Handled by              Account type                Rates, %                 Maturity   31.12.2013 31.12.2012                                          Change
Credit Suisse, Zürich   Kontokorrent CHF              0,05      täglich/journ./daily       7 753 232.56        12 600 519.85                  –4 847 287.29
Credit Suisse, Zürich   Kontokorrent EUR              0,05      täglich/journ./daily              –2.45                –2.47                           0.02
Credit Suisse, Zürich   Kontokorrent USD              0,15      täglich/journ./daily          72 642.60            72 604.46                          38.14

Die Bankguthaben auf Sicht sind nicht durch Sicherungseinrichtungen geschützt.
Les avoirs en banque à vue ne sont pas garantis par des instruments de protection.
The deposits at sight are not protected by hedging instruments.

Devisentermingeschäfte/Opérations à terme sur devises/Currency forward transactions

Transaktion                    Betrag                                 Gegenwert                            Fälligkeit                    Wiederbeschaffungswert
Transaction                    Montant                                Contrevaleur                         Echéance                             Valeur de rachat
Transaction                    Amount                                 Exchange value                       Maturity                              Recovery value
Kauf/achat/purchase            CHF        42 912 000.00               EUR       32 000 000.00              04.01.2019                           4 923 804.44
Kauf/achat/purchase            CHF        26 450 000.00               EUR       20 000 000.00              15.01.2019                           2 716 358.02
Kauf/achat/purchase            CHF         6 461 000.00               EUR        5 000 000.00              25.04.2019                             539 782.80
Kauf/achat/purchase            CHF         3 313 750.00               EUR        2 500 000.00              25.04.2019                             351 809.02
Kauf/achat/purchase            CHF        28 849 500.00               USD       27 000 000.00              15.05.2019                           6 417 627.98

Total Devisentermingeschäfte/Total opérations à terme sur devises/Total currency forward transactions                                         14 949 382.26

Zwischenresultate offene FX Kontrakte/Résultat intermédiaire des contracts FX ouverts/Intermediate result
of open FX contracts

Datum                             Transaktion                         Währung Long          Betrag Long                 Währung Short              Betrag Short
Date                              Transaction                         Monnaie achat        Montant achat                Monnaie vente             Montant vente
Date                              Transaction                         Currency long         Amount long                 Currency short            Amount short
04.01.2019                        Kauf/Achat/Purchase                 CHF              –42 912 000.00                   EUR                   32 000 000.00
15.01.2019                        Kauf/Achat/Purchase                 CHF              –26 450 000.00                   EUR                   20 000 000.00
25.04.2019                        Kauf/Achat/Purchase                 CHF               –6 461 000.00                   EUR                    5 000 000.00
25.04.2019                        Kauf/Achat/Purchase                 CHF               –3 313 750.00                   EUR                    2 500 000.00
15.05.2019                        Kauf/Achat/Purchase                 CHF              –28 849 500.00                   USD                   27 000 000.00

Zusammenfassung pro Währung/Résumé par monnaie/Summary per currency                                                                                        CHF
EUR   32 000 000   zu 1.225480                                                                                                                39 215 360.00
EUR   20 000 000   zu 1.225480                                                                                                                24 509 600.00
EUR    7 500 000   zu 1.225480                                                                                                                 9 191 100.00
USD   27 000 000   zu 0.889350                                                                                                                24 012 450.00
                                                                                                                                              96 928 510.00

Umrechnungskurse/Taux de change/Exchange rates

1 EUR = 1.225480 CHF
1 USD = 0.889350 CHF

                                                                                                      Schroder Capital Protected Fund                       19
Ergänzende Informationen
Informations complémentaires
Additional information

Derivate Finanzinstrumente                                              Grundsätze der Bewertung und der
Risikomessverfahren: Commitment-Ansatz I (Art. 37 KKV-FINMA).           Nettoinventarwertberechnung
                                                                        Grundsätze der Bewertung
Pensionsgeschäfte                                                       1. Das Vermögen des Anlagefonds wird zum Verkehrswert auf
Per Bilanzstichtag waren keine Effekten in Pension gegeben.                Ende des Rechnungsjahres sowie für jeden Tag, an dem Anteile
                                                                           ausgegeben oder zurückgenommen werden, in Schweizer
Soft Commissions                                                            Franken (CHF) berechnet. An Tagen, an welchen die Börsen
Die Fondsleitung hat keine Vereinbarungen bezüglich Retrozessionen         der Hauptanlageländer des Anlagefonds geschlossen sind
in Form von sogenannten «soft commissions» geschlossen.                    (z.B Banken-und Börsenfeiertage), findet keine Bewertung des
                                                                           Fondsvermögens statt.
Vergütungen:                                                            2. Kotierte oder an einem anderen geregelten, dem Publikum
an die Fondsleitung                                                        offen stehenden Markt gehandelte Anlagensind mit den am
– Entschädigung gemäss Fondsvertrag:                    max. 2,00%         Hauptmarkt bezahlten aktuellen Kursen zu bewerten. Andere
– Effektiv erhobene Kommission: CPF 2014:                    0,00%         Sachen oder Rechte oder Anlagen, für die keine aktuellen Kurse
                                CPF 2019:                    1,10%         verfügbar sind, sind mit dem Preis zu bewerten, der bei sorg­
an die Depotbank                                                           fältigem Verkauf im Zeitpunkt der Schätzung wahrscheinlich
– 1.1.–31.12.2013                                             0,030%       erzielt würde. Die Fond sleitung wendet in diesem Fall zur
                                                                           Ermittlung des Verkehrswertes angemessene und in der Praxis
                                                                           anerkannte Bewertungsmodelle und -grundsätze an.
Die Fondsleitung hat aus der Verwaltungskommission Vergütungen
                                                                        3. Offene kollektive Kapitalanlagen werden mit ihrem Rücknahme-
für den Vertrieb des Anlagefonds an Vertriebsträger und Vermögens-
                                                                           preis bzw. Inventarwert bewertet. Werden sie regelmässig an
verwalter ausgerichtet.
                                                                           einer Börse oder an einem anderen geregelten, dem Publikum
                                                                           offen stehenden Markt gehandelt, so kann die Fondsleitung
TER (Total Expense Ratio)
                                                                           diese gemäss Ziff. 2 bewerten.
Gesamtkommissionen und Kosten, die laufend dem Fondsvermögen
                                                                        4. Der Wert von Geldmarktinstrumenten, welche nicht an einer
belastet werden, retrospektiv in einem %-Satz des Fondsvermögens.
                                                                           Börse oder an einem anderen geregelten, dem Publikum offen
TER per 31.12.2013:                 CPF 2014:              0,06%
                                                                           stehenden Markt gehandelt werden, wird wie folgt bestimmt:
		                                  CPF 2019:              1,15%
                                                                           Der Bewertungspreis solcher Anlagen wird, ausgehend vom
                                                                           Netto­e rwerbspreis, unter Konstanthaltung der daraus berechne-
PTR (Portfolio Turnover Rate)
                                                                           ten Anlagerendite, sukzessiv dem Rückzahlungspreis angegli-
Indikator für die Bedeutung der Nebenkosten, die dem Fonds bei
                                                                           chen. Bei wesentlichen Änderungen der Marktbedingungen wird
freiwilligen Wertschriften-Transaktionen erwachsen, im Verhältnis zum
                                                                           die Bewertungsgrundlage der einzelnen Anlagen der neuen
durchschnittlichen Nettofondsvermögen.
                                                                           Marktrendite angepasst. Dabei wird bei fehlendem aktuellem
PTR per 31.12.2013:                 CPF 2014:                  0,79%
                                                                           Marktpreis in der Regel auf die Bewertung von Geldmarktinstru-
		                                  CPF 2019:                –8,12%
                                                                           menten mit gleichen Merkmalen (Qualität und Sitz des Emitten-
                                                                           ten, Ausgabewährung, Laufzeit) abgestellt.
Verkaufsrestriktionen
                                                                        5. Bankguthaben werden mit ihrem Forderungsbetrag plus auf­
Die Fondsanteile dürfen weder in den Vereinigten Staaten von Amerika
                                                                           gelaufene Zinsen bewertet. Bei wesentlichen Änderungen
noch an amerikanischen Staatsbürger angeboten, verkauft oder aus-
                                                                           der Marktbedingungen oder der Bonität wird die Bewertungs-
geliefert werden.
                                                                           grundlage für Bankguthaben auf Zeit den neuen Verhältnissen
                                                                           angepasst.
                                                                        6. Derivative Finanzinstrumente, welche an einer Börse oder an
                                                                           einem anderen geregelten, dem Publikum offen stehenden Markt
                                                                           gehandelt werden, sind mit den am Hauptmarkt bezahlten
                                                                           aktuellen Kursen zu bewerten. Derivative Finanzinstrumente,
                                                                           welche nicht an einer Börse oder an einem anderen geregelten,
                                                                           dem Publikum offen stehenden Markt gehandelt werden (OTC-
                                                                           Derivate), sind mit dem Preis zu bewerten, der bei sorgfältigem
                                                                           Verkauf im Zeitpunkt der Schätzung wahrscheinlich erzielt
                                                                           würde. Die Fondsleitung wendet in diesem Fall zur Ermittlung
                                                                           des Verkehrswertes angemessene und in der Praxis anerkannte
                                                                           Bewertungsmodelle und -grundsätze an.

                                                                        Nettoinventarwertberechnung
                                                                        Der Inventarwert eines Anteils ergibt sich aus dem Verkehrswert
                                                                        des Fondsvermögens, vermindert um allfällige Verbindlichkeiten des
                                                                        Anlagefonds, dividiert durch die Anzahl der im Umlauf befind­lichen
                                                                        Anteile.

20   Schroder Capital Protected Fund
Instruments financiers dérivés                                              Principes d’évaluation de la fortune et des parts du fonds
Méthode de mesurage du risque: Approche Commitment I                        Evaluation de la fortune
(Art. 37 OPCC-FINMA).                                                       1. La valeur nette d’inventaire du fonds est determinée à la valeur
                                                                               vénale à la fin de l’exercice annuel et chaque jour où des parts
Valeurs mobilières mises en pension                                            sont émises ou rachetées, dans l’unité de compte franc suisse
Aucune opération de mise en pension de valeurs mobilières n’était              (CHF). Les jours où les bourses ou marchés des pays principaux
effectuée le jour de clôture.                                                  de placement du fonds sont fermés (par exemple: jours bancaires
                                                                               et boursiers fériés), il n’est pas effectué d’évaluation de la fortune
Soft Commissions                                                               du fonds.
La direction du fonds n’a conclu aucun accord de rétrocession               2. Les placements négociés en bourse ou sur un autre marché
sous la forme de «soft commissions».                                           réglementé ouvert au public doivent être évalués selon les cours
                                                                               payés actuellement sur le marché principal. D’autres placements
Commissions:                                                                   ou les placements pour lesquels aucun cours du jour n’est dispo-
à la direction du fonds                                                        nible doivent être évalués au prix qui pourrait en être obtenu s’ils
– Indemnisation selon contrat de fonds                      max. 2,00%         étaient vendus avec soin au moment de l’évaluation. Pour la
– Commission prélevée:            CPF 2014:                      0,00%         détermination de la valeur vénale, la direction du fonds utilise
 		                               CPF 2019:                      1,10%         dans ce cas des modèles et principes d’évaluation appropriés
à la banque dépositaire                                                        et reconnus dans la pratique.
– 1.1–31.12.2013                                                0,030%      3. Les placements collectifs ouverts de capitaux sont évalués à
                                                                               leur prix de rachat ou à la valeur nette d’inventaire. S’ils sont
Pour la distribution du fonds, la direction du fonds a versé de la             négociés régulièrement à une bourse ou sur un autre marché
­commission de gestion lui revenant des indemnités à des distributeurs         réglementé ouvert au public, la direction du fonds peut les
 et des gestionnaires de fortunes.                                             évaluer selon le ch. 2.
                                                                            4. La valeur des instruments du marché monétaire qui ne sont
                                                                               pas négociés à une bourse ou sur un autre marché réglementé
TER (Total Expense Ratio)
                                                                               ouvert au public est déterminée de la manière suivante: le prix
Commissions totales et frais débités de la fortune du fonds,
                                                                               d’évaluation de tels placements est adapté successivement au
rétrospectivement à un taux en % de la fortume du fonds.
                                                                               prix de rachat, en partant du prix net d’acquisition, avec maintien
TER au 31.12.2013:                CPF 2014:                       0,06%
                                                                               constant du rendement de placement calculé en résultant.
		                                CPF 2019:                       1,15%
                                                                               En cas de changements notables des conditions du marché,
                                                                               la base d’évaluation des différents placements est adaptée
PTR (Portfolio Turnover Rate)
                                                                               aux nouveaux rendements du marché. En cas de prix actuel
Indicateur de l’importance des frais additionnels encourus par le fonds
                                                                               manquant du marché, on se réfère normalement à l’évaluation
en cas de transactions de titres volontaires, par rapport à la fortune
                                                                               d’instruments du marché monétaire présentant des caractéris-
PTR au 31.12.2013:                 CPF 2014:                        0,79%
                                                                               tiques identiques (qualité et siège de l’émetteur, monnaie
		                                 CPF 2019:                      –8,12%
                                                                               d’émission, durée).
                                                                            5. Les avoirs en banque sont évalués avec leur montant plus les
Restrictions de vente
                                                                               intérêts courus. En cas de changements notables des conditions
Les parts de fonds ne peuvent être offertes, vendues ou livrées à des
                                                                               du marché, la base d’évaluation des avoirs en banque à terme
citoyens domiciliés aux Etats-Unis d’Amérique ou de nationalité améri-
                                                                               est adaptée aux nouveaux rendements du marché.
caine.
                                                                            6. Les instruments financiers dérivés négociés en bourse ou sur
                                                                               un autre marché réglementé ouvert au public sont à évaluer aux
                                                                               cours actuels payés sur le marché principal. Les instruments
                                                                               financiers derivés qui ne sont pas négociés en bourse ou sur un
                                                                               autre marché réglementé (dérivés OTC) sont à évaluer au prix
                                                                               qui serait probablement atteint lors d’une vente soignée au
                                                                               moment de l’évaluation. Pour calculer la valeur d’inventaire, la
                                                                               direction du fonds utilise dans ce cas des modèles d’évaluation
                                                                               convenables et reconnus dans la pratique.

                                                                            Calcul de la valeur nette d’inventaire
                                                                            La valeur d’inventaire d’une part résulte de la valeur totale
                                                                            du fonds, diminuée des frais éventuels dus par le fonds de
                                                                            placement, et divisée par le nombre de parts en circulation.

                                                                                                        Schroder Capital Protected Fund           21
Derivative financial instruments                                          Policy for valuing and calculating the net asset value
Risk assessment process: Commitment approach I (Art. 37                   Valuation policy
CISO-FINMA).                                                              1. The fund’s assets are calculated in Swiss franc (CHF) at the
                                                                             market value as of the end of the financial year and for each day
Repurchase agreements                                                        on which units are issued or redeemed. The fund’s assets will
No securities were used in repurchase agreements at balance                  not be valued on days when the stock exchanges in the fund’s
sheet date.                                                                  main investment countries are closed (e.g. bank and stock
                                                                             exchange holidays).
Soft Commissions                                                          2. Securities listed on a stock exchange or traded on another
The fund management company has not concluded any arrangements               regulated market open to the public shall be valued at the
on retrocessions in the form of “soft commissions”.                          current prices paid on the main market. Other securities or rights
                                                                             or investments for which no current market value is available shall
Commissions:                                                                 be valued at the price that would probably be obtained in a dili-
 to the fund management company                                              gent sale at the time of the valuation. In such cases the fund
– Commission according to Fund contract                  max. 2,00%          management company shall use appropriate and recognised
– Commission raised:           CPF 2014:                      0,00%          valuation models and principles to determine the market value.
   		                          CPF 2019:                      1,10%       3. Open-end collective investments are valued with their redemption
to the custodian bank                                                        price or net asset value. If they are listed on a stock exchange or
– 1.1.–31.12.2013		                                           0,030%         traded on another regulated market open to the public, the fund
                                                                             management company may value them pursuant to prov. 2.
For the distribution of the fund, the fund management company has         4. The value of money market instruments which are not listed on a
paid from its management fees commissions to distributors and asset          stock exchange or traded on another regulated market open to
managers.                                                                    the public is calculated as follows: The value of the investments is
                                                                             successively adjusted to the redemption price thereof, beginning
TER (Total Expense Ratio)                                                    with the net price, while the investment return calculated on
Total commissions and costs which are deducted from the fund                 it is kept constant. In the event of significant changes in market
assets, retrospec­tively in a %-rate of the fund assets.                     conditions, the valuation basis for the individual investments is
TER as of 31.12.2013:                CPF 2014:            0,06%              adjusted to the new market return. If no current price is available,
			                                  CPF 2019:            1,15%              as a rule the valuation of money market instruments with similar
                                                                             features (quality and domicile of the issuer, currency of issue,
PTR (Portfolio Turnover Rate)                                                maturity) is used.
Indicator of the relevance of the additional costs incurred by the        5. Bank deposits are valued using their exposure amount plus
fund executing voluntary securities transactions put in relation to the      accrued interest. In the event of significant changes in market
average net fund assets.                                                     conditions, the valuation basis for bank deposits on demand
PTR as of 31.12.2013:               CPF 2014:                  0,79%         is adjusted to the new market return.
			                                 CPF 2019:                 –8,12%      6. Derivative financial instruments traded on a stock market or
                                                                             on any other regulated market open to the public, are valued at
Sell restrictions                                                            the current prices paid on the main market. Derivative financial
The units of the fund may not be offered, sold or transferred in the         instruments which are not traded on a stock market or on any
United States of America or to any person with U.S. domicile and/or          other regulated market open to the public (OTC derivatives),
U.S. nationality.                                                            are valued at the price which would likely be obtained through
                                                                             careful sale at the time of the estimation. In this case, the fund
                                                                             management uses appropriate and approved evaluation models
                                                                             and principles to determine the current market value.

                                                                          Policy for calculating the net asset value
                                                                          The net asset value of a unit represents the market value of the
                                                                          fund’s assets, less all the fund’s liabilities, divided by the number
                                                                          of units in circulation.

22    Schroder Capital Protected Fund
Kurzbericht der kollektivanlagengesetzlichen Prüfgesellschaft
Rapport abrégé de l’organe de révision
Short form report of the audit company

Als kollektivanlagengesetzliche Prüfgesellschaft haben wir die bei­liegende Jahresrechnung des
Anlagefonds Schroder Capital Protected Fund bestehend aus der Vermögens­rechnung und der
Erfolgsrechnung, den Angaben über die Verwendung des Erfolges und die Offenlegung der Kos-
ten sowie den weiteren Angaben gemäss Art. 89 Abs. 1 Bst. b–h des schweizerischen Kollektiv­
anlagengesetzes (KAG) für das am 31. Dezember 2013 abgeschlos­sene Geschäftsjahr geprüft.

Verantwortung des Verwaltungsrats der Fondsleitung
Der Verwaltungsrat der Fondsleitung ist für die Aufstellung der Jahresrechnung in Übereinstim-
mung mit dem schweizerischen Kollektiv­anlagengesetz, den dazugehörenden Verordnungen
­sowie dem Fondsvertrag und Prospekt verantwortlich. Diese Verantwortung beinhaltet die Aus-
 gestaltung, Implementierung und Aufrechterhaltung eines internen Kontrollsystems, mit Bezug
 auf die Aufstellung der Jahresrechnung, die frei von wesentlichen falschen Angaben als Folge
 von Verstössen oder Irrtümern sind. Darüber hinaus ist der Verwaltungsrat der Fondsleitung für
 die Auswahl und die Anwendung sachgemässer Rechnungslegungsmethoden sowie die Vor-
 nahme angemessener Schätzungen verantwortlich.

Verantwortung der kollektivanlagengesetzlichen Prüfgesellschaft
Unsere Verantwortung ist es, aufgrund unserer Prüfung ein Prüfungsurteil über die Jahresrech-
nung abzugeben. Wir haben unsere Prüfung in Übereinstimmung mit dem schweizerischen
­Gesetz und den Schweizer Prüfungsstandards vorgenommen. Nach diesen Standards haben
 wir die Prüfung so zu planen und durchzuführen, dass wir hinreichende Sicherheit gewinnen,
 ob die Jahresrechnung frei von wesentlichen falschen Angaben ist.

Eine Prüfung beinhaltet die Durchführung von Prüfungshandlungen zur Erlangung von
­Prü­fungsnachweisen für die in der Jahresrechnung enthaltenen Wertansätze und sonstigen
 Angaben. Die Auswahl der Prüfungshandlungen liegt im pflichtgemässen Ermessen des Prüfers.
 Dies schliesst eine Beurteilung der Risiken wesentlicher falscher An­gaben in der Jahresrechnung
 als Folge von Verstössen oder Irrtümern ein. Bei der Beurteilung dieser Risiken berücksichtigt
 der Prüfer das interne Kontrollsystem, soweit es für die Aufstellung der Jahres­rechnung von Be-
 deutung ist, um die den Umständen entsprechenden Prüfungshandlungen festzulegen, nicht
 aber um ein Prüfungsurteil über die Existenz und Wirksamkeit des internen Kontrollsystems ab­
 zugeben. Die Prüfung umfasst zudem die Beurteilung der Angemessenheit der angewandten
 Rechnungslegungsmethoden, der Plausibilität der vorgenommenen Schätzungen sowie eine
 Würdigung der Gesamtdarstellung der Jahresrechnung. Wir sind der Auffassung, dass die von
 uns erlangten Prüfungsnachweise eine ausreichende und angemessene Grundlage für unser
 Prüfungsurteil bilden.

Prüfungsurteil
Nach unserer Beurteilung entspricht die Jahresrechnung für das am 31. Dezember 2013 abge-
schlossene Geschäftsjahr dem schweizerischen Kollektivanlagengesetz, den dazugehörigen
Verordnungen sowie dem Fondsvertrag und dem Prospekt.

Berichterstattung aufgrund weiterer gesetzlicher Vorschriften
Wir bestätigen, dass wir die gesetzlichen Anforderungen an die Zulassung gemäss Revisions­
aufsichtsgesetz (RAG) und Art. 127 KAG sowie an die Unabhängigkeit (Art. 11 RAG) erfüllen und
keine mit unserer Unabhängigkeit nicht vereinbare Sachverhalte vorliegen.

Zürich, 28. April 2014

PricewaterhouseCoopers AG

Simon Bandi                               Andreas Scheibli
Revisionsexperte                          Revisionsexperte
Leitender Prüfer

Rapport abrégé de l’organe de révision

                                                                                     Schroder Capital Protected Fund   23
En notre qualité de société d’audit selon la loi sur les placements collectifs, nous avons effectué
             l’audit des comptes annuels ci-joint du fonds de placements Schroder Capital Protected Fund
             comp­renant le compte de fortune et le compte de résultats, les indications relatives à l’utilisation
             du résultat et à la présentation des coûts ainsi que les autres indications selon l’art. 89 al. 1 let.
             b–h de la loi suisse sur les placements collectifs (LPCC) pour l’exercice arrêté au
             31 décembre 2013.

              Responsabilité du Conseil d’administration de la société de direction de fonds
              La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions de la
              loi suisse sur les placements collectifs, aux ordonnances y relatives ainsi qu’au contrat du fonds
              de placement et au prospectus, incombe au Conseil d’administration de la société de direction
              de fonds. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d’un
             ­système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels afin que ceux-ci ne
              contiennent pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En
              outre, le Conseil d’administration de la société de direction de fonds est responsable du choix et
              de l’application de méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables
              adéquates.

             Responsabilité de la société d’audit selon la loi sur les placements collectifs
             Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes
             annuels. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit
             suisses. Ces normes requièrent de planifier et réaliser l’audit pour obtenir une assurance raison-
             nable que les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives.

             Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments pro-
             bants concernant les valeurs et les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix
             des procédures d’audit relève du jugement de l’auditeur, de même que l’évaluation des risques
             que les comptes annuels puissent contenir des anomalies significatives, que celles-ci résultent
             de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le sys-
             tème de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels, pour définir les procé-
             dures d’audit adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d’exprimer une opinion sur
             l’existence et l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l’adéquation
             des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables ef-
             fectuées ainsi qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble.
             Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate
             pour former notre opinion d’audit.

             Opinion d’audit
             Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013 sont
             conformes à la loi suisse sur les placements collectifs, aux ordonnances y relatives ainsi qu’au
             contrat du fonds de placement et au prospectus.

             Rapport sur d’autres dispositions légales
             Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agrément conformément à la loi
             sur la surveillance de la révision (LSR) et à l’art. 127 LPCC ainsi que celles régissant l’indépen-
             dance (art. 11 LSR) et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance.

             Zurich, 28 avril 2014

             PricewaterhouseCoopers SA

             Simon Bandi                      Andreas Scheibli
             Expert-réviseur                  Expert-réviseur
             Auditeur responsable

             Short form report of the audit company

24   Schroder Capital Protected Fund
Vous pouvez aussi lire