SDE2357EV Two posts lifts - Space Test

 
CONTINUER À LIRE
SDE2357EV Two posts lifts - Space Test
THE UNIVERSAL LIFT
                                                   FOR THE FUTURE
                                                      EVOLUTION

                                               MAX. PERFORMANCE
                                              ON ELECTRICAL VEHICLES

                                SDE2357EV

    Sollevatori a   Two posts   2-Säulen-    Élévateurs à    Elevadores de
    due colonne     lifts       hebebühnen   2 colonnes      2 columnas

     IT             EN          DE           FR              ES
1
SDE2357EV Two posts lifts - Space Test
SDE2357EV - 3500 kg

Il ponte elettromeccanico a    The electromechanical            Die elektromechanische             L’élévateur électromécanique     El elevador electromecánico
due colonne SDE2357EV          2-post lift SDE2357EV            Zwei-Säulen-Hebebühne              à deux colonnes                  de dos columnas SDE2357EV
è la soluzione ideale per      is the ideal solution for        SDE2357EV ist die ideale           SDE2357EV est la solution        es la solución ideal para los
chi vuole organizzare          whoever wants to set             Lösung für die Einrichtung         idéale pour organiser une        clientes que desean contar con
una postazione di lavoro       up a universal work bay.         eines universalen Arbeitsplatz.    baie de travail universelle.     una zona de trabajo universal.
universale. Gli innovativi     The innovative low-              Die innovativen Tragarme mit       Les bras innovants à profil      Los innovadores brazos de
bracci a basso profilo,        profile arms with rotating       niedrigem Profil und drehendem     rabaissé et terminaison          perfil bajo, con estribo final
con terminale rotante,         terminal offer incredibly        Endstück gewährleisten             rotative garantissent une        giratorio, permiten disponer
permettono un’incredibile      flexible use, making the         eine unvergleichliche              exceptionnelle flexibilité       de una increíble flexibilidad
flessibilità di utilizzo       lift suitable for lifting all    Nutzungsflexibilität, wodurch      d’utilisation et permettent      de uso, haciendo que el
rendendo il ponte adatto       types of vehicles - from         praktisch jeder Fahrzeugtyp        de soulever tout type de         puente sea adecuado para
al sollevamento di ogni        the standard city cars to        auf der Hebebühne angehoben        véhicule - des traditionnelles   la elevación de cualquier tipo
tipologia di veicolo - dalle   sports cars - including          werden kann - von klassischen      city car aux modèles             de vehículo, desde turismos
classiche city car alle auto   the most modern                  City Cars und Sportautomobilen     sportifs - ainsi que les         clásicos y coches deportivos
sportive - includendo le più   electric vehicles - up           - einschließlich der neuesten      voitures électriques -           (incluidos los modernos
moderne vetture elettrice -    to the VW T6 with long           Elektrolimousinen - bis hin zum    jusqu’au chassis VW T6 à         vehículos eléctricos) hasta una
fino a VW T6 a passo lungo.    wheel base.                      VW T6 mit langem Radstand.         empattement long.                VW T6 en su versión larga.

Ampia gamma di sollevamento.          Wide lifting range.          Breites Aufnahmespektrum.        Large gamme de levage.          Amplia gama de elevación.

                                                                   Perfect for electrical cars
  Innovativa geometria dei bracci simmetrici
  con terminale rotante.                                       La flessibilità di rotazione dei bracci permette          La souplesse de rotation des bras
  Innovative geometry of the symmetric arms                    di avere un accesso diretto al pacco batteria in          permet d’avoir un accès direct
  with rotating terminal.                                      operazioni di rimozione della stessa. Il sistema          à la batterie lors de son retrait.
                                                               di arresto automatico garantisce all’operatore la         Le système d’arrêt automatique
  Innovative Geometrie der symmetrischen                       massima sicurezza e stabilità.                            garantit à l’opérateur la sécurité
  Tragarme mit drehendem Endstück.                                                                                       et la stabilité maximales.
                                                               The movement flexibility of the arms provides direct
  Configuration géométrique innovante des                      access to the battery pack for its removal operations.    La flexibilidad de rotación de los
  bras symétriques à terminaison rotative.                     The automatic arm locking system guarantees               brazos permite contar con un
  Innovadora geometría de brazos simétricos                    utmost safety and stability for the operator.             acceso directo a la batería en los
  con estribo final giratorio.                                 Dank der flexiblen Drehung der Arme ist ein               trabajos de extracción. El sistema
                                                               direkter Zugriff auf das Batteriepaket möglich,           de parada automática garantiza
                                                               sodass es problemlos ausgebaut werden kann. Das           al operario la máxima seguridad y
                                                               automatische Arretiersystem garantiert maximale           estabilidad.
                                                               Sicherheit und Stabilität.
SDE2357EV Two posts lifts - Space Test
Possibilità di utilizzare il braccio in modalità standard o inclinato fino a 90°.                     Il terminale è facilmente regolabile a seconda della
Possibility to use the arm either straight or tilted up to 90°.                                       tipologia di vettura su cui si sta lavorando.
Möglichkeit des Einsatzes des Tragarms im Standardmodus oder mit Knick bis auf 90°.                   The rotating terminal is easy to adjust based on the type
                                                                                                      of vehicle being worked on.
Possibilité d’utiliser le bras en mode standard ou incliné jusqu’à 90°.
                                                                                                      Der Knickarm kann je nach vorliegendem Fahrzeugtyp im
Posibilidad de utilizar el brazo en modo estándar o con una inclinación de hasta 90°.                 Handumdrehen entsprechend eingestellt werden.
                                                                                                      Le tampon de préhension est facile à régler en fonction du
                                                                                                      type de véhicule soulevé.
                                                                                                      El terminal se puede ajustar fácilmente en función de la
                                                                                                      tipología del vehículo en el que se está trabajando.

                                                                                                      Il movimento del carrello è assicurato da una vite in acciaio
                                                                                                      rullato ed una busta in bronzo con lubrificazione automatica;
                                                                                                      elementi ad alta resistenza atti ad assicurare la massima
                                                                                                      sicurezza e la durata nel tempo.
                                                                                                      The movement of the carriage is ensured by a rolled steel
                                                                                                      screw and a bronze nut with automatic lubrication; high-
                                                                                                      strength elements that ensure utmost safety and lifetime.
                                                                                                      Die Bewegung des Hubschlittens wird durch eine gerollte
                                                                                                      Spindel aus Stahl und eine Tragemutter aus Bronze mit
                                                                                                      automatischer Schmierung sichergestellt; diese Elemente
                                                                                                      zeichnen sich durch höchste Beständigkeit aus, um maximale
                                                                                                      Sicherheit und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
                                                                                                      Le mouvement du chariot est assuré par une vis en acier
                                                                                                      roulé et par un écrou en bronze à lubrification automatique ;
                                                                                                      ces éléments sont gage de haute résistance qui garantit la
                                                                                                      sécurité maximale et la durée maximale.
                                                                                                      El movimiento del carro está garantizado gracias a un tornillo
                                                                                                      de acero laminado y a un elemento de roscado de bronce
                                                                                                      con lubricación automática; elementos de alta resistencia
                                                                                                      concebidos para garantizar la máxima seguridad y vida útil.

    Minimum footprint in the underbody                                              Ideal for sports cars with low profile
L’ingombro del braccio è ridotto al minimo, permettendo di lavorare          Grazie al terminale rotante è possibile           La terminaison rotative permet
senza ostacoli nel sottoscocca, anche in parti del veicolo come              raggiungere facilmente i punti di presa           d’atteindre facilement les
ruote, freni e sospensioni.                                                  allontanando il corpo braccio dalla scocca;       points de prise en éloignant le
The minimal space requirement of the arm permits to work                     ciò permette di evitare qualsiasi contatto tra    corps du bras de la caisse, ce
underbody obstacle-free, even on vehicle parts such as wheels,               veicolo ed il braccio stesso.                     qui évite tout contact entre le
brakes and suspension.                                                       The rotating terminal makes it possible to        véhicule et le bras.
Der Platzbedarf des Tragarms ist minimal, sodass man ohne
                                                                             easily reach the pick-up points by moving         Gracias al terminal giratorio
                                                                             the arm body away from the chassis; in            es posible acceder de forma
Behinderungen an der Unterseite des Fahrzeugaufbaus sowie an
                                                                             this way, any contact between vehicle and         sencilla a los puntos de
Teilen wie Räder, Bremsen und Stossdämpfern arbeiten kann.                   the arm can be avoided.                           sujeción al alejar el cuerpo
Les dimensions hors tout du bras sont minimes et permettent de               Dank des drehenden Knickarm ist es                del brazo de la carrocería; lo
travailler sans entraves sous la caisse, y compris sur des parties du        möglich, jede Aufnahmepunkte problemlos           que permite evitar cualquier
véhicule telles que les roues, les freins et les suspensions.                zu erreichen ; dadurch wird jeder Kontakt         contacto entre el vehículo y el
El tamaño del brazo se ha reducido al mínimo, lo que permite                 zwischen dem Fahrzeugunterbau und                 propio brazo.
trabajar sin obstáculos en el chasis inferior, así como en otras             dem Tragarm selbst vermieden.
partes del vehículo, como las ruedas, los frenos y las suspensiones.
OPTIONS

                                                                                                                                                               2650

                                                                                                                 3876
  BRFJ6199                                            BRFJ6172

                                                                                                                        2643
  Kit di prolunga del tampone 4 x 89                  Kit di prolunga del tampone 4 x 200 mm,

                                                                                                                                                                           2022
  mm, 4 x 127 mm, con 2 supporti da                   con supporti da montare sulle colonne.
  montare sulle colonne.                              Adaptor Extension Kit 4 x 200 mm, with 2

                                                                                                                                                                 140 max
  Adaptor Extension Kit 4 x 89 mm, 4 x                organizer racks.

                                                                                                                                                                 96 min
  127 mm, with 2 organizer racks.                     Drehteller Verlängerungs-Kit 4 x 200 mm,
  Drehteller Verlängerungs-Kit                        mit Halter zur Montage an den Säulen.
  4 x 89 mm, 4 x 127 mm, mit 2 Haltern                Kit de prolongation plateaux tournants 4 x                                                               3362
  zur Montage an den Säulen.                          200 mm, avec supports pour le montage
  Kit de prolongation plateaux tournants              sur les colonnes.
  4 x 89 mm, 4 x 127 mm, avec supports                Adaptador juego de prolongación 4 x 200
                                                                                                                                                                                  R
  pour le montage sur les colonnes.                   mm, con soporte para su montaje en las                                                                                          23
                                                                                                                                                                                           0
  Adaptador del juego de prolongación 4               columnas.

                                                                                                                                                                                                                 1200
  x 89 mm, 4 x 127 mm, con 2 soportes

                                                                                                                                                                                                           792
  para su montaje en las columnas.                                                                                                                                                    R
                                                                                                                                                                                          60
                                                                                                                                                                                               7

                                             BRFJ6238

                                                                                                                                                                                                                 363
                                             Kit 4 tamponi TESLA.                                                                                                                              7
                                                                                                                                                                                           60
                                             Kit of 4 TESLA pads.                                                                                                                     R

                                                                                                                                                                                                           792
                                             Satz mit 4 TESLA-

                                                                                                                                                                                                                 1200
                                             Tragtellern.                                                                                                                                 0
                                                                                                                                                                                      23
                                             Kit de 4 tampons TESLA.                                                                                                              R

                                             Kit de 4 tacos TESLA.
                                                                                                                                                       2622

  CARATTERISTICHE                  TECHNICAL                  TECHNISCHE                 CARACTÉRISTIQUES                      CARACTERISTICAS
  TECNICHE                         FEATURES                   EIGENSCHAFTEN              TECHNIQUES                            TECNICAS
  Portata                          Capacity                   Tragfähigkeit              Capacité de chargement                Capacidad de carga                                                  3,5 T
  Distanza colonne                 Column distance            Lichte Weite               Distance entre les colonnes           Distancia entre columnas                                   2650 mm
  Altezza massima                  Maximum height             Maximale Höhe              Hauteur maximale                      Altura máxima                                              3876 mm
  Altezza soffitto                 Minimum ceiling            Minimale                   Hauteur du plafond                    Altura del techo
                                                                                                                                                                                          3900 mm
  minima                           height                     Deckenhöhe                 minimum                               mínima
  Bracci anteriori                 Telescopic front           Teleskopierbare            Bras avant                            Brazos delanteros
                                                                                                                                                                                               3 stadi
  telescopici                      arms                       Vorderarme                 télescopiques                         telescópicos
  Bracci posteriori                Telescopic rear            Teleskopierbare hintere    Bras arrière                          Brazos traseros
                                                                                                                                                                                                   3 stadi
  telescopici                      arms                       Arme                       télescopiques                         telescópicos
  Lunghezza min. bracci            Min. length of rear/       Min. Länge der hinteren/   Longueur minimale des                 Longitud mínima de los
                                                                                                                                                                                               792 mm
  posteriori/anteriori             front arms                 vorderen Arme              bras arriére / avant                  brazos traseros/delanteros
  Lunghezza max. bracci            Max. length of rear/       Max. Länge der hinteren/ Longueur maximale des                   Longitud máxima de los
                                                                                                                                                                                              1200 mm
  posteriori/anteriori             front arms                 vorderen Arme            bras arriére / avant                    brazos traseros/delanteros
  Potenza motore                   Motor power                Motorleistung              Force motrice                         Fuerza motriz                                                  2x2,6 Kw
  Collegamento elettrico           Power supply               Stromanschluss             Connexion électrique                  Conexión eléctrica                              230/400 V | 50 Hz

                                                                                                                                         Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto
SPACE s.r.l. a s.u.                                                                                                                      possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
                                                                                                                                         Technical data and composition presented in this catologue may vary.
                                                                                                                                         Pictures reproduced are only indicative.
Via Sangano, 48                                                                                                                          Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten
                                                                                                                                         sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen
10090 Trana - Torino - ITALY                                                                                                             unverbindlich.
tel. +39-011-934.40.300                                                                                                                  Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce
                                                                                                                                         prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites
fax +39-011-933.88.64                                                                                                                    n’ont qu’une valeur indicative.
                                                                                                                                         Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto
e-mail: info@spacetest.com                                                                                                               pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
www.spacetest.com
Member of VSG - Vehicle Service Group
                                                                                                                                                         DTD32U (01)
Vous pouvez aussi lire