SEANCE DU 26 OCTOBRE 2015 ZITTING VAN 26 OKTOBER 2015 - Koekelberg
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 1 Commune de Koekelberg Gemeente Koekelberg SEANCE DU 26 OCTOBRE 2015 ZITTING VAN 26 OKTOBER 2015 Présents - Aanwezig : M. Dhr. Pivin, bourgmestre-président, burgemeester-voorzitter ; M. Dhr. Cornelissen, M. Dhr. De Keyn, Mme Mw. Andry, Mme Mw. Dewinck-Capelle, Mme Mw. Lefrancq, M. Dhr. Mghari, échevins-schepenen ; Mme Mw. Genicot - Van Hoeymissen, M. Dhr. Nasri, Mme Mw. Cohen-Wellekens, M. Dhr. Lagast, M. Dhr. Laaouej, M. Dhr. Limani, Mme Mw. Van Der Straeten, Mme Mw. Tyssaen, M. Dhr. Aouasti, Mme Mw. Badri, M. Dhr. Huyge, Mme Mw. Zamouri, M. Dhr. Deheyn, M. Dhr. Booth, M. Dhr. Simillion, Mme Mw. Raets, Mme Mw. Azmani Matar, conseillers communaux - gemeenteraadsleden ; M. Dhr. Degrendele, secrétaire communal - gemeentesecretaris. ------ Excusé(s) - Verontschuldigd : M. Dhr. Delathouwer, M. Dhr. Debodt, Mme Mw. Lamote ------ Absent(s) - Afwezig : - ------ La séance publique est ouverte à 20 heures et 20 minutes. 24 membres sont présents. Le procès-verbal de la séance du 21 septembre 2015 est déposé sur le bureau, après avoir été tenu à la disposition des membres du Conseil, conformément aux prescriptions de l'article 89, deuxième alinéa, de la nouvelle loi communale. Il est procédé au tirage au sort réglementaire qui désigne Madame ZAMOURI pour voter le premier après les échevins au cours de la présente séance. Le Conseil délibère sur les objets suivants. ------ De openbare zitting wordt geopend om 20 uur 20 minuten. 24 leden zijn aanwezig. Het proces-verbaal van de zitting van 21 september 2015 wordt neergelegd op het bureau, nadat het ter beschikking werd gehouden van de raadsleden, overeenkomstig de voorschriften van artikel 89, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet. Er wordt overgegaan tot de reglementaire loting die mevrouw ZAMOURI aanduidt om als eerste raadslid te stemmen na de schepenen tijdens deze zitting. De Raad beraadslaagt over volgende punten. COMMUNICATION - MEDEDELING 1. MARCHES PUBLICS EXTRAORDINAIRES INFERIEURES A € 67.000 SANS TVA. Monsieur le Président communique qu'en vertu de l'article 234, al. 3 de la NLC, le Collège des Bourgmestre et Echevins est habilité à choisir le mode de passation et à fixer les conditions des marchés publics extraordinaires par procédure négociée pour un montant égal ou inférieur à € 67.000 sans TVA, sous réserve d'en informer le Conseil communal lors de sa prochaine séance. Un tableau reprenant ces marchés est mis à la disposition de tous les conseillers communaux, dans le registre des présences BUITENGEWONE OVERHEIDSOPDRACHTEN MINDER DAN € 67.000
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 2 ZONDER BTW De heer Voorzitter deelt mee dat in toepassing van artikel 234, derde lid, van de NGW, het College van Burgemeester en Schepenen bevoegd is om de wijze van gunning te bepalen en de voorwaarden vast te stellen van de buitengewone overheidsopdrachten door onderhandelingsprocedure voor een bedrag gelijk aan of minder dan € 67.000 zonder BTW, onder voorbehoud de Gemeenteraad hierover in kennis te stellen in zijn volgende zitting. Een lijst van deze opdrachten wordt ter beschikking gesteld van de gemeenteraadsleden in het presentieregister. SEANCE PUBLIQUE - OPENBARE ZITTING objet - voorwerp 1 CPAS. Budget 2015. Modification budgétaire n° 2. Le Conseil, Le conseil communal décide d'approuver les modifications n°2 du budget 2015 arrêtées par le conseil d'action sociale en sa séance du 29 septembre 2015 qui se présentent comme suit : Recettes Dépenses D'après le budget initial € 14.475.878,33 € 14.475.878,33 Diminution des crédits € 521.714,33 € 556.750.99 Augmentation des crédits € 437.209,33 € 472.245,99 Nouveau résultat € 14.391.373,33 € 14.391.373,33 Cette modification n'entraîne pas d'augmentation de la dotation communale en 2015. (voir n°43 du registre-annexe) OCMW. Begroting 2015. Begrotingswijziging nr 2. De Raad, in openbare vergadering, De Gemeenteraad beslist de begrotingswijzigingen nr 2 van de begroting 2015, zoals vastgesteld door de Raad voor Maatschappelijk Welzijn in zitting van 29 september 2015, goed te keuren, die als volgt afsluiten: Beslist, Ontvangsten Uitgaven Volgens de oorspronkelijke € 14.475.878,33 € 14.475.878,33 begroting Vermindering van de kredieten € 521.714,33 € 556.750,99 Verhoging van de kredieten € 437.209,33 € 472.245,99 Nieuw resultaat € 14.391.373,33 € 14.391.373,33 Deze begrotingswijziging heeft geen verhoging van de gemeentelijke dotatie in 2015 tot gevolg. (Zie bijlage nr 43 van de notulen) ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig ------ objet - voorwerp 2 Budget communal 2015. Modifications budgétaires du service ordinaire et extraordinaire n°2. Le Conseil, en séance publique,
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 3 Vu la nouvelle loi communale, notamment les articles 117 et 239 à 242; Vu l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale, notamment l'article 15; Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 13, 6°; Vu la circulaire du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 2014 relative à l'élaboration des budgets communaux pour l'exercices 2015, notamment le point 1 "Généralité"; Vu le budget communal, adopté le 9 février 2015; Vu les modifications budgétaires n° 1 de 2015, adoptées le 18 mai 2015; Considérant que des ajustements de crédits ont eu lieu dans le respect des dispositions de l'article 10 du règlement général précité, Décide, Article 1.- D'adopter les modifications budgétaires no 2 (service ordinaire et service extraordinaire) au budget de 2015, annexées à la présente délibération. Article 2.- De charger le Collège des Bourgmestre et Echevins de la publication desdites modifications et de leur transmission pour approbation à l'Autorité de Tutelle. Voir registre-annexe n°44. Gemeentelijke begroting 2015. Begrotingswijziging n°2 gewone en buitengewone dienst. De Raad, in openbare vergadering, Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid artikels 117 en 239 tot 242; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, inzonderheid artikel 15; Gelet op de ordonnantie van 14 mai 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid het artikel 13, 6°; Gelet op de omzendbrief van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16 juli 2014 betreffende de opmaak van de gemeentelijke begrotingen voor het dienstjaar 2015, inzonderheid het punt 1 "Algemeen"; Gelet op de gemeentelijke begroting, aangenomen op 9 februari 2015; Gelet op de begrotingswijzigingen nr 1 van 2015, aangenomen op 18 mei 2015; Overwegende dat kredietaanpassingen hebben plaatsgevonden met inachtneming van de bepalingen van artikel 10 van het voornoemde algemeen reglement, Beslist, Artikel 1.- De begrotingswijzigingen nr 2 (gewone dienst en buitengewone dienst) op de begroting van 2015, in bijlage van de onderhavige beraadslaging aan te nemen. Artikel 2.- Het College van Burgemeester en Schepenen te belasten met de bekendmaking van die wijzigingen en met hun verzending naar de Toezichthoudende Overheid. ------ Décision prise par 15 voix "oui" contre 0 voix "non" et 9 abstentions. Beslissing genomen met 15 stemmen "ja" tegen 0 stem "neen" et 9 onthoudingen. Ont voté "oui" - Hebben "ja" gestemd : Pivin, Cornelissen, De Keyn, Andry, Dewinck-Capelle, Lefrancq, Mghari, Genicot - Van Hoeymissen, Nasri, Cohen-Wellekens, Lagast, Huyge, Zamouri, Deheyn, Raets Ont voté "non" - Hebben "neen" gestemd : / Se sont abstenus - Hebben zich onthouden : Laaouej, Limani, Van Der Straeten, Tyssaen, Aouasti, Badri, Booth, Simillion, Azmani Matar [BESLUIT] ------
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 4 objet - voorwerp 3 Taxe additionnelle à l’impôt des personnes physiques pour 2016. Règlement. Le Conseil, en séance publique, Vu la Nouvelle Loi Communale, notamment les articles 117 et 260 ; Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment le titre VIII "Attributions aux provinces, aux agglomérations et aux communes" ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative, notamment l'article 1er, 3° ; Vu sa délibération du 24 novembre 2014 (A/0005) intitulée "Taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques pour 2015. Règlement."; Considérant que notre taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques a été fixée à 6,0 % pour l'exercice 2015 ; qu'il convient de la maintenir à ce niveau pour l'exercice suivant de manière à assurer un équilibre entre les recettes et les dépenses ordinaires de la Commune ; Considérant que cette recette se constate à l'article 060/372-01 du budget ordinaire; Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Échevins, Décide, Article 1.- Il est établi au profit de la Commune de Koekelberg, pour l'exercice 2016, une taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques domiciliées dans la commune. Article 2.- Le taux de la taxe est fixé pour tous les contribuables à 6,0 % de la partie de l'impôt des personnes physiques dû à l'Etat pour le même exercice. Article 3.- L'établissement et la perception de cette taxe communale s'effectueront par les soins de l'Administration des contributions directes, comme il est stipulé à l'article 469 du Code des impôts sur les revenus. Article 4.- La présente délibération sera transmise à l'Autorité de Tutelle. Aanvullende belasting bij de personenbelasting voor 2016. Reglement . De Raad, in openbare vergadering, Gelet op de Nieuwe Gemeentewet, inzonderheid op de artikels 117 en 260; Gelet op het Wetboek der Inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op titel VIII "Toekenningen aan de provincies, de agglomeraties en de gemeenten"; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht, inzonderheid op artikel 1, 3°; Gelet op zijn beraadslaging van 24 november 2014 (A/0005) genoemd "Aanvullende belasting bij de personenbelasting voor 2015. Reglement."; Overwegende dat onze aanvullende belasting op de belasting van natuurlijke personen in 2015 op 6,0 % is vastgesteld; dat die belasting voor het volgende dienstjaar op hetzelfde peil dient gehandhaafd te worden zodat een evenwicht tussen de gewone ontvangsten en uitgaven van de gemeente zal worden verzekerd; Overwegende dat die ontvangst op artikel 060/372-01 van de gewone begroting wordt vastgesteld; Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen, Beslist, Artikel 1.- Er wordt ten voordele van de gemeente Koekelberg, voor het dienstjaar 2016, een aanvullende belasting vastgesteld op de belasting van natuurlijke personen die hun woonplaats in de gemeente hebben. Artikel 2.- De belasting is voor alle belastingsplichtigen vastgesteld op 6,0 % van het gedeelte van de personenbelasting verschuldigd aan de Staat voor hetzelfde dienstjaar. Artikel 3.- De vestiging en de inning van die gemeentebelasting zal gebeuren door toedoen van de Administratie der Directe Belastingen, zoals bepaald bij artikel 469 van
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 5 het Wetboek der Inkomstenbelastingen. Artikel 4.- Onderhavige beraadslaging zal aan de Toezichthoudende Overheid overgemaakt worden. ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig ------ objet - voorwerp 4 Centimes additionnels au précompte immobilier pour 2016. Règlement. Le Conseil, en séance publique, Vu la Nouvelle Loi Communale, notamment les articles 117 et 260 ; Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment le titre VIII "Attributions aux provinces, aux agglomérations et aux communes" ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative, notamment l'article 1er, 3° ; Vu sa délibération du 24 novembre 2014 (A/0006) intitulée "Centimes additionnels au précompte immobilier pour 2015. Règlement." ; Considérant que les centimes additionnels au précompte immobilier ont été fixés à 3.090 pour l'exercice 2015 dans notre Commune ; qu'il convient de les maintenir à ce niveau pour l'exercice suivant de manière à assurer un équilibre entre les recettes et les dépenses ordinaires de la Commune ; Considérant que cette recette se constate à l'article 060/371-01 du budget ordinaire ; Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Échevins, Décide, Article 1.- Il est établi au profit de la commune de Koekelberg, pour l'exercice 2016, 3.090 centimes additionnels au précompte immobilier. Article 2.- Ces centimes additionnels seront perçus par l'Administration des Contributions directes. Article 3.- La présente délibération sera transmise à l'Autorité de tutelle. Opcentiemen op de onroerende voorheffing voor 2016. Reglement. De Raad, in openbare vergadering, Gelet op de Nieuwe Gemeentewet, inzonderheid op de artikels 117 en 260; Gelet op het Wetboek der Inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op titel VIII "Toekenningen aan de provincies, de agglomeraties en de gemeenten"; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht, in het bijzonder artikel 1, 3°; Gelet op zijn beraadslaging van 24 november 2014 (A/0006) genoemd "Opcentiemen op de onroerende voorheffing voor 2015. Reglement."; Overwegende dat de opcentiemen op de onroerende voorheffing voor het dienstjaar 2015 aan 3.090 vastgesteld zijn in onze gemeente; dat die opcentiemen voor het volgende dienstjaar op hetzelfde peil dienen gehandhaafd te worden zodat een evenwicht tussen de gewone ontvangsten en uitgaven van de gemeente zal worden verzekerd; Overwegende dat die ontvangst op artikel 060/371-01 van de gewone begroting wordt vasgesteld; Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen, Beslist, Artikel 1.- Er worden ten voordele van de gemeente Koekelberg, voor het dienstjaar 2016, 3.090 opcentiemen op de onroerende voorheffing vastgesteld.
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 6 Artikel 2.- Deze opcentiemen worden geïnd door de Administratie der Directe Belastingen. Artikel 3.- Onderhavige beraadslaging zal aan de Toezichthoudende Overheid overgemaakt worden. ------ Décision prise par 15 voix "oui" contre 6 voix "non" et 3 abstentions. Beslissing genomen met 15 stemmen "ja" tegen 6 stemmen "neen" et 3 onthoudingen. Ont voté "oui" - Hebben "ja" gestemd : Pivin, Cornelissen, De Keyn, Andry, Dewinck-Capelle, Lefrancq, Mghari, Genicot - Van Hoeymissen, Nasri, Cohen-Wellekens, Lagast, Huyge, Zamouri, Deheyn, Raets Ont voté "non" - Hebben "neen" gestemd : Laaouej, Limani, Aouasti, Badri, Booth, Azmani Matar Se sont abstenus - Hebben zich onthouden : Van Der Straeten, Tyssaen, Simillion [BESLUIT] ------ objet - voorwerp 5 Budget. Ordonnance du 19 juillet 2007 visant à associer les communes dans le développement économique de la Région de Bruxelles-Capitale. Avenant au contrat 2013-2014 (prolongation d'un an). Confirmation. Le Conseil, Vu la nouvelle loi communale, notamment l'article 117; Vu l'ordonnance du 19 juillet 2007 visant à associer les communes dans le développement économique de la Région de Bruxelles-Capitale; Vu ses délibérations des 16 décembre 2010 (A/008) et 19 décembre 2013 (A/0003); Vu la lettre du 24 juillet 2015 du Service Public Régional de Bruxelles (Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale) concernant l'appel à candidatures pour l'année 2015 dans la cadre de l'ordonnance du 19 juillet 2007; Vu la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins du 14 septembre 2015 (B/0039); Considérant que l'ordonnance précitée vise à créer un climat propice au développement économique en Région bruxelloise, via l'octroi d'une subvention aux communes destinée à compenser la suppression de certaines taxes et à encadrer toute nouvelle taxe ou l'augmentation de taxes existantes influant sur ce développement économique; que deux conventions ont déjà été signées dans ce cadre, couvrant des périodes de trois ou de deux ans (2010 à 2012 puis 2013 à 2014); que la subvention proposée à notre Commune s'élève à € 505.762,00 pour l'année 2015; que pour l'obtenir, un avenant au contrat signé pour les années 2013 et 2014 doit être signé (de manière à prolonger le contrat d'un an) et un dossier de candidature doit être constitué; que ces documents devaient être transmis avant le 15 septembre 2015 au Service Public Régional de Bruxelles - Bruxelles Pouvoirs Locaux; que le Collège a accompli ces formalités, sous réserve de confirmation de sa décision par le Conseil en sa plus prochaine séance, et ce, afin de ne pas compromettre l'obtention de la subvention proposée, Décide, Article unique.- De confirmer la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins, prise dans sa délibération du 14 septembre 2015 (B/0039), de signer l'avenant au contrat 2013-2014 visant à promouvoir le développement économique local et régional, annexé à la lettre du 24 juillet 2015 du Service Public Régional de Bruxelles - Bruxelles Pouvoirs Locaux.
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 7 Begroting. Ordonnantie van 19 juli 2007 ertoe trekkende de gemeenten te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Aanvulling van de overeenkomst 2013-2014 (verlenging met een jaar). Bevestiging. De Raad, Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid artikel 117; Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2007 ertoe strekkende de gemeenten te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gelet op zijn beraadslagingen van 16 december 2010 (A/008) en 19 december 2013 (A/0003); Gelet op de brief van 24 juli 2015 van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) betreffende de oproep tot kandidaturen voor het jaar 2015 in het kader van de ordonnantie van 19 juli 2007; Gelet op de beraadslaging van het College van Burgemeester en Schepenen van 14 september 2015 (B/0039); Overwegende dat de voornoemde ordonnantie beoogt een gunstig klimaat te scheppen voor de economische ontwikkeling in het Brussels Gewest, via de toekenning van een subsidie aan de gemeenten bestemd om de afschaffing van sommige belastingen te compenseren en elke nieuwe belasting of verhoging van bestaande belastingen te omkaderen die een weerslag hebben op de plaatselijke economische ontwikkeling; dat twee overeenkomsten al in dat kader zijn getekend, die periodes van drie of twee jaren (2010 tot 2012 en dan 2013 tot 2014) dekken; dat de aan onze gemeente voorgestelde subsidie € 505.762,00 voor het jaar 2015 bedraagt; dat, om die subsidie te bekomen, een aanvulling van de voor de jaren 2013 en 2014 getekende overeenkomst moet worden getekend (zodat de overeekomst met een jaar zou worden verlengd) en een kandidatuurdossier moet worden samengesteld; dat die documenten voor 15 september 2015 moesten worden opgestuurd naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Plaatselijke Besturen; dat het College die formaliteiten heeft verricht, onder voorbehoud van een bevestiging van zijn beslissing door de Raad in zijn aanstaande zitting, en dat, teneinde het bekomen van de voorgestelde subsidie niet in het gedrang te brengen, Beslist, Enig artikel.- De beslissing te bevestigen van het College van Burgemeester en Schepenen, in zijn beraadslaging van 14 september 2015 (B/0039) genomen, de aanvulling van de overeenkomst 2013-2014 ter bevordering van de economische ontwikkeling op plaatselijk en gewestelijk vlak te tekenen (die zich bevond in bijlage van de brief van 24 juli 2015 van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Plaatselijke Besturen). ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig ------ objet - voorwerp 6 Lecture publique francophone. Projet "Lecture à domicile". Convention de partenariat. Le Conseil, en séance publique, Vu la nouvelle loi communale, Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de lecture organisées par le réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques ; Vu l'arrêté du 19 juillet 2011 du Gouvernement de la Communauté française portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de lecture
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 8 organisées par le Réseau public de la Lecture et les bibliothèques publiques, notamment l'article 13 ; Considérant que la bibliothèque communale francophone de Koekelberg s'inscrit dans une perspective d'éducation permanente et d'émancipation culturelle et sociale à laquelle toute personne doit pouvoir prétendre individuellement ou collectivement ; Considérant que la législation en matière de lecture publique impose que les opérateurs du Réseau public de la Lecture, c'est-à-dire les bibliothèques reconnues, intègrent l'ensemble de leur action dans le cadre d'un « Plan quinquennal de développement de la lecture » (PQDL) ; Considérant que le « Plan quinquennal de développement de la lecture » PQDL a pour effet de réaffirmer le rôle important joué par les bibliothèques dans les politiques culturelles, de jeunesse et d'intégration sociale adoptées par la commune; Considérant la proposition commune de la bibliothèque de Koekelberg et de l'ASBL Aide aux familles et aux personnes âgées (ADK) de développer le projet "Lecture à domicile" qui consiste à apporter des ouvrages aux bénéficiaires de l'ASBL empêchés de se déplacer; Considérant la nécessité de soutenir toutes les actions de la bibliothèque visant à soutenir la lecture auprès des habitants empêchés de la Commune de Koekelberg, Décide d'approuver dans les termes ci-dessous : LA CONVENTION DE PARTENARIAT "LECTURE A DOMICILE" Entre l' ASBL "Aide aux Familles et aux Personnes Agées de Koekelberg", dont le siège d'exploitation est établi rue de l'Eglise Sainte Anne, 112 à 1081 Koekelberg et dont le siège social est établi place Vanhuffel, 6 à 1081 Koekelberg valablement représenté par Mme Véronique CAPELLE, Echevine de la Famille et Présidente de l'asbl et Madame Patricia SUETENS, Responsable, Ci-après dénommé « l'ASBL ADK » Et l'Administration communale de Koekelberg, place Vanhuffel, 6 à 1081 Koekelberg, représentée par le Collège des Bourgmestre et Echevins et Mme Sylvie ANDRY, échevine de la Lecture publique assistée par M. Dave DEGRENDELE, secrétaire communal et Mme Christine JACQUES, bibliothécaire-dirigeante, Ci-après dénommée « la Bibliothèque » Il est convenu ce qui suit : Article 1 Le projet 'Lecture à domicile' a été pensé pour les personnes en difficulté de déplacement ou/et isolées socialement. Article 2 L'objet de la présente convention est d'officialiser le partenariat existant entre l'ASBL ADK et la bibliothèque autour du projet « Lecture à domicile ». Elle permet également d'établir les modalités pratiques de cette collaboration telles qu'établies à l'article 3 et de définir les attentes réciproques de chacune des parties à la convention. Article 3 La bibliothèque s'engage à : - Proposer aux bénéficiaires, via la coordination de l'ASBL ADK, un choix actualisé d'ouvrages de fiction et documentaires, ainsi que des ouvrages en grands caractères ; - Proposer gratuitement le service de prêt d'ouvrages pour une durée de 3 mois, reconductible à la demande. ; - Effectuer les recherches et les emprunts de livres auprès d'autres bibliothèques, si nécessaire, sans frais supplémentaires; - Préparer pour les aides familiales les ouvrages demandés via la coordination ; - Transmettre 4x/an la liste des ouvrages en prêt pour faciliter la bonne coordination du projet; Article 4
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 9 L'ASBL ADK s'engage à : - Informer ses bénéficiaires, au moins une fois par an, du projet « Lecture à domicile » mené en partenariat avec la bibliothèque ; - Informer les aides familiales du projet « Lecture à domicile » mené en collaboration avec la bibliothèque ; - Entretenir la mise en place du projet par une information, 4x/an, en réunion d'équipe ; - Emprunter à son nom les ouvrages demandés par les bénéficiaires et proposés par la bibliothèque ; - Organiser l'enlèvement des ouvrages directement à la bibliothèque par les aides familiales ; - Coordonner la mise à disposition des ouvrages auprès des bénéficiaires et leur retour à la bibliothèque ; - Garantir le respect de la vie privée des bénéficiaires du projet. Article 5 Chaque prêt sera consenti dans le respect de l'article 4 du règlement de la bibliothèque qui établi que "Le prêt de livres est réservé aux établissements scolaires de la commune de Koekelberg et aux associations qui en font la demande. Il consiste à confier des documents gratuitement, pour une durée limitée, à une collectivité. Le prêt se fait sous la responsabilité d'une personne désignée par la collectivité". Les bénéficiaires de l'ASBL ADK sont tenus de prendre soin des ouvrages qui leur sont prêtés et de les restituer dans leur état d'origine. En cas de non restitution ou de dégradations répétées des ouvrages empruntés, les bénéficiaires ne pourront plus participer au projet "Lecture à domicile". Article 6 La bibliothèque et l'ASBL ADK s'engagent à organiser 1x/an minimum une réunion de concertation sur le projet « Lecture à domicile » afin d'évaluer ledit projet et la présente convention. En aucun cas l'ASBL et la bibliothèque n'ont d'obligation de résultat. Article 7 Chaque partie assume la pleine et entière responsabilité de tout manquement dans le cadre de la réalisation des tâches objet de la présente. Article 8 La présente convention entre en vigueur à la date de la signature pour une durée de 3 ans et est tacitement reconduite pour une nouvelle année si elle n'est pas résiliée. Chacune des deux parties peut décider unilatéralement de mettre fin à cette convention à tout moment, par simple courrier. Un préavis d'un mois sera observé afin de permettre la restitution des ouvrages prêtés à la bibliothèque. Pour la Commune, Dave DEGRENDELE Sylvie ANDRY Secrétaire communal Echevine de la lecture publique Pour l'ASBL ADK, Patricia SUETENS Véronique CAPELLE Responsable Présidente Openbare lectuur (FR). Project 'Lecture à domicile'. Overeenkomst partnerschap. De Raad, in openbare vergadering, Beslist, ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 10 ------ objet - voorwerp 7 Lecture publique francophone. Projet "Lire à 2". Convention de partenariat. Le Conseil, en séance publique, Vu la nouvelle loi communale, Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de lecture organisées par le réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques ; Vu l'arrêté du 19 juillet 2011 du Gouvernement de la Communauté française portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques de lecture organisées par le Réseau public de la Lecture et les bibliothèques publiques, notamment l'article 13 ; Considérant que la bibliothèque communale francophone de Koekelberg s'inscrit dans une perspective d'éducation permanente et d'émancipation culturelle et sociale à laquelle toute personne doit pouvoir prétendre individuellement ou collectivement ; Considérant que la législation en matière de lecture publique impose que les opérateurs du Réseau public de la Lecture, c'est-à-dire les bibliothèques reconnues, intègrent l'ensemble de leur action dans le cadre d'un « Plan quinquennal de développement de la lecture » (PQDL) ; Considérant que le « Plan quinquennal de développement de la lecture » PQDL a pour effet de réaffirmer le rôle important joué par les bibliothèques dans les politiques culturelles, de jeunesse et d'intégration sociale adoptées par la commune; Considérant la proposition de l'ASBL Ages & Transmissions, sise rue du Marteau, 21 à 1000 Bruxelles de développer à la bibliothèque de Koekelberg le projet Lire à 2 mené à la bibliothèque de Saint-Gilles; Considérant le souhait de l'ASBL Le Collectif Alpha, sise rue de Rome,12 à 1060 Bruxelles de poursuivre les collaborations menées à et avec la bibliothèque de Koekelberg et le titulaire d'un groupe/classe d'apprenants adultes se réunissant dans les locaux du Collectif Alpha, rue Piers à 1080 Bruxelles; Considérant que les Koekelbergeois pourront bénéficier du projet en leur qualité de volontaires encadrés par l'ASBL Ages & Transmissions ou d'apprenants du Collectif Alpha; Considérant la nécessité de soutenir toutes les actions de la bibliothèque visant à encourager l'intégration citoyenne; Décide, Décide d'approuver dans les termes ci-dessous la CONVENTION DE PARTENARIAT "LIRE A 2" Entre l'Administration communale de Koekelberg, place Vanhuffel, 6 à 1081 Koekelberg, représentée par le Collège des Bourgmestre et Echevins, pour la bibliothèque communale francophone, Ci-après dénommée 'la bibliothèque', Le Collectif Alpha ASBL, rue de Rome 12 - 1060 Bruxelles, représentée par Olivier Balzat, coordinateur général, Ci-après dénommé 'le Collectif alpha', Et Ages et Transmissions ASBL (ci-nommée Ages et Transmissions), rue du Marteau 21 - 1000 Bruxelles, représentée par Sylvie Lerot, chargée de projets, Ci-après dénommé Ages et Transmissions, Il est convenu ce qui suit : Article 1 La bibliothèque, le Collectif Alpha et Ages et Transmissions organisent en partenariat des séances de lecture accompagnées à la bibliothèque de Koekelberg: des lecteurs volontaires
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 11 accompagnent en lecture des participants d'un groupe du Collectif Alpha de Molenbeek. Article 2 Les 2 publics mis en relation sont une quinzaine d'apprenants en alphabétisation issus du Collectif Alpha de Molenbeek et une quinzaine de lecteurs volontaires recrutés par l'asbl Ages et Transmissions avec l'aide de la bibliothèque de Koekelberg. Article 3 Les lecteurs volontaires participant au projet sont assurés en responsabilité civile durant l'activité de lecture par la bibliothèque, au même titre que tous les usagers de la bibliothèque. Durant les sorties proposées par le Collectif Alpha en dehors des activités de lecture, les lecteurs volontaires participant seront assurés en responsabilité civile par le Collectif Alpha. Ages et Transmissions coordonne le recrutement et l'information et propose des formations aux lecteurs volontaires. Les candidats volontaires sont invités à des séances d'information à la bibliothèque. Le Collectif Alpha informe les lecteurs volontaires des spécificités du public en alpha. Article 4 Lors des séances de lecture collective, la bibliothèque propose une sélection de livres et de lectures et accompagne les participants dans leurs choix. Ages et Transmissions, le Collectif alpha et les participants peuvent également faire des suggestions de lectures. Les participants au projet empruntent gratuitement des livres à la bibliothèque moyennement le règlement de la rémunération annuelle pour prêts publics. Article 5 Les animations ont lieu une dizaine de mardis, de 10h à 12h, entre novembre 2015 et juin 2016 (hors vacances scolaires). Un accueil est proposé aux volontaires à partir de 9h30 pour leur permettre de se rencontrer et d'échanger sur l'activité. Article 6 Les objectifs généraux de ces animations sont : - Rendre la culture, et plus particulièrement la lecture accessible à des personnes qui en sont éloignées - Introduire de nouvelles pratiques culturelles en lien avec la lecture et l'écriture pour développer le plaisir de lire, se former à une pensée critique, aller à la recherche de nouvelles informations - Favoriser les rencontres intergénérationnelles et/ou interculturelles en mettant en contact des publics qui ne se fréquentent pas forcément dans la vie. Il s'agit bien de lire ensemble mais donc aussi de se parler, d'apprendre du vocabulaire, des habitudes culturelles,... - Permettre aux volontaires de se positionner comme des citoyens actifs, responsables et solidaires, en ouvrant les portes à de nouveaux horizons offerts par la lecture. - Pour le collectif alpha dans le cadre de l'enseignement du français, vivre la bibliothèque comme un lieu de ressources, comme un outil pour améliorer ses compétences en lecture et développer de nouvelles stratégies de lecture. - Pour la bibliothèque, toucher un public qu'elle atteint difficilement. Permettre à la bibliothèque de s'affirmer en tant que partenaire et acteur incontournable dans le domaine de la lecture. - Pour Ages et Transmissions, favoriser la rencontre entre des seniors bruxellois et des adultes d'origine étrangère. Relever le défi de l'interculturalité bruxelloise en mettant l'accent sur la découverte réciproque des modes de vie, cultures, histoires, " afin de lutter contre les stéréotypes et permettre un « mieux vivre ensemble ». Les objectifs spécifiques de ces animations sont : - Permettre au public du Collectif Alpha d'identifier et de s'approprier la bibliothèque comme un endroit où il peut s'informer, se documenter et/ou se délasser : - faire connaissance avec le métier de bibliothécaire : des ambassadeurs du livre.
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 12 - choisir un livre et échanger autour d'un livre : l'histoire, pourquoi j'ai aimé, en quoi est-il intéressant, est-ce que je le recommanderais, " - découvrir à travers l'éventail très large de livres, ses propres goûts, ses propres intérêts, motivations et, par là, se donner une chance de quitter la position d'apprenant pour devenir lecteur. - Permettre aux volontaires de partager leur plaisir de la lecture en s'engageant dans une démarche de solidarité avec un public d'apprenants lecteurs. Susciter par les lectures des occasions d'échanges permettant de rencontrer l'autre dans sa culture et son histoire. - Garder des traces visuelles ou écrites de ce partenariat dans le but de communiquer de notre expérience vers l'extérieur : évaluations, liste des livres proposés, " Les indicateurs de réussite des animations sont les suivants : - Les participants (apprenants et lecteurs volontaires) sont satisfaits. Ils viennent régulièrement aux rencontres. - Ils identifient la bibliothèque comme un lieu accueillant, vivant et permettant les échanges. - Le rapport au livre et les pratiques de lecture évoluent (le livre devient un objet plaisir et pas seulement un objet d'apprentissage ; la lecture devient plus confortable, moins ardue ; la vitesse de lecture augmente et facilite la compréhension. Un livre peut être choisi en connaissance de cause par les apprenants, abandonné s'il ne plaît pas. Les apprenants deviennent capables de choisir un livre et éventuellement l'empruntent. La lecture est un vecteur pour apprendre des nouveaux mots et faire sens avec le texte, surtout lorsqu'elle est accompagnée et partagée) - Au fil des rencontres et des moments de formation, les volontaires évoluent dans leurs connaissances quant au domaine de l'alphabétisation adulte, du livre et de l'interculturalité. Au fil des rencontres, ils se rendent compte que l'activité de lecture est un vecteur pour tisser des liens entre des personnes qui, dans la vie, n'ont pas l'occasion de se rencontrer. Ils évoluent dans leurs idées sur l'autre, issu d'une autre culture. Ils ont parfois le souhait de se revoir en dehors de l'activité. Article 7 La bibliothèque, le Collectif Alpha et Ages et Transmissions détachent respectivement un bibliothécaire et un animateur pour le projet. France Bakkers est l'animatrice mandatée par le Collectif Alpha. Article 8 Le contenu des animations est le suivant : - Le projet démarrera par une rencontre conviviale entre les apprenants et les lecteurs volontaires intéressés par le projet. - Les séances de lectures accompagnées se déroulent de la manière suivante : un temps de lecture ensemble (un apprenant et un lecteur volontaire lisent ensemble un livre). Le rôle du lecteur volontaire peut être, selon la demande de l'apprenant : - L'aider à comprendre le texte - Lire ou faire lire à voix haute - Lire une partie du texte trop longue ou trop ardue, expliquer les mots nouveaux, le sens d'une phrase. - Echanger à partir ou autour de la lecture. - Discussions, réflexion autour de la lecture, des livres, de la bibliothèque. Article 9 Les activités se déroulent à la bibliothèque. A l'occasion d'une activité extraordinaire, les lecteurs volontaires peuvent être invités par le groupe d'apprenants. Article 10 L'administration du projet (rédaction des PV) est prise en charge par Ages et Transmissions. Article 11
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 13 La promotion de l'activité est prise en charge conjointement par les trois partenaires. Article 12 Une évaluation informelle aura lieu régulièrement. Des évaluations intermédiaires peuvent avoir lieu à la demande de l'un des partenaires L'évaluation finale, au cours de laquelle les partenaires décideront de l'orientation et de la reconduction future du projet, aura lieu à la fin du projet (juin 2016). Article 13 Dans le cadre de la subsidiation du Collectif Alpha et de l'asbl Ages et Transmissions par la Fédération Wallonie/Bruxelles secteur éducation permanente, les heures des rencontres entre les 2 publics seront valorisées de façon égalitaire par les 2 associations. Le Collectif Alpha et Ages et Transmissions comptabiliseront séparément les heures prestées par chacune des associations en dehors des rencontres inter-publics. Article 14 La présente convention entrera en vigueur le 1er novembre 2015 et a pour terme le 30 juin 2016. A défaut de résiliation, moyennant un délai de renonciation de 3 mois, la présente convention est chaque année, tacitement reconduite pour une période d'une année scolaire. Pour le Collège Pour Le Collectif Alpha Le coordinateur général Le Secrétaire communal L'Echevine de la Lecture publique Dave Degrendele Sylvie Andry Olivier BALZAT Pour Ages et Transmissions Chargée de projets Sylvie Lerot -------------------- Openbare lectuur (FR). Project 'Lire à 2'. Overeenkomst partnerschap. De Raad, in openbare vergadering, Beslist, ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig ------ objet - voorwerp 8 Crèches communales. Organisation de stages en vue d'une formation qualifiante. Centre scolaire "Ma Campagne". Convention 2015-2016. Le Conseil, Vu la nouvelle loi communale ; Vu l'arrêté du gouvernement de la communauté française du 6 septembre 2001 fixant les conditions de validité et la répartition des stages pour les options de base groupées "puériculture" et "aspirant/aspirante en nursing" du troisième degré de qualification de l'enseignement secondaire et pour la 7ème année d'enseignement secondaire professionnel conduisant à l'obtention du certificat de qualification de "puériculteur/puéricultrice". Vu la lettre par laquelle la direction du centre scolaire de Ma Campagne nous propose une convention de collaboration pour l'année scolaire 2015-2016 ; Vu l'article 12 de la convention par lequel le centre scolaire de Ma Campagne prend en charge l'assurance responsabilité civile et accident corporel des stagiaires ; Vu le courriel du 22 septembre 2015 par lequel Mme Patricia PLEES, directrice des
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 14 crèches communales, approuve cette collaboration, Décide, Article unique.- d'approuver, telle que reprise en annexe, la convention, établie pour l'année 2015-2016, entre le centre scolaire de Ma Campagne et la commune de Koekelberg, relative à l'organisation de stages dans les crèches communales en vue d'une formation qualifiante. (voir n° 45 du registre-annexe). Gemeentelijke kinderkribben. Organisatie van stages om een beroepsopleiding te verkrijgen. Schoolinstelling "Ma Campagne". Overeenkomst 2015-2016. De Raad, Gelet op de nieuwe gemeentewet ; Gelet op de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 september 2001 voor de bepaling van de voorwaarden voor de geldigheid en de spreiding van de stages voor de gegroepeerde basisopties "kinderverzorging" en "aspirant(e) nursing" van de derde kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar dat leidt tot het behalen van een kwalificatiegetuigschrift van "kinderverzorger/kinderverzorgster" ; Gelet op de brief waarin de directie van de schoolinstelling Ma Campagne ons een samenwerkingsovereenkomst voorstelt voor het schooljaar 2015-2016 ; Gelet op artikel 12 van de overeenkomst waar door de schoolinstelling Ma Campagne de verzekering wettelijke aansprakelijkheid en lichamelijk ongeval van stagiaires voor zijn rekening neemt ; Gelet op de e-mail van 22 september 2015 waarin Mevrouw Patricia PLEES, directrice van de gemeentelijke kribbe, deze samenwerking goedkeurt, Beslist, Enig artikel.- de overeenkomst voor het schooljaar 2015-2016, zoals hierbij gevoegd, tussen de schoolinstelling Ma Campagne en de gemeente Koekelberg inzake de organisatie van stages in de gemeentelijke kribbe om een beroepsopleiding te verkrijgen, goed te keuren. (zie bijlage nr 045 van de notulen). ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig ------ objet - voorwerp 9 Crèches communales. Organisation de stages pour l'obtention du brevet d'infirmier hospitalier. Institut Dominique PIRE. Convention 2015-2016. Le Conseil, Vu la nouvelle loi communale ; Vu l'arrêté du gouvernement de la communauté française des 6 et 24 mars 1995 et ses modifications subséquentes sur l'organisation des stages pour l'obtention du brevet d'infirmier hospitalier qui impose qu'une convention écrite soit passée entre les établissements d'enseignement et de stage ; Vu la convention de stage par laquelle la direction de l'Institut Dominique Pire (section soins infirmiers) nous propose une collaboration pour l'année scolaire 2015-2016 ; Vu l'article 15 de la convention par lequel l'Institut Dominique PIRE prend en charge l'assurance responsabilité civile et accident corporel des stagiaires ; Vu le courriel du 15 septembre 2015 par lequel Mme Patricia PLEES, directrice des crèches communales, appuie cette collaboration, Décide,
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 15 Article unique.- d'approuver, telle que reprise en annexe, la convention, établie pour l'année scolaire 2015-2016, entre l'Institut Dominique Pire et la commune de Koekelberg, relative à l'organisation de stages dans les crèches communales en vue de l'obtention du brevet d'infirmier hospitalier. (voir n° 46 du registre-annexe). Gemeentelijke kinderkribben. Organisatie van stages om het diploma van ziekenhuisverpleegkundige te verkrijgen. Instituut Dominique PIRE. Overeenkomst 2015-2016. De Raad, Gelet op de nieuwe gemeentewet ; Gelet op de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 en 24 maart 1995 over de organisatie van stages om het diploma van ziekenhuisverpleegkundige te verkrijgen, die oplegt dat er een schriftelijke overeenkomst tussen de onderwijsinstellingen en de stage-instellingen afgesloten moet worden ; Gelet op de overeenkomst waarin de directie van het Institut Dominique Pire (afdeling verpleging) ons een samenwerkingsovereenkomst voorstelt voor het schooljaar 2015-2016 ; Gelet op artikel 15 van de overeenkomst waar door het Instituut Dominique PIRE de verzekering wettelijke aansprakelijkheid en lichamelijk ongeval van stagiaires voor zijn rekening neemt ; Gelet op de e-mail van 15 september 2015 waarin Mevrouw Patricia PLEES, directrice van de gemeentelijke kribbe, deze samenwerking ondersteunt, Beslist, Enig artikel.- de overeenkomst voor het schooljaar 2015-2016, zoals hierbij gevoegd, tussen het Institut Dominique Pire en de gemeente Koekelberg inzake de organisatie van stages in de gemeentelijke kribbe voor het verkrijgen van het diploma van ziekenhuisverpleegkundige, goed te keuren. (zie bijlage nr 46 van de notulen). ------ DECIDE à l'unanimité BESLUIT eenparig ------ objet - voorwerp 10 Contrat de Quartier durable "Koekelberg historique". Projet 3 Pôle culturel. Travaux. Complément et correction au marché. Approbation. Le Conseil, en séance publique, Vu la nouvelle loi communale; Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications; Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques et ses modifications; Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications; Vu la loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics et de certains marchés de travaux, de fournitures et de services; Vu l'ordonnance organique de la revitalisation urbaine du 28 janvier 2010; Vu l'arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 2010 portant exécution de l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine; Vu les approbations du 15 décembre 2011, par le gouvernement de la région de
Séance du 26 octobre 2015 - Zitting van 26 oktober 2015 folio 16 Bruxelles-Capitale, du programme quadriennal de revitalisation du Contrat de quartier durable "Koekelberg historique" et du 19 décembre 2013 de la modification du programme; Vu le programme du Contrat de quartier durable "Koekelberg historique" notamment le projet 3 Pôle culturel; Vu la délibération du collège des bourgmestre et échevins décidant entre autres d'attribuer le marché de service relatif à la mission d'études concernant la construction d'un pôle culturel de type "standard passif" orienté vers les arts du cirque, sis rue Stepman 19-23 et rue du Neep 31 à l'association momentanée ADH - Agwa - Verdi, Place des Martyrs de la Résistance 45 à 33000 Bordeaux, France; Vu sa délibération du 31 août 2015 (A/0002) décidant entre autres de faire choix d'un marché par adjudication ouverte pour le marché de travaux relatif à la construction d'un pôle culturel de type "standard passif" orienté vers les arts du cirque, sis rue Stepman 19-23 et rue du Neep 31 et d'approuver le dossier relatif au marché public précité établi par l'AM ADH - Agua - Verdi; Vu l'avis de marché envoyé le 15 septembre 2015 pour publication avec ouverture des offres en date du 22 octobre 2015 à 11h; Considérant que pendant la période de publication, les entrepreneurs, candidats dans le cadre de ce marché, demandent des précisions ou compléments au marché; que les réponses apportées comprennent des compléments d'information et des corrections au marché; Vu les compléments et corrections apportés au marché précité; Considérant que celles-ci sont à approuver par le conseil communal en complément du dossier relatif au marché approuvé en date du 31 août 2015, Décide, d'approuver, suite aux questions des entrepreneurs posées après la publication et avant l'ouverture des offres du marché relatif au "contrat de quartier durable 'Koekelberg historique". P 3. Construction d'un pôle culturel centré vers les arts du cirque", les compléments et corrections en annexe apportés au marché . Duurzaam wijkcontract "Historisch Koekelberg". Project 3 Culturele kern. Werken. Aanvulling en verbetering aan de opdracht. Goedkeuring. De Raad, in openbare vergadering, Gelet op de nieuwe gemeentewet ; Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en haar wijzigingen ; Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, en zijn wijzigingen ; Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en zijn wijzigingen ; Gelet op de wet van 17 juni 2013 betreffende de motivering, de informatie en de rechtmiddelen inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten ; Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de herwaardering van de wijken ; Gelet op het besluit van de Bruselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 2010 tot uitvoering van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de herwaardering van de wijken ; Gelet op de goedkeuring op 15 december 2011 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van het vierjarig revitalisatieprogramma van het duurzaam wijkcontract "Historisch Koekelberg" en op 19 december 2013 van de aanpassing van het programma ; Gelet op het programma van het duurzaam Wijkcontract "Historisch Koekelberg",
Vous pouvez aussi lire