CAO-BUNDEL DIENSTENCHEQUES 2017
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Collega, In deze bundel vind je een overzicht van de belangrijkste akkoorden die tussen vakbonden en werkgevers werden afgesloten in onze sector (Paritair Comité van de Dienstencheques*= PC 322.01). Het is opnieuw een geactualiseerde versie van de bundel van één jaar geleden. Dit jaar zijn er namelijk nieuwe akkoorden gesloten waardoor jullie arbeidsvoorwaarden verbeterden. Je vindt er per thema telkens de volledige tekst van de CAO**, voorafgegaan door een kort overzicht van de belangrijkste punten uit die CAO. Op die manier zou je snel wegwijs moeten vinden in de belangrijkste loon -en arbeidsvoorwaarden van onze sector. Let op, het gaat hier telkens om minimumvoorwaarden. In jouw bedrijf mogen de voorwaarden altijd beter zijn dan deze uit de CAO, maar nooit slechter! Heb je meer informatie nodig, heb je nog een vraag? Neem dan gerust contact op met ons. Je vindt de adressen van de afdelingen achteraan in deze brochure. We hopen in elk geval dat deze brochure voor jou een nuttig instrument is. Issam Benali Sebastien Dupanloup * Cao: collectieve arbeidsovereenkomst: bepaalt de minimum loon- en arbeidsvoorwaarden ** Paritair comité: overlegorgaan tussen vertegenwoordigers van de werkgevers en de werknemers (de vakbonden) voor heel de sector. 1
2
1) INHOUDSTAFEL 2) CAO LOON- EN ARBEIDSVOORWAARDEN ....................................................................................... 1 3) CAO KOPPELING VAN DE LONEN AAN DE INDEX ............................................................................ 5 4) CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE.............................................................................. 9 5) CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE............................................................................ 15 6) CAO AANVULLENDE VERGOEDING BIJ TIJDELIJKE WERKLOOSHEID WEGENS ECONOMISCHE REDENEN – TECHNISCHE STOORNIS – SLECHT WEER ........................................................................... 19 7) CAO BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN TIJDELIJKE WERKLOOSHEID OM ECONOMISCHE REDENEN 23 8) CAO TUSSENKOMST IN TRANSPORTKOSTEN TUSSEN WOONPLAATS EN WERKPLAATS .............. 27 9) CAO VERGOEDING VERPLAATSINGSTIJD EN TERUGBETALING VERVOERSKOSTEN TUSSEN OPEENVOLGENDE GEBRUIKERS ............................................................................................................ 39 10) CAO TERUGBETALING VERVOERSKOSTEN GEDAAN OP VRAAG VAN KLANTEN VOOR BOODSCHAPPEN.................................................................................................................................... 45 11) CAO TERBESCHIKKINGSTELLING EN ONDER-HOUD VAN DE WERKKLEDIJ ................................ 49 12) CAO STATUUT SYNDICALE AFVAARDIGING ............................................................................... 55 13) CAO SYNDICALE VORMING........................................................................................................ 71 14) CAO TIJDSKREDIET ..................................................................................................................... 77 15) CAO ONTHAAL IN DE ONDERNEMING....................................................................................... 83 16) ADRESSEN GEWESTELIJKE AFDELINGEN.................................................................................... 91 3
1
2) CAO LOON- EN ARBEIDSVOORWAARDEN CAO onbepaalde duur Ingangsdatum : 01 september 2017 INHOUD CAO regelt de minimumlonen en de wekelijkse arbeidsduur van de werknemers o Wekelijkse arbeidsduur : 38 uur (Art. 2) o Berekening anciënniteit (Art. 3§3) Op 1 juli 2017 werden alle lonen in de dienstenchequebedrijven geïndexeerd. Op 1 september 2017 ging er een loonsverhoging door in alle dienstenchequebedrijven van 1,1%. Het nieuwe minimumloon dat je zeker moet verdienen bedraagt dan: Minder dan 1 jaar anciënniteit: € 10,82 Vanaf 1 jaar anciënniteit (bij dezelfde werkgever): € 11,24 Vanaf 2 jaar anciënniteit (bij dezelfde werkgever): € 11,38 Vanaf 3 jaar anciënniteit (bij dezelfde werkgever): € 11,50 1
2
Paritair subcomité voor de erkende ondernemingen Sous-commission paritaire pour les entreprises die buurtwerken of — diensten leveren agréées fournissant des travaux ou services de proximité Collectieve arbeidsovereenkomst van 25/08/2017 Convention collective de travail du 25/08/2017 LOON- EN ARBEIDSVOORWAARDEN CONDITIONS DE TRAVAIL ET DE RÉMUNÉRATION Hoofdstuk I : Toepassingsgebied Chapitre I : Champ d'application Artikel 1 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van Article 1 - La présente convention collective de toepassing op de werkgevers en op de werknemers van travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair des entreprises ressortissant à la sous-commission Subcomité voor de erkende ondernemingen die paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. buurtwerken of — diensten leveren. Hoofdstuk II : Arbeidsduur Chapitre II : Durée du travail Artikel 2 — De beperking van de wekelijkse arbeidsduur Article 2 – La limite hebdomadaire de la durée du in de zin van artikel 19 van de Arbeidswet van 16 maart travail au sens de l’article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail est fixée à 38 heures. 1971 wordt bepaald op 38u. Hoofdstuk III : Lonen Chapitre III : Salaires Artikel 3 – Article 3 – §1. In het kader van het sectoraal akkoord 2017-2018, §1er. Dans le cadre de l’accord sectoriel 2017-2018, worden de effectieve en baremieke lonen met 1.1 % les salaires effectifs et barémiques seront verhoogd op 1 september 2017. augmentés de 1.1% au 1er septembre 2017. De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond Le résultat est arrondi au cent immédiatement wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan supérieur quand la troisième décimale est égale ou vijf en naar de lagere eurocent wanneer de decimaal supérieure à cinq et au cent immédiatement lager is dan vijf; inférieur quand la décimale est inférieure à cinq §2. De werknemers hebben vanaf 1 september 2017 §2. Les travailleurs bénéficient au minimum à partir minstens recht op volgend uurloon: du 1er septembre 2017 du salaire horaire suivant : minder dan 1 jaar anciënniteit : 10,82 EUR - moins d’un an d’ancienneté : 10,82 EUR minstens 1 jaar anciënniteit : 11,24 EUR - au moins un an d’ancienneté : 11,24 EUR minstens 2 jaar anciënniteit : 11,38 EUR - au moins deux ans d’ancienneté : 11,38 minstens 3 jaar anciënniteit : 11,50 EUR EUR - au moins trois ans d’ancienneté : 11,50 EUR §3. De anciënniteit van de werknemers wordt berekend §3. L’ancienneté des travailleurs est calculée depuis vanaf het begin van uitvoering van de eerste le début de l’exécution du premier contrat de travail arbeidsovereenkomst voor dienstencheques met titres-services avec le même employeur, y compris dezelfde werkgever, met inbegrip, van de tewerkstelling en ce qui concerne la période d’occupation sous met opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van contrats à durée déterminée successifs précédant la bepaalde duur betreft voorafgaand aan het afsluiten van conclusion d’un contrat à durée indéterminée een overeenkomst van onbepaalde duur, conform de conformément à la loi du 20 juillet 2001 visant à 3
wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten favoriser le développement de services et d’emplois en -banen, en van de periodes tussen twee de proximité, les périodes entre deux contrats de arbeidsovereenkomsten gesloten voor bepaalde en/of travail conclus pour une durée déterminée et/ou onbepaalde duur. indéterminée. De periodes van schorsing van de uitvoering van de Les périodes de suspension de l’exécution du contrat arbeidsovereenkomst die 3 maanden overschrijden de travail qui dépassent les 3 mois n’entrent pas en tellen niet mee voor de berekening van de anciënniteit, ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté, sauf met uitzondering van ziekte en arbeidsongeval. maladie et accident de travail. §4. Wanneer de werknemer in dienst getreden is na de §4. Lorsque le travailleur est entré en service après 15de dag van de kalendermaand dan treedt de le 15ième jour du mois calendrier, l’augmentation loonsverhoging in werking op de eerste dag van de salariale entre en vigueur le premier jour du mois qui maand die volgt op de maand waarin de suit le mois pendant lequel l’ancienneté salariale est loonsanciënniteit verworven is. acquise. Wanneer de werknemer in dienst getreden is van de 1ste tot en met de 15de dag van de kalendermaand dan Lorsque le travailleur est entré en service entre le 1er treedt de loonsverhoging in werking op de eerste dag et le 15ième jour y compris du mois calendrier, van de maand waarin de loonsanciënniteit verworven is. l’augmentation salariale entre en vigueur le premier jour du mois pendant lequel l’ancienneté salariale est acquise. Hoofdstuk III : Slotbepalingen Chapitre III : Dispositions finales Article 4 - La présente convention collective de Artikel 4 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet travail ne peut porter atteinte à des accords plus geen afbreuk aan bestaande gunstigere individuele of favorables existant au niveau des entreprises, qu’ils collectieve akkoorden op ondernemingsvlak. soient individuels ou collectifs. Article 5 - La présente convention collective de Artikel 5 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt travail entre en vigueur le 1er septembre 2017 et est in werking op 1 september 2017 en wordt gesloten voor conclue pour une durée indéterminée. onbepaalde duur. Elle remplace les dispositions de la convention Zij vervangt de bepalingen van de collectieve collective de travail du 9 novembre 2011, conclue au arbeidsovereenkomst, gesloten op 9 november 2011 in sein de la sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen services de proximité, relative aux conditions de die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende loon- travail et de rémunération, enregistrée au Greffe de en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd op de Griffie van l’Administration des relations collectives de travail de Administratie van collectieve sous le numéro 107593/CO/322.01. arbeidsovereenkomsten onder het nummer 107593/CO/322.01. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden lettre recommandée adressée au Président de la wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden Sous-commission paritaire pour les entreprises opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de agréées fournissant des travaux ou services de voorzitter van het paritair subcomité voor de erkende proximité. ondernemingen die buurtwerken of — diensten leveren. 4
3) CAO KOPPELING VAN DE LONEN AAN DE INDEX CAO onbepaalde duur Ingangsdatum : 09 november 2011 INHOUD CAO regelt de indexering van de lonen o Indexering minimumlonen en effectieve lonen met 2% bij overschrijding van de spilindex (Art. 2) o Afrondingsregels (Art. 2) o Loonsverhoging vanaf de 1ste dag van de 2de maand volgend op de maand van overschrijding van de spilindex (Art.3) 5
6
Neerlegging-Dépôt: 13/12/2011 Regist.-Enregistr.: 22/12/2011 N°: 107594/CO/322.01 Sous-commission paritaire pour les Paritair subcomité voor de erkende entreprises agréées fournissant des travaux ondernemingen die buurtwerken of — ou services de proximité diensten leveren Convention collective de travail du Collectieve arbeidsovereenkomst van 09/11/2011 09/11/2011 Liaison des salaires à l'indice des prix à Koppeling van de lonen aan het la consommation indexcijfer van de consumptieprijzen Article 1- La présente convention collective de Artikel 1- Deze collectieve arbeidsovereenkomst travail s'applique aux employeurs et aux is van toepassing op de werkgevers en de travailleurs des entreprises qui ressortissent à la werknemers van de ondememingen die Sous-commission paritaire pour les entreprises ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de agréées fournissant des travaux ou services de erkende ondernemingen die buurtwerken of proximité. diensten leveren. Article 2 -Tous les salaires fixés par les Artikel 2 -Alle lonen, bepaald bij collectieve conventions collectives de travail conclues au sein arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair de la Sous- Commission Paritaire pour les Subcomité voor de erkende ondememingen die entreprises agréées fournissant des travaux ou buurtwerken of-diensten leveren, alsook de services de proximité ainsi que les salaires werkelijk uitbetaalde lonen zijn gekoppeld aan de effectivement payés sont liés à l'évolution de evolutie van het indexcijfer van de l'indice des prix à la consommation du mois de consumptieprijzen van de maand juni 2003. juin 2003. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'indice Elke keer dat het indexcijfer de hogere spilindex pivot supérieur qui est calculé en multipliant bereikt die berekend wordt door de initiêle index l'indice initial par 1,02, les salaires sont augmentés te vermenigvuldigen met 1,02, worden de lonen de 2%. verhoogd met 2%. Le résultat est arrondi au cent immédiatement De uitkomst wordt naar de hogere eurocent supérieur quand la troisième décimale est égale afgerond wanneer de derde decimaal gelijk is aan ou supérieure à cinq et au cent immédiatement of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent inférieur quand la décimale est inférieure à cinq wanneer de decimaal lager is dan vijf; Article 3 -L'augmentation des salaires est Artikel 3 -De loonsverhoging wordt toegepast appliquée à partir du 1er jour du deuxième mois vanaf de eerste dag van de tweede maand die qui suit celui dont le chiffre atteint le chiffre qui volgt op de maand justifie la modification. waarin de index het cijfer bereikt dat de wijziging rechtvaardigt. Article 4 -Si simultanément une adaptation de Artikel 4 -Indien terzelfder tijd een 7
salaires doit avoir lieu suite à la liaison des salaires loonaanpassing dient te gebeuren ten gevolge van à l'indice des prix à la consommation et à une de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van autre adaptation de salaires, l'adaptation suite à la de consumptieprijzen en een andere liaison des salaires à l'indice des prix est exécutée loonaanpassing, wordt de aanpassing ten gevolge après exécution de l'adaptation suite à van de koppeling van de lonen aan het indexcijfer l'augmentation disposée par convention. uitgevoerd nadat de aanpassing is doorgevoerd ten gevolge van de conventioneel bepaalde verhoging. Artikel 5 -L'augmentation des salaires du mois Artikel 5 -De verhoging van de lonen van de d'octobre 2008 suite à l'indexation des salaires maand oktober 2008, ten gevolge van de effectivement payés, peut être payé indexatie van de werkelijk uitbetaalde lonen, kan exceptionnellement sous forme d'une prime au eenmalig uitbetaald worden onder de vorm van plus tard au moment avec le payement du salaire een premie ten laatste op het moment van de du mois de novembre 2008. uitbetaling van het loon van de maand november 2008. Article 6 -La présente convention collective de Artikel 6 -Deze collectieve arbeidsovereenkomst travail est conclue pour une durée indéterminée. is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de Elle remplace la convention collective de travail du bepalingen van de collectieve 22 octobre 2008, conclue au sein de la sous - arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2008 commission paritaire pour les entreprises agréées betreffende de koppeling van de lonen aan het fournissant des travaux ou services de proximité, indexcijfer van de consumptieprijzen, gesloten in relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à het paritair subcomité voor de erkende la consommation. ondernemingen die buurtwerken of — diensten leveren. Chacune de parties contractantes peut dénoncer Elk van de ondertekenende partijen kan deze la convention collective de travail moyennant un collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen, met préavis de trois mois à notifier par lettre een opzegtermijn van drie maanden, te betekenen recommandée à la poste au président de la Sous- bij een ter post aangetekende brief gericht aan de commission paritaire pour les entreprises agréées voorzitter van het Paritair Subcomité voor de fournissant des travaux ou services de proximité. erkende onderneminen die buurtwerken of — diensten leveren. 8
4) CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE CAO onbepaalde duur Datum van onderschrijving: 06-06-2016 CAO regelt de toekenning van een eindejaarspremie en syndicale premie Eindejaarspremie (EP) o Periode = 1 juli vorig kalenderjaar – 30 juni lopend kalenderjaar (Art. 3§3) o Minstens 65 arbeidsdagen (Art. 3§2) o Maximaal 26 dagen tijdelijke werkloosheid wegens economische reden gelijkgesteld (Art. 3§2) o EP 2010 t.e.m. 2015 = 4,15% van het loon o EP 2016 en daarna = 4,50% van het loon (Art. 3§1) o Zwangerschapsverlof gelijkgesteld (Art. 3§1) o Betaling december door Fonds (Art. 4) Syndicale Premie (SP) o Periode = 1 juli vorig kalenderjaar – 30 juni lopend kalenderjaar (Art. 5) o Recht indien minstens 65 arbeidsdagen (Art. 5) o Maximaal 26 dagen tijdelijke werkloosheid wegens economische reden gelijkgesteld (Art. 5) o SP 2015 = 85 € (Art. 6) o SP 2016 = 95 € (Art. 6) o SP 2017 => zie volgende CAO!! o Betaling in december door vakbond (Art. 7) 9
10
11
12
13
5) CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE CAO onbepaalde duur Ingangsdatum: 1 september 2017 CAO regelt het bedrag van de syndicale premie als verlengstuk aan CAO Eindejaarspremie en Syndicale premie Syndicale Premie (SP) o SP 2016 = € 95 (Art. 2) o SP 2017 en SP 2018 = € 105 (Art. 2) 15
16
Paritair subcomité voor de erkende Sous-commission paritaire pour les ondernemingen die buurtwerken of — diensten entreprises agréées fournissant des travaux leveren ou services de proximité Collectieve arbeidsovereenkomst van Convention collective de travail du 25/08/2017 25/08/2017 WIJZIGINGEN AAN DE CAO “RECHTHEBBENDEN EN MODALITEITEN VAN TOEKENNING EN VAN MODIFICATION DE LA CCT « BÉNÉFICIAIRES ET UITKERING VAN AANVULLENDE MODALITÉS D'OCTROI ET DE PAIEMENT DES VERGOEDINGEN TEN LASTE VAN HET FONDS AVANTAGES COMPLÉMENTAIRES À CHARGE VOOR BESTAANSZEKERHEID VOOR DE DU FONDS DE SÉCURITÉ D'EXISTENCE POUR ONDERNEMINGEN DIE BUURTWERKEN OF LES ENTREPRISES AGRÉÉES FOURNISSANT DES -DIENSTEN LEVEREN” TRAVAUX OU SERVICES DE PROXIMITÉ » Hoofdstuk I : Toepassingsgebied Chapitre I : Champ d'application Artikel 1 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst Article 1 - La présente convention collective de is van toepassing op de werkgevers en op de travail s'applique aux employeurs et aux werknemers van de ondernemingen die travailleurs des entreprises ressortissant à la ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire pour les entreprises erkende ondernemingen die buurtwerken of — agréées fournissant des travaux ou services de diensten leveren. proximité. Hoofdstuk II : Wijziging Chapitre II : Modification Artikel 2 — Artikel 6 van de collectieve Article 2 — L’article 6 de la convention arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016 collective de travail du 6 juin 2016 (134435/CO/322.01) betreffende de (134435/CO/322.01) concernant les rechthebbenden en modaliteiten van toekenning bénéficiaires et modalités d’octroi et de en van uitkering van aanvullende vergoedingen paiement des avantages complémentaires à ten laste van het Fonds voor Bestaanszekerheid charge du Fonds de sécurité d’existence pour voor de ondernemingen die buurtwerken of – les entreprises agréées fournissant des travaux diensten leveren, wordt als volgt vervangen : ou services de proximité est modifié comme suit : “ De toepassingsmodaliteiten, alsmede het « Les modalités d'application ainsi que le bedrag van de syndicale premie worden jaarlijks montant de la prime syndicale sont fixés vastgesteld door een unanieme beslissing van de annuellement par décision unanime du conseil raad van beheer van het Fonds, en ter d'administration du Fonds et soumis à goedkeuring voorgelegd aan het paritair comité. l’approbation de la commission paritaire. 17
Voor het jaar 2016 wordt dit bedrag vastgesteld Pour l’année 2016, ce montant est fixé à 95 €. op 95€. Pour les années 2017 et 2018, il est fixé à Voor het jaar 2017 en het jaar 2018 wordt dit 105 €. » bedrag vastgesteld op 105 EUR.” Hoofdstuk III : Slotbepalingen Chapitre III : Dispositions finales Artikel 4 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst Article 4 - La présente convention collective de wijzigt artikel 6 van de collectieve travail modifie l’article 6 de la convention arbeidsovereenkomst gesloten op 6 juni 2016 in collective de travail conclue le 6 juin 2016 dans het Paritair Subcomité voor de erkende la Sous-commission paritaire pour les ondernemingen die buurtwerken of -diensten entreprises agréées fournissant des travaux ou leveren, betreffende de rechthebbenden en services de proximité concernant les modaliteiten van toekenning en van uitkering van bénéficiaires et modalités d’octroi et de aanvullende vergoedingen ten laste van het paiement des avantages complémentaires à Fonds voor Bestaanszekerheid voor de charge du Fonds de sécurité d’existence pour ondernemingen die buurtwerken of –diensten les entreprises agréées fournissant des travaux leveren, geregistreerd op de Griffie van de ou services de proximité, enregistrée au Greffe Administratie van collectieve de l’Administration des relations collectives de arbeidsbetrekkingen onder het travail sous le numéro 134435/CO/322.01 134435/CO/322.01. Artikel 5 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst Article 5 - La présente convention collective de treedt in werking op 1 september 2017 en wordt travail entre en vigueur le 1er septembre 2017 gesloten voor onbepaalde duur. et est conclue pour une durée indéterminée. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 Elle pourra être dénoncée par chacune des maanden wordt in acht genomen, door elk van de parties, moyennant un préavis de trois mois, partijen worden opgezegd met een aangetekend notifié par lettre recommandée adressée au schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair Président de la Sous-commission paritaire pour subcomité voor de erkende ondernemingen die les entreprises agréées fournissant des travaux buurtwerken of — diensten leveren. ou services de proximité. 18
6) CAO AANVULLENDE VERGOEDING BIJ TIJDELIJKE WERKLOOSHEID WEGENS ECONOMISCHE REDENEN – TECHNISCHE STOORNIS – SLECHT WEER CAO onbepaalde duur Ingangsdatum : 01 januari 2012 INHOUD CAO voorziet een aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkering bij dagen tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen – technische stoornis – slecht weer o Aanvullende vergoeding = 2 € /werkdag (Art. 2) o Betaling aanvullende vergoeding door werkgever (Art. 2) o Betaling aanvullende vergoeding ten laatste bij eerstvolgende betaling van het loon (Art. 3) 19
20
Paritair Subcomité voor de erkende Sous-commission paritaire pour les entreprises ondernemingen die buurtwerken of –diensten agréées fournissant des travaux ou services de leveren proximité Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april Convention collective de travail du 18 avril 2012 betreffende de aanvullende vergoeding bij 2012 relative à l’indemnité complémentaire en tijdelijke werkloosheid wegens economische cas de chômage temporaire pour raisons redenen – technische stoornis – slecht weer économiques – accident technique - intempéries ------ ------ Artikel 1 Article 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van La présente convention collective de travail toepassing op de werkgevers en op de werknemers s'applique aux employeurs et aux travailleurs des van de ondernemingen die ressorteren onder het entreprises ressortissant à la sous-commission Paritair Subcomité voor de erkende paritaire pour les entreprises agréées fournissant ondernemingen die buurtwerken of - diensten des travaux ou services de proximité. leveren. Artikel 2 Article 2 Art. 9 van de wet van 12 april 2011 houdende Art. 9 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du aanpassing van de wet van 1 februari 2011 1 février 2011 portant la prolongation de mesures houdende verlenging van de crisismaatregelen en de crise et l’exécution de l’accord uitvoering van het interprofessioneel akkoord interprofessionnel, visant à octroyer voorziet om per werkdag die niet werd gepresteerd un supplément d’au moins 2 euros par jour de omwille van tijdelijke werkloosheid wegens travail non presté pour cause de chômage economische redenen – technische stoornis – slecht temporaire pour raisons économiques – weer een toeslag toe te kennen aan de werknemer accident technique – intempéries. van ten minste 2 euro per dag. De aanvullende vergoeding van 2 euro per werkdag L’indemnité complémentaire de 2 euro par jour de die niet werd gepresteerd omwille van tijdelijke travail non presté pour cause de chômage werkloosheid wegens economische redenen – temporaire pour raisons économiques – accident technische stoornis – slecht weer is ten laste van de technique – intempéries est à charge de werkgever. l’employeur. Artikel 3 Article 3 De aanvullende vergoeding ten laste van de L'indemnité complémentaire à charge de werkgever moet betaald worden l'employeur doit être payée le premier jour de paie bij de eerstvolgende definitieve betaling van définitif qui suit la période de chômage temporaire. het loon na de periode van tijdelijke werkloosheid. Artikel 4 Article 4 Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen La présente convention collective de travail ne afbreuk aan bestaande gunstigere individuele of peut porter atteinte à des accords plus favorables collectieve akkoorden op ondernemingsvlak. existant au niveau des entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. Artikel 5 Article 5 Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in La présente convention collective de travail produit werking op 1 januari 2012. Zij wordt gesloten voor ses effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour onbepaalde duur. Zij vervangt de bepalingen van une durée indéterminée. Elle remplace les de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli dispositions de la convention collective de travail 2009, gesloten in het paritair subcomité voor du 14 juillet 2009, conclue 21
de erkende ondernemingen die buurtwerken of - au sein de la sous-commission paritaire pour les diensten leveren, betreffende de aanvullende entreprises agréées fournissant des travaux ou vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens services de proximité, relative à l’indemnité economische redenen (Registratie–nr. complémentaire en cas de chômage temporaire 95432/CO/322.01). pour raisons économiques (N° enregistrement 95432/CO/322.01). Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie Chacune de parties contractantes peut dénoncer maanden wordt in acht genomen, door elk van de la convention collective de travail moyennant un partijen worden opgezegd met een aangetekend préavis de trois mois à notifier par lettre schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair recommandée à la poste au président de la Sous- subcomité voor de erkende ondernemingen die commission paritaire pour les entreprises agréées buurtwerken of - diensten leveren. fournissant des travaux ou services de proximité. 22
7) CAO BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN TIJDELIJKE WERKLOOSHEID OM ECONOMISCHE REDENEN CAO onbepaalde duur Ingangsdatum : 01 juli 2014 INHOUD CAO verduidelijkt de situaties waarbij economische werkloosheid niet kan worden ingezet door de werkgever Situaties o Ingeval ziekte van werknemer (Art. 3 o Ingeval een onaangekondigde afwezigheid van een klant (Art. 4) 23
24
Neerlegging-Dépôt: 14/05/2014 Regist.-Enregistr.: 14/07/2014 N°: 1224291C0/322.01 Paritair Subcomité voor de erkende Sous-commission paritaire pour les entreprises ondernemingen die buurtwerken of — agréées fournissant des travaux ou services de diensten leveren proximité Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 Mei Convention collective de travail du 7 mai 2014 2014 betreffende het gebruik van tijdelijke relative à l'usage du chômage temporaire pour werkloosheid om economische redenen raisons économiques Artikel 1 Article 1' Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van La présente convention collective de travail toepassing op de werkgevers en op de s'applique aux employeurs et aux travailleurs werknemers van de ondernemingen die des entreprises ressortissant à la sous ressorteren onder het Paritair Subcomité voor commission paritaires pour les entreprises de erkende ondernemingen die buurtwerken agréées fournissant des travaux ou services de of — diensten leveren. proximité. Artikel 2 Article 2 Deze cao heeft, aanvullend op de vigerende Cette CCT a pour but, complémentairement à la wetgeving betreffende tijdelijke werkloosheid en législation en vigueur concernant le chômage meer specifiek tijdelijke werkloosheid om temporaire et plus spécifiquement le chômage economische redenen, de doelstelling om een temporaire pour raisons économiques, de définir voorwaardekader te scheppen waarbinnen des conditions-cadres auxquelles doit répondre economische werkloosheid kan ingezet worden le chômage économique pour être utilisé dans le in de sector. secteur. Artikel 3 Article 3. §1 Bij de start van een ziekteperiode, met §1 En cas de suspension du contrat de travail werkverlet, van een werknemer, gestaafd door pour maladie justifiée par un certificat médical, een medisch attest, ka n de betrokken le travailleur concerné ne peut être mis en werknemer niet op economische werkloosheid chômage économique. Cela vaut pour toute la worden gezet. Dit geldt voor de gehele periode durée de la maladie. van de ziekte. Het gewaarborgd loon is conform de vigerende Conformément à la législation en vigueur, le wetgeving van toepassing. salaire garanti est dû. §2 Paragraaf 1 van dit artikel is niet van §2 Le ier paragraphe de cet article n'est pas toepassing indien: d'application - de betrokken werknemer de werkdag(en ) - si le travailleur concerné se trouvait déjà voorafgaand aan het ziekteverlet, reeds effectief effectivement en chômage économique le/les op economische werkloosheid was geplaatst jour(s) ouvrable(s) précédant le début de la maladie ; of Ou - de werkgever minstens 2 bedrijfswerkdagen - si 2 jours ouvrables de l'entreprise avant le 25
../ voor de start van de ziekteperiode de betrokken début de la période de maladie au moins, le werknemer schriftelijk op de hoogte is gebracht travailleur a été informé par écrit qu'il serait mis dat zij/hij effectief op economische en chômage économique au plus tard au werkloosheid zou geplaatst worden ten laatste moment du début de la période de maladie. Par op het moment van de start van ziekteperiode. « jour ouvrable de l'entreprise », l'on comprend Met "bedrijfsdagen" bedoelen we dagen waarop les jours durant lesquels des prestations er in het bedrijf effectief prestaties worden effectives sont effectuées dans l'entreprise, et geleverd, niet waarop prestaties zouden kunnen non les jours durant lesquels des prestations geleverd worden conform het arbeidsreglement. pourraient être effectuées selon le règlement de travail. §3 Bij niet-naleving van de bepalingen in §3 En cas de non-respect des dispositions de paragraaf 1 is het contractueel voorziene loon l'article r, le salaire contractuellement prévu verschuldigd. doit être payé. Artikel 4 Article 4 §1 Bij een onaangekondigde afwezigheid van §1 En cas d'absence imprévue d'un client een klant, waar door de geplande entrainant l'impossibilité totale ou partielle arbeidsprestatie niet of niet volledig kan d'assurer la prestation de travail prévue, doorgaan, kan voor de betrokken werknemer l'employeur concerné ne peut faire usage au geen beroep worden gedaan op economische chômage économique. werkloosheid. Ais er geen vervangende tewerkstelling wordt Si aucune prestation de substitution n'est voorzien, is het loon voor de geplande prévue, le salaire afférent à la prestation de a rbeidsprestatie verschuldigd. travail prévue - est dû. §2 Bij een onaangekondigde afwezigheid van §2 En cas d'absence imprévue d'un client, een klant kan de werkgever de werknemers niet l'employeur ne peut pas obliger le travailleur de verplichten om betaald of onbetaald verlof te prendre un congé rémunéré ou non pour nemen cm de uren van de voorziene prestatie te combler les heures afférentes à la prestation overbruggen. prévue. Artikel 5 Article 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt La présente convention collective de travail in werking op 01/07/2014 Zij wordt gesloten entre en vigueur le 1' juillet 2014. Elle est voor onbepaalde duur. conclue pour une durée indéterminée. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 Elle pourra être dénoncée par chacune des maanden wordt in acht genomen, door elk van parties moyennant un préavis de trois mois, de partijen worden opgezegd met een notifié par lettre recommandée adressée au aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter Président de la Sous-commission paritaire pour van het paritair subcomité voor de erkende les entreprises agréées fournissant des travaux ondernemingen die buurtwerken of — diensten ou services de proximité. leveren. 26
8) CAO TUSSENKOMST IN TRANSPORTKOSTEN TUSSEN WOONPLAATS EN WERKPLAATS CAO onbepaalde duur Ingangsdatum : 01 september 2017 INHOUD CAO voorziet een verplaatsingsvergoeding voor verplaatsingen tussen woonplaats-klant Tussenkomst van de werkgever (Art. 2-6) o Zowel bij auto, bromfiets, als openbaar vervoer, worden onkosten berekend op basis van de NMBS tabellen van februari 2014, in bijlage van de cao. Omdat de tabel niet meer geïndexeerd was sinds 2014, wordt er in deze nieuwe CAO een eenmalige verhoging toegekend van 2%. (art. 2) Bovendien worden deze tabellen vanaf 1 september 2017 geïndexeerd, telkens wanneer spilindex overschreden wordt (x1,02 of +2%): Verplaatsingsvergoeding Woon-Werk = 1/5 van 75% van het bedrag van sociaal abonnement NMBS zoals in de tabellen van de NMBS van februari 2014 + indexering! Voor een overzicht van de actuele, exacte bedragen per kilometer, raadpleeg: www.abvvdienstencheques.be o Fiets : 0,23 € / km (art. 7) o Berekening verplaatsing woonplaats – werkplaats bij meerdere klanten (Art. 8) o De bijdrage van de werkgever zal maandelijks worden betaald (Art. 9) o Hoe afstand woon-werk bepalen? Adh vervoerbewijzen of ondertekende verklaring. Werkgever mag nagaan of deze verklaring waar is. (art. 10) 27
28
Paritair Subcomité voor de erkende Sous-commission paritaire pour les entreprises ondernemingen die buurtwerken of – agréées fournissant des travaux ou services de diensten leveren proximité Collectieve arbeidsovereenkomst van 25/08/2017 Convention collective de travail du 25/08/2017 Tussenkomst in de transportkosten tussen Intervention dans les frais de transport entre woonplaats en tewerkstellingsplaats le domicile et le lieu de travail HOOFDSTUK I. – Toepassingsgebied CHAPITRE I. – Champ d’application Artikel 1 - Deze collectieve Article 1 - La présente convention collective de arbeidsovereenkomst is van toepassing op travail s'applique aux employeurs et aux de werkgevers en op de werknemers van de travailleurs des entreprises ressortissant à la ondernemingen die ressorteren onder het sous-commission paritaire pour les entreprises Paritair Subcomité voor de erkende agréées fournissant des travaux ou services de ondernemingen die buurtwerken of – proximité. diensten leveren. HOOFDSTUK II – Algemeen CHAPITRE II – Général Artikel 2 – Aan de hand van tabel A van Article 2 - L’intervention patronale est onderhavige cao wordt de déterminée à l’aide du tableau A de la présente werkgeverstussenkomst bepaald. CCT. Deze tabel bevat de tussenkomsten van het sociaal abonnement van de NMBS, zoals Ce tableau contient les interventions dans vastgelegd op datum van 1 februari 2014. l’abonnement social de la SNCB, telles que De vergoedingen die in deze tabel werden définies en date du 1er février 2014. opgenomen, zijn vanaf 1 september 2017 gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer Les indemnités reprises dans ce tableau sont, à van de consumptieprijzen van de maand juni partir du 1er septembre 2017, liées à l’évolution 2003. de l’indice des prix à la consommation du mois Elke keer dat het indexcijfer de hogere de juin 2003. spilindex bereikt die berekend wordt door de initiële index te vermenigvuldigen met 1,02, Chaque fois que l’indice des prix atteint l’indice worden de vergoedingen in de tabel verhoogd pivot supérieur qui est calculé en multipliant met 2%. l’indice initial par 1,02, les salaires sont De uitkomst wordt naar de hogere eurocent augmentés de 2%. afgerond wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere Le résultat est arrondi au cent supérieur lorsque eurocent wanneer de decimaal lager is dan vijf. la troisième décimale est égale ou supérieure à De verhoging wordt toegepast vanaf de eerste 3 et au cent inférieur lorsque la décimale est dag van de tweede maand die volgt op de inférieure à 5. maand waarin de index het cijfer bereikt dat de wijziging rechtvaardigt. L'augmentation des salaires est appliquée à De sociale partners bepalen dat op 1 partir du 1er jour du deuxième mois qui suit celui 29
september 2017 deze tabel uitzonderlijk en dont le chiffre atteint le chiffre qui justifie la éénmalig verhoogd zal worden met 2% zonder modification. dat de vereiste overschrijding, zoals bepaald in lid 4 van huidig artikel, dient plaats te vinden. Les partenaires sociaux déterminent que le tableau sera exceptionnellement et de manière unique augmenté de 2% au 1er septembre 2017, sans que le dépassement obligatoire, tel que prévu au quatrième paragraphe de cet article, ne doive avoir lieu. HOOFDSTUK III - Gemeenschappelijk openbaar CHAPITRE III - Transports en commun publics treinvervoer en ander gemeenschappelijk par chemin de fer et transports en commun openbaar vervoer public autres que les chemins de fer Artikel 3 - Wat het door de N.M.B.S. Article 3 . En ce qui concerne le transport georganiseerd vervoer betreft en wat het organisé par la S.N.C.B. et en ce qui concerne les andere gemeenschappelijke openbaar vervoer transports en commun publics autres que les betreft, bedraagt de tussenkomst van de chemins de fer, l’intervention de l’employeur est werkgever 75% van het bruto bedrag zoals de 75% du prix brut, conformément aux bepaald in tabel A van deze cao, vanaf 5 km, dispositions du tableau A de la présente CCT , à zonder overschrijding van 100% van de kosten. partir de 5 km , sans dépasser 100% des frais. Voor de verplaatsingen tot en met 4 km is het voornoemde principe niet van toepassing en Pour les déplacements jusqu’à 4 km y compris, zal de werkgeverstussenkomst minder le principe qui précède n’est pas d’application bedragen dan 75% van het bruto bedrag, zoals et l’intervention de l’employeur sera inférieure toegepast in tabel A van deze cao. à 75% du prix brut, conformément aux dispositions du tableau A de la présente CCT. HOOFDSTUK IV - Gecombineerd CHAPITRE IV – Transports en commun publics gemeenschappelijk openbaar vervoer combinés Artikel 4. Ingeval de werknemer gebruik Article 4. Lorsque le travailleur combine le train maakt van een combinatie van de trein en et un ou plusieurs autres moyens de transport en één of meerdere andere commun public et qu’un seul titre de transport gemeenschappelijke openbaar est délivré pour couvrir la distance totale – sans vervoermiddelen dan de trein, en er wordt que dans ce titre de transport, une subdivision slechts één vervoerbewijs afgeleverd voor soit faite par moyen de transport en commun het geheel van de afstand – zonder dat in dit public - , l’intervention de l’employeur sera égale vervoerbewijs een onderverdeling wordt à l’intervention de l’employeur dans le prix de la gemaakt per gemeenschappelijk openbaar carte train assimilée à l’abonnement social, vervoermiddel – zal de bijdrage van de calculé et remboursé conformément aux werkgever gelijk zijn aan de dispositions du tableau A de la présente CCT, werkgeverstussenkomst in de prijs van de sans dépasser 100% des frais. treinkaart geldend als sociaal abonnement, 30
berekend en terugbetaald volgens de modaliteiten van tabel A van onderhavige CAO, zonder overschrijding van 100% van de kosten. Artikel 5. In elk ander geval dat de Article 5. Dans tous les cas, autres que celui visé werknemer meer dan één à l’article 4, où le travailleur utilise plusieurs gemeenschappelijk openbaar moyens de transport en commun public, vervoermiddel gebruikt dan voorzien in l’intervention de l’employeur pour l’ensemble artikel 4, wordt de bijdrage van de de la distance parcourue est calculée comme werkgever voor het geheel van de afstand suit: als volgt berekend: Après que l’intervention de l’employeur, en ce Nadat met betrekking tot elk afzonderlijk qui concerne chaque moyen de transport en gemeenschappelijk openbaar vervoer commun public qu’utilise le travailleur, ait été waarvan de werknemer gebruik maakt de calculée conformément aux dispositions des bijdrage van de werkgever is berekend articles 3 et 4 de la présente convention overeenkomstig de bepalingen van de collective de travail, il y a lieu d’additionner les artikelen 3 en 4 van onderhavige collectieve montants ainsi obtenus afin de déterminer arbeidsovereenkomst, worden de aldus l’intervention de l’employeur pour l‘ensemble bekomen bedragen bij elkaar opgeteld om de la distance parcourue. de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. HOOFDSTUK V – Gebruik van eigen CHAPITRE V - Déplacement par moyens propres vervoermiddel Article 6. Les travailleurs qui se déplacent par Artikel 6. De werknemers die zich leurs propres moyens, ont droit à une verplaatsen met een eigen vervoermiddel intervention à charge de l’employeur dès le 1er hebben recht op een tussenkomst ten laste km. van de werkgever vanaf 1 km. Per gepresteerde dag is deze tussenkomst Par jour presté, cette intervention équivaut à un gelijk aan een vijfde van 75 % van de prijs cinquième de 75 % du prix de la carte de train van de voor die afstand geldende hebdomadaire pour la distance correspondante, wekelijkse treinkaart, berekend en calculé et remboursé conformément aux terugbetaald volgens de modaliteiten van dispositions du tableau A de la présente CCT, tabel A van deze cao, zonder overschrijding sans dépasser 100% des frais. van 100 % van de kosten. Pour le calcul de la distance par jour presté, on Voor de berekening van de afstand per se réfère au nombre de kilomètres le long du gepresteerde dag baseert men zich op het chemin le plus court, calculé à partir du domicile aantal afgelegde kilometers voor de kortste jusqu’au lieu de travail. En cas de discussion ou weg vanaf de woonplaats tot de d’absence de disposition au niveau de arbeidsplaats. Bij discussie of gebrek aan l’entreprise on peut faire appel au mappy pour een regeling op bedrijfsniveau kan men calculer la distance. beroep doen op mappy om deze afstand te berekenen. 31
HOOFDSTUK VI - Verplaatsing per fiets CHAPITRE VI - Déplacement par vélo Artikel 7. De werknemers die zich verplaatsen Article 7. Les travailleurs qui se déplacent en per fiets, hebben recht op een tussenkomst ten vélo, ont droit à une intervention à charge de laste van de werkgever. Deze tussenkomst l’employeur. Cette intervention s’élève à 0,23 € bedraagt 0,23 € per kilometer. par kilomètre. Voor de berekening van de afstand baseert Pour le calcul de la distance, on se réfère au men zich op het aantal afgelegde kilometers nombre de kilomètres parcourus par le chemin le voor de kortste weg vanaf de woonplaats naar plus court, calculé à partir du domicile jusqu’au de arbeidsplaats en vanaf de arbeidsplaats lieu de travail et du lieu de travail jusqu’au naar de woonplaats. domicile. De werknemers die zich per fiets verplaatsen Les travailleurs qui se déplacent en vélo, doivent moeten hun werkgever hiervan schriftelijk op en prévenir leur employeur par écrit. Les de hoogte brengen. De werkgevers mogen op employeurs peuvent à tout moment contrôler si elk moment nagaan of de verplaatsing le transport se fait effectivement en vélo. daadwerkelijk gebeurt per fiets. HOOFDSTUK VII - Verplaatsing woonplaats – CHAPITRE VII - Déplacement domicile – lieu de werkplaats in geval van meerdere klanten travail en cas de plusieurs clients Artikel 8. Wanneer de werknemers tewerkgesteld worden bij meerdere klanten, Article 8. Lorsque les travailleurs sont occupés per dag of per week, en zij hierdoor verplicht chez plusieurs clients par jour ou par semaine zijn meerdere abonnementen voor het pour lesquels ils sont tenus de se procurer gemeenschappelijk openbaar vervoer aan te plusieurs abonnements pour le transport en schaffen, is de werkgeversbijdrage commun, l’intervention patronale est due pour verschuldigd voor al deze abonnementen. tous ces abonnements. In geval van gebruik van een eigen vervoermiddel, is het globaal bedrag van de En cas d’utilisation de moyens de transport bijdrage gelijk aan dat voorzien bij artikel 6 van propres, le montant global de l’intervention deze collectieve arbeidsovereenkomst. Het sera égal à celui prévu par l’article 6 de cette aantal kilometers waarop de tussenkomst convention. Le nombre de kilomètres pour wordt berekend, wordt bekomen door het lesquels l’intervention est calculée, est obtenu gemiddeld aantal dagkilometers tussen de par la moyenne des kilomètres journaliers entre woonplaats – 1ste werkplaats en de laatste domicile – 1er lieu de travail et dernier lieu de werkplaats – woonplaats. travail – domicile. HOOFDSTUK VIII - Terugbetalingtijdstip CHAPITRE VIII - Epoque de remboursement Artikel 9. De bijdrage van de werkgevers in Article 9. L’intervention de l’employeur dans les de door de werknemers gedragen frais de transport supportés par les travailleurs vervoerkosten zal maandelijks betaald sera payée une fois par mois pour les travailleurs worden, voor de werknemer met een ayant un abonnement mensuel, ou à l’occasion maandabonnement of ter gelegenheid van de la période de paiement qui est d’usage dans de betaalperiode die in de onderneming l’entreprise, en ce qui concerne les titres de gebruikelijk is voor de vervoerbewijzen die transport qui sont valables pour une semaine. geldig zijn voor een week. 32
HOOFDSTUK IX - Modaliteiten van CHAPITRE IX - Modalités de remboursement terugbetaling Artikel 10. a) Op vraag van de werkgever Article 10. a) Les employeurs demanderont aux leggen de werknemers, bij hun indiensttreding travailleurs, lors de leur engagement et à en ter gelegenheid van elke adreswijziging, een l’occasion de chaque changement d’adresse, une attest / vervoerbewijs, uitgereikt door de attestation / titre de transport, délivré par la N.M.B.S. en / of de andere maatschappijen van S.N.C.B. et / ou d’autres sociétés de transport en gemeenschappelijk openbaar vervoer voor. commun public. In geval het attest moet betaald worden, zullen deze kosten terugbetaald worden door de Si l’attestation entraîne un coût, il est remboursé werkgever op voorlegging van het par l’employeur contre fourniture de la preuve betalingsbewijs. du paiement. b) Voor de verplaatsing met gebruik van een eigen vervoermiddel, voorzien in de artikels 6 b) Pour les cas de déplacement par ses propres en 7 van deze collectieve moyens, prévus aux articles 6 et 7, de cette arbeidsovereenkomst, wordt het hierboven convention collective de travail, une déclaration, voorziene attest / vervoerbewijs vervangen indiquant la distance parcourue, signée par le door een door de werknemer ondertekende travailleur remplace l’attestation / titre de verklaring die de afgelegde afstand opgeeft. transport prévu ci-dessus. c) De werkgevers mogen op elk moment nagaan of het aantal kilometers strookt met de c) Les employeurs peuvent à tout moment werkelijkheid. contrôler si le nombre de kilomètres correspond avec la réalité. Artikel 11. De tussenkomst van de werkgever Article 11. L’intervention de l’employeur dans in de vervoerskosten is verschuldigd vanaf de les frais de transport est due dès le premier jour eerste werkdag. de travail. HOOFDSTUK X - Vervoer dat geheel wordt CHAPITRE X - Transport totalement organisé ingericht door de werkgever par l’employeur Artikel 12. De bepalingen van deze collectieve Article 12. Les dispositions de la présente arbeidsovereenkomst zijn niet van toepassing convention collective de travail ne sont pas op de werkgevers die volledig het vervoer van applicables aux employeurs qui organisent de werknemers voor hun eigen rekening totalement le transport des travailleurs à leur inrichten. propre compte. HOOFDSTUK XI - Eindbepalingen CHAPITRE XI - Dispositions finales Artikel 13. Deze collectieve Article 13. La présente convention collective de arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan travail ne peut porter atteinte à des accords plus bestaande gunstigere individuele of collectieve favorables existant au niveau des entreprises, akkoorden op ondernemingsvlak. qu’ils soient individuels ou collectifs. 33
Artikel 14. Deze collectieve Article 14. La présente convention collective de arbeidsovereenkomst vervangt de travail remplace la convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten travail conclue le 6 juin 2016 au sein de la Sous- op 6 juni 2016 in het Paritair Subcomité commission paritaire pour les entreprises voor de erkende ondernemingen die agréées fournissant des travaux ou services de buurtwerken of –diensten leveren, proximité, relative à l’intervention dans les frais betreffende de tussenkomst in de de transport entre le domicile et le lieu de transportkosten tussen woonplaats en travail, enregistrée au Greffe de l’Administration tewerkstelling, geregistreerd op Griffie van des relations collectives de travail sous le de Administratie van collectieve numéro 134432/CO/322.01. Arbeidsbetrekkingen onder het nummer 134432/CO/322.01. Artikel 15. Deze collectieve Article 15. La présente convention collective de arbeidsovereenkomst treedt in werking op travail produit ses effets le 1erseptembre 2017 et 1 september 2017. Zij wordt gesloten voor est conclue pour une durée indéterminée. onbepaalde duur. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 Elle pourra être dénoncée par chacune des maanden wordt in acht genomen, door elk parties moyennant un préavis de trois mois, van de partijen worden opgezegd met een notifié par lettre recommandée adressée au aangetekend schrijven gericht aan de Président de la Sous-commission paritaire pour voorzitter van het paritair subcomité voor les entreprises agréées fournissant des travaux de erkende ondernemingen die ou services de proximité. buurtwerken of – diensten leveren. 34
Vous pouvez aussi lire