CAO-BUNDEL DIENSTENCHEQUES 2017

La page est créée Jérémy Fleury
 
CONTINUER À LIRE
CAO-BUNDEL DIENSTENCHEQUES 2017
1

DIENSTENCHEQUES PC 322.01

CAO-BUNDEL
DIENSTENCHEQUES

                                NOVEMBER

                                2017
                            1
Collega,

In deze bundel vind je een overzicht van de belangrijkste akkoorden die tussen vakbonden en
werkgevers werden afgesloten in onze sector (Paritair Comité van de Dienstencheques*= PC
322.01). Het is opnieuw een geactualiseerde versie van de bundel van één jaar geleden. Dit
jaar zijn er namelijk nieuwe akkoorden gesloten waardoor jullie arbeidsvoorwaarden
verbeterden.

Je vindt er per thema telkens de volledige tekst van de CAO**, voorafgegaan door een kort
overzicht van de belangrijkste punten uit die CAO.

Op die manier zou je snel wegwijs moeten vinden in de belangrijkste loon -en
arbeidsvoorwaarden van onze sector.

Let op, het gaat hier telkens om minimumvoorwaarden. In jouw bedrijf mogen de
voorwaarden altijd beter zijn dan deze uit de CAO, maar nooit slechter!

Heb je meer informatie nodig, heb je nog een vraag? Neem dan gerust contact op met ons. Je
vindt de adressen van de afdelingen achteraan in deze brochure.

We hopen in elk geval dat deze brochure voor jou een nuttig instrument is.

Issam Benali

Sebastien Dupanloup

* Cao: collectieve arbeidsovereenkomst: bepaalt de minimum loon- en arbeidsvoorwaarden

** Paritair comité: overlegorgaan tussen vertegenwoordigers van de werkgevers en de werknemers (de
vakbonden) voor heel de sector.

                                                    1
2
1) INHOUDSTAFEL
2)     CAO LOON- EN ARBEIDSVOORWAARDEN ....................................................................................... 1
3)     CAO KOPPELING VAN DE LONEN AAN DE INDEX ............................................................................ 5
4)     CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE.............................................................................. 9
5)     CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE............................................................................ 15
6) CAO AANVULLENDE VERGOEDING BIJ TIJDELIJKE WERKLOOSHEID WEGENS ECONOMISCHE
REDENEN – TECHNISCHE STOORNIS – SLECHT WEER ........................................................................... 19
7)     CAO BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN TIJDELIJKE WERKLOOSHEID OM ECONOMISCHE REDENEN
       23
8)     CAO TUSSENKOMST IN TRANSPORTKOSTEN TUSSEN WOONPLAATS EN WERKPLAATS .............. 27
9) CAO VERGOEDING VERPLAATSINGSTIJD EN TERUGBETALING VERVOERSKOSTEN TUSSEN
OPEENVOLGENDE GEBRUIKERS ............................................................................................................ 39
10)  CAO TERUGBETALING VERVOERSKOSTEN GEDAAN OP VRAAG VAN KLANTEN VOOR
BOODSCHAPPEN.................................................................................................................................... 45
11)       CAO TERBESCHIKKINGSTELLING EN ONDER-HOUD VAN DE WERKKLEDIJ ................................ 49
12)       CAO STATUUT SYNDICALE AFVAARDIGING ............................................................................... 55
13)       CAO SYNDICALE VORMING........................................................................................................ 71
14)       CAO TIJDSKREDIET ..................................................................................................................... 77
15)       CAO ONTHAAL IN DE ONDERNEMING....................................................................................... 83
16)       ADRESSEN GEWESTELIJKE AFDELINGEN.................................................................................... 91

                                                                        3
1
2) CAO LOON- EN ARBEIDSVOORWAARDEN

  CAO onbepaalde duur
  Ingangsdatum : 01 september 2017

INHOUD
   CAO regelt de minimumlonen en de wekelijkse
    arbeidsduur van de werknemers
      o Wekelijkse arbeidsduur : 38 uur (Art. 2)
      o Berekening anciënniteit (Art. 3§3)

           Op 1 juli 2017 werden alle lonen in de
          dienstenchequebedrijven geïndexeerd.
Op 1 september 2017 ging er een loonsverhoging door in alle
            dienstenchequebedrijven van 1,1%.
  Het nieuwe minimumloon dat je zeker moet verdienen
                        bedraagt dan:
Minder dan 1 jaar anciënniteit:                     € 10,82
Vanaf 1 jaar anciënniteit (bij dezelfde werkgever): € 11,24
Vanaf 2 jaar anciënniteit (bij dezelfde werkgever): € 11,38
Vanaf 3 jaar anciënniteit (bij dezelfde werkgever): € 11,50

                            1
2
Paritair subcomité voor de erkende ondernemingen           Sous-commission paritaire pour les entreprises
       die buurtwerken of — diensten leveren                agréées fournissant des travaux ou services de
                                                                              proximité
  Collectieve arbeidsovereenkomst van 25/08/2017
                                                            Convention collective de travail du 25/08/2017

         LOON- EN ARBEIDSVOORWAARDEN                       CONDITIONS DE TRAVAIL ET DE RÉMUNÉRATION

Hoofdstuk I : Toepassingsgebied                           Chapitre I : Champ d'application

Artikel 1 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van   Article 1 - La présente convention collective de
toepassing op de werkgevers en op de werknemers van       travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair       des entreprises ressortissant à la sous-commission
Subcomité voor de erkende ondernemingen die               paritaire pour les entreprises agréées fournissant
                                                          des travaux ou services de proximité.
buurtwerken of — diensten leveren.

Hoofdstuk II : Arbeidsduur                                Chapitre II : Durée du travail

Artikel 2 — De beperking van de wekelijkse arbeidsduur    Article 2 – La limite hebdomadaire de la durée du
in de zin van artikel 19 van de Arbeidswet van 16 maart   travail au sens de l’article 19 de la loi du 16 mars
                                                          1971 sur le travail est fixée à 38 heures.
1971 wordt bepaald op 38u.

Hoofdstuk III : Lonen                                     Chapitre III : Salaires

Artikel 3 –                                               Article 3 –
§1. In het kader van het sectoraal akkoord 2017-2018,     §1er. Dans le cadre de l’accord sectoriel 2017-2018,
worden de effectieve en baremieke lonen met 1.1 %         les salaires effectifs et barémiques seront
verhoogd op 1 september 2017.                             augmentés de 1.1% au 1er septembre 2017.

De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond        Le résultat est arrondi au cent immédiatement
wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan   supérieur quand la troisième décimale est égale ou
vijf en naar de lagere eurocent wanneer de decimaal       supérieure à cinq et au cent immédiatement
lager is dan vijf;                                        inférieur quand la décimale est inférieure à cinq

§2. De werknemers hebben vanaf 1 september 2017           §2. Les travailleurs bénéficient au minimum à partir
minstens recht op volgend uurloon:                        du 1er septembre 2017 du salaire horaire suivant :
     minder dan 1 jaar anciënniteit : 10,82 EUR               - moins d’un an d’ancienneté : 10,82 EUR
     minstens 1 jaar anciënniteit : 11,24 EUR                 - au moins un an d’ancienneté : 11,24 EUR
     minstens 2 jaar anciënniteit : 11,38 EUR                 - au moins deux ans d’ancienneté : 11,38
     minstens 3 jaar anciënniteit : 11,50 EUR                      EUR
                                                               - au moins trois ans d’ancienneté : 11,50 EUR

§3. De anciënniteit van de werknemers wordt berekend      §3. L’ancienneté des travailleurs est calculée depuis
vanaf het begin van uitvoering van de eerste              le début de l’exécution du premier contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor dienstencheques met              titres-services avec le même employeur, y compris
dezelfde werkgever, met inbegrip, van de tewerkstelling   en ce qui concerne la période d’occupation sous
met opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van               contrats à durée déterminée successifs précédant la
bepaalde duur betreft voorafgaand aan het afsluiten van   conclusion d’un contrat à durée indéterminée
een overeenkomst van onbepaalde duur, conform de          conformément à la loi du 20 juillet 2001 visant à

                                                      3
wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten     favoriser le développement de services et d’emplois
en -banen, en van de periodes tussen twee                  de proximité, les périodes entre deux contrats de
arbeidsovereenkomsten gesloten voor bepaalde en/of         travail conclus pour une durée déterminée et/ou
onbepaalde duur.                                           indéterminée.

De periodes van schorsing van de uitvoering van de         Les périodes de suspension de l’exécution du contrat
arbeidsovereenkomst die 3 maanden overschrijden            de travail qui dépassent les 3 mois n’entrent pas en
tellen niet mee voor de berekening van de anciënniteit,    ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté, sauf
met uitzondering van ziekte en arbeidsongeval.             maladie et accident de travail.

§4. Wanneer de werknemer in dienst getreden is na de       §4. Lorsque le travailleur est entré en service après
15de dag van de kalendermaand dan treedt de                le 15ième jour du mois calendrier, l’augmentation
loonsverhoging in werking op de eerste dag van de          salariale entre en vigueur le premier jour du mois qui
maand die volgt op de maand waarin de                      suit le mois pendant lequel l’ancienneté salariale est
loonsanciënniteit verworven is.                            acquise.

Wanneer de werknemer in dienst getreden is van de
1ste tot en met de 15de dag van de kalendermaand dan       Lorsque le travailleur est entré en service entre le 1er
treedt de loonsverhoging in werking op de eerste dag       et le 15ième jour y compris du mois calendrier,
van de maand waarin de loonsanciënniteit verworven is.     l’augmentation salariale entre en vigueur le premier
                                                           jour du mois pendant lequel l’ancienneté salariale
                                                           est acquise.

Hoofdstuk III : Slotbepalingen                             Chapitre III : Dispositions finales

                                                           Article 4 - La présente convention collective de
Artikel 4 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet
                                                           travail ne peut porter atteinte à des accords plus
geen afbreuk aan bestaande gunstigere individuele of
                                                           favorables existant au niveau des entreprises, qu’ils
collectieve akkoorden op ondernemingsvlak.
                                                           soient individuels ou collectifs.

                                                           Article 5 - La présente convention collective de
Artikel 5 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt    travail entre en vigueur le 1er septembre 2017 et est
in werking op 1 september 2017 en wordt gesloten voor      conclue pour une durée indéterminée.
onbepaalde duur.
                                                           Elle remplace les dispositions de la convention
Zij vervangt de bepalingen van de collectieve              collective de travail du 9 novembre 2011, conclue au
arbeidsovereenkomst, gesloten op 9 november 2011 in        sein de la sous-commission paritaire pour les
                                                           entreprises agréées fournissant des travaux ou
het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen
                                                           services de proximité, relative aux conditions de
die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende loon-    travail et de rémunération, enregistrée au Greffe de
en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd op de Griffie van     l’Administration des relations collectives de travail
de          Administratie        van         collectieve   sous le numéro 107593/CO/322.01.
arbeidsovereenkomsten        onder     het     nummer
107593/CO/322.01.                                          Elle pourra être dénoncée par chacune des parties,
                                                           moyennant un préavis de trois mois, notifié par
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden          lettre recommandée adressée au Président de la
wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden     Sous-commission paritaire pour les entreprises
opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de      agréées fournissant des travaux ou services de
voorzitter van het paritair subcomité voor de erkende      proximité.
ondernemingen die buurtwerken of — diensten leveren.

                                                       4
3) CAO KOPPELING VAN DE LONEN AAN DE INDEX

   CAO onbepaalde duur
   Ingangsdatum : 09 november 2011

INHOUD
   CAO regelt de indexering van de lonen

      o Indexering minimumlonen en effectieve lonen met
        2% bij overschrijding van de spilindex (Art. 2)
      o Afrondingsregels (Art. 2)
      o Loonsverhoging vanaf de 1ste dag van de 2de maand
        volgend op de maand van overschrijding van de
        spilindex (Art.3)

                            5
6
Neerlegging-Dépôt: 13/12/2011
                                                                                   Regist.-Enregistr.: 22/12/2011
                                                                                   N°: 107594/CO/322.01

    Sous-commission paritaire pour les                         Paritair subcomité voor de erkende
entreprises agréées fournissant des travaux                   ondernemingen die buurtwerken of —
         ou services de proximité                                       diensten leveren

      Convention collective de travail du                     Collectieve arbeidsovereenkomst van
               09/11/2011                                                 09/11/2011

Liaison des salaires à l'indice des prix à Koppeling van de lonen aan het
la consommation                            indexcijfer van de consumptieprijzen

Article 1- La présente convention collective de          Artikel 1- Deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail s'applique aux employeurs et aux                 is van toepassing op de werkgevers en de
travailleurs des entreprises qui ressortissent à la      werknemers van de ondememingen die
Sous-commission paritaire pour les entreprises           ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
agréées fournissant des travaux ou services de           erkende ondernemingen die buurtwerken of
proximité.                                               diensten leveren.

Article 2 -Tous les salaires fixés par les               Artikel 2 -Alle lonen, bepaald bij collectieve
conventions collectives de travail conclues au sein      arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair
de la Sous- Commission Paritaire pour les                Subcomité voor de erkende ondememingen die
entreprises agréées fournissant des travaux ou           buurtwerken of-diensten leveren, alsook de
services de proximité ainsi que les salaires             werkelijk uitbetaalde lonen zijn gekoppeld aan de
effectivement payés sont liés à l'évolution de           evolutie van het indexcijfer van de
l'indice des prix à la consommation du mois de           consumptieprijzen van de maand juni 2003.
juin 2003.

Chaque fois que l'indice des prix atteint l'indice       Elke keer dat het indexcijfer de hogere spilindex
pivot supérieur qui est calculé en multipliant           bereikt die berekend wordt door de initiêle index
l'indice initial par 1,02, les salaires sont augmentés   te vermenigvuldigen met 1,02, worden de lonen
de 2%.                                                   verhoogd met 2%.

Le résultat est arrondi au cent immédiatement            De uitkomst wordt naar de hogere eurocent
supérieur quand la troisième décimale est égale          afgerond wanneer de derde decimaal gelijk is aan
ou supérieure à cinq et au cent immédiatement            of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent
inférieur quand la décimale est inférieure à cinq        wanneer de decimaal lager is dan vijf;

Article 3 -L'augmentation des salaires est               Artikel 3 -De loonsverhoging wordt toegepast
appliquée à partir du 1er jour du deuxième mois          vanaf de eerste dag van de tweede maand die
qui suit celui dont le chiffre atteint le chiffre qui    volgt op de maand
justifie la modification.                                waarin de index het cijfer bereikt dat de wijziging
                                                         rechtvaardigt.

Article 4 -Si simultanément une adaptation de            Artikel 4 -Indien terzelfder tijd een

                                                         7
salaires doit avoir lieu suite à la liaison des salaires       loonaanpassing dient te gebeuren ten gevolge van
à l'indice des prix à la consommation et à une                 de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van
autre adaptation de salaires, l'adaptation suite à la          de consumptieprijzen en een andere
liaison des salaires à l'indice des prix est exécutée          loonaanpassing, wordt de aanpassing ten gevolge
après exécution de l'adaptation suite à                        van de koppeling van de lonen aan het indexcijfer
l'augmentation disposée par convention.                        uitgevoerd nadat de aanpassing is doorgevoerd
                                                               ten gevolge van de conventioneel bepaalde
                                                               verhoging.

Artikel 5 -L'augmentation des salaires du mois                 Artikel 5 -De verhoging van de lonen van de
d'octobre 2008 suite à l'indexation des salaires               maand oktober 2008, ten gevolge van de
effectivement payés, peut être payé                            indexatie van de werkelijk uitbetaalde lonen, kan
exceptionnellement sous forme d'une prime au                   eenmalig uitbetaald worden onder de vorm van
plus tard au moment avec le payement du salaire                een premie ten laatste op het moment van de
du mois de novembre 2008.                                      uitbetaling van het loon van de maand november
                                                               2008.

Article 6 -La présente convention collective de                Artikel 6 -Deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail est conclue pour une durée indéterminée.               is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de
Elle remplace la convention collective de travail du           bepalingen van de collectieve
22 octobre 2008, conclue au sein de la sous -                  arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2008
commission paritaire pour les entreprises agréées              betreffende de koppeling van de lonen aan het
fournissant des travaux ou services de proximité,              indexcijfer van de consumptieprijzen, gesloten in
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à       het paritair subcomité voor de erkende
la consommation.                                               ondernemingen die buurtwerken of — diensten
                                                               leveren.

Chacune de parties contractantes peut dénoncer                 Elk van de ondertekenende partijen kan deze
la convention collective de travail moyennant un               collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen, met
préavis de trois mois à notifier par lettre                    een opzegtermijn van drie maanden, te betekenen
recommandée à la poste au président de la Sous-                bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
commission paritaire pour les entreprises agréées              voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
fournissant des travaux ou services de proximité.              erkende onderneminen die buurtwerken of —
                                                               diensten leveren.

                                                           8
4) CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE

   CAO onbepaalde duur
   Datum van onderschrijving: 06-06-2016

CAO regelt de toekenning van een eindejaarspremie en
syndicale premie
    Eindejaarspremie (EP)
      o Periode = 1 juli vorig kalenderjaar – 30 juni lopend
        kalenderjaar (Art. 3§3)
      o Minstens 65 arbeidsdagen (Art. 3§2)
      o Maximaal 26 dagen tijdelijke werkloosheid wegens
        economische reden gelijkgesteld (Art. 3§2)
      o EP 2010 t.e.m. 2015 =
            4,15% van het loon
      o EP 2016 en daarna =
            4,50% van het loon (Art. 3§1)
      o Zwangerschapsverlof gelijkgesteld (Art. 3§1)
      o Betaling december door Fonds (Art. 4)

    Syndicale Premie (SP)
      o Periode = 1 juli vorig kalenderjaar – 30 juni lopend
        kalenderjaar (Art. 5)
      o Recht indien minstens 65 arbeidsdagen (Art. 5)
      o Maximaal 26 dagen tijdelijke werkloosheid wegens
        economische reden gelijkgesteld (Art. 5)
      o SP 2015 = 85 € (Art. 6)
      o SP 2016 = 95 € (Art. 6)
      o SP 2017 => zie volgende CAO!!
      o Betaling in december door vakbond (Art. 7)

                             9
10
11
12
13
5) CAO EINDEJAARSPREMIE – SYNDICALE PREMIE

   CAO onbepaalde duur
   Ingangsdatum: 1 september 2017

CAO regelt het bedrag van de syndicale premie als verlengstuk
aan CAO Eindejaarspremie en Syndicale premie

    Syndicale Premie (SP)
      o SP 2016 = € 95 (Art. 2)
      o SP 2017 en SP 2018 = € 105 (Art. 2)

                               15
16
Paritair subcomité voor de erkende                 Sous-commission paritaire pour les
ondernemingen die buurtwerken of — diensten         entreprises agréées fournissant des travaux
                   leveren                                   ou services de proximité

     Collectieve arbeidsovereenkomst van                 Convention collective de travail du
                  25/08/2017                                       25/08/2017

WIJZIGINGEN AAN DE CAO “RECHTHEBBENDEN
EN MODALITEITEN VAN TOEKENNING EN VAN              MODIFICATION DE LA CCT « BÉNÉFICIAIRES ET
       UITKERING VAN AANVULLENDE                    MODALITÉS D'OCTROI ET DE PAIEMENT DES
 VERGOEDINGEN TEN LASTE VAN HET FONDS               AVANTAGES COMPLÉMENTAIRES À CHARGE
    VOOR BESTAANSZEKERHEID VOOR DE                  DU FONDS DE SÉCURITÉ D'EXISTENCE POUR
  ONDERNEMINGEN DIE BUURTWERKEN OF                 LES ENTREPRISES AGRÉÉES FOURNISSANT DES
           -DIENSTEN LEVEREN”                        TRAVAUX OU SERVICES DE PROXIMITÉ »

Hoofdstuk I : Toepassingsgebied                    Chapitre I : Champ d'application

Artikel 1 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst   Article 1 - La présente convention collective de
is van toepassing op de werkgevers en op de        travail s'applique aux employeurs et aux
werknemers van de ondernemingen die                travailleurs des entreprises ressortissant à la
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de   Sous-commission paritaire pour les entreprises
erkende ondernemingen die buurtwerken of —         agréées fournissant des travaux ou services de
diensten leveren.                                  proximité.

Hoofdstuk II : Wijziging                           Chapitre II : Modification

Artikel 2 — Artikel 6 van de collectieve           Article 2 — L’article 6 de la convention
arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016                collective de travail du 6 juin 2016
(134435/CO/322.01)          betreffende       de   (134435/CO/322.01)         concernant        les
rechthebbenden en modaliteiten van toekenning      bénéficiaires et modalités d’octroi et de
en van uitkering van aanvullende vergoedingen      paiement des avantages complémentaires à
ten laste van het Fonds voor Bestaanszekerheid     charge du Fonds de sécurité d’existence pour
voor de ondernemingen die buurtwerken of –         les entreprises agréées fournissant des travaux
diensten leveren, wordt als volgt vervangen :      ou services de proximité est modifié comme
                                                   suit :

“ De toepassingsmodaliteiten, alsmede het          « Les modalités d'application ainsi que le
bedrag van de syndicale premie worden jaarlijks    montant de la prime syndicale sont fixés
vastgesteld door een unanieme beslissing van de    annuellement par décision unanime du conseil
raad van beheer van het Fonds, en ter              d'administration du Fonds et soumis à
goedkeuring voorgelegd aan het paritair comité.    l’approbation de la commission paritaire.

                                              17
Voor het jaar 2016 wordt dit bedrag vastgesteld Pour l’année 2016, ce montant est fixé à 95 €.
op 95€.
                                                Pour les années 2017 et 2018, il est fixé à
Voor het jaar 2017 en het jaar 2018 wordt dit 105 €. »
bedrag vastgesteld op 105 EUR.”

Hoofdstuk III : Slotbepalingen                         Chapitre III : Dispositions finales

Artikel 4 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst       Article 4 - La présente convention collective de
wijzigt artikel 6 van de collectieve                   travail modifie l’article 6 de la convention
arbeidsovereenkomst gesloten op 6 juni 2016 in         collective de travail conclue le 6 juin 2016 dans
het Paritair Subcomité voor de erkende                 la Sous-commission paritaire pour les
ondernemingen die buurtwerken of -diensten             entreprises agréées fournissant des travaux ou
leveren, betreffende de rechthebbenden en              services de proximité concernant les
modaliteiten van toekenning en van uitkering van       bénéficiaires et modalités d’octroi et de
aanvullende vergoedingen ten laste van het             paiement des avantages complémentaires à
Fonds voor Bestaanszekerheid voor de                   charge du Fonds de sécurité d’existence pour
ondernemingen die buurtwerken of –diensten             les entreprises agréées fournissant des travaux
leveren, geregistreerd op de Griffie van de            ou services de proximité, enregistrée au Greffe
Administratie             van          collectieve     de l’Administration des relations collectives de
arbeidsbetrekkingen             onder          het     travail sous le numéro 134435/CO/322.01
134435/CO/322.01.

Artikel 5 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst Article 5 - La présente convention collective de
treedt in werking op 1 september 2017 en wordt travail entre en vigueur le 1er septembre 2017
gesloten voor onbepaalde duur.                   et est conclue pour une durée indéterminée.

Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3              Elle pourra être dénoncée par chacune des
maanden wordt in acht genomen, door elk van de         parties, moyennant un préavis de trois mois,
partijen worden opgezegd met een aangetekend           notifié par lettre recommandée adressée au
schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair   Président de la Sous-commission paritaire pour
subcomité voor de erkende ondernemingen die            les entreprises agréées fournissant des travaux
buurtwerken of — diensten leveren.                     ou services de proximité.

                                                  18
6) CAO AANVULLENDE VERGOEDING BIJ TIJDELIJKE
   WERKLOOSHEID    WEGENS    ECONOMISCHE
   REDENEN – TECHNISCHE STOORNIS – SLECHT
   WEER

   CAO onbepaalde duur
   Ingangsdatum : 01 januari 2012

INHOUD
   CAO voorziet een aanvullende vergoeding bovenop de
    werkloosheidsuitkering bij dagen tijdelijke werkloosheid
    wegens economische redenen – technische stoornis –
    slecht weer

      o Aanvullende vergoeding = 2 € /werkdag (Art. 2)
      o Betaling aanvullende vergoeding door werkgever
        (Art. 2)
      o Betaling aanvullende vergoeding ten laatste bij
        eerstvolgende betaling van het loon (Art. 3)

                            19
20
Paritair Subcomité voor de erkende                      Sous-commission paritaire pour les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of –diensten              agréées fournissant des travaux ou services de
leveren                                                 proximité

Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april            Convention collective de travail du 18 avril
2012 betreffende de aanvullende vergoeding bij          2012 relative à l’indemnité complémentaire en
tijdelijke werkloosheid wegens economische              cas de chômage temporaire pour raisons
redenen – technische stoornis – slecht weer             économiques – accident technique - intempéries
------                                                  ------

Artikel 1                                               Article 1
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van             La présente convention collective de travail
toepassing op de werkgevers en op de werknemers         s'applique aux employeurs et aux travailleurs des
van de ondernemingen die ressorteren onder het          entreprises ressortissant à la sous-commission
Paritair    Subcomité    voor     de    erkende         paritaire pour les entreprises agréées fournissant
ondernemingen die buurtwerken of - diensten             des travaux ou services de proximité.
leveren.

Artikel 2                                               Article 2
Art. 9 van de wet van 12 april 2011 houdende            Art. 9 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du
aanpassing van de wet van 1 februari 2011               1 février 2011 portant la prolongation de mesures
houdende verlenging van de crisismaatregelen en         de crise et l’exécution de l’accord
uitvoering van het interprofessioneel akkoord           interprofessionnel,       visant à       octroyer
voorziet om per werkdag die niet werd gepresteerd       un supplément d’au moins 2 euros par jour de
omwille van tijdelijke werkloosheid wegens              travail non presté pour cause de chômage
economische redenen – technische stoornis – slecht      temporaire        pour raisons économiques –
weer een toeslag toe te kennen aan de werknemer         accident technique – intempéries.
van ten minste 2 euro per dag.

De aanvullende vergoeding van 2 euro per werkdag        L’indemnité complémentaire de 2 euro par jour de
die niet werd gepresteerd omwille van tijdelijke        travail non presté pour cause de chômage
werkloosheid wegens economische redenen –               temporaire pour raisons économiques – accident
technische stoornis – slecht weer is ten laste van de   technique – intempéries est à charge de
werkgever.                                              l’employeur.

Artikel 3                                               Article 3
De aanvullende vergoeding ten laste van de              L'indemnité complémentaire à charge de
werkgever       moet betaald worden                     l'employeur doit être payée le premier jour de paie
bij     de eerstvolgende definitieve betaling van       définitif qui suit la période de chômage temporaire.
het loon na de periode van tijdelijke werkloosheid.

Artikel 4                                               Article 4
Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen          La présente convention collective de travail ne
afbreuk aan bestaande gunstigere individuele of         peut porter atteinte à des accords plus favorables
collectieve akkoorden op ondernemingsvlak.              existant au niveau des entreprises, qu'ils soient
                                                        individuels ou collectifs.

Artikel 5                                               Article 5
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in          La présente convention collective de travail produit
werking op 1 januari 2012. Zij wordt gesloten voor      ses effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour
onbepaalde duur. Zij vervangt de bepalingen van         une durée indéterminée. Elle remplace les
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli          dispositions de la convention collective de travail
2009, gesloten in het paritair subcomité voor           du 14 juillet 2009, conclue

                                                    21
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -          au sein de la sous-commission paritaire pour les
diensten leveren, betreffende de aanvullende           entreprises agréées fournissant des travaux ou
vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens          services de proximité, relative à l’indemnité
economische redenen (Registratie–nr.                   complémentaire en cas de chômage temporaire
95432/CO/322.01).                                      pour raisons économiques (N° enregistrement
                                                       95432/CO/322.01).

Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie           Chacune de parties contractantes peut dénoncer
maanden wordt in acht genomen, door elk van de         la convention collective de travail moyennant un
partijen worden opgezegd met een aangetekend           préavis de trois mois à notifier par lettre
schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair   recommandée à la poste au président de la Sous-
subcomité voor de erkende ondernemingen die            commission paritaire pour les entreprises agréées
buurtwerken of - diensten leveren.                     fournissant des travaux ou services de proximité.

                                                   22
7) CAO BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN TIJDELIJKE
   WERKLOOSHEID OM ECONOMISCHE REDENEN

   CAO onbepaalde duur
   Ingangsdatum : 01 juli 2014

INHOUD
   CAO verduidelijkt de situaties waarbij economische
    werkloosheid niet kan worden ingezet door de werkgever

    Situaties
      o Ingeval ziekte van werknemer (Art. 3
      o Ingeval een onaangekondigde afwezigheid van een
        klant (Art. 4)

                            23
24
Neerlegging-Dépôt: 14/05/2014
                                                                                  Regist.-Enregistr.: 14/07/2014
                                                                                  N°: 1224291C0/322.01

Paritair Subcomité voor de erkende                     Sous-commission paritaire pour les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of —                     agréées fournissant des travaux ou services de
diensten leveren                                       proximité

Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 Mei              Convention collective de travail du 7 mai 2014
2014 betreffende het gebruik van tijdelijke            relative à l'usage du chômage temporaire pour
werkloosheid om economische redenen                    raisons économiques

Artikel 1                                              Article 1'

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van            La présente convention collective de travail
toepassing op de werkgevers en op de                   s'applique aux employeurs et aux travailleurs
werknemers van de ondernemingen die                    des entreprises ressortissant à la sous
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor          commission paritaires pour les entreprises
de erkende ondernemingen die buurtwerken               agréées fournissant des travaux ou services de
of — diensten leveren.                                  proximité.

Artikel 2                                             Article 2

Deze cao heeft, aanvullend op de vigerende            Cette CCT a pour but, complémentairement à la
wetgeving betreffende tijdelijke werkloosheid en      législation en vigueur concernant le chômage
meer specifiek tijdelijke werkloosheid om             temporaire et plus spécifiquement le chômage
economische redenen, de doelstelling om een           temporaire pour raisons économiques, de définir
voorwaardekader te scheppen waarbinnen                des conditions-cadres auxquelles doit répondre
economische werkloosheid kan ingezet worden           le chômage économique pour être utilisé dans le
in de sector.                                         secteur.

Artikel 3                                             Article 3.
§1 Bij de start van een ziekteperiode, met            §1 En cas de suspension du contrat de travail
werkverlet, van een werknemer, gestaafd door          pour maladie justifiée par un certificat médical,
een medisch attest, ka n de betrokken                 le travailleur concerné ne peut être mis en
werknemer niet op economische werkloosheid            chômage économique. Cela vaut pour toute la
worden gezet. Dit geldt voor de gehele periode        durée de la maladie.
van de ziekte.
Het gewaarborgd loon is conform de vigerende           Conformément à la législation en vigueur, le
wetgeving van toepassing.                              salaire garanti est dû.

§2 Paragraaf 1 van dit artikel is niet van             §2 Le ier paragraphe de cet article n'est pas
toepassing indien:                                     d'application

- de betrokken werknemer de werkdag(en            )   - si le travailleur concerné se trouvait déjà
voorafgaand aan het ziekteverlet, reeds effectief     effectivement en chômage économique le/les
op economische werkloosheid was geplaatst             jour(s) ouvrable(s) précédant le début de la
                                                      maladie ;
of                                                    Ou

- de werkgever minstens 2 bedrijfswerkdagen - si 2 jours ouvrables de l'entreprise avant le

                                                      25
../

voor de start van de ziekteperiode de betrokken   début de la période de maladie au moins, le
werknemer schriftelijk op de hoogte is gebracht   travailleur a été informé par écrit qu'il serait mis
dat zij/hij effectief op economische              en chômage économique au plus tard au
werkloosheid zou geplaatst worden ten laatste     moment du début de la période de maladie. Par
op het moment van de start van ziekteperiode.     « jour ouvrable de l'entreprise », l'on comprend
Met "bedrijfsdagen" bedoelen we dagen waarop      les jours durant lesquels des prestations
er in het bedrijf effectief prestaties worden     effectives sont effectuées dans l'entreprise, et
geleverd, niet waarop prestaties zouden kunnen    non les jours durant lesquels des prestations
geleverd worden conform het arbeidsreglement.     pourraient être effectuées selon le règlement de
                                                  travail.
§3 Bij niet-naleving van de bepalingen in         §3 En cas de non-respect des dispositions de
paragraaf 1 is het contractueel voorziene loon    l'article r, le salaire contractuellement prévu
verschuldigd.                                     doit être payé.

Artikel 4                                         Article 4

§1 Bij een onaangekondigde afwezigheid van        §1 En cas d'absence imprévue d'un client
een klant, waar door de geplande                  entrainant l'impossibilité totale ou partielle
arbeidsprestatie niet of niet volledig kan        d'assurer la prestation de travail prévue,
doorgaan, kan voor de betrokken werknemer         l'employeur concerné ne peut faire usage au
geen beroep worden gedaan op economische          chômage économique.
werkloosheid.

Ais er geen vervangende tewerkstelling wordt      Si aucune prestation de substitution n'est
voorzien, is het loon voor de geplande            prévue, le salaire afférent à la prestation de
a rbeidsprestatie verschuldigd.                   travail prévue - est dû.

§2 Bij een onaangekondigde afwezigheid van        §2 En cas d'absence imprévue d'un client,
een klant kan de werkgever de werknemers niet     l'employeur ne peut pas obliger le travailleur de
verplichten om betaald of onbetaald verlof te     prendre un congé rémunéré ou non pour
nemen cm de uren van de voorziene prestatie te    combler les heures afférentes à la prestation
overbruggen.                                      prévue.

Artikel 5                                         Article 5.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt       La présente convention collective de travail
in werking op 01/07/2014 Zij wordt gesloten       entre en vigueur le 1' juillet 2014. Elle est
voor onbepaalde duur.                             conclue pour une durée indéterminée.

Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3         Elle pourra être dénoncée par chacune des
maanden wordt in acht genomen, door elk van       parties moyennant un préavis de trois mois,
de partijen worden opgezegd met een               notifié par lettre recommandée adressée au
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter   Président de la Sous-commission paritaire pour
van het paritair subcomité voor de erkende        les entreprises agréées fournissant des travaux
ondernemingen die buurtwerken of — diensten       ou services de proximité.
leveren.

                                                  26
8) CAO TUSSENKOMST IN TRANSPORTKOSTEN
   TUSSEN WOONPLAATS EN WERKPLAATS

    CAO onbepaalde duur
    Ingangsdatum : 01 september 2017

INHOUD
    CAO voorziet een verplaatsingsvergoeding voor verplaatsingen tussen
     woonplaats-klant
    Tussenkomst van de werkgever (Art. 2-6)
       o Zowel bij auto, bromfiets, als openbaar vervoer, worden onkosten
          berekend op basis van de NMBS tabellen van februari 2014, in bijlage
          van de cao.
               Omdat de tabel niet meer geïndexeerd was sinds 2014, wordt
                 er in deze nieuwe CAO een eenmalige verhoging toegekend
                 van 2%. (art. 2)
               Bovendien worden deze tabellen vanaf 1 september 2017
                 geïndexeerd, telkens wanneer spilindex overschreden wordt
                 (x1,02 of +2%):
               Verplaatsingsvergoeding Woon-Werk = 1/5 van 75% van het
                 bedrag van sociaal abonnement NMBS zoals in de tabellen
                 van de NMBS van februari 2014 + indexering! Voor een
                 overzicht van de actuele, exacte bedragen per kilometer,
                 raadpleeg: www.abvvdienstencheques.be
       o Fiets : 0,23 € / km (art. 7)
       o Berekening verplaatsing woonplaats – werkplaats bij meerdere
          klanten (Art. 8)
       o De bijdrage van de werkgever zal maandelijks worden betaald (Art.
          9)
       o Hoe afstand woon-werk bepalen? Adh vervoerbewijzen of
          ondertekende verklaring. Werkgever mag nagaan of deze verklaring
          waar is. (art. 10)

                                     27
28
Paritair Subcomité voor de erkende              Sous-commission paritaire pour les entreprises
  ondernemingen die buurtwerken of –               agréées fournissant des travaux ou services de
             diensten leveren                                        proximité
  Collectieve arbeidsovereenkomst van
               25/08/2017                          Convention collective de travail du 25/08/2017

Tussenkomst in de transportkosten tussen               Intervention dans les frais de transport entre
  woonplaats en tewerkstellingsplaats                         le domicile et le lieu de travail

HOOFDSTUK I. – Toepassingsgebied                   CHAPITRE I. – Champ d’application

Artikel    1      -   Deze    collectieve          Article 1 - La présente convention collective de
arbeidsovereenkomst is van toepassing op           travail s'applique aux employeurs et aux
de werkgevers en op de werknemers van de           travailleurs des entreprises ressortissant à la
ondernemingen die ressorteren onder het            sous-commission paritaire pour les entreprises
Paritair Subcomité voor de erkende                 agréées fournissant des travaux ou services de
ondernemingen die buurtwerken of –                 proximité.
diensten leveren.
HOOFDSTUK II – Algemeen                            CHAPITRE II – Général

Artikel 2 – Aan de hand van tabel A van            Article 2 - L’intervention patronale est
onderhavige         cao       wordt          de    déterminée à l’aide du tableau A de la présente
werkgeverstussenkomst bepaald.                     CCT.
Deze tabel bevat de tussenkomsten van het
sociaal abonnement van de NMBS, zoals              Ce tableau contient les interventions dans
vastgelegd op datum van 1 februari 2014.           l’abonnement social de la SNCB, telles que
De vergoedingen die in deze tabel werden           définies en date du 1er février 2014.
opgenomen, zijn vanaf 1 september 2017
gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer      Les indemnités reprises dans ce tableau sont, à
van de consumptieprijzen van de maand juni         partir du 1er septembre 2017, liées à l’évolution
2003.                                              de l’indice des prix à la consommation du mois
Elke keer dat het indexcijfer de hogere            de juin 2003.
spilindex bereikt die berekend wordt door de
initiële index te vermenigvuldigen met 1,02,       Chaque fois que l’indice des prix atteint l’indice
worden de vergoedingen in de tabel verhoogd        pivot supérieur qui est calculé en multipliant
met 2%.                                            l’indice initial par 1,02, les salaires sont
De uitkomst wordt naar de hogere eurocent          augmentés de 2%.
afgerond wanneer de derde decimaal gelijk is
aan of hoger is dan vijf en naar de lagere         Le résultat est arrondi au cent supérieur lorsque
eurocent wanneer de decimaal lager is dan vijf.    la troisième décimale est égale ou supérieure à
De verhoging wordt toegepast vanaf de eerste       3 et au cent inférieur lorsque la décimale est
dag van de tweede maand die volgt op de            inférieure à 5.
maand waarin de index het cijfer bereikt dat de
wijziging rechtvaardigt.                           L'augmentation des salaires est appliquée à
De sociale partners bepalen dat op 1               partir du 1er jour du deuxième mois qui suit celui

                                                  29
september 2017 deze tabel uitzonderlijk en           dont le chiffre atteint le chiffre qui justifie la
éénmalig verhoogd zal worden met 2% zonder           modification.
dat de vereiste overschrijding, zoals bepaald in
lid 4 van huidig artikel, dient plaats te vinden.    Les partenaires sociaux déterminent que le
                                                     tableau sera exceptionnellement et de manière
                                                     unique augmenté de 2% au 1er septembre
                                                     2017, sans que le dépassement obligatoire, tel
                                                     que prévu au quatrième paragraphe de cet
                                                     article, ne doive avoir lieu.

HOOFDSTUK III - Gemeenschappelijk openbaar           CHAPITRE III - Transports en commun publics
treinvervoer en ander gemeenschappelijk              par chemin de fer et transports en commun
openbaar vervoer                                     public autres que les chemins de fer

Artikel 3 - Wat het door de N.M.B.S.                 Article 3 . En ce qui concerne le transport
georganiseerd vervoer betreft en wat het             organisé par la S.N.C.B. et en ce qui concerne les
andere gemeenschappelijke openbaar vervoer           transports en commun publics autres que les
betreft, bedraagt de tussenkomst van de              chemins de fer, l’intervention de l’employeur est
werkgever 75% van het bruto bedrag zoals             de 75% du prix brut, conformément aux
bepaald in tabel A van deze cao, vanaf 5 km,         dispositions du tableau A de la présente CCT , à
zonder overschrijding van 100% van de kosten.        partir de 5 km , sans dépasser 100% des frais.
Voor de verplaatsingen tot en met 4 km is het
voornoemde principe niet van toepassing en           Pour les déplacements jusqu’à 4 km y compris,
zal de werkgeverstussenkomst minder                  le principe qui précède n’est pas d’application
bedragen dan 75% van het bruto bedrag, zoals         et l’intervention de l’employeur sera inférieure
toegepast in tabel A van deze cao.                   à 75% du prix brut, conformément aux
                                                     dispositions du tableau A de la présente CCT.

HOOFDSTUK     IV     -       Gecombineerd            CHAPITRE IV – Transports en commun publics
gemeenschappelijk openbaar vervoer                   combinés

Artikel 4. Ingeval de werknemer gebruik               Article 4. Lorsque le travailleur combine le train
maakt van een combinatie van de trein en             et un ou plusieurs autres moyens de transport en
één        of       meerdere        andere           commun public et qu’un seul titre de transport
gemeenschappelijke                openbaar           est délivré pour couvrir la distance totale – sans
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt            que dans ce titre de transport, une subdivision
slechts één vervoerbewijs afgeleverd voor            soit faite par moyen de transport en commun
het geheel van de afstand – zonder dat in dit        public - , l’intervention de l’employeur sera égale
vervoerbewijs een onderverdeling wordt               à l’intervention de l’employeur dans le prix de la
gemaakt per gemeenschappelijk openbaar               carte train assimilée à l’abonnement social,
vervoermiddel – zal de bijdrage van de               calculé et remboursé conformément aux
werkgever      gelijk    zijn    aan      de         dispositions du tableau A de la présente CCT,
werkgeverstussenkomst in de prijs van de             sans dépasser 100% des frais.
treinkaart geldend als sociaal abonnement,

                                                    30
berekend en terugbetaald volgens de
modaliteiten van tabel A van onderhavige
CAO, zonder overschrijding van 100% van
de kosten.
Artikel 5. In elk ander geval dat de            Article 5. Dans tous les cas, autres que celui visé
werknemer          meer      dan         één    à l’article 4, où le travailleur utilise plusieurs
gemeenschappelijk                 openbaar      moyens de transport en commun public,
vervoermiddel gebruikt dan voorzien in          l’intervention de l’employeur pour l’ensemble
artikel 4, wordt de bijdrage van de             de la distance parcourue est calculée comme
werkgever voor het geheel van de afstand        suit:
als              volgt           berekend:      Après que l’intervention de l’employeur, en ce
Nadat met betrekking tot elk afzonderlijk       qui concerne chaque moyen de transport en
gemeenschappelijk openbaar vervoer              commun public qu’utilise le travailleur, ait été
waarvan de werknemer gebruik maakt de           calculée conformément aux dispositions des
bijdrage van de werkgever is berekend           articles 3 et 4 de la présente convention
overeenkomstig de bepalingen van de             collective de travail, il y a lieu d’additionner les
artikelen 3 en 4 van onderhavige collectieve    montants ainsi obtenus afin de déterminer
arbeidsovereenkomst, worden de aldus            l’intervention de l’employeur pour l‘ensemble
bekomen bedragen bij elkaar opgeteld om         de la distance parcourue.
de bijdrage van de werkgever voor het
geheel van de afgelegde afstand vast te
stellen.

HOOFDSTUK V – Gebruik van eigen                 CHAPITRE V - Déplacement par moyens propres
vervoermiddel                                   Article 6. Les travailleurs qui se déplacent par
Artikel 6. De werknemers die zich               leurs propres moyens, ont droit à une
verplaatsen met een eigen vervoermiddel         intervention à charge de l’employeur dès le 1er
hebben recht op een tussenkomst ten laste       km.
van de werkgever vanaf 1 km.
Per gepresteerde dag is deze tussenkomst        Par jour presté, cette intervention équivaut à un
gelijk aan een vijfde van 75 % van de prijs     cinquième de 75 % du prix de la carte de train
van de voor die afstand geldende                hebdomadaire pour la distance correspondante,
wekelijkse treinkaart, berekend en              calculé et remboursé conformément aux
terugbetaald volgens de modaliteiten van        dispositions du tableau A de la présente CCT,
tabel A van deze cao, zonder overschrijding     sans dépasser 100% des frais.
van 100 % van de kosten.
                                                Pour le calcul de la distance par jour presté, on
Voor de berekening van de afstand per           se réfère au nombre de kilomètres le long du
gepresteerde dag baseert men zich op het        chemin le plus court, calculé à partir du domicile
aantal afgelegde kilometers voor de kortste     jusqu’au lieu de travail. En cas de discussion ou
weg vanaf de woonplaats tot de                  d’absence de disposition au niveau de
arbeidsplaats. Bij discussie of gebrek aan      l’entreprise on peut faire appel au mappy pour
een regeling op bedrijfsniveau kan men          calculer la distance.
beroep doen op mappy om deze afstand te
berekenen.

                                               31
HOOFDSTUK VI - Verplaatsing per fiets                 CHAPITRE VI - Déplacement par vélo
Artikel 7. De werknemers die zich verplaatsen         Article 7. Les travailleurs qui se déplacent en
per fiets, hebben recht op een tussenkomst ten        vélo, ont droit à une intervention à charge de
laste van de werkgever. Deze tussenkomst              l’employeur. Cette intervention s’élève à 0,23 €
bedraagt 0,23 € per kilometer.                        par kilomètre.

Voor de berekening van de afstand baseert             Pour le calcul de la distance, on se réfère au
men zich op het aantal afgelegde kilometers           nombre de kilomètres parcourus par le chemin le
voor de kortste weg vanaf de woonplaats naar          plus court, calculé à partir du domicile jusqu’au
de arbeidsplaats en vanaf de arbeidsplaats            lieu de travail et du lieu de travail jusqu’au
naar de woonplaats.                                   domicile.
De werknemers die zich per fiets verplaatsen          Les travailleurs qui se déplacent en vélo, doivent
moeten hun werkgever hiervan schriftelijk op          en prévenir leur employeur par écrit. Les
de hoogte brengen. De werkgevers mogen op             employeurs peuvent à tout moment contrôler si
elk moment nagaan of de verplaatsing                  le transport se fait effectivement en vélo.
daadwerkelijk gebeurt per fiets.

HOOFDSTUK VII - Verplaatsing woonplaats –             CHAPITRE VII - Déplacement domicile – lieu de
werkplaats in geval van meerdere klanten              travail en cas de plusieurs clients
Artikel 8. Wanneer de werknemers
tewerkgesteld worden bij meerdere klanten,            Article 8. Lorsque les travailleurs sont occupés
per dag of per week, en zij hierdoor verplicht        chez plusieurs clients par jour ou par semaine
zijn meerdere abonnementen voor het                   pour lesquels ils sont tenus de se procurer
gemeenschappelijk openbaar vervoer aan te             plusieurs abonnements pour le transport en
schaffen,      is    de     werkgeversbijdrage        commun, l’intervention patronale est due pour
verschuldigd voor al deze abonnementen.               tous ces abonnements.
In geval van gebruik van een eigen
vervoermiddel, is het globaal bedrag van de           En cas d’utilisation de moyens de transport
bijdrage gelijk aan dat voorzien bij artikel 6 van    propres, le montant global de l’intervention
deze collectieve arbeidsovereenkomst. Het             sera égal à celui prévu par l’article 6 de cette
aantal kilometers waarop de tussenkomst               convention. Le nombre de kilomètres pour
wordt berekend, wordt bekomen door het                lesquels l’intervention est calculée, est obtenu
gemiddeld aantal dagkilometers tussen de              par la moyenne des kilomètres journaliers entre
woonplaats – 1ste werkplaats en de laatste            domicile – 1er lieu de travail et dernier lieu de
werkplaats – woonplaats.                              travail – domicile.

HOOFDSTUK VIII - Terugbetalingtijdstip                CHAPITRE VIII - Epoque de remboursement
Artikel 9. De bijdrage van de werkgevers in            Article 9. L’intervention de l’employeur dans les
de door de werknemers gedragen                        frais de transport supportés par les travailleurs
vervoerkosten zal maandelijks betaald                 sera payée une fois par mois pour les travailleurs
worden, voor de werknemer met een                     ayant un abonnement mensuel, ou à l’occasion
maandabonnement of ter gelegenheid van                de la période de paiement qui est d’usage dans
de betaalperiode die in de onderneming                l’entreprise, en ce qui concerne les titres de
gebruikelijk is voor de vervoerbewijzen die           transport qui sont valables pour une semaine.
geldig zijn voor een week.

                                                     32
HOOFDSTUK IX -            Modaliteiten van          CHAPITRE IX - Modalités de remboursement
terugbetaling
Artikel 10. a) Op vraag van de werkgever            Article 10. a) Les employeurs demanderont aux
leggen de werknemers, bij hun indiensttreding       travailleurs, lors de leur engagement et à
en ter gelegenheid van elke adreswijziging, een     l’occasion de chaque changement d’adresse, une
attest / vervoerbewijs, uitgereikt door de          attestation / titre de transport, délivré par la
N.M.B.S. en / of de andere maatschappijen van       S.N.C.B. et / ou d’autres sociétés de transport en
gemeenschappelijk openbaar vervoer voor.            commun public.
In geval het attest moet betaald worden, zullen
deze kosten terugbetaald worden door de             Si l’attestation entraîne un coût, il est remboursé
werkgever op         voorlegging van         het    par l’employeur contre fourniture de la preuve
betalingsbewijs.                                    du paiement.
b) Voor de verplaatsing met gebruik van een
eigen vervoermiddel, voorzien in de artikels 6      b) Pour les cas de déplacement par ses propres
en       7       van      deze       collectieve    moyens, prévus aux articles 6 et 7, de cette
arbeidsovereenkomst, wordt het hierboven            convention collective de travail, une déclaration,
voorziene attest / vervoerbewijs vervangen          indiquant la distance parcourue, signée par le
door een door de werknemer ondertekende             travailleur remplace l’attestation / titre de
verklaring die de afgelegde afstand opgeeft.        transport prévu ci-dessus.
c) De werkgevers mogen op elk moment
nagaan of het aantal kilometers strookt met de      c) Les employeurs peuvent à tout moment
werkelijkheid.                                      contrôler si le nombre de kilomètres correspond
                                                    avec la réalité.

Artikel 11. De tussenkomst van de werkgever         Article 11. L’intervention de l’employeur dans
in de vervoerskosten is verschuldigd vanaf de       les frais de transport est due dès le premier jour
eerste werkdag.                                     de travail.

HOOFDSTUK X - Vervoer dat geheel wordt              CHAPITRE X - Transport totalement organisé
ingericht door de werkgever                         par l’employeur
Artikel 12. De bepalingen van deze collectieve      Article 12. Les dispositions de la présente
arbeidsovereenkomst zijn niet van toepassing        convention collective de travail ne sont pas
op de werkgevers die volledig het vervoer van       applicables aux employeurs qui organisent
de werknemers voor hun eigen rekening               totalement le transport des travailleurs à leur
inrichten.                                          propre compte.

HOOFDSTUK XI - Eindbepalingen                       CHAPITRE XI - Dispositions finales
Artikel      13.       Deze         collectieve     Article 13. La présente convention collective de
arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan           travail ne peut porter atteinte à des accords plus
bestaande gunstigere individuele of collectieve     favorables existant au niveau des entreprises,
akkoorden op ondernemingsvlak.                      qu’ils soient individuels ou collectifs.

                                                   33
Artikel      14.      Deze       collectieve    Article 14. La présente convention collective de
arbeidsovereenkomst        vervangt       de    travail remplace la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten        travail conclue le 6 juin 2016 au sein de la Sous-
op 6 juni 2016 in het Paritair Subcomité        commission paritaire pour les entreprises
voor de erkende ondernemingen die               agréées fournissant des travaux ou services de
buurtwerken of –diensten leveren,               proximité, relative à l’intervention dans les frais
betreffende de tussenkomst in de                de transport entre le domicile et le lieu de
transportkosten tussen woonplaats en            travail, enregistrée au Greffe de l’Administration
tewerkstelling, geregistreerd op Griffie van    des relations collectives de travail sous le
de      Administratie    van     collectieve    numéro 134432/CO/322.01.
Arbeidsbetrekkingen onder het nummer
134432/CO/322.01.

Artikel     15.        Deze     collectieve     Article 15. La présente convention collective de
arbeidsovereenkomst treedt in werking op        travail produit ses effets le 1erseptembre 2017 et
1 september 2017. Zij wordt gesloten voor       est conclue pour une durée indéterminée.
onbepaalde duur.
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3       Elle pourra être dénoncée par chacune des
maanden wordt in acht genomen, door elk         parties moyennant un préavis de trois mois,
van de partijen worden opgezegd met een         notifié par lettre recommandée adressée au
aangetekend schrijven gericht aan de            Président de la Sous-commission paritaire pour
voorzitter van het paritair subcomité voor      les entreprises agréées fournissant des travaux
de      erkende    ondernemingen        die     ou services de proximité.
buurtwerken of – diensten leveren.

                                               34
Vous pouvez aussi lire