Senior Champion Trophy Winter 2018 - Die offizielle Schweizermeisterschaft Le Championnat Suisse officiel - AARSPORTS Wase
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Senior Champion Trophy Winter 2018 Die offizielle Schweizermeisterschaft Le Championnat Suisse officiel Supplier Ball Supplier
Ausschreibung Winter / Mise en concours hiver 2018 3 Senior Champion Trophy Datum Date Donnerstag, 1. - Sonntag, 4. März 2018 Jeudi, 1 à dimanche 4 mars 2018 Austragungsort Lieu Swiss Tennis dankt seinen Sponsoren. AARSPORTS Wase, Langgass 4, 5244 Birrhard Tel. 056 225 22 66 AARSPORTS Wase, Langgass 4, 5244 Birrhard Tél. 056 225 22 66 Swiss Tennis remercie ses sponsors. Official & Referee Official & Referee Weitere Infos / Plus d‘infos: Thomas Nef Thomas Nef www.swisstennis.ch Konkurrenzen Epreuves MERCI! Herren Einzel 35+/ 40+/ 45+/ 50+/ 55+/ Messieurs simples 35+/ 40+/ 45+/ 50+/ 55+/ G R A Z I E! 60+/ 65+/ 70+/ 75+/ 80+ 60+/ 65+/ 70+/ 75+/ 80+ DANKE! Damen Einzel 30+/ 35+/ 40+/ 45+/ 50+/ Dames simples 30+/ 35+/ 40+/ 45+/ 50+/ 55+/ 60+/ 65+/ 70+/ 75+ 55+/ 60+/ 65+/ 70+/ 75+ Die Teilnehmerzahlen der einzelnen Kategorien Le nombre de participants par catégorie Sponsors Official Watch werden von Swiss Tennis in Absprache mit dem est défini par Swiss Tennis d’entente avec Organisator bestimmt. Die Konkurrenzen gem. l’organisateur. Quatre inscriptions sont néces- Art. 8 werden nur ausgetragen, wenn mindes- saires au minimum pour qu’une épreuve puisse tens vier Anmeldungen vorliegen. être organisée conformément à l’art. 8. Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup Sponsor Junior Teams Event Sponsors Teilnahmeberechtigung Droit de participation Teilnahmeberechtigt sind Damen und Herren Sont autorisés à participer les joueurs et joueu- schweizerischer Nationalität sowie Ausländer ses de nationalité suisse, ainsi que les étrangers CLIENT: PROJECT: DATA: N° COLOUR NESTLÉ® NESQUIK® Logos 12/10/2015 FOR PRINTING: 3 C M K Milano - Via Dell’Aprica 2/A - 20158 Italia Tel. +39 02 2909831 ra - Fax +39 02 29098338 E-mail info@futurebrand.com The enclosed colour print is the final reference for matching colour, only for 4 colour process. It must always be used along with the artwork cd, otherwise we shall not take any responsibility for the result obtained in the final proof. For the Pantone colour reference, please use the original Pantone Guide. The artworks contained in the CD are made in Illustrator CS6 and mit amtlich bewilligtem Aufenthalt und festem avec un permis de séjour officiel et un domicile Wohnsitz in der Schweiz mit gültiger Swiss fixe en Suisse qui sont en possession d’une Photoshop CS6. All the pictures or images are in 4 colour process and, if it is neccessary use Pantone colour, the reprohouse must modify the images to obtain the correct final result by referencing the enclosed colour print. The artworks do not include allowance for over printing and bleed between colours that must be considered along with the finalised technical drawing. FutureBrand require a final colour print or cromalin to give the final approval. For any questions, please call: +39 02 2909831 and ask the production manager. Partners Technology Partner Media Partner Tennis Club-Lizenz. licence de club valide établie par Swiss Tennis. Als in der Schweiz wohnhafte Ausländer im Aux termes du présent règlement, un étranger Sinne des Reglementes gelten Ausländer mit domicilié en Suisse est un étranger pouvant folgenden Aufenthaltskategorien: Ausweis B faire état de l’une des catégories de permis de Ball Partners EG / EFTA und B-Ausweis mit Ausstelldatum län- séjour suivantes: permis B CE / AELE et per- ger als 12 Monate, Ausweis C EG/ EFTA sowie mis B établi depuis plus de 12 mois, permis C C-Ausweis. CE / AELE ou permis C. TM
4 Senior Champion Trophy Ausschreibung Winter / Mise en concours hiver 2018 5 Für die Zulassung an den Nationalen Jungs- Pour être autorisés à participer aux champion- Spielzeiten Ordre des jeux enioren- und Senioren-Hallenmeisterschaften nats nationaux en salle des jeunes seniors et Donnerstag 10:00 - 20:00 Uhr Jeudi 10h00 - 20h00 muss im Zeitpunkt der Qualifikation die Alters- des seniors, les joueuses et les joueurs doivent Freitag / Samstag / Sonntag 09:00 - 21:00 Uhr Vendredi/ samedi/ dimanche 09h00 - 21h00 klasse Jungsenioren oder Senioren erreicht avoir atteint l’âge de la catégorie jeunes seniors sein. ou seniors au moment de la qualification. Bälle Balles Wilson US Open Wilson US Open Resultatwertung Evaluation des résultats Gemäss Swiss Tennis-Klassierungsrichtlinien. Conformément au directives Swiss Tennis con- Belag / Schuhe Revêtement / chaussures cernant les classements. Teppich mit Granulat. Es werden Schuhe mit Tapis avec granulé. Chaussures à profil recom- Spielmodus Profil empfohlen. mandées. Im Einzel der Kategorien Herren 65+, 70+, 75+ Mode de jeu 80+ sowie Damen 65+, 70+ und 75+ wird Dans les simples des catégories messieurs Schiedsrichter Arbitre anstelle eines dritten Satzes ein Champions- 65+, 70+, 75+, 80+, ainsi que dames 65+, 70+, Es wird ohne Schiedsrichter gespielt. Les rencontres se jouent sans arbitres. Tiebreak bis 10 Punkte gespielt. In den übrigen 75+ un Champions Tiebreak en 10 points sera Kategorien werden die Einzel über zwei Ge- disputé à la place d’un troisième set. Dans les Preise / Medaillen Prix / médailles winnsätze mit Tiebreak beim Stand von 6:6 in autres catégories, les simples se jouent en deux Naturalpreise und Medaillen Prix en nature et médailles. allen Sätzen ausgetragen. sets gagnants avec tie-break au score de 6 :6 dans chaque set. Preisverteilung Remise de prix Nenngeld Die Preisverteilung findet anschliessend an das La remise des prix aura lieu après chaque CHF 75.00 pro Teilnehmer /In. Taxe d‘inscription jeweilige Finalspiel statt. finale. Das Nenngeld ist vor Spielbeginn der Turnier- CHF 75.00 par participant / e. leitung zu bezahlen. À régler directement avant le premier jeu. Versicherung Assurance Die Versicherung ist Sache der Teilnehmer. Il incombe aux joueurs de veiller à leur assu- Zulassungskriterien Critères de sélection rance. Klassierungswert Valeur de classement Reglement Es gilt das Reglement für die Nationalen Jung- Règlement Anmeldung Inscription senioren und Senioren Hallenmeisterschaften Le règlement des championnats nationaux sur Fax 056 225 27 70 Fax 056 225 27 70 vom Januar 2017. Für alle in diesem Reglement courts couverts pour Jeunes-Seniors et Seniors E-Mail info@aarsports.ch E-Mail info@aarsports.ch nicht geregelten Fälle gelangt das Turnierregle- du janvier 2017 fait foi. Pour tous les cas non Turnierkalender www.swisstennis.ch Calendrier de tournois www.swisstennis.ch ment von Swiss Tennis zur Anwendung. réglés par ledit règlement, le règlement des Turniernummer 110573 No de tournoi 110573 tournois de Swiss Tennis sera applicable. Wichtig Anmeldeschluss Fin des inscriptions Während der Turnierdauer steht den Teilneh- Important Mittwoch, 21. Februar 2018 Mercredi, 21 février 2018 mern und Begleitpersonen unsere Sauna gratis Durant le tournoi, le sauna est gratuitement à zur Verfügung. disposition pour tous les participants et leurs Auslosung Tirage au sort personnes d‘accompagnement. Freitag, 23. Februar 2018 Vendredi, 23 février 2018 Internet Sämtliche Informationen sind auf der Swiss Internet Aufgebot Convocation Tennis-Website www.swisstennis.ch zu finden. Vous trouverez également toutes ces informa- Es wird kein Programmheft erstellt. Es werden Il n‘y a pas de programme écrit. Aucune convo- tions sur le site www.swisstennis.ch de Swiss keine Aufgebote verschickt. Die Tableaux mit cation ne sera envoyée. Les tableaux ainsi que Turnierapéro Tennis. den Spielzeiten sind auf www.swisstennis.ch l‘ordre de jeu seront publiés sur www.swissten- Am Freitag, 2. März 2018 sind alle Teilnehmer abrufbar. Wer keinen Internetzugang hat, ver- nis.ch. Veuillez s.v.p. indiquer sur l‘inscription si ab 18:00 herzlich zu einem Apéro im Restau- Apéro du tournoi merke dies bitte auf der Anmeldung. vous n‘avez pas d‘accès internet. rant eingeladen. Tous les participants sont invités le vendredi, 2 mars 2018 à partir de 18h00 à l‘apéro au restaurant.
6 Senior Champion Trophy Ausschreibung Winter / Mise en concours hiver 2018 7 Anmeldetalon Talon d‘inscription Bitte in Blockschrift ausfüllen/Veuillez remplir la feuille en lettres majuscules. Name/Nom Vorname/Prénom Strasse/Rue PLZ, Ort/NPA, Lieu Tel. P/Tél. P Tel. G/Tél. B Mobile/Portable E-Mail Club Klass. + Wert/Class. + Wert Lizenz-Nr./No. de licence Unterschrift/Signature Kategorien / Catégories (bitte ankreuzen/cocher svp) Herren/Messieurs Damen/Dames O MS 35+ (max. 24) O WS 30+ (max. 24) O MS 40+ (max. 24) O WS 35+ (max. 24) O MS 45+ (max. 16) O WS 40+ (max. 16) O MS 50+ (max. 16) O WS 45+ (max. 16) O MS 55+ (max. 16) O WS 50+ (max. 16) O MS 60+ (max. 16) O WS 55+ (max. 16) O MS 65+ (max. 16) O WS 60+ (max. 16) O MS 70+ (max. 16) O WS 65+ (max. 16) O MS 75+ (max. 16) O WS 70+ (max. 16) O MS 80+ (max. 16) O WS 75+ (max. 16) O Falls meine Konkurrenz nicht zustande kommt, spiele ich in der jüngeren Konkurrenz Si mon épreuve ne se réalise pas, je joue dans la plus jeune épreuve O Falls meine Konkurrenz nicht zustande kommt, spiele ich nicht mit. Si mon épreuve ne se réalise pas, je ne joue pas. Swiss Tennis Roger-Federer-Allee 1 O Ich habe keinen Internetzugang./Je n‘ai pas d‘accès internet. Postfach CH-2501 Biel Bemerkungen/Remarques Telefon +41 32 344 07 07 Anmeldung bis spätestens Mittwoch, 21. Februar 2018./Inscription au plus tard jusqu‘au mercredi, 21 février 2018. info@swisstennis.ch AARSPORTS Wase, Langgass 4, 5244 Birrhard / Fax 056 225 27 70 / info@aarsports.ch / www.swisstennis.ch www.swisstennis.ch
Vous pouvez aussi lire