Shweshwe Baumwollstoffe aus Südafrika Tissus en cotons dˇAfrique du Sud Cotton fabrics from South Africa
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Shweshwe Baumwollstoffe aus Südafrika Tissus en cotons dˇAfrique du Sud Cotton fabrics from South Africa
2 Karlotta Pink Herkunft Die Geschichte der Shweshwe Stoffe ist eng verbunden mit den europäischen Blaudruckstoffen. Der Name “Shweshwe” leitet sich vom afrikanischen König Moshoshoe I ab – diesem wurden die Indigostoffe von französischen Missionären im 19. Jahrhundert als Gastgeschenk überreicht. Über die Zeit haben sich die Stoffe der europäischen Siedler mit den traditionellen afrikani- schen Stoffen z.B. der Xhosa-Frauen gemischt und einen ganz eigenen südafri- kansichen Stil entwickelt. Die Shweshwe Stoffe sind ein Erkennungsmerkmal Südafrikanischen Textil- designs und haben Symbolwert. Origine L’histoire des tissus Shweshwe est étroitement liée aux tissus indigo européens. Le nom « Shweshwe » vient du nom du roi africain Moshoeshoe Ier : les tissus indigo lui ont été offerts en cadeau par les missionnaires français au 19ème siècle. Au fil du temps, les tissus des colons européens ont mélangé avec les tissus traditionnels tels que ceux des femmes de la tribu Xhosa et développé un style sud-africain à part entière. Les tissus Shweshwe sont devenus une marque distinctive des motifs textiles sud-africains et ont une valeur symbolique. Origin The history of shweshwe fabrics is connected to indigo dyed cotton prints in Europe, called „Blaudruck”. The name „shweshwe” comes from the African King Moshoeshoe I, who was given a gift of indigo printed cotton by French missionaries during the 19th century. When European settlers moved into Southern Africa, they introduced these indigo prints to the ethnic groups e.g. Xhosa, who assimilated them into their culture and mixed them with their traditional textiles. Today, Shweshwe Fabrics are a typical element of South African culture & design and have a symbolic status for South Africans and tourists alike.
Shweshwe 5 Druck Hier unterscheidet man die traditionellen monochromen von den modernen mehrfarbigen Stoffen. Monochrom – Indigo, Red & Chocolate Diese werden immer noch mit der traditionellen „Discharge Methode“ hergestellt: Der Stoff wird durch Kupferwalzen geführt, die Muster eingraviert haben. Während dem Durchlauf wird das Muster mit einer sanften Lösung aus dem Stoff gebleicht, die das weisse Muster hinterlassen. Mehrfarbig Bei den modernen bunten Stoffen der Pop-Kollektionen werden die Muster mit einer speziellen Siebdrucktechnik in genau abgestimmten Schritten auf den Stoff gedruckt. Imprimé Une distinction est établie ici entre les tissus monochromes traditionnels et les tissus multicolores modernes. Monochrome – indigo, rouge et chocolat Ceux-ci sont encore fabriqués avec la méthode traditionnelle du rongeage : le tissu passe entre des cylindres en cuivre gravés du motif. Pendant le processus, le motif est appliqué sur le tissu à l’aide d‘une solution douce qui enlève la couleur pour obtenir un motif blanc. Multicolore Pour les tissus multicolores modernes des collections pop, les motifs sont imprimés sur le tissu à l’aide d’une technique de sérigraphie spéciale selon des étapes coordonnées avec précision. Printing We differentiate between monochrome and multicolor-fabrics. Monochrome – indigo, red, chocolate The printing process is still done traditionally with a discharge methode, whereby fabric is fed through copper rollers which have patterns etched on the surface, allowing a weak discharge solution to be fed into the fabric, bleaching out the distinctive white designs. Multicolor Modern fabrics from the pop-collections are printed using a special silk-screen method applying colors in a precisely coordinated process.
Shweshwe 7 Eigenschaften Die Stoffe sind gestärkt und daher steiff, wenn Sie in unserem Lager ankommen und werden von einer professionellen Wäscherei vorgewaschen. Danach sind die Shweshwe Stoffe weich im Griff, laufen im weiteren Verlauf nicht mehr ein und können sofort verarbeitet werden. Caractéristiques Les tissus sont renforcés et ainsi rigides lorsqu’ils arrivent dans nos entrepôts et sont prélavés par une laverie professionnelle. Après les tissus Shweshwe sont doux, ne rétrécissent plus par la suite et peuvent être immédiatement utilisés. Characteristic The fabrics are starched printing, so arriving in our warehouse they are quite stiff. The fabrics are pre-washed professionally. Then the Shweshwe fabrics have a soft handle, do not shrink any further and can be worked with immediately.
8 Karlotta Pink Einsatzbereiche Shweshwe Stoffe sind wunderbar vielseitig und können überall eingesetzt werden, wo Baumwolle gefragt ist. Neben dem traditionellen Bekleidungs- sortiment haben die Stoffe aufgrund ihrer Festigkeit und guten Waschbarkeit mittlerweile folgende Bereiche erobert: • Heim- und Küchentextilien • Accessoires • Patchworking/Quilting Applications Les tissus Shweshwe sont tout à fait polyvalents et peuvent être utilisés partout où du coton est requis. Outre la gamme traditionnelle de vêtements, les tissus ont déjà aussi conquis les secteurs suivants en raison de leur solidité et de leur bonne lavabilité : • Textiles d‘ameublement et de cuisine • Accessoires • Patchwork/matelassage Application Shweshwe fabrics are super versatile and can be used whenever you would normally choose 100% cotton prints. Besides the traditional use for clothing Shweshwe fabrics have become famous for interior design as well as acces- sories and patch-work/quiliting due to their robustness and good washability: • Kitchen- & Homeware • Accessories • Patchwork/Quilting
Shweshwe 11 Produktüberblick | Présentation du produit | Product Summary Material 100% Baumwolle Matériel 100 % coton Material 100% cotton Stofftyp Type Calico Type Herstellung Blaudruckverfahren / Siebdrucktechnik Impression Impression en bleu / Sérigraphie Printing Indigo Dispatch Print / Silk Screen Printing Stoffbreite 90 cm (ungewaschen) – 80 cm (nach erster Wäsche) Largeur 90 cm (non lavé) – 80 cm (après le 1er lavage) Width 90 cm (original) – 80 cm (pre-washed) Stoffgewicht 158 g/lfm (nach erster Wäsche) Poids 158 g par mètre (après 1er lavage) Weight 158 g/m (after pre-wash) Einlaufen Schuss 9% - Kette 2 % (bei erster Wäsche) Rétrécissement Trame 9% - Chaîne 2% (au 1er lavage) Shrinkage Warp 9 % - Weft 2% (at 1st wash) Pflege Soin 30 Care Geeignet z.B. für Heimtextilien: Kissen, Vorhänge, Sitzhocker/-säcke, Aufbewahrungskörbe Küchentextilien: Tischläufer, Tischsets, Schürzen, Ofenhandschuhe, Topflappen Accessoires: Taschen, Spielzeug, Männer-Accessoires (Fliege, Krawatte), etc. Bekleidung: Röcke, Kleider, Hosen, etc. Patchwork/Quilting Idéal pour Textiles Maison : oreillers, rideaux, tabourets/fauteuils poire, paniers de rangement Textiles Cuisine : chemins /sets de table, tabliers, gants de cuisine, maniques Accessoires : sacs, jouets, accessoires pour hommes (noeud papillon, cravate), ... Vêtements : jupes, robes, pantalons, ... Patchwork/Courtepointe Application Homewear: cushions, curtains, beanbags, pouffes, storage boxes Kitchenwear: table runners, placemets, aprons, oven gloves Accessories: bags, toys, accessories for men (bow tie, tie), ... Clothing/Dressmaking: skirts, trousers, dresses Patchwork/Quilting
Schweiz Suisse | Switzerland Sternenweg 12b 8840 Einsiedeln Deutschland Allemagne | Germany Provinostr. 52 86153 Augsburg E-Mail info@karlottapink.com Shop B2B www.karlottapink.pro Shop EU www.karlottapink.de Shop CH www.karlottapink.ch v03/2017
Vous pouvez aussi lire