Smartpanel - BC Handleiding - Manuel de montage - Anleitung - User manual - BC
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
eSafe® Smartpanel BC® SFERA NEW - SFERA ROBUR 351300 Groothoek video- en audiomodule Configuratie Modus 2 vereist een geavanceerde configuratie van het toestel met behulp van een pc en Gebruik voor de aansluiting op de pc een USB - mini USB-kabel. De software biedt de mo- de specifieke software, die gratis van www.homesystems-legrandgroup.com kan worden gelijkheid om de firmware van de audiomodule te configureren, te programmeren en te + 40 gedownload. Deze modus biedt het voordeel dat hij veel meer opties biedt in vergelijking updaten. -0 met de fysieke configuratie. Hauteur de la caméra 330 mm Camerahoogte Camera height Kamera-Höhe 260 mm 150 mm +- 010 Opgelet: Toleranties Verwijder jumper (J1), opdat de configuratie op de correcte manier naar nogControleer het toestel wordt verstuurd. eensooknagaan of er geen configurators met de configuratiepoort verbonden zijn op de achterkant van de module. Kijkveld camera Stap 0: voorzie een gat met correcte afmetingen in de muur. De inkepingen in het inbouwvak (115 cm) - (96°) (351300) (60 cm) - (60°) kunnen als hulpmiddel gebruikt (351200) 50 cm 160 cm worden. (105 cm) (92°) (351200) (240 cm) (135°) (351300) ® 2
eSafe® Smartpanel BC® Lees aandachtig de handleiding voor montage en Lisez attentivement le manuel de montage et d’utilisation gebruik van uw Smartpanel! de votre Smartpanel ! Stap 1 Étape 1 Voorzie een opening met correcte afmetingen in de Prévoyez une ouverture aux dimensions correctes muur. dans le mur. Hou voor de inbouwdiepte rekening met de Pour la profondeur d’installation, tenez compte reglementaire normen inzake brievenbussen. des normes réglementaires s’appliquant aux boîtes aux lettres. Let op: Hou rekening met het kijkveld van de Attention : Tenez compte du champ de la caméra. camera. Zie afbeelding op de linkerpagina. Voir l’illustration sur la page de gauche. Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Please carefully read the manual for the installation and Verwendung Ihres Smartpanel sorgfältig durch! use of your Smartpanel! Schritt 1 Step 1 Bohren Sie eine Öffnung mit den richtigen Drill an opening of the correct dimensions in the Abmessungen in die Wand. wall. Berücksichtigen Sie bei der Einbautiefe die gesetzlichen Normen für Briefkästen. Calculate the depth to fit based on the mailbox- related regulatory standards. Achtung: Berücksichtigen Sie das Sichtfeld der Kamera. Siehe Abbildung auf der linken Seite. Please note: Take the camera's field of view into account. See illustration on the left page. 3 ®
eSafe® Smartpanel BC® °2 °3 tig het inbouwvak in de 1bevestigingsmethoden bevestig het inbouwvak in de d. Enkele bevestigingsmethoden Stap 2: Schuif de bevestigingsbeugel uit an de plooilippen Stap 2: Schuif de bevestigingsbeuge buigen en met van de plooilippen montagepluggen tschroeven met montagepluggen chroeven met behulp van beton 4 tzetten oien met vast behulp van reveteren op beton ®
eSafe® Smartpanel BC® Stap 2 Étape 2 Bevestig het inbouwvak in de wand. Placez la boîte d’encastrement dans le mur. Enkele bevestigingsmethoden zijn: Il existe différentes méthodes de fixation : • Ombuigen van de plooilippen • Plier les lèvres • Vastschroeven met montagepluggen & • Fixer avec des chevilles et vis schroeven • Fixer avec du béton • Vastzetten met behulp van beton • Riveter les plis extérieurs sur les panneaux • De buitenplooien vast reveteren op plaatwerk •… • ... Optioneel: Na het plaatsen van het inbouwvak kan Option : Après avoir installé la boîte er stukwerk rond de bak worden aangebracht. d’encastrement, vous pouvez appliquer du plâtre autour de cette dernière. Stap 3 Étape 3 Schuif de bevestigingsbeugel uit. Retirez la patte de fixation en la faisant glisser. Schritt 2 Step 2 Befestigen Sie das Einbaufach in der Wand. Install the recessed compartment in the wall. Einige Befestigungsmethoden sind: Some fixation methods include: • Biegen der Faltlippen • Unbending and opening out the borders • Verschraubung mit Montagedübeln und • Fastening with wall plugs and screws Schrauben • Fastening with the aid of concrete • Befestigung mit Beton • Securing the outer borders to the plating with • Festnieten der Außenfalten an Blechen rivets • ... • ... Optional: Nach der Montage des Einbaufachs Optional: After installing the recessed kann rund um das Fach verputzt werden. compartment, the frame can be plastered for a neat finish. Schritt 3 Step 3 Schieben Sie die Halterung heraus. Slide the fixation bracket out. 5 ®
eSafe® Smartpanel BC® B C A uit ® Stap 3: 6
eSafe® Smartpanel BC® Stap 4 Étape 4 A. Bevestig het Smartpanel in de onderste A. Fixez le Smartpanel dans les vis de réglage stelschroeven. inférieures. B. Kantel het Smartpanel in de bevestigingsbeugel B. Faites pivoter le Smartpanel dans la patte (Opgelet zorg dat het smartpanel zowel langs de fixation (Attention : assurez-vous que le boven en onder tussen de beugel zit.) Smartpanel se trouve entre la patte en haut et en bas.) C. Draai de bovenste stelschroef aan zodat het C. Serrez la vis de réglage supérieure de manière Smartpanel vast zit. à fixer le Smartpanel. Opgelet: De stelschroeven moeten volledig vlak in Attention : Les vis de réglage doivent être insérées de schuifbeugel zitten. complètement à plat dans la patte coulissante. Schritt 4 Step 4 A. Befestigen Sie das Smartpanel in den unteren A. Attach the smart panel with the bottom Stellschrauben. adjusting screws. B. Kippen Sie das Smartpanel in die Halterung B. Slightly tilt the smart panel in the fixation (bitte achten Sie darauf, dass das Smartpanel bracket. (Make sure the smart panel remains sowohl oben als auch unten zwischen den between the brackets at both the top and the Halterungen positioniert ist). bottom.) C. Ziehen Sie die obere Stellschraube so an, dass C. Tighten the top adjusting screw to ensure that das Smartpanel fest sitzt. the smart panel is fixed into place. Achtung: Die Stellschrauben müssen vollständig Caution: The adjusting screws must be completely flach im Schiebebügel sitzen. flush with the sliding bracket. 7 ®
eSafe® Smartpanel BC® et n tot dat het n als klikt in de ® 8
eSafe® Smartpanel BC® Stap 5 Étape 5 Duw het Smartpanel aan tot dat het zowel Poussez le Smartpanel jusqu’à ce qu’il vanboven als vanonder vast klikt in het inbouwvak. s’encliquète dans le haut et dans le bas de la boîte d’encastrement. Stap 6 - optioneel Étape 6 - facultative Kit de zijranden langst achteren dicht. Scellez les bords à l’arrière. Schritt 5 Step 5 Schieben Sie das Smartpanel von oben und unten Push the smart panel until it clicks into place in the in das Einbaufach, bis es einrastet. recessed compartment at the top and bottom. Schritt 6 – optional Step 6 - optional Verkitten Sie die Seitenkanten auf der Rückseite. Seal the side borders at the back. 9 ®
eSafe® Smartpanel BC® Technische info Infos techniques Type de module vidéo : Type videomodule: Module audio/vidéo grand angle Groothoek video- en audiomodule Marque : BTICINO Merk: BTICINO Type : 351300 Type: 351300 Type de clavier à code Type codeklavier: Clavier Sfera Toetsenbord Sfera Marque : BTICINO Merk: BTICINO Type 353000 Type 353000 Code maître : Mastercode: Code 2244 Code 2244 Technische Informationen Technical information Typ des Videomoduls: Video module type: Weitwinkel-Video- und Audiomodul Wide-angle video and audio module Marke: BTICINO Brand: BTICINO Typ: 351300 Type: 351300 Typ der Code-Tastatur: Keypad type: Tastatur Sfera Sfera keypad Marke: BTICINO Brand: BTICINO Typ 353000 Type 353000 Mastercode: Master code: Code 2244 Code 2244 ® 10
eSafe® Smartpanel BC® Bijlages Annexes • Handleiding codeklavier • Manuel du clavier à code Anhänge Appendices • Anleitung Code-Tastatur • Keypad manual 11 ®
eSafe : een pak eenvoudiger ! eSafe : nettement plus simple ! eSafe : wirklich einfacher ! eSafe : your shopping assistant ! © LXXXXXXX 06/21 NL/FR/DE/EN eSafe bvba | Polydore Rensonstraat 8, 9770 Kruisem - Belgium Registered office | Maalbeekstraat 10, 8790 Waregem - Belgium ® T +32 (0)9 333 99 95 | info@my-esafe.be | www.my-esafe.be
Vous pouvez aussi lire