STAVELOT COO FRANCORCHAMPS 2016 - 2017 - STAVELOT - Tourisme Stavelot
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
P R O V I N C E D E L I È G E - P R O V I N C I E L U I K STAVELOT COO FRANCORCHAMPS 2016 - 2017 eL R AV é- pr FRANCORCHAMPS SPA MALMEDY RAVeL COO STAVELOT Graphisme: JÉRÉMY LEDUC A B B AY E TROIS-PONTS 1
BIENVENUE AU PAYS DE STAVELOT Située en Haute Ardenne, au cœur d’une région exceptionnelle, Stavelot est une cité aux mille reflets ! Elle est une des plus anciennes de Belgique et sa fondation remonte à 648 lorsque saint Remacle, moine limousin, fut chargé par Sige- bert, roi des Francs, de l’évangélisation d’une région de l’Ardenne. L’abbaye double de Stavelot-Malmedy eut un rayonnement spirituel et politique important tout au long du Moyen-Âge. Son domaine fut érigé en principauté ecclé- siastique rattachée au Saint Empire Romain; son chef portait le titre de prince-abbé. Elle disposa pendant plus de 1000 ans de la souveraineté d’Etat. La Révolution Française de 1794 mit un terme à cette histoire glorieuse. Par le Congrès de Vienne en 1815, Stavelot se voyait rattachée aux Pays-Bas et puis au Royaume de Belgique tandis que Malmedy entrait dans le giron de la Prusse. Les deux villes sœurs eurent à souffrir terrible- ment de l’Offensive d’Ardenne en 1944. De son passé, la ville de Stavelot garde d’émouvants vestiges qui vous émerveilleront. Aujourd’hui, elle est en pleine expansion tou- ristique et culturelle ! Vous y découvrirez trois musées de renom, une galerie d’art contem- porain de réputation internationale ainsi que de nombreuses expositions temporaires de qualité. Une culture riche en émotions : les festivals de théâtre, du conte et de la légende, de musique classique, le cabaret de chansons françaises Ecoutez Voir, le WE Jazz, ... vous feront vibrer tout au long de l’année ... Enfin, notre Laetare et ses Blancs-Moussis vous emmèneront dans la joie et la bonne hu- meur pour vivre un week-end inoubliable ! 2
WELKOM IN DE STREEK VAN STAVELOT Gelegen in het hartje van een buiten- einde aan deze glorierijke geschiedenis. Door gewone natuurstreek en aan de rand van het Congres van Wenen in 1815 werd Stavelot de Hoge Venen vindt U het stadje Stavelot aangesloten bij de Nederlanden en later bij het met zijn glorierijk verleden ! Koninkrijk België, terwijl Malmedy bij Pruisen kwam. Zij is één van de oudste Belgische steden en dateert van 648 toen de heilige Remaklus, een De beide zustersteden hadden verschrikke monnik uit Limoges, er door Siegbert, Koning lijk te lijden onder het Ardennen-Offensief van der Franken, mee belast werd een streek van 1944. de Ardennen te bekeren. Van zijn verleden behoudt Stavelot ontroerende De dubbele Abdij van Stavelot-Malmedy kende getuigen. heel de Middeleeuwen lang een aanzienlijke geestelijke en politieke uitstraling. Naast de drie musea in de Abdij is er ook een kunstgalerij waar gekende hedendaagse Stavelot werd opgericht als kerkelijk prinsdom kunstwerken te bezien zijn. dat behoorde tot het Heilige Romeinse Rijk en zijn hoofd voerde de titel van PrinsAbt. Ge- Grote muziek- toneel- en folkloremanifesta- durende méér dan 1000 jaar heeft ze staats- ties waaronder het beroemde carnaval van de soevereiniteit. De Franse revolutie stelt een Laetare en zijn Blancs-Moussis. 3 © Ardennes-Etape
COO Une destination familiale Een familiale bestemming Avec sa célèbre cascade de l’Amblève et son cirque de collines boisées, le village de Coo était déjà connu comme destination touristique au 18e siècle. Aux plaisirs de la promenade na- ture, il ajoute ceux des activités sportives (kayak sur l’Amblève, mountain bike, parapente,... ), ceux de la gastronomie et ceux offerts par le parc d’animations Plopsa Coo qui accueille chaque année plus de 300000 visiteurs. De watervallen van Coo, in de rivier van de Amblève, waren in de 18de eeuw al bekend als toeristische bestemming. Coo beperkt zich niet alleen tot het genoegen van de vele wan- delaars, er zijn ook talrijke sportieve activiteiten mogelijk zoals kajak, mountainbike enz ... De kinderen zullen er een onvergetelijke dag be- leven in het gekende attractiepark van Plopsa- Coo die jaarlijks 300000 bezoekers ontvangt. FRANCORCHAMPS Sport et nature Sport en natuur Il ne faut pas rappeler que Francorchamps accueille un circuit automobile de réputation mondiale qui propose un programme perma- nent de compétitions et favorise le développe- ment d’un réseau d’hôtels et de restaurants de grande qualité. Mais on y valorise aussi le tou- risme vert avec de nombreuses promenades qui conduisent notamment au village de Ho ckai, la « Porte des Hautes Fagnes ». Le sport « doux » ( RAVeL ou ski de fond lors des hivers neigeux ) y est également à l’honneur. Bekend voor zijn beroemd racecircuit is Fran- corchamps ook een uitdaging voor mooie wandelingen doorheen de talrijke dorpjes waaronder Hockai aan de “ poort van de Hoge Venen ”. In de winter kan men er ook skiën en langlaufen. Niet te vergeten, de talrijke hotel ketens en restaurants ! 4
ACCÈS BEREIKBAAR Verviers En voiture / Met auto Hockai Autoroute E42 : Verviers – Trier Baronheid Sorties / Uitritten n° 10 ou / of 11 Le Stockay N640 Autoroute E25 : Spa Malchamps Les Cothais Liège – Aywaille – Luxembourg Cronchamps Sortie / Uitrit n°48 N62 Trou Hennet Ster A27 En train / Met trein Francorchamps Sur les Heids E42 Ligne / Lijn : Liège – Gouvy – Luxembourg N62 La Heid Arrêt à Trois-Ponts / Stop in Trois-Ponts +32 (0) 2 528 28 28 Les Thiers www.belgianrail.be Neuville Correspondances avec les bus Verbinding met bus Malmedy Blanchimont En bus / Met bus Lignes / Lijnen : Meiz - 745: Trois-Ponts – Stavelot – Malmedy Rivage - 294: Trois-Ponts – Stavelot – Verviers N622 Cheneux Masta +32 (0) 4 361 94 44 www.infotec.be Amermont N68 Stoumont Wavreumont Erlinchamps Mista N68 Coo Ster Renardmont Challes Binsta N633 Parfondruy Stavelot Lodomez Biester Sur le Stockeu N68 Vaulx Richard Coreux Somagne Le Butay Beaumont Trois-Ponts A27 E42 Refa Francheville Distances / Afstanden Liège / Luik : 62 km Bruxelles / Brussel : 150 km Anvers / Antwerpen : 169 km Gand / Gent : 221 km Houvegnez Bruges / Brugge : 255 km Office du Tourisme de Stavelot Maastricht : 66 km Toerisme Dienst van Stavelot Amsterdam : 284 km - N 50.39471° Aachen / Aken : 57 km - E 5.93165° Luxembourg / Luxemburg : 113 km Lille / Rijsel : 248 km 5
INFORMATIONS UTILES… BELANGRIJKE INLICHTINGEN… Bibliothèque / Bibliotheek Centre Culturel / Cultureel Centrum Mardi : 13 à 16h - Mercredi : 13 à 17h Cabaret de chansons françaises « Ecoutez Jeudi : 9 à 11h et 14 à 19h Voir », festival jazz, conférences, cafés philo- Vendredi : 16 à 18h - Samedi : 9 à 13h sophiques, théâtre, concerts, expositions, ... Dinsdag : 13 tot 16u - Woensdag : 13 tot 17u Cabaret van Franse liederen “ Ecoutez Voir ”, Donderdag : 9 tot 11u en 14 tot 19u jazzfestival, conferenties, filosofische cafés, Vrijdag : 16 tot 18u - Zaterdag : 9 tot 13u theater, concerten, tentoonstellingen, ... +32 (0) 80 88 10 36 +32 (0) 80 88 05 20 bibliotheque@stavelot.be www.ccstavelot.be Section régionale et archives Cinéma / Bioscoop Versailles Regionale afdeling en archieven La magie d’un ancien cinéma de quartier cha- Mardi / Dinsdag + Mercredi / Woensdag : leureusement rénové « style années 50 » au 13 - 16h/u - Jeudi / Donderdag : 9 - 12h/u confort moderne et techniques numériques ! et/en 14 - 16h/u. Programmation variée. Sinon, sur rendez-vous / Of op afspraak Betovering van een bioscoop uit de verleden Michel Vanderschaeghe : tijd en gerenoveerd « jaren 50 » met het comfort +32 (0) 80 88 05 26 en de technologie van heden. Gevarieerde mva@stavelot.be programmering. +32 (0) 80 86 24 34 www.cineversailles.be Ville de Stavelot Médecins / Dokters Gemeentelijke overheid van Stavelot www.pagesdor.be/medecin-generaliste/stavelot +32 (0) 80 86 20 24 www.stavelot.be Médecins de garde / Dokters van wacht 1733 Taxi Soirs, week-ends, jours fériés TJ Services : +32 (0) 479 22 38 00 Avonden, weekends en feestdagen Pompiers / Brandweer Petites urgences et polyclinique 100 ou 112 Kleine spoedgevallen +32 (0) 80 86 29 00 (non-urgent / niet dringend) +32 (0) 80 89 24 71 Police / Politie Urgences / Spoedgevallen Malmedy +32 (0) 80 28 19 20 - 101 ou 112 +32 (0) 80 79 31 17 - 100 www.policestavelotmalmedy.be www.cliniquemalmedy.be 6
OFFICE DU TOURISME DE STAVELOT DIENST VOOR TOERISME STAVELOT Accueil : Onthaal : aile vitrée de l’Abbaye de Stavelot glasgalerij van de Abdij van Stavelot Adresse postale : Postadres : place Saint-Remacle 32 – B-4970 Stavelot place Saint-Remacle 32 – B-4970 Stavelot Ouvert : Elke dag : tous les jours de 10 à 13h et de 13h30 à 17h van 10 tot 13u en van 13u30 tot 17u Tél. +32 (0) 80 86 27 06 infotourismestavelot@skynet.be Fax +32 (0) 80 68 56 09 www.stavelot.be/tourisme S.I. de COO S.I. de FRANCORCHAMPS Avril-mai-juin-septembre-octobre : Ouvert : Congés et vacances scolaires belges WE, jours fériés et vacances scolaires B Vacances de Pâques à fin août : 13.30 – 17.30 April-mei-juni-september-oktober : Septembre à Pâques : 10.00 – 14.00. Weekends, feestdagen en schoolvakanties (Be) Open: Vrijaf en schoolvakanties in België 11.00 - 15.00 Paasvakantie tot einde augustus : 13.30 – 17.30 September tot Pasen : 10.00 – 14.00. Juillet - août / Juli - augustus : 1 - 14 juillet/juli et/en 17 - 31 août/augustus : +32 (0) 87 27 04 74 11.00 - 15.00 +32 (0) 87 27 52 74 15 juillet/juli - 16 août/augustus : 11.00 - 16.00 info@francorchamps.org www.francorchamps.org +32 (0) 80 68 46 39 lesyndicatdinitiativesdecoo@gmail.com 7
VISITES GUIDÉES N’hésitez plus et venez passer une agréable journée à Stavelot ! « La Ville historique » La place Saint-Remacle et ses façades clas- sées du 18e siècle, les maisons à colombages ou recouvertes d’ardoises, les nombreuses fontaines dont le célèbre perron aux loups, le site de l’abbaye, classé « Patrimoine majeur de Wallonie », … « Stavelot et l’Eau » Une rivière, deux étangs, des fontaines et la- voirs, l’ancienne industrie de la tannerie, une petite usine hydroélectrique récemment réno- vée dans le cadre de l’énergie renouvelable, … « A Pas de Loup » Au détour de petites ruelles et autres coins secrets du centre historique, les liens qui unissent Stavelot et le loup vous seront dé- voilés … La légende de saint Remacle et de la fondation de son abbaye, la toponymie et l’origine du nom Stavelot, l’ancienne coutume du « hèyèdje » ( la quête ), la fontaine Nicolay, le perron et ses 4 loups … « Stavelot autrement… » Envie d’une visite guidée différente ? Témoignages et anecdotes vous seront contés ! Cette visite d’1h30-2h ne se fait qu’en français • 1 heure 30 • En français, néerlandais, allemand et anglais • 1 guide par groupe de max 25p • Tarif : 60 € • Toute visite non annulée 24h auparavant sera due. • +32 (0) 80 86 27 06 • www.stavelot.be/tourisme Ces visites sont adaptables selon vos souhaits et modulables avec d’autres visites à Stavelot ! 8
RONDLEIDINGEN Breng een aangename dag door in Stavelot ! « Op Wolvenpad » Aan elke omweg en andere geheime hoekjes « De historische Stad » van de steegjes van het historisch centrum De marktplaats Sint-Remacle en zijn ge ontdekt u de link die bestaat tussen de wolf klasseerde gevels uit de 18de eeuw, huisjes in en Stavelot nl. de legende van Sint-Remacle vakwerk met daken uit leisteen, vele fonteinen en de stichting van zijn abdij, de toponymie o.a. de bekende Fontein met wolven, de oude en oorsprong van de naam Stavelot, de oude kruisen en kapellen alsook de archeologische gewoonte van de “ hèyèdje ” ( de inzameling ), vindplaats van de Abdij, … de fontein Nicolay, het perron met de 4 wol- ven … « Stavelot en het Water » • 1 u 30 Een riviertje, twee vijvers, fonteinen en was- • In het Frans, Nederlands, Duits en Engels plaatsen, de oude industrie van de leerlooie- • 1 gids per groep van maximaal 25 personen rijen, een kleine hydro-elektrische centrale • Het tarief : 60 € sinds kort weer in werking gesteld om elektri- •Elke niet afgezegde rondleiding ( minstens citeit op te wekken. 24u op voorhand ) zal aangerekend worden. • +32 (0) 80 86 27 06 • www.stavelot.be/tourisme Er bestaat de mogelijkheid om het programma aan te vullen met andere bezoeken in Stave- lot ! 9
ET AUSSI... EN OOK... L’Abbaye de Stavelot L’Eglise Saint-Sébastien et son Trésor De Abdij van Stavelot De Kerk Sint-Sebastien en zijn Schat Musée historique de la Principauté La châsse de Saint-Remacle, magnifique de Stavelot-Malmedy. travail d’orfèvrerie mosane du 13e siècle, le Musée du Circuit de Spa-Francorchamps. buste-reliquaire de Saint-Poppon ainsi que de Musée du poète Guillaume Apollinaire. nombreux autres témoins de la vie religieuse Expositions temporaires. d’autrefois. Sans oublier l’orgue Korfmacher Historisch Museum van het Prinsdom 1841, restauré en 1999 par la Manufacture van Stavelot-Malmedy. Thomas de Ster-Francorchamps. Museum van het Circuit Spa-Francorchamps. Museum van de dichter Guillaume Apollinaire. Eglise ouverte : tous les jours de 9 à 18h. Hedendaagse tentoonstellingen. (la châsse de Saint-Remacle visible en perma- nence). Individuels : Forfait All-In (3 musées + expo) ou Visites du Trésor et de la Châsse : exposition temporaire seule. Vacances scolaires(B) Pâques, Eté ( 30/09) Groupes : Visites guidées et forfaits originaux et Noël : jeudi au dimanche, de 14 à 18h sur réservation. Visites guidées sur RV : 1 h 30 - F ,NL ,D – 4€/p (3€ à partir de 15p) Individueel : vast bedrag all-in (3 musea + expo) of enkel hedendaagse tentoonstelling. Het schrijn van Sint-Remacle, een prachtig Groepen : Rondleidingen en originele program- Romaans goudsmidswerk uit de XIIIde eeuw, ma’s op afspraak. de relikwie en buste van Sint-Poppon alsook vele andere getuigenissen van het vroegere +32 (0) 80 88 08 78 religieuze leven. Zonder te vergeten, het orgel etc@abbayedestavelot.be Korfmacher 1841 gerestaureerd in 1999 door www.abbayedestavelot.be de fabriek Thomas van Ster-Francorchamps. Monastère Saint-Remacle à Wavreumont Open elke dag van 9 tot 18u (Schrijn van Sint Remacle permanent zichtbaar) Klooster van Sint-Remacle in Wavreumont Bezoek van de Schat en het Schrijn mogelijk : schoolvakanties van Pasen, zomer ( 30/09) en Kerst : donderdag tot zondag van 14 tot 18u Rondleidingen op afspraak : 1 u 30- FR, NL, D – 4€/p (3€ vanaf 15p) +32 (0) 474 08 65 25 Messe : dimanche 10h Mis : zondag 10u Messes / Missen : +32 (0) 495 26 49 73 +32 (0) 80 86 23 18 www.wavreumont.be 10
Le Circuit de Spa-Francorchamps La Centrale hydro-électrique de Coo Het Circuit van Spa-Francorchamps De hydro-elektrische Centrale van Coo Visitez les coulisses du plus beau circuit du Remarquable et ingénieux ouvrage qui, par monde : race control, salle de presse, cabines un système de pompage-turbinage, permet de des commentateurs, … suivre la demande énergétique. Individuels : visites guidées certains jours se- Individuels : galerie visiteur accessible tous les maine du 15/03 au 15/11. Réservation souhaitée. jours de 8h30 à 16h30. Groupes : visites guidées toute l’année sur ren- Groupes : visites guidées sur rendez-vous. dez-vous. Opmerkelijk en vindingrijk werk die bij middel Breng een bezoek achter de schermen van van pompen de vraag naar voldoende ener- het mooiste circuit ter wereld : race controle, gieverbruik kan beantwoorden. perszaal, commentatorencabines… Individueel : bezoekersruimte toegangelijk elke Individueel : geleide bezoeken bepaalde dagen/ dag van 8u30u tot 16u30. week van 15/03 tot 15/11. Reservering gewenst. Groepen : rondleidingen op afspraak. Groepen : rondleidingen gans het jaar uitsluitend +32 (0) 2 510 21 40 +32 (0) 80 89 28 11 op afspraak. visits@electrabel.com www.electrabel.com +32 (0) 87 29 37 22 thomas.dooms@spa-francorchamps.be Parc à gibier de Coo www.spa-francorchamps.be Wildpark van Coo Manufacture d’orgues Thomas Ster-Francorchamps Orgelfabriek Thomas Ster-Francorchamps Au cours d’un trajet de 40 minutes à bord d’un petit train, vous rencontrerez des sangliers, des cerfs, des daims, des loups… Tijdens een 40 minuten lange rit met het trein tje van ons wildpark maak je kennis met een Depuis 1965, la famille Thomas restaure et crée prachtige verzameling van Ardens wild met de remarquables orgues. E. a. en 2011, créa- o.a. everzwijnen, damherten en wolven… tion d’un orgue pour la cathédrale de Monaco. De familie restaureert en ontwerpt sinds 1965 Tous les jours de l’année: 1er départ 11h - orgels. In 2011 ontwierp zij een orgel voor de toutes les heures (selon affluence) jusque kathedraal van Monaco. 18h. Horaires variables selon météo. Elke dag het ganse jaar door: 1ste vertrek Groupes : visites guidées sur rendez-vous. zoals gewoonlijk om 11u – daarna om het Groepen : rondleidingen op afspraak. uur (volgens drukte) tot 18u. Dienstregeling De préférence le samedi – Bij voorkeur op zaterdag afhankelijk van de weersomstandigheden. +32 (0) 87 27 50 68 www.orgues-thomas.com +32 (0) 80 68 91 33 info@coo-adventure.com www.coo-adventure.com 11
12
A L’ABBAYE IN DE ABDIJ Expositions Tentoonstellingen 29/05 «Anne Frank» 29/05 «Anne Frank» 16/06 16/06 « Les Templiers » «De Tempeliers» 21/05/2017 21/05/2017 Apéritifs-concerts Aperitiefconcerten Un moment de détente dans un cadre idyllique … Ontspanning in een uitzonderlijk kader … Styles variés. Verschillende stijlen. Iedere zondagmiddag van juli tot Tous les dimanches midi de juillet et août. en met augustus. +32 (0) 80 88 08 78 +32 (0) 80 88 08 78 www.abbayedestavelot.be www.abbayedestavelot.be Galerie d’art contemporain «Triangle Bleu» Kunstgalerie « Triangle Bleu » « 3 X 10 # 1 » 1986-1996 Jo Delahaut, Belgeonne, Jean-Pierre Ransonnet, Luc Claus, Dan Van Severen, 24/01 28/02 Yves Zurstrassen, Elise Delbrassinne, Michel Boulanger, Anne-Marie Klenes, James Brown. « 3 X 10 # 2 » 1996-2006 Loïc Le Groumellec, Bernard Tullen, Marthe Wéry, Marc Angeli, Bénédicte 13/03 17/04 Henderick, Alain Janssens, Markus Balde- gger, Sen Chung, Jean-Pierre Brédo, Jacques Charlier. « 3 X 10 # 3 » 2006-2016 Jeudi au dimanche de 14h à 18h30 Bernard Gilbert, Pieter Laurens Mol, Marie ou sur rendez-vous. Jo Lafontaine, Baudouin Oosterlynck, Donderdag tot zondag van 14u tot 18u30 8/05 19/06 Tinka Pittoors, Charley Case, Sylvie of op afspraak. Macias Diaz, Anthony Duchêne, Kris Fierens, Stéphanie Roland. Cour de l’Abbaye 5, B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 42 94 3/07 18/09 « SOLO » - Valentin Dommanget www.trianglebleu.be 13
PROMENADES WANDELINGEN Nature, poésie et patrimoine Avec ses forêts, avec les paysages de la val- lée de l’Amblève admirés par Victor Hugo, avec ceux des Hautes Fagnes célébrés par Apollinaire, avec la cascade de Coo, avec la tranquillité des villages qui conservent et enjo- livent un habitat rural traditionnel remarquable, le Pays de Stavelot est l’un des plus beaux et des plus accueillants de Wallonie. Il est traversé par plusieurs centaines de kilo- mètres de randonnées pédestres mais aussi par les GR5, 14 et 571 ainsi que par le RAVeL 45 et le pré-RAVeL 44a. 34 promenades pédestres pour +/- 250 km Cartes et brochures disponibles au bureau de l’Office du Tourisme ou via la boutique on-line. Balades nature guidées Tous les samedis après-midi de juillet à sep- tembre et au cours des autres vacances sco- laires, différents thèmes sont proposés. Demandez le programme détaillé à notre Of- fice du Tourisme ! Natuur, poëzie en erfdeel Met zijn talrijke bossen en wandelpadjes, adembenemend en prachtig uitzicht op valleien en de Amblève dat er toe aanzet on- getwijfeld de wandelschoenen aan te trekken, zijn huizen met vakwerk, zijn fonteinen en kapellen is Stavelot één van het mooiste en cultuurhistorisch stadje van Wallonië. De streek en omgeving van Stavelot is doorkruisd door honderden kilometers wan- delpaden alsook door de GR5, GR14 en GR571 en tevens door de RAVeL 45 en de pre-RAVeL 44A. 34 wandelingen van +/- 250 km Kaarten en brochures verkrijgbaar bij de Dienst voor Toerisme Stavelot of online. Begeleide natuurwandelingen Iedere zaterdagnamiddag van juli tot en met september zijn er verschillende thema’s aange- boden. Ook tijdens de andere verlofperiodes zijn deze wandelingen mogelijk. Programma verkrijgbaar bij de Dienst voor Toerisme ! 14
RAVeL Voies vertes pour piétons, Trage paden voor voetgangers, cyclistes et cavaliers fietsers en paardrijders Une magnifique invitation à découvrir ou à re- Een onweerstaanbare uitnodiging tot het (her) découvrir des paysages riches et variés ! ontdekken van adembenemende en afwisse- lende landschappen ! Le RAVeL Ligne 45 De RAVeL Lijn 45 Trois-Ponts - Stavelot - Malmedy - Waimes Trois-Ponts - Stavelot - Malmedy - Waimes 22 km asphaltés 22 km asfalt Liaisons : Verbindingen : • Vers l’Eifel allemand : • Naar de Duitse Eifel : Monschau - Aachen (Vennbahn) et Prüm Monschau - Aachen (Vennbahn) en Prüm • Vers le Luxembourg : • Naar Luxemburg : Troisvierges (Vennbahn) Troisvierges (Vennbahn) Le pré-RAVeL Ligne 44A De pre-RAVeL Lijn 44A Stavelot - Francorchamps - Hockai Stavelot - Francorchamps - Hockai 12 km en revêtement gravillons. 12 km met steenslagbekleding. Liaison : vers Sart Verbinding : naar Sart Circuits cyclo-culturels au départ de Stavelot Culturele fietsparcours vanuit Stavelot 3 circuits de longueurs et de difficultés va- 3 parcours met verschillende afstanden en riables vous sont proposés au bureau d’ac- moeilijkheden zijn beschikbaar op de Dienst cueil de l’Office du Tourisme de Stavelot. voor Toerisme in Stavelot. Au détour des RAVeL mais aussi de jolies Langs de RAVeL zult u mooie wandelpaden routes de campagne, vous découvrirez de ma- tegemoet gaan en tevens pittoreske en schil- gnifiques paysages et de pittoresques villages derachtige dorpjes ontdekken. au charme préservé. 15
CALENDRIER / KALENDER 2016 AVRIL / APRIL 1-2-3 MAI / MEI • Trophée des Fagnes 30 - 1 5-6-7 •• Porsche Days 6 Heures de Spa-Francorchamps WEC 13 - 14 - 15 20 - 21 - 22 •• Spa Classic International GT Open JUIN / JUNI 10 - 11 - 12 18 - 19 •• Spa Euro Race Soulfuel (moto) 24 - 25 - 26 JUILLET / JULI • Spa Summer Classic 1-2-3 8 - 9 - 10 •• Bikers’ Classics (moto) The 25 Hours VW Fun Cup 22 - 23 - 24 28 - 29 - 30 - 31 •• Youngtimer Festival Spa Total 24 Hours of Spa AOUT / AUGUSTUS 6-7 14 •• Bug Show 6 Heures Moto 26 - 27 - 28 SEPTEMBRE / SEPTEMBER • F1 BElGIan GRanD PRIx 4 10 - 11 ••Spa Cycling Challenge Porsche Sport Cup 16 - 17 - 18 23 - 24 - 25 •• Spa Six Hours (Classic) European le Mans Series OCTOBRE / OKTOBER 1-2 7-8-9 •• Spa Italia Racing Festival 14 - 15 - 16 DECEMBRE / DECEMBER • 24H02CV 11 • entrée payante / betalende toegang - •• Cyclocross Super Prestige entrée gratuite / gratis toegang • entrée gratuite, invitation à télécharger / gratis toegang, uitnodiging om te downloaden • entrée générale gratuite + paddocks payants / gratis toegang + betalende paddock • invitation entrée générale à télécharger + paddocks payants / gratis toegang, uitnodiging om te downloaden + betalende paddock www.spa-francorchamps.be 16 08/12/2015
CYCLISME WIELERSPORT Côtes de Légende Legendarische Hellingen La côte de Wanne, le Stockeu, la Haute Levée, De helling van Wanne, Stockeu, Haute Levée, la côte du Rosier... Accessibles toute l’année, de helling van de Rosier... Toegankelijk het nombreux sont ceux qui souhaitent s’y mesurer. ganse jaar, velen willen de uitdaging aangaan ! La « Maxime Monfort Classique » De Maxime Monfort Klassieker Randonnée cyclotouriste des « Côtes de Lé- Toeristische fietstochten op de « Legendarische gende ». Chaque année, le jeudi de l’Ascension, Hellingen ». Vindt plaats ieder jaar op donder- un rendez-vous à ne pas manquer ! dag O. L. Heer Hemelvaart, zeker een niet te missen afspraak! Mountain-bike Mountainbike Notre belle région se prête à merveille aux ba- Onze streek met zijn groene omgeving is lades en VTT. De nombreux chemins au cœur ideaal voor mountainbiken. Tal van wegen en des bois vous emmèneront, à chaque saison, à paden doorkruisen de bossen en brengen u, la découverte d’une nature toujours réinventée. in welk seizoen ook, tot ontdekking van een steeds vernieuwd decor. RAVeL RAVeL Réseau de voies lentes réservées aux cy- Trage paden uitsluitend voor fietsers, voet- clistes, piétons et cavaliers. Tout spécialement gangers en ruiters. Speciaal aangepast voor adapté pour les familles ! families ! 2016 : La Wallonie à Vélo 2016 : Fietsjaar in Wallonië Stavelot vous donne rendez-vous ! Afspraak in Stavelot ! RAVeLs 45 et 44A, courses et randonnées, RAVeLs 45 en 44A, fietstochten en –koersen, parcours cyclistes, circuits cyclo-culturels… fietsparcours… initiativen rondom “ La petite les initiatives autour de la petite reine ne man- Reine ” zullen er zeker zijn ! queront pas ! Notre Office du Tourisme sera Ons toeristenkantoor zal voortaan désormais votre point d’accueil uw trefpunt zijn 17
18
19
SPORTS ET LOISIRS ACTIFS SPORT- EN VRIJETIJDSACTIVITEITEN Mountain-Bike, kayak & Mountain-Bike / Mountainbike autres « sports aventure » Mountainbike, kajak & andere buitensporten • Ardennes Cycling Location - réparation. Réservation unique- ment par téléphone ou mail. Paintball, karting, quad, buggy, bugxter, 4x4, Verhuur - herstelling. Reservering enkel per équitation, ski, escalade, rappel, orientation, telefoon of mail. parcours survie, ... Paintball, karting, quad, buggy, bugxter, 4x4, Mr L. Syne, avenue du Doyard 5E paardrijden, ski, klimmen, afdaling met dubbe- B-4970 Stavelot le touw, oriëntatie, challenge parcours, ... + 32 (0) 476 47 17 40 ardennescycling@hotmail.com • Coo Adventure Petit Coo 4, B-4970 Coo-Stavelot • Okè Bikes +32 (0) 80 68 91 33 Mr J. Claessen - rue Dossogne 36 info@coo-adventure.com B-4970 Hockai-Francorchamps www.coo-adventure.com +32 (0) 486 41 06 22 • Club Actif • Horizon Trail av. Clerdent 28, B-4970 Coo-Stavelot Mr A. Claessen, rue Dossogne 67 +32 (0) 80 86 31 21 B-4970 Hockai-Francorchamps +32 (0) 476 21 55 51 +32 (0) 471 36 86 89 info@bounce.be info@horizon-trail.be www.valdewanne.eu www.horizon-trail.be • New Life av. Clerdent 14, B-4970 Coo-Stavelot Karting +32 (0) 80 68 44 35 info@newlife.be www.newlife.be Kayak Kajak • Karting de Francorchamps route du Circuit 51, B-4970 Francorchamps +32 (0) 87 27 58 54 info@francorchamps-karting.be www.francorchamps-karting.be • Coo Kayak • Plopsa Coo Petit Coo 4, B-4970 Stavelot B-4970 Coo-Stavelot +32 (0) 80 68 91 33 +32 (0) 80 68 42 65 info@coo-kayak.be info@plopsa.be www.coo-kayak.be www.plopsa.be 20
Équitation / Paardrijden Pêche / Hengelen • Equi-Tao Pêche en rivière et dans les étangs de Stavelot. Haute Levée 46, B-4970 Stavelot Vissen in rivier en vijvers van Stavelot. +32 (0) 493 04 78 44 info@equi-tao.be • La Truite Stavelot www.equi-tao.be Mr C.Gabriel +32 (0) 496 38 43 45 • Ecuries de L’Or Vert truitestavelot@gmail.com Rue des Iles 11, B-4970 Stavelot www.latruitestavelot.be +32 (0) 473 43 98 36 info@chevaux-de-sports.be • Les Pêcheurs Réunis de Trois-Ponts www.chevaux-de-sport.be JM Schinckus +32 (0) 476 57 01 43 • Ecuries de la Haute Levée +32 (0) 80 68 41 82 Hameau de Neuville 28, www.les-pecheurs-reunis-trois-ponts.be B-4970 Francorchamps +32 (0) 87 26 61 66 • Mise ô Vert +32 (0) 476 41 86 11 Magasin d’articles de pêche ecuriehautelevee@gmail.com Winkel met visgerei www.users.skynet.be/ecuriedelahautelevee Pont de Cheneux, B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 21 70 • Ânes-Ok (ezels) stephensaintghislain@gmail.com Rue Abbé Dossogne 55, B-4970 Hockai-Francorchamps Parc d’attractions +32 (0) 87 64 76 07 +32 (0) 497 92 54 13 Attractiepark contact@anes-ok.be www.anes-ok.be Parapente Montagne russe, rivière sauvage, toboggan sur eau, lunapark, plaine de jeux, pêche aux canards, carrousel,… bob-luge - minigolf - télésiège Roetsjbaan, natuurlijke rivier, tobogan op water, • Sensation’ Aile Parapente Club de Coo lunapark, speelplein, eendenjacht, carrousel… Site d’envol / Opstijgen : Bois de Lancre bobslee - minigolf - stoeltjeslift Entre / Tussen Coo et / en Ster-Parfondruy • Plopsa Coo Mr Louis Neys B-4970 Coo-Stavelot +32 (0) 80 86 21 09 +32 (0) 80 68 42 65 neys.louis@gmail.com info@plopsa.be www.parapentebelge.be www.plopsa.be 21
SPORTS ET LOISIRS ACTIFS SPORT- EN VRIJETIJDSACTIVITEITEN Extra Trail Ski Parcours balisés en pleine nature. Possibilité De fond / Langlaufen : d’accompagnement. • Pistes Hockai Hautes Fagnes Parcours aangeduid, middenin prachtige na- Location skis et raquettes tuur. Begeleiding mogelijk. Verhuur van skimateriaal + Sneeuwschoenen Mr J. Vincent, Hockai +32 (0) 475 44 13 73 +32 (0)495 423 910 run@extratrail.com • Okè Bikes www.extratrail.com Location skis / Verhuur van skimateriaal Mr J. Claessen, Hockai +32 (0) 486 41 06 22 Nordic walking • Beau Site Location Skis + Raquettes à neige Verhuur van skimateriaal + Sneeuwschoenen Hôtel-restaurant Beau Site, Hockai +32 (0) 87 27 52 04 Découverte, initiation et progression, organi- sation de randonnées nordiques et balades • Pistes Les Linaigrettes fitness, programme sur demande. Café Ardennais, Hockai +32 (0) 87 27 50 98 Ontdekking, initiatie en progressie, organisatie van nordic walking en fitnesstochten, program- Alpin / Alpine ski : ma op aanvraag. • Mont des Brumes Francorchamps / Moulin-du-Ruy ( La Gleize ) • Esprit Sport +32 (0) 80 78 54 13 Mr Damien Job www.montdesbrumes.be +32 (0) 476 50 77 23 dasymarmath@yahoo.fr • Val de Wanne www.espritsport.be Aisomont 70, B-4980 Trois-Ponts (Wanne) +32 (0)80 86 31 21 Hall des sports / Sporthal www.valdewanne.eu Raquettes à neige / Sneeuwschoenen : Location et randonnées (sur réservation). Verhuur en mogelijkheid tot trektochten (enkel op reservatie). Possibilité aussi avec un guide. • Aux Bressaix Mogelijk ook met gids. B-4970 Stavelot Possibilités d’utilisation M. Job - Stavelot Mogelijkheid tot het gebruik van de sporthal +32 (0) 476 50 77 23 +32 (0) 80 86 20 24 sports@stavelot.be Enneigement / Sneeuwberichten : Hall : +32 (0) 80 39 91 79 +32 (0) 80 22 74 74 www.catpw.be 22
DÉTENTE ONTSPANNING Piscine, plaine de jeux et tennis Zwembad, speeltuin en tennis Le site des Bressaix vous accueille dans un Bressaix ontvangt U in een mooi groen kader. magnifique cadre de verdure. Een verwarmd (24°) openluchtzwembad met Une piscine extérieure chauffée à 24° bordée een groot grasplein. d’une grande pelouse. Een speelplein met tobogans, schommels, Une plaine de jeux avec toboggans, balan- zandbakken... çoires, bacs à sable pour les plus petits. 3 tennisvelden waarvan 2 met gravel en 1 met 3 terrains de tennis, dont 2 en terre battue et synthetische bekleding. 1 en revêtement synthétique. Piscine ouverte tous les jours en juillet et août. Zwembad toegankelijk elke dag van juli tot en met augustus. 10 h/u - 13 h/u et/en 14 h/u - 19 h/u +32 (0) 80 86 20 24 +32 (0) 471 46 46 33 Plaine de jeux accessible toute l’année. Speeltuin toegankelijk gans het jaar. Tennis accessible toute l’année. Tennis toegangelijk gans het jaar. +32 (0) 80 86 43 32 Dimanche et lundi + autres jours après 17h Zondag en maandag + andere dagen na 17u +32 (0) 80 86 30 37 +32 (0) 80 86 29 30 +32 (0) 80 88 03 32 Cafeteria avec grande terrasse Cafeteria met grote terras. 23
BUS BUS 24
BUS BUS BUS BUS 25
AGENDA 2016 EXPOSITION URBAINE / STADSTENTOONSTELLING 21/02 « Stavelot l’détour, ça vaut le détour » 5-6-7/03 514e LAETARE – Carnaval avec les / met de Blancs Moussis. 20/03 STÂV’LIRE – 14esalon du livre / 14de boekenbeurs + Bourse Michelin CIRCUITS GUIDÉS « Chapelles et Trésor de Stavelot » 26 27/03 RONDLEIDINGEN « Kapellen en Kerkschatten van Stavelot » 2 3/04 12e PRINTEMPS DU VIN / 12de LENTEWIJNMARKT 16/04 ESPOIRS / BELOFTEN LIEGE-BASTOGNE-LIEGE LA RONDE DES PAVES DE STAVELOT 17/04 Course cycliste / Wielerwedstrijd 23/04 CYCLOTOURISTE / FIETSTOCHT – LIEGE-BASTOGNE-LIEGE 24/04 102e LIEGE-BASTOGNE-LIEGE LU NUTE DU MAY 30/04 Nuit musicale traditionnelle et 11e grand jogging + 6e trail nocturnes Traditionele muzikale nacht en 11de grote avondjogging + 6de trail 11e CLASSIQUE MAXIME MONFORT – « CÔTES DE LÉGENDE » 05/05 11de KLASSIEKER MAXIME MONFORT – « LEGENDARISCHE HELLINGEN » Randonnée cyclotouriste / Toeristische wielertocht STOCK’ CHRONO CHALLENGE 07/05 1er Challenge cycliste chronométré du Stockeu 1ste Gecronometreerde fietschallenge van de Stockeu 07/05 LA FLECHE DE WALLONIE – Randonnée cyclo / Fietstocht RANDONNEE VTT DES BLANCS MOUSSIS 15/05 MTB-TOCHT VAN DE BLANCS MOUSSIS 15/05 TILFF-BASTOGNE-TILFF 29/05 PÊCHE EN FÊTE ! / DE HENGELSPORT VIERT FEEST ! 25e GRANDE BROCANTE DE L’ÉTÉ 26/06 25ste GROTE ZOMERSE ROMMELMARKT 01 10/07 51e VTS – VACANCES THÉÂTRE STAVELOT / THEATER IN STAVELOT 03/07 4e VTT / 4de MTB FRANCORCHAMPIONNE 07 10/07 THE 25 HOURS VW FUN CUP 28 31/07 24H AUTOS / 24-UREN AUTO’S SPA-FRANCORCHAMPS 26
31/07 13/08 59e FESTIVAL DE MUSIQUE / 59ste MUZIEKFESTIVAL 17e RANDONNEE VTT DU PLATEAU FAGNARD 07/08 17de MTB-TOCHT VAN DE HOGE VENEN 20/08 2e BALADE GOURMANDE A VELO / FIETSTOCHT VOOR LEKKERBEKKEN 26 28/08 GRAND PRIX F1 / GROTE PRIJS FORMULE 1 04/09 SPA CYCLING CHALLENGE – Circuit de / van Francorchamps JOURNEES DU PATRIMOINE / OPEN MONUMENTENDAG 10 11/09 Patrimoine religieux et philosophique / Religieus- en filosofisch erfgoed STAVELOT SANS AUTO / AUTOLOZE DAG IN STAVELOT 25/09 et Circuit de promenade cycliste en centre-ville en Fietstochtcircuit in het centrum 15e FESTIVAL FRANCOPHONE / 15de FRANSTALIG FESTIVAL 17 30/10 « Une chanson peut en cacher une autre » 18 19/11 17e / 17de WEEK-END JAZZ 04/12 20e BROCANTE DE NOËL / 20ste KERST-ROMMELMARKT 11/12 11e MARCHÉ DE NOËL / 11de KERSTMARKT 11/12 CYCLOCROSS SUPER PRESTIGE BALADE AUX FLAMBEAUX / FAKKELWANDELING 28/12 « Les saltimbanques » / « De Straatartiesten » BALADES NATURE GUIDEES / GELEIDE NATUURWANDELINGEN Demandez le programme ! / Vraag het programma ! EXPOSITIONS À L’ABBAYE DE STAVELOT ET AU TRIANGLE BLEU Toute l’année TENTOONSTELLINGEN IN DE ABDIJ VAN STAVELOT EN IN DE TRIANGLE BLEU Het hele jaar Voir / Zie p13 CIRCUIT DE / VAN SPA-FRANCORCHAMPS Nombreuses manifestations sportives / Verschillende sportieve evenementen Voir / Zie p16 +32 (0) 80 86 27 06 - www.stavelot.be/tourisme 27
STAVELOT 28
Catégorie pour hôtels Nombre de places Enfants bienvenus et campings à la terrasse Kinderen welkom Categorie voor hotels Aantal plaatsen Jeux pour enfants intérieur en campings op het terras Overdekte kinderspelen Catégorie pour gîtes Nombre de salles de bains Jeux pour enfants extérieur et chambres d’hôtes Aantal badkamers Openlucht kinderspelen Categorie voor gîtes Sanitaires en gastenkamers Salle réunions ou banquets Sanitair Vergader- of banketzaal Catégorie pour meublés Douche eau chaude Traiteur de vacances Douche met warm water Catering Categorie voor Electricité vakantiehuizen Terrasse d’agrément Electriciteit Terras En cours de classification Poêle à bois Komt in aanmerking om Jardin Houtkachel Tuin te worden geclassificeerd Feu ouvert Meubles de jardin Nombre de personnes Open haardvuur Tuinmeubelen Aantal personen Nombre de chambres Salon Barbecue/grill Aantal kamers Mini bar Animaux domestiques Nombre d’emplacements Petit Frigo/Kleine frigo admis Aantal plaatsen Dieren toegelaten TV Tarif chambre 2 p. Animaux domestiques 2 p. avec sanitaires privés Wifi Wifi non admis avec petit déjeuner Dieren niet toegelaten Prijs voor een kamer voor 2 personen met eigen Internet Parking privé Privé parking Four traditionnel Tarif chambre 2 p. Parking Oven 2 p. avec sanitaires privés sans petit déjeuner Four micro-ondes Microgolfoven Garage Prijs voor een kamer voor 2 personen met eigen Bac à vaisselle Garage pour moto ou vélo Vaatbak Bergplaats voor moto’s en Tarif de la nuitée Lave-vaisselle fietsen 1 p. pour 1 personne Vaatwasmachine Accessible aux handicapés avec petit déjeuner Bac à lessive Toegankelijk voor minder Prijs voor een nacht Wasbak validen voor 1 persoon + ontbijt Machine à lessiver Fermeture hebdomadaire Tarif de la nuitée Wasmachine Wekelijkse sluitingsdag 1 p. pour 1 personne Séchoir Pas de fermeture sans petit déjeuner Droogkast hebdomadaire Prijs voor een nacht, voor Geen wekelijkse Cafeteria sluitingsdag Petit-déjeuner Ontbijt Possibilité de restauration 1: Lundi, Maandag Mogelijk iets te eten 2: Mardi, Dinsdag Possibilité table d’hôtes 3: Mercredi, Woensdag Mogelijkheid tot Petit magasin Kleine winkel 4: Jeudi, Donderdag gastentafel 5: Vendredi, Vrijdag Piscine extérieure 6: Samedi, Zaterdag Prix des menus Openluchtzwembad Prijjzen voor de menu’s 7: Dimanche, Zondag Piscine intérieure H.S: Hors saison, Buiten seizoen Nombre de places Binnenzwembad N.F: Non férié, Niet op feestdagen au restaurant Aantal plaatsen Sauna H: Hotel in het restaurant R: Restaurant 29
HÔTEL-RESTÔ « Ô MAL AIME » Hôtels-Restaurants Centre de Stavelot Restaurant toujours, Hôtel à nou- « Ô Mal Aimé », nog steeds restau- veau. Un passage « Ô Mal-Aimé » rant en tevens ook hotel. Voor wie où règne plus que jamais l’esprit iets speciaals wil beleven in de sfeer d’Apollinaire est incontournable pour van Apollinaire is een bezoek aan de un moment d’évasion et de décon- Mal Aimé zeker onmisbaar. traction. Rue Neuve 12 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 20 01 16 8 2 p. 95€ 36 33€ info@omalaime.be www.omalaime.be R R: ouvert/open 7 et 5+6 soirs/avonden - H : ouvert/open 4 7 « AUBERGE SAINT REMACLE » hôtel-restaurant-brasserie Centre de Stavelot A recommander ! Centre ville, vue Een aanrader ! Centrum, mooi uit- panoramique, accueil groupes, am- zicht, gezellig, restaurant (ook groe- biance sympathique, reconnu par le pen), brasserie, erkend door de Rou- Guide du Routard + Trotter + Petit tard gids + Trotter (NL), mogelijk iets Futé, restauration non stop. te eten gans de dag. Avenue F. Nicolay 9 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 20 47 24+ 12 2 p. 80€ 120 80 15 - 30€ ligoteric@skynet.be www.stavelot-auberge.be 9€p R R Entre Malmedy et Stavelot BIÈRE DU TERROIR Brassée et mise en bouteille à Bellevaux, Malmedy V I S I T E S - S A L L E D E D É G U S TAT I O N T E R R A S S E - B O U T I Q U E 30 Infos, réservatIons: www.brasseriedebellevaux.be - tél.: +32(0)80 / 881 540
ROMANTIK HÔTEL « LE VAL D’AMBLÈVE » Hôtels-Restaurants 500 m du centre Hostellerie, restaurant gastrono- Hotel met gastronomisch restau- mique, joli parc aux arbres cente- rant, mooi beboomd park, nieuwe naires, nouvelle résidence d’une ar- residentie in moderne stijl, 2 verga- chitecture contemporaine, formules derzalen, verblijfsarrangementen. de séjour, 2 salles de séminaires. Route de Malmedy 7 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 28 14 40 58 24 2 p. 150€ 100 30 52,50 - 110€ info@levaldambleve.be www.levaldambleve.be H Garage sur demande / Garage op aanvraag R: 1 N.F. Ouvert lundi soir pour logeurs / open maandagavond voor de gasten HOSTELLERIE « LE ROANNAY » Francorchamps - 8 km A recommander ! W-E gastrono- Een aanrader ! Gastronomische miques, héliport agréé, à 800 m du weekends, heliport, op 800 m van Circuit de Spa-Francorchamps, à het racecircuit Spa-Francorchamps, 10 minutes des Thermes de Spa. Thermen van Spa op 10 min. Rue de Spa 155 B-4970 Francorchamps +32 (0) 87 27 53 11 34 17 2 p. 139-189€ 60 20 37 - 58€ roannay@skynet.be www.roannay.com R R: Animaux sur demande / dieren op aanvraag - Piscine extérieure (été) / Openluchtzwembad (zomer) R: fermé / gesloten 2 // 2 + 3 H.S. & N.F. ( 01/11/15 – 01/04/16 ) « HÔTEL DE LA SOURCE » Francorchamps - 8 km Cadre exceptionnel à côté du cir- Uitzonderlijk kader naast het Cir- cuit. Restaurant « Legends », bar cuit. Restaurant « Legends », hippe tendance avec billard américain bar met Amerikaans biljart (gratis) (gratuit) et centre wellness ouverts à en wellnesscentrum toegankelijk tous. Grand espace séminaires et ré- voor iedereen. Grote ruimte voor ceptions. Une adresse à découvrir… vormingscursussen, een echte aan- Route du Circuit 22 rader ! B-4970 Francorchamps +32 (0) 87 79 58 00 188 90 2 p. 160€ 100 30 25 - 55€ reservations@hotel-de-la-source.com www.hotel-de-la-source.com H HÔTEL-RESTAURANT « BEAU SITE » Hockai - 11 km Nombreuses promenades dans Mooie wandelingen in de Hoge Ve- la Réserve naturelle des Hautes nen, langlaufen, op 5 km van het Fagnes, Ski de fond, 5 km du Cir- Circuit van Spa-Francorchamps. cuit de Spa-Francorchamps. Rue Abbé Dossogne 27 B-4970 Hockai – Francorchamps +32 (0) 87 27 52 04 19 17 2 p. 85 - 95€ 44 80 19 - 34€ hotel.beausite@freebel.net www.hotelbeausite.be R 31
« LA MÉTAIRIE ET SON AUBERGE » Hôtels-Restaurants Wanne - 6 km Face au vieux château de Wanne, Aan de overkant van het oud kasteel cadre authentique, chambres per- van Wanne, authentiek kader en sonnalisées, promenades, nature gezellige kamers, mogelijkheid tot préservée. Découvrez les plaisirs re- wandelen en VTT, ontdek de kalmte posants et gourmands de la Métairie. en het plezier van goed tafelen. Wanne 4 B-4980 Trois-Ponts +32 (0) 80 86 40 89 14 6 2 p. 95 - 110€ 30 40 32 - 55€ lametairie@skynet.be www.lametairie.be R R: fermé / gesloten 1 + 2 17/04 La Ronde des Pavés de Stavelot Course cycliste / Wielerwdestrijd 05/05 Classique Maxime Monfort 07/05 Rando cyclotouriste / Fietstocht Stock’ Chrono Challenge Challenge chronométré du Stockeu 20/08 Gecronometreerde fietschallenge Balade «RAVeL gourmand » à vélo Fietstocht voor lekkerbekken 25/09 Stavelot sans Auto Parcours cycliste / Fietsparcours RAVeL Réseau / Netwerk 45 et / en 44A +32 (0) 80 86 27 06 32 www.stavelot.be/tourisme
AU COIN DE MA BULLE Restaurants, Snacks, Salons de consommation et cafés Centre de Stavelot Bougies et musique douce, cuisine Kaarsen en zachte muziek, ge- à base de produits de la région, rechten op basis van streekpro- vente au comptoir de plats cuisi- ducten, verkoop van kant-en-klaar- nés, sandwichs, glaces de ferme, gerechten, sandwiches, ijs met paniers gourmands (vins, bières, melk van de boerderij, mandjes met miels, confitures…). lekkernijen (wijn, bier, honing, confi- Rue Henri Massange 11 A recommander à vos amis ! tuur…). Een aanrader ! B-4970 Stavelot +32 (0) 471 68 42 36 32 8 4 - 28€ info@aucoindemabulle.be www.aucoindemabulle.be Fermé / gesloten 1 + 7 PIZZERIA-RESTAURANT « LA TABLE DE FIGARO » Centre de Stavelot De passage dans notre belle ville de Wilt u tijdens uw verblijf in onze Stavelot, venez goûter aux charmes mooie stad Stavelot een fijne délicats d’une cuisine de qualité. La keuken ontdekken? Brengt u dan Table de Figaro vous comblera par een bezoek aan ons restaurant. Met son service, ses pizzas, ses pâtes, lekkere pizza’s, pastagerechten en et son choix de salades en saison. seizoensalades zal onze chef uw Place du Vinâve 4 Ouvert 7J/7. culinaire wensen invullen. Open 7/7. B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 42 86 65 56 8 - 20€ info@restaurant-figaro.be www.restaurant-figaro.be PIZZERIA-RESTAURANT-BRASSERIE « LE CASINO » Centre de Stavelot Cadre entièrement rénové, style Vernieuwd kader, stijl 1900, Italiaanse 1900, spécialités italiennes, pizzas specialiteiten, pizza’s op houtskool, au feu de bois, tous nos plats sont à al onze schotels zijn huisgemaakt emporter et sont faits maison ! (kunnen meegenomen worden) ! Tous nos plats à emporter Terrasse chauffée. Verwarmd terras. Fermé le jeudi et le vendredi midi excepté pendant les congés scolaires Av. Ferdinand Nicolay 27 - 4970 Stavelot - 080 86 23 57 Avenue F. Nicolay 27 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 23 57 70 65 8€ < Fermé / gesloten 4+5 midi / middag H.S. RESTAURANT « LE LOUP GOURMAND » Centre de Stavelot Décoration contemporaine, cuisine Moderne decoratie, traditionele traditionnelle, spécialités ardennai keuken, Ardense specialiteiten, sug- ses, suggestions chaque w eek-end. gesties elk weekend. Avenue F. Nicolay 19 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 29 95 42 20 15 - 40€ www.le-loup-gourmand.be Fermé / gesloten 3 H.S. 33 33
BOULANGERIE – PÂTISSERIE – CÔTÉ BRASSERIE « MARECHAL » Restaurants, Snacks, Salons de consommation et cafés Centre de Stavelot Face à l’abbaye, production artisa- Rechtover de Abdij, ambachtelijke nale en nos ateliers depuis 4 géné- producten sinds 4 generaties, open rations, ouvert de 6 h à 19 h sans in- van 6u tot 19u non-stop, snackbar, terruption, snack-bar, glaces, crêpes, ijs, wafels, pannenkoeken, mogelijk gaufres, petite restauration. iets te eten. Av. F. Nicolay 3 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 22 82 130 60 3 - 8€ marechalboulangerie@skynet.be Fermeture / gesloten: 1 « FRITERIE SEBASTIEN » Centre de Stavelot Friterie, sandwicherie, pita, petite Frituur, sandwichbar, pita, kleine restauration, ouvert 7 jours sur 7 de restauratie, open 7 op 7 van 11u tot 11 h à 22 h sans interruption, située 22u non-stop, in het centrum recht dans le centre, face à l’abbaye. over de abdij. Avenue F. Nicolay 15 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 88 10 06 50 55 s.wynendaele@skynet.be « FRITERIE ARDENNAISE » Centre de Stavelot Situé dans un vieux quartier de Sta- De Friterie Ardennaise, gelegen in velot, la Friterie Ardennaise vous in- een oude wijk van Stavelot, nodigt vite dans un cadre typique, à venir u uit de huisgemaakte frieten met déguster ses frites maison, accom- gehaktballetjes of steak te komen pagnées d’une boulette saucée ou proeven, alles in een typisch kader. d’un steak. Rue Basse 7 B-4970 Stavelot +32 (0) 474 89 74 43 40 16 ledouxdominique@hotmail.com Fermeture / gesloten: 3 « SANDWICHERIE LIGNE 26 » Centre de Stavelot Carte de sandwichs et salades va- Kaart met sandwiches en geva- riés. Plateaux de sandwichs sur ré- rieerde salades. Dienblad met servation. Ouvert de 7h30 à 16h en sandwiches op aanvraag. Open van saison scolaire et de 10h à 16h en 7u30 tot 16u tijdens de schoolpe- saison de vacances. riode en van 10u tot 16u tijdens de vakanties. Devant les Capucins, 20 B-4970 Stavelot +32 (0) 80 35 97 90 14 14 5 - 15€ +32 (0) 474 59 51 27 commandeligne26@live.be Fermeture / gesloten: 7 34
« PALAIS DE CHINE » Restaurants, Snacks, Salons de consommation et cafés Centre de Stavelot Cadre agréable et accueil cha- Aangenaam en warm ontvangst in leureux. La carte comprend de een mooie omgeving. De kaart be nombreux plats variés et différents staat uit verschillende gevarieerde menus aux délicieuses saveurs schotels en verschillende menu’s asiatiques. Tous les plats sont éga- met lekkere Aziatische smaken. lement à emporter avec 10% de Alle gerechten kunnen afgehaald Avenue Constant Grandprez 17 remise. worden mits 10% korting. B-4970 Stavelot +32 (0) 80 86 45 00 60 13 - 25€ +32 (0) 479 28 62 78 Fermé / gesloten 1 N.F. « FRITERIE DE MASTA » Masta - 3,5 km Friterie, snack ouvert du mardi au Frituur, snack open van dinsdag tot dimanche de 11h à 21h sans in- zondag van 11u tot 21u non-stop, terruption, située entre Stavelot et gelegen tussen Stavelot en Malmedy Malmedy ( à côté du RAVeL ). ( dichtbij de RAVeL ). Masta 10 A B-4970 Stavelot +32 (0) 476 51 20 89 20 50 Fermeture / gesloten: 1 BRASSERIE « VAL DE WANNE » Coo - 7 km Située à 100 m des cascades de Gelegen op 100 m van de water- Coo, c’est le point de départ idéal vallen van Coo is hier hét ideaal pour votre tour en mountain-bike ou vertrekpunt voor mountainbike of une balade à pied. Ou encore prati- wandelingen. Men kan ook tal van quer toutes sortes d’autres activités ander outdoor activiteiten doen. outdoor. Vous pourrez y déguster Barbecue, raclette, hamburgers. Avenue Pierre Clerdent 28 barbecue, raclette, hamburgers. B-4970 Coo-Stavelot +32 (0) 80 86 31 21 120 80 6 - 15€ info@valdewanne.eu www.valdewanne.eu Ouvert/open : avril/april octobre/oktober RESTAURANT-BRASSERIE « LE BARON » Coo - 7 km Très belle brasserie-restaurant Prachtige en gezellige brasse- avec ambiance chaleureuse près rie-restaurant, direct aan de Wa- de la Cascade de Coo. Grande ter- tervallen van Coo. Groot zonnig rasse ensoleillée. Micro-brasserie terras. Eigen micro brouwerij en 6 artisanale et 6 appt. de vac. de luxe, luxe vak. apt., 2-4pers. Dichtbij ge- 2-4pers. À proximité : nombreuses legenheid tot mooie wandelingen Petit Coo 6 balades et activités. en activiteiten. B-4970 Coo-Stavelot +32 (0) 80 68 46 76 120 125 15 - 29€ info@le-baron.be www.le-baron.be Fermé / gesloten 1 + 2 35
rendez-vous avec vous… Toute la Magie des Thermes de Spa 800 m² de bains intérieurs et extérieurs alimentés en eau minérale naturelle de la source Clémentine chauffée à 33°C et comportant plus de 100 jeux d’eau hydromassants ; des espaces de relaxation, des saunas et hammams. Retrouvez notre gamme de soins balnéothérapie aux vertus reconnues, les soins esthétiques corps et visage ainsi que nos différents massages. Al de Magie van de Thermen van Spa 800 m² binnen- en buitenbaden met mineraalwater uit de Clementinebron, verwarmd tot 33°C en meer dan 100 hydro- masserende waterspelen ; veschillende relaxatie ruimtes, sauna’s en hammams. Ondek ons gamma weldadige balneotherapiebehandelingen die hun bewezen hebben, de esthetische gezicht en lichaam behandelingen en onze veschillende massages. Colline d’Annette et Lubin - 4900 Spa Téléphone : +32(0)87 77 25 60 E-mail : info@thermesdespa.com www.thermesdespa.com
« CAFÉ ARDENNAIS » Restaurants, Snacks, ... Hockai - 11 km Ouvert toute l’année, cadre typi- Open het ganse jaar, typisch Ar- quement ardennais, terrains de dense sfeer, petanque terrein, ski pétanque, pistes de ski tracées mé- piste, verhuur ski. caniquement, location skis. Rue Abbé Dossogne 36 B-4970 Hockai-Francorchamps +32 (0) 87 27 50 98 90 50 AU FIL DES ARTS Centre de Stavelot Chambres d’hôtes Chambres d’hôtes aménagées dans Bed&Breakfast ingericht in een rus- une maison à la fois rustique et élé- tiek en elegant huis met ontbijt en gante avec petit-déjeuner et accès toegang tot Wifi. Elke kamer is voor- au wifi. Elles sont équipées d’une zien van privébadkamer. salle-de-bain privée. Mme Anne-Marie PIROTTE Rue Neuve 95 B-4970 Stavelot 8 3 2 p. 75€ 3 +32 (0) 476 25 31 53 aufildesarts4970@gmail.com www.aufildesarts.be « VILLA STAVELOT » Stavelot - 2,5 km Grande villa rénovée sur un do- Grote gerenoveerde villa met magni- maine privé de 8 ha, à la lisière du fiek uitzicht over de Amblève vallei bois, vue magnifique sur la vallée de op 8 ha privé domein, ruime kamers, l’Amblève, chambres spacieuses, grote salon, aan het bos gelegen, grand salon, idéal pour promeneurs. ideaal voor wandelaars. Mme DIANE SMIT-SPRONG Route de Somagne 5 B-4970 Stavelot 6 3 2 p. 85 - 110€ 3 +32 (0) 80 21 62 15 villastavelot@belgacom.net www.weekendhotel.nl Animaux sur demande / dieren op aanvraag « SOL MAGNUS » Somagne - 3 km Suite de 2 chambres d’hôtes, située Suite met 2 gastenkamers stijlvol dans un écrin de verdure et de paix ingericht waar je volop kan genieten et aménagée avec art et amour pour van groen en rust. Muzikale soiree votre plus grand plaisir. Soirée mu- en sonore massage met Tibetaanse sicale et massage bols tibétains sur klankschalen, op aanvraag. Klant- demande. Accueil personnalisé et gerichte ontvangst en ontbijt met Mme MILLET petit déjeuner gourmand du terroir. streekproducten. Somagne 4a B-4970 Stavelot 4 2 2 p. 90€ 1 +32 (0) 80 78 68 18 +32 (0) 485 86 30 33 www.solmagnus.be Suite avec 2 chambres / Suite met 2 kamers 37 37
Vous pouvez aussi lire