SUMMER CAMPS FRENCH IMMERSION - 2019 CODE OF CONDUCT - EFBA

La page est créée Mathieu Laurent
 
CONTINUER À LIRE
2019 CODE OF CONDUCT

 FRENCH IMMERSION
 SUMMER CAMPS

     For ages 4 – 11
Inscriptions                                                    Registrations

           Les inscriptions au centre aéré se font sur une base            Registrations for the summer camps are made on a
           hebdomadaire. En fonction des places disponibles,               weekly basis only. You may re-enroll your child for any
           vous avez la possibilité de réinscrire votre enfant             of the following weeks on a first-come first-served
           pour les semaines suivantes.                                    basis.

           Cependant, pour des raisons logistiques, nous vous              For logistical reasons, we kindly request that you enroll
           demandons de vous inscrire avant le jeudi soir de la            your child(ren) before the Thursday evening of the
           semaine précédente. Aucun enfant ne pourra être                 previous week. A child who is not enrolled will not be
           accepté le lundi matin, sans inscription préalable.             accepted on Monday morning at camp.

           Garderie                                                        Afternoon extended care

           La garderie est ouverte, pour les enfants inscrits, de          Extended care is available to registered children at the
           15h00 à 18h00. Veuillez noter qu’il n’est pas possible          camp from 3PM to 6PM. Please note that children
           de payer à la journée, le programme de garderie est             requiring afternoon extended care must be registered
           valable pour l’intégralité de la semaine.                       for the entire week: no per day payment option is
                                                                           available.
           Si vous souhaitez souscrire à notre programme de
           garderie, merci de nous contacter 72 heures au plus             If you would like to register your child for the extended
           tard avant le début de la semaine par courriel à :              care, please contact us by email at least 72 hours
           admissions@efba.us                                              before the start of the week at admissions@efba.us

           Départ et arrivée des enfants                                   Drop off and pick up

           Les       parents/tuteurs         légaux       doivent          Parents/guardians MUST walk all the way to the door
           IMPERATIVEMENT accompagner ou venir chercher                    and sign the attendance sheet at drop off and pick
           leur(s) enfant(s) et signer la feuille de présence              up. Children are expected anytime between 8.30AM
           matin et soir. Les enfants devront arriver entre 8h30           and 9AM. On Mondays, please check that all the
           et 9h00. Merci de vérifier le lundi que toutes les              necessary information (including emergency contacts
           informations utiles (dont les contacts d’urgence et les         and health information) you gave us are correct and
           informations sanitaires) sont correctes et en notre             complete.
           possession.
                                                                           Please email the Camp Director or write him/her a
           Merci de nous adresser un email ou de laisser un                note in the event that people other than the one(s)
           message écrit à notre directeur/directrice de centre            expected will be allowed to pick up your child(ren).
           aéré si une autre personne que celle(s) initialement            Kindly provide us with the first and last names, as well
           prévue(s) était autorisée à venir chercher votre/vos            as their date of birth, so that we can verify their identity.
           enfant(s). Merci de communiquer le nom et prénom                Ask them to bring a photo ID, as we will verify it.
           de cette personne qui devra se munir d’une pièce                Without a written note from the family or without an ID,
           d’identité comportant une photo. Sans notification              children will be kept on the camp premises until picked
           écrite de la part de la famille, ou sans pièce d’identité,      up by their parent(s). Parents will be responsible for
           les parents seront dans l’obligation de récupérer               paying late penalties in case of a late pick up.
           leur(s) enfant(s) eux-mêmes, et de payer, en cas de
           retard, les pénalités.

           Retard/Absence                                                  Late arrivals / Absences

           En cas d’absence ou de retard significatif le matin,            Thank you for letting us know of absences or
           merci de nous prévenir avant 9h00 par téléphone.                significantly late drop offs by phone before 9AM.
           Une pénalité de retard de 1$/minute sera facturée
           pour les enfants récupérés après 18h00. De même
                                                                           A late fee of $1.00/minute will be charged for
           après 15h15 pour les enfants non-inscrits à la
                                                                           children picked up after 6PM. The same charge will
           garderie. L’amende vous sera automatiquement
                                                                           apply after 3:15PM for children not enrolled in
           facturée sur la carte avec laquelle vous avez
                                                                           extended care. The charge will automatically appear
           effectué le paiement des semaines de centre.
                                                                           on the card you used for summer camp payments.

                                                    www.efba.us
                              EFBA - 640 Davis St, suite 26 - CA 94111 SAN FRANCISCO
                                                                                                                                      2
A 501(c)3 registered non-profit providing local, high quality French language classes to children in the San Francisco Bay Area since 2010.
Traitement médical                                              Medical care

           Si votre enfant doit prendre des médicaments                    Should your child take medications during summer
           pendant les horaires du centre aéré, vous devez                 camp hours, you must provide the EFBA staff with a
           fournir une note signée de votre main donnant au                signed note allowing them to provide medical care.
           personnel     d’encadrement     EFBA l’autorisation
           d’administrer le traitement médical.                            Any medication must be kept in its original box,
                                                                           along with the doctor's prescription specifying the
           Tout médicament doit être fourni dans son                       drug dosage.
           emballage d’origine avec l’ordonnance du docteur
           précisant le dosage à administrer.                              Medication will be given by the Summer Camp
                                                                           Director or Deputy Camp Director. Children are not
           Le    médicament       sera    administré  par    le            allowed to take their medication on their own without
           directeur/directrice du camps ou son adjoint(e). Les            their parent/guardian's signed authorization
           enfants ne sont pas autorisés à prendre leurs
           médicaments tous seuls, sans une autorisation écrite
           d’un parent ou d’un tuteur légal.
                                                                           Electronics/Money
           Appareils électroniques/Argent
                                                                           Electronic equipment such as phones, tablets and
           Les appareils électroniques (téléphones, tablettes,             videogame consoles are not allowed on the camp
           consoles de jeu) sont interdits dans le centre aéré, à          premises, except for those essential to a child's
           l’exception du matériel essentiel au bien-être de               wellbeing (hearing aid, for instance). If found, they will
           l’enfant (comme les prothèses auditives, par                    be confiscated by the Camp Director and kept in
           exemple). Dans le cas contraire, ces appareils seront           his/her office. Parents (or other persons with a
           récupérés par le directeur et placés dans son bureau.           written authorization from the parents) will be the
           Seuls les parents (ou une autre personne possédant              only ones allowed to retrieve them from the Camp
           une autorisation écrite des parents) seront autorisés à         Director. EFBA shall however not be held responsible
           les récupérer auprès du directeur/de la directrice de           for any lost, stolen or damaged material or personal
           centre. Cependant, EFBA se décharge de toute                    belonging.
           responsabilité en cas de perte, de vol ou de casse du
           matériel, ou autre bien personnel.
                                                                           Please note as well that children are not allowed to
                                                                           bring money to camp.
           Par ailleurs, veuillez noter que les enfants ne sont pas
           autorisés à apporter de l’argent dans le centre.

           Déjeuners / Collations
                                                                           Lunch/snacks
           Tous les participants doivent apporter leur repas du
                                                                           All participants must bring their lunch and their
           midi, ainsi que leur(s) collation du matin. Un enfant
                                                                           morning snack. A child without his/her lunch will not
           sans déjeuner ne sera pas accepté sur le centre aéré.
                                                                           be accepted to camp. Nut-containing foods are
           Les aliments contenant tous types de noix sont
                                                                           forbidden. Please make sure your child brings a
           interdits. De plus, merci de vous assurer que votre
                                                                           water bottle for the whole day. s
           enfant aura une gourde pour la journée.

                                                                           A fresh fruit or a healthy snack will be offered to
           Un goûter de fruits frais ou de gâteau bio sera fourni
                                                                           children registered to extended care. In addition, the
           aux enfants qui participeront à la garderie. L’enfant
                                                                           child can also bring his/her own snack.
           pourra également avoir sa propre collation, prévue
           par les parents.

                                                   www.efba.us
                             EFBA - 640 Davis St, suite 26 - CA 94111 SAN FRANCISCO
                                                                                                                                   3
A 501(c)3 registered non-profit providing local, high quality French language classes to children in the San Francisco Bay Area since 2010.
Crème solaire et autres accessoires                             Sunscreen and accessories

           Merci d’appliquer de la crème solaire à vos enfants             Please apply sunscreen on your children before
           avant de les déposer au centre aéré. Si vous                    dropping them off. If you'd like the staff to re-apply
           souhaitez que notre personnel d’encadrement                     sunscreen on your child during the day, please provide
           applique de nouveau de la crème solaire sur votre               the lotion and let the Director know of your intentions.
           enfant en cours de journée, merci d’apporter votre              Children are not allowed to borrow each other's
           crème et d’en informer le directeur/directrice du               sunscreen lotions in order to avoid any allergic
           centre. Afin d’éviter toute réaction allergique, les            reaction. Wearing a hat, anti-UV clothes and
           enfants ne sont pas autorisés à se prêter leur tube de          sunglasses is also recommended.
           crème solaire. Nous recommandons également le
           port de chapeau, de vêtements anti-UV et de
           lunettes de soleil.

                                                                           Outings
           Sorties
                                                                           To foster children’s appreciation of the outdoors,, our
           Afin de permettre aux enfants de se reconnecter                 teams will schedule weekly outings to the park.
           avec la nature, des sorties au parc seront prévues              Moreover, nature enhances social interactions and
           toutes les semaines, et même plusieurs fois par                 friendship development.
           semaine quand c’est possible. Par ailleurs, la nature
           encourage les interactions sociales et les amitiés.
                                                                           Registration to camps implies the acceptance of those
                                                                           outings. If you do not want your child to leave the
           L’inscription vaut accord de participation. Si vous ne          campus, please let the Director know on your first day
           souhaitez pas que votre enfant sorte du centre, merci           of camp.
           de le signaler par écrit au directeur/à la directrice le
           premier jour de votre arrivée.                                  Please, be aware that our insurance policy does NOT
                                                                           cover our campers outside the campus. Please let us
           Attention, notre police d'assurance ne couvre pas les           know in writing if you do not wish your child to exit the
           enfants à l'extérieur du centre. Merci de nous signaler         campus.
           par écrit si vous ne souhaitez pas que vos enfants
           quittent le centre.

           Vêtements
                                                                           Clothing
           Le climat étant variable, merci de prévoir également
           des vêtements adaptés et de rechange en cas                     Provide appropriate clothing for possible weather
           d’intempéries. Pour les participants entrant en                 changes, including a change of clothes in case of bad
           Kindergarten à la rentrée, merci d’apporter un                  weather. For young children, in case of potty accidents.
           change dans un sac plastique marqué avec le nom                 please provide a change of clothes in a plastic bag
           de votre enfant. Ce change sera conservé dans un                labeled with the child's name. These clothes will be
           espace dédié.                                                   kept in a dedicated space.

           Par ailleurs, les enfants doivent venir avec des                Furthermore, children must wear closed toed shoes or
           chaussures fermées ou des sandales (pas de tongs).              sandals (no flip flops).

           Fournitures diverses

           Pour certaines activités manuelles, nous utiliserons            Various supplies
           certains matériaux de récupération : nous aurons
           besoin de vieux journaux, magazines, chutes de                  We are going to use recycled materials for some of the
           papier peint, de sacs en papier, grands cartons,                crafts we will be making. We are in need of: old
           rouleaux de papier toilette, bouteilles en plastique,           newspapers, magazines, wallpaper scraps, paper
           pots en plastique avec couvercles, pots de yaourt ou            bags, large cardboard boxes, toilet paper rolls, plastic
           compote, laine, grands draps et tissus. Merci de nous           bottles, plastic containers with lids, yogurt or apple
           en déposer le matin, si vous en avez.                           sauce containers, wool, large bedsheets, and fabric.
                                                                           Thank you for dropping off what you have in the
                                                                           morning

           .

                                                   www.efba.us
                             EFBA - 640 Davis St, suite 26 - CA 94111 SAN FRANCISCO
                                                                                                                                       4
A 501(c)3 registered non-profit providing local, high quality French language classes to children in the San Francisco Bay Area since 2010.
Règle de vie                                                    Golden rules

           Afin que l’enfant se sente en sécurité et qu’il                 We aim to provide a safe and ethical environment that
           s’épanouisse dans le centre, nous nous basons sur               supports social-emotional learning and empathy
           une      approche      socio-émotionnelle       des             development.
           apprentissages et encourageons le développement
           de valeurs éthiques comme le respect et l’empathie.             To achieve it, we partner with you and your children
                                                                           towards the following commitments:
           Pour développer ces compétences, nous nous
           associons à vous et à votre enfant à l’égard des
           engagements suivants :
                                                                                -    Respect the adults
                -    Respecter l’adulte.
                                                                           Each child commits to respecting all adults present at
           L’enfant s’engage à respecter tous les adultes                  the camp and to following their instructions at all times
           présents sur le centre, et à suivre leurs consignes à           (during class, play, meals and extended care).
           tout moment de la journée (temps de classe, temps
           de jeux, temps de repas et garderie).

                -    Respecter ses pairs                                        -    Respect their peers

           L’enfant s’engage à avoir un vocabulaire adapté                 Each child commits to using appropriate language
           envers ses pairs, à ne pas se moquer des autres et à            with his/her peers, to respecting each other's
           respecter leurs différences. De plus, l’enfant                  differences and to refraining from teasing others. In
           s’engage à avoir un comportement bienveillant                   addition, each child commits to behaving kindly
           envers ses camarades (absence de brimade et de                  towards his/her peers (no bullying or violence).
           brutalité).

                                                                                -    Respect health and safety rules
                -    Respecter les règles d’hygiène et de                  Each child commits to washing his/her hands
                     sécurité                                              consistently when necessary, after using the bathroom
           L’enfant s’engage à se laver les mains régulièrement,           as well as before and after meals. Each child commits
           après être passé aux toilettes, et avant/après les              to dressing appropriately for each day's activities.
           repas. L’enfant s’engage à avoir une tenue adaptée              Each child commits to following instructions in case of
           pour les activités de la journée.                               an emergency (fire, earthquake, etc.)
           L’enfant s’engage à suivre les instructions en cas de           Each child commits to remaining on the camp's
           procédures d’urgence (incendie, tremblement de                  premises. In addition, he/she commits to not leaving
           terre…)                                                         his/her group without permission (must ask an adult
           L’enfant s’engage à ne pas sortir du centre. Par                for permission to go to the bathroom).
           ailleurs, il s’engage à ne pas quitter le groupe sans
           autorisation (demander à un adulte pour aller aux
           toilettes).                                                          -    Respect material
                                                                           Each child commits to respecting the premises,
                                                                           facilities, and equipment, during camp. He/she
                -    Respecter le matériel                                 commits to cleaning up after each activity.
           L’enfant s’engage à respecter les locaux, les
           équipements, et le matériel pendant toute la durée              Depending on the severity of the misconduct,
           du centre. Il s’engage à ranger le matériel utilisé             escalating disciplinary measures will be implemented
           après chaque activité.                                          to support the child in his/her social emotional and
                                                                           moral learning. We rely on you to help us to achieve
           Selon la gravité de l’incident, des mesures graduelles          this goal. As a last resort, if campers’ wellness is at
           seront prises pour permettre à l’enfant de grandir              stake, the Camp Director could consider suspension or
           dans ses apprentissages. Nous comptons sur votre                expulsion from an activity or from camp.
           soutien pour nous aider dans cette mission. En
           dernier recours, si l’attitude de l’enfant menace
           l’équilibre de la vie du groupe, l’exclusion temporaire
           ou définitive d’une activité ou du centre pourra être           THANK YOU !
           envisagée par l’équipe de direction.

           MERCI !

                                                   www.efba.us
                             EFBA - 640 Davis St, suite 26 - CA 94111 SAN FRANCISCO
                                                                                                                                  5
A 501(c)3 registered non-profit providing local, high quality French language classes to children in the San Francisco Bay Area since 2010.
Vous pouvez aussi lire