Transmetteur de température Rosemount 644 avec protocole HART - Manuel de référence

La page est créée Patrice Carlier
 
CONTINUER À LIRE
Transmetteur de température Rosemount 644 avec protocole HART - Manuel de référence
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011

Transmetteur de température
Rosemount 644 avec protocole HART®

www.rosemount.com
Transmetteur de température Rosemount 644 avec protocole HART - Manuel de référence
Transmetteur de température Rosemount 644 avec protocole HART - Manuel de référence
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011                                                                              Rosemount 644

                           Transmetteur de température
                           Rosemount 644
                           Version matériel du Rosemount 644                               30
                           Version de l’équipement                                         7
                           Version HART®                                                   5.9

                                                             AVIS IMPORTANT

                             Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des
                             biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le
                             contenu du manuel avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien du produit.
                             Aux Etats-Unis, Rosemount dispose de deux numéros verts d’assistance à la clientèle et
                             d’un numéro international.
                             Customer Central (Service clientèle Rosemount)
                             1-800-999-9307 (7 h à 19 h Heure centrale)
                             National Response Center
                             1-800-654-7768 (24 heures sur 24)
                             Réparations et support technique
                             International
                             1 (952) 906-8888

                                                                    PRUDENCE
                             Le produit décrit dans ce document N’est PAS conçu pour les applications de type
                             nucléaire.
                             L’emploi d’instruments non certifiés dans des installations nucléaires risque d’entraîner des
                             mesures inexactes.
                             Se renseigner auprès du représentant commercial local d’Emerson Process Management
                             pour toute installation de type nucléaire.

www.rosemount.com
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011                                                                                         Rosemount 644

Table des matières
SECTION 1                  Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Introduction                  Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
                           Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
                              Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
                              Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
                           Considérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
                              Considérations d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
                              Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
                              Considérations d’ordre mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
                              Considérations d’ordre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
                              Considérations d’ordre environnemental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
                           Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

SECTION 2                  Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Installation                  Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
                           Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
                           Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
                              Montage type pour l’Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
                              Montage type pour l’Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
                              Installation de l’indicateur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
                              Installations multivoies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
                           Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
                              Connexions de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
                           Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
                              Mise à la masse du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

SECTION 3                  Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Configuration              Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
                               Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
                               Surtensions / transitoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
                           Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
                               Réglage de la boucle en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
                               Mode de signalisation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
                               Changement de position de l’interrupteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
                           Interface de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
                           Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
                               Arborescence du menu de l’interface traditionnelle . . . . . . . . . . . . 3-5
                               Séquence d’accès rapide traditionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
                           Arborescence du menu du tableau de bord d’instrument . . . . . . . . . . 3-7
                           Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument . . . . . . . 3-10
                           Vérification des données de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
                               Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
                           Vérification de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
                               Variables de procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
                           Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
                               Mappage des variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
                               Sélection du type de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

                                                                                                                                          1-1
Manuel de référence
                                                                                                00809-0103-4728, Rév. LA
Rosemount 644                                                                                                 Avril 2011

                          Numéro de série de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
                          Choix des unités de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
                          Filtre 50/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
                          Température au bornier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
                          Options indicateur LCD (644H uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
                          Amortissement de la variable de procédé (PV) . . . . . . . . . . . . . . 3-14
                          Décalage sonde à résistance à 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
                       Variables d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
                          Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
                          Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
                          Descripteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
                          Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
                       Diagnostic et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
                          Test de boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
                          Réinitialisation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
                          Etalonnage actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
                          Vérification des paramètres sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
                          Verrouillage en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
                          Sortie HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
                          Valeurs d’alarme et de saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
                          Valeurs d’échelle PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
                          Seuil d’intermittence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
                          Blocage de sonde ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
                       Communication multipoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
                       Fonctionnement et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
                          Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
                          Ajustage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
                          Ajustage de l’entrée de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
                          Appariement transmetteur-sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
                          Ajustage de la sortie analogique ou ajustage
                          sur une autre échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
                          Ajustage de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
                          Ajustage N/A de la sortie sur une autre échelle . . . . . . . . . . . . . . 3-26
                          Matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
                          Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

ANNEXE A               Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Spécifications et         Caractéristiques fonctionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
données de référence      Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
                          Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
                       Spécifications 4–20 mA / HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
                       Schémas dimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
                       Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
                          Repérage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
                          Considérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
                          Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
                          Schémas dimensionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17

1-2
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011                                                                                     Rosemount 644

ANNEXE B                    Sites de production certifiés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Certifications du produit   Informations relatives aux directives de l’Union européenne . . . . . . . B-1
                            Certifications pour utilisation en zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . B-2
                                Certifications nord-américaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
                                Certifications européennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
                                Certifications IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
                                Certifications brésiliennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
                                Certifications russes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
                                Certifications japonaises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
                                Certifications pour la République slovaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
                            Schémas d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6

                                                                                                                                    1-3
Manuel de référence
                00809-0103-4728, Rév. LA
Rosemount 644                 Avril 2011

1-4
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011                                                                                  Rosemount 644

Section 1                  Introduction

                           Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-1
                           Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-2
                           Considérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-3
                           Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-4

CONSIGNES DE               Observer les précautions spéciales stipulées dans les instructions et les
SÉCURITÉ                   procédures de ce chapitre pour assurer la sécurité du personnel réalisant les
                           opérations. Les informations indiquant des risques potentiels sont signalées
                           par le symbole Avertissement ( ). Lire les consignes de sécurité suivantes
                           avant d’exécuter toute opération précédée de ce symbole.

Avertissements
                                                                   AVERTISSEMENT

                              Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des
                              blessures graves, voire mortelles.
                                 •   Veiller à ce que seul un personnel qualifié effectue l’installation.
                              Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                 •   En atmosphère explosive, ne pas déposer le couvercle de l’appareil si le circuit est
                                     sous tension.
                                 •   Avant de raccorder une interface de communication HART dans une atmosphère
                                     explosive, s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformé-
                                     ment aux règles de câblage de sécurité intrinsèque ou non intrinsèque en vigueur
                                     sur le site.
                                 •   Vérifier que l’atmosphère environnant le transmetteur est conforme à la
                                     certification pour zone dangereuse du transmetteur.
                                 •   Tous les couvercles des têtes de raccordement doivent être engagés à fond avec
                                     les étriers en place pour être conformes aux exigences antidéflagrantes.
                              Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                 •   Ne pas retirer le puits thermométrique si l’appareil est en marche.
                                 •   Installer et serrer les puits thermométriques et les sondes avant de mettre sous
                                     pression.
                              Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                 •   Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les
                                     bornes de l’appareil.

www.rosemount.com
Manuel de référence
                                                                    00809-0103-4728, Rév. LA
Rosemount 644                                                                     Avril 2011

PRÉSENTATION

Manuel          Ce manuel est conçu comme une aide à l’installation, au fonctionnement et à
                l’entretien des modèles Rosemount 644 à montage en tête et 644 à montage
                sur rail.
                Section 1 : Introduction
                   •   Présentation du transmetteur et du manuel
                   •   Considérations
                   •   Retour de matériel
                Section 2 : Installation
                   •   Montage
                   •   Installation
                   •   Câblage
                   •   Alimentation
                   •   Mise en service
                Section 3 : Configuration
                   •   Interface de communication
                   •   Configuration
                   •   Communication multipoint
                   •   Exploitation et maintenance
                Annexe A : Spécifications et données de référence
                   •   Spécifications
                   •   Schémas dimensionnels
                   •   Codification
                Annexe B : Certifications du produit
                   •   Certifications du produit
                   •   Schémas d’installation

Transmetteur    Le modèle Rosemount 644 présente les caractéristiques suivantes :
                   •   Compatibilité avec les entrées d’une large gamme de capteurs.
                   •   Configuration utilisant le protocole HART.
                   •   Système électronique entièrement encapsulé en époxy et contenu
                       dans un boîtier qui le rend extrêmement durable et garantit une fiabilité
                       à long-terme.
                   •   Taille compacte et deux options de boîtier pour un montage plus
                       flexible sur site ou en salle de contrôle.
                Consulter la documentation suivante pour découvrir la gamme complète de
                têtes de connexion, sondes et puits thermométriques compatibles, fournis par
                Emerson Process Management :
                   •   Fiche de spécifications des sondes de température et assemblages,
                       Volume 1 (numéro de document 00813-0100-2654)
                   •   Fiche de spécifications des sondes de température et assemblages,
                       Volume 2 (numéro de document 00813-0200-2654)

1-2
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011                                                                      Rosemount 644

CONSIDÉRATIONS

Considérations d’ordre     Les capteurs de température électriques tels que les sondes à résistance et
général                    les thermocouples produisent des signaux de bas niveau proportionnels à
                           la température mesurée. Le modèle 644 convertit le signal de bas niveau
                           de la sonde en un signal standard 4–20 mA c.c. ou numérique (HART),
                           relativement insensible à la longueur de fil et au bruit électrique. Ce signal
                           est ensuite transmis à la salle de contrôle via deux fils.

Mise en service            Le transmetteur peut être mis en service avant ou après l’installation. Il peut
                           être utile de le mettre en service sur banc d’essais, avant installation, pour
                           assurer un bon fonctionnement et se familiariser avec ses fonctionnalités.
                           S’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux
                           consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaires en vigueur
                           sur le site.

Considérations d’ordre     Emplacement
mécanique                  Lors du choix de l’implantation et de la position, prendre en compte la facilité
                           d’accès au transmetteur.
                           Montage spécial
                           Du matériel de montage spécial est disponible pour l’installation sur rail DIN
                           d’un transmetteur 644 monté en tête, ou pour l’assemblage d’un nouveau
                           transmetteur 644 à une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place
                           (ancien code d’option L1).

Considérations d’ordre     Une installation électrique appropriée est nécessaire pour éviter les erreurs
électrique                 dues aux perturbations électriques et à la résistance des fils de la sonde.
                           Pour de meilleurs résultats dans les environnements soumis à des
                           perturbations électriques, utiliser des câbles blindés.
                           Effectuer le passage de câble par l’entrée sur le côté de la tête de connexion.
                           Veiller à laisser un espace suffisant pour ôter le couvercle.

Considérations d’ordre     Le module électronique du transmetteur est protégé en permanence à
environnemental            l’intérieur du boîtier, résistant ainsi à l’humidité et à la corrosion. Vérifier que
                           l’atmosphère environnant le transmetteur est conforme à la certification pour
                           zone dangereuse du transmetteur.
                           Effets de la température
                           Le transmetteur fonctionne dans les limites de ses caractéristiques à des
                           températures comprises entre –40 et 85 °C. La chaleur issue du procédé
                           est transférée du puits thermométrique vers le boîtier du transmetteur. Si sa
                           valeur avoisine ou dépasse les limites des spécifications, envisager d’utiliser
                           un puits thermométrique avec calorifugeage ou un raccord d’extension
                           supplémentaire, ou un montage déporté du transmetteur afin de l’isoler
                           du procédé.
                           La Figure 1-1 fournit un exemple de rapport existant entre l’élévation de
                           la température du boîtier du transmetteur en fonction de la longueur
                           d’extension.

                                                                                                             1-3
Manuel de référence
                                                                                                              00809-0103-4728, Rév. LA
Rosemount 644                                                                                                               Avril 2011

Figure 1-1. Elévation de la
température de la tête de                                                     60
connexion du transmetteur 644

                                        Augmentation de la température
en fonction de la longueur                                                    50

                                           température ambiante °C
d’extension

                                            du boîtier au-delà de la
                                                                              40
                                                                                       Température du four de 815 °C

                                                                              30

                                                                         22
                                                                              20
                                                                                        Température
                                                                                        du four de 540 °C
                                                                              10
                                                                                        Température du four de 250 °C
                                                                               0
                                                                                   3        4  5      6     7      8    9
                                                                                        3,6
                                                                                         Longueur d’extension en pouces

                                Exemple
                                Considérons un transmetteur dont la température limite suivant les spécifica-
                                tions est égale à 85 °C. Si la température ambiante est égale à 55 °C et que
                                la température de procédé à mesurer est de 800 °C, l’élévation de températu-
                                re maximale admissible au niveau de la tête de connexion est égale à la limite
                                des spécifications du transmetteur moins la température ambiante, soit 30 °C.
                                Dans ce cas une extension de 100 mm est suffisante, mais une extension de
                                125 mm fournit une marge supplémentaire de protection de 8 °C, réduisant
                                ainsi l’impact de la température au niveau du transmetteur.

RETOUR DE MATÉRIEL              Pour accélérer le retour du matériel en Amérique du Nord, appeler
                                gratuitement le service Emerson Process Management National Response
                                Center au (800) 654-7768. Ce centre disponible 24h/24 procure une
                                assistance en fournissant les informations ou les documents nécessaires.
                                Le centre demande de fournir les informations suivantes :
                                   •   le numéro de modèle de l’appareil ;
                                   •   le numéro de série ;
                                   •   le dernier fluide ayant été en contact avec le produit.
                                Le centre fournit :
                                   •   un numéro d’Autorisation de Retour de Matériel (ARM) ;
                                   •   les instructions et les procédures nécessaires au retour de
                                       marchandises ayant été exposées à des substances dangereuses.
                                Pour les autres pays, contacter un représentant d’Emerson Process
                                Management.

                                REMARQUE
                                Si une substance dangereuse a été en contact avec le produit, des informa-
                                tions sur cette substance doivent impérativement être fournies avec le maté-
                                riel retourné. Aux Etats-Unis, un formulaire MSDS doit être joint au matériel.

1-4
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                                  Rosemount 644

Section 2                 Installation

                          Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2-1
                          Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2-3
                          Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2-4
                          Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2-9
                          Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2-13

CONSIGNES DE              Observer les précautions spéciales stipulées dans les instructions et les
SÉCURITÉ                  procédures de cette section pour assurer la sécurité du personnel réalisant
                          les opérations. Les informations indiquant des risques potentiels sont
                          signalées par le symbole Avertissement ( ). Lire les consignes de sécurité
                          suivantes avant d’exécuter toute opération précédée de ce symbole.

Avertissements
                                                                  AVERTISSEMENT

                             Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des
                             blessures graves, voire mortelles.
                                •   Veiller à ce que seul un personnel qualifié effectue l’installation.
                             Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                •   En atmosphère explosive, ne pas déposer le couvercle de l’appareil si le circuit est
                                    sous tension.
                                •   Avant de raccorder une interface de communication en atmosphère explosive,
                                    s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux
                                    consignes de câblage de sécurité intrinsèque, ou non incendiaire, en vigueur sur
                                    le site.
                                •   Vérifier que l’atmosphère environnant le transmetteur est conforme à la
                                    certification pour zone dangereuse du transmetteur.
                                •   Tous les couvercles des têtes de raccordement doivent être engagés à fond avec
                                    les étriers en place pour être conformes aux exigences antidéflagrantes.
                             Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                •   Ne pas retirer le puits thermométrique si l’appareil est en marche.
                                •   Installer et serrer les puits thermométriques et les sondes avant de mettre sous
                                    pression.
                             Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                •   Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les
                                    bornes de l’appareil.

                                                                                                                              2-1
Manuel de référence
                                                                                      00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                                       Avril 2011

Figure 2-1. Diagramme d’installation

                                             Etalonnage
                            DEBUT                                Non
                                              au banc ?

                                                 OUI                   MONTAGE SUR SITE

                                          CONFIGURATION                Réglage du sélecteur
                                             DE BASE                    du niveau d’alarme

                                                                            Montage du
                                       Choix du type de sonde
                                                                           transmetteur

                                                                            Câblage du
                                       Choix du nombre de fils
                                                                           transmetteur

                                           Choix de l’unité            Mise sous tension du
                                                                           transmetteur

                                        Réglage des valeurs                    FIN
                                             d’échelle

                                             Réglage de
                                          l’amortissement

                                                                 OUI
                                             VERIFIER

                                         Simulation d’entrée
                                              capteur

                                            Conforme aux
                                           spécifications ?

2-2
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                                  Rosemount 644

MONTAGE                          Installer le transmetteur à un point élevé du trajet du conduit afin d’empêcher
                                 la condensation de s’écouler dans son boîtier.
                                 Le transmetteur 644 à montage en tête s’installe comme suit :
                                    •     dans une tête de connexion ou une tête universelle directement
                                          montée sur une sonde ;
                                    •     à part de la sonde à l’aide d’une tête universelle ;
                                    •     sur un rail DIN avec pince de montage en option.
                                 Le modèle 644 à montage sur rail s’installe directement sur un mur ou un rail DIN.
                                 Montage du modèle 644H sur rail DIN
                                 Pour l’installation d’un transmetteur sur un rail DIN, assembler le kit approprié
                                 (n° de référence 00644-5301-0010) sur le transmetteur comme indiqué à la
                                 Figure 2-2. Suivez les instructions de la section « Transmetteur et sonde à
                                 montage sur rail ».

Figure 2-2. Assemblage du clip
de rail au modèle 644H
                                        Rail avec profil en G (asymétrique)                Rail oméga (symétrique)

                                                          Matériel de                                  Matériel de
                                                          montage                                      montage

                                                         Transmetteur                                  Transmetteur

                                                         Pince                                          Pince

                                  Remarque : Le kit comprend le matériel de montage et les deux types de kits de rail.

                                 Mise à niveau d’un transmetteur 644H pour utilisation avec une tête de
                                 connexion pour sonde vissée déjà en place
                                 Pour monter un transmetteur 644H sur une tête de connexion pour sonde
                                 vissée déjà en place (ancien code d’option L1), commander le kit de mise
                                 à niveau pour modèle 644H (réf. 00644-5321-0010). Le kit comprend un
                                 support de montage neuf et la visserie nécessaire pour faciliter le montage
                                 du modèle 644H sur la tête en place. Voir la Figure 2-3.

Figure 2-3. Assemblage du
644H pour utilisation avec une
tête de connexion L1 déjà en      Tête de connexion pour sonde vissée déjà en place
place                                                       (ancien code option L1)

                                                                                           Le kit comprend le support et
                                                                                           les vis de remplacement

                                                                                                                           2-3
Manuel de référence
                                                                            00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                             Avril 2011

INSTALLATION

Montage type pour   Transmetteur à montage en tête avec sonde de type plaque DIN
l’Europe
                         1.   Fixer le puits thermométrique sur la tuyauterie ou sur la paroi du
                              récipient du procédé. Installer et serrer le puits thermométrique avant
                              la mise sous pression.
                         2.   Vérifier la position du sélecteur du niveau d’alarme du transmetteur.
                         3.   Monter le transmetteur sur la sonde. Faire passer les vis de montage
                              du transmetteur dans la plaque de montage de la sonde et insérer les
                              circlips (en option) dans la rainure des vis.
                         4.   Raccorder les fils de la sonde au transmetteur (voir la Figure 2-8 à la
                              page 2-10).
                         5.   Insérer l’ensemble transmetteur-sonde dans la tête de connexion.
                              Visser les vis de fixation du transmetteur dans les trous de montage
                              de la tête de connexion. Assembler l’extension à la tête de connexion.
                              Introduire l’assemblage dans le puits thermométrique.
                         6.   Fixer un presse-étoupe au câble blindé.
                         7.   Introduire les conducteurs du câble blindé dans l’entrée de câble de
                              la tête de connexion. Connecter et serrer le presse-étoupe.
                         8.   Connecter les fils du câble blindé d’alimentation aux bornes
                              d’alimentation du transmetteur. Eviter tout contact avec les
                              conducteurs et les connexions de la sonde.
                         9.   Installer et serrer le couvercle de la tête. Les couvercles doivent être
                              serrés à fond pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance.

                                                         B
                              A
                                                                                             C

                     D

                                         E                              F

                    A = Transmetteur 644H         D = Vis de fixation du transmetteur
                    B = Tête de connexion         E = Sonde à montage intégré avec conducteurs libres
                    C = Puits thermométrique      F = Extension

2-4
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                       Rosemount 644

Montage type pour         Transmetteur à montage en tête avec sonde filetée
l’Amérique du Nord
                            1.     Fixer le puits thermométrique sur la tuyauterie ou sur la paroi du
                                   récipient du procédé. Installer et visser les puits thermométriques
                                   avant la mise sous pression du procédé.
                            2.     Installer les raccords d’extension et adaptateurs nécessaires sur le
                                   puits thermométrique. Assurer l’étanchéité du filetage des raccords et
                                   des adaptateurs avec du ruban de silicone.
                            3.     Visser la sonde dans le puits thermométrique. Installer des joints de
                                   purge si des conditions de service sévères ou si la réglementation en
                                   vigueur sur le site l’exigent.
                            4.     Vérifier la position du sélecteur de niveau d’alarme du transmetteur.
                            5.     Faire passer les conducteurs de la sonde par la tête universelle et
                                   le transmetteur. Monter le transmetteur dans la tête universelle en
                                   vissant les vis de fixation du transmetteur dans les trous de montage
                                   de la tête universelle.
                            6.     Monter l’ensemble transmetteur-sonde dans le puits thermométrique.
                                   Assurer l’étanchéité du filetage de l’adaptateur avec du ruban de
                                   silicone.
                            7.     Installer le conduit électrique dans l’entrée de câble de la tête univer-
                                   selle. Assurer l’étanchéité du filetage du conduit avec du ruban de
                                   silicone.
                            8.     Tirer les fils par l’entrée de câble jusqu’à la tête universelle. Raccor-
                                   der les conducteurs de la sonde et d’alimentation au transmetteur.
                                   Eviter tout contact avec d’autres bornes.
                            9.     Installer et serrer le couvercle sur la tête universelle. Les couvercles
                                   doivent être serrés à fond pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance.

                                        A                                    B                     D

                                                            C

                                                                                               E
                          A = Puits thermométrique fileté               D = Tête universelle
                          B = Sonde de type filetée                     E = Entrée de câble
                          C = Extension standard

                                                                                                          2-5
Manuel de référence
                                                                       00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                        Avril 2011

                Transmetteur et sonde à montage sur rail

                    1.   Fixer le transmetteur sur un rail ou un panneau adapté.
                    2.   Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du
                         récipient de procédé. Installer et serrer le puits thermométrique selon
                         les normes du site, avant de mettre sous pression.
                    3.   Fixer la sonde sur la tête de connexion et monter l’ensemble sur le
                         puits thermométrique.
                    4.   Mettre en place et raccorder des longueurs suffisantes de fil pour la
                         sonde, entre la tête de connexion et le bornier de la sonde.
                    5.   Serrer le couvercle de la tête de connexion. Les couvercles doivent
                         être serrés à fond pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance.
                    6.   Acheminer les fils de la sonde vers le transmetteur.
                    7.   Vérifier la position du sélecteur de niveau d’alarme du transmetteur.
                    8.   Raccorder les fils de la sonde au transmetteur (voir la Figure 2-8 à la
                         page 2-10).

                                         C
                A                              A = Transmetteur à montage sur rail
                                               B = Fils de raccordement de la sonde avec presse-étoupe
                                   B
                                               C = Sonde à montage intégrée avec bornier
                                         D     D = Tête de connexion
                B                              E = Extension standard
                                               F = Puits thermométrique fileté

                                         E

                                         F

2-6
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                    Rosemount 644
                          Transmetteur à montage sur rail avec sonde vissée

                            1.    Fixer le transmetteur sur un rail ou un panneau adapté.
                            2.    Fixer le puits thermométrique sur la tuyauterie ou sur la paroi du
                                  récipient de procédé. Installer et serrer le puits thermométrique avant
                                  de mettre sous pression.
                            3.    Fixer les raccords d’extension et les adaptateurs nécessaires.
                                  Assurer l’étanchéité du filetage des raccords et des adaptateurs
                                  avec du ruban de silicone.
                            4.    Visser la sonde dans le puits thermométrique. Installer des joints de
                                  purge si des conditions de service sévères ou si la réglementation en
                                  vigueur sur le site l’exigent.
                            5.    Visser la tête de connexion sur la sonde.
                            6.    Raccorder les fils de la sonde aux bornes de la tête de connexion.
                            7.    Raccorder le câble de liaison au transmetteur à la tête de connexion.
                            8.    Poser et serrer le couvercle de la tête de connexion. Les couvercles
                                  doivent être serrés à fond pour satisfaire aux normes
                                  d’antidéflagrance.
                            9.    Régler la position du sélecteur de niveau d’alarme du transmetteur.
                            10. Raccorder les fils de la sonde au transmetteur (voir la Figure 2-8 à la
                                page 2-10).

                                 A              B                                  C

                                                                     D                                E

                          A= Transmetteur à montage sur rail             C = Extension standard
                          B = Tête de connexion pour sonde filetée       D = Sonde de type filetée
                                                                         E = Puits thermométrique fileté

                                                                                                           2-7
Manuel de référence
                                                                                        00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                                         Avril 2011

Installation de               L’indicateur LCD fournit un affichage local de la sortie du transmetteur et
l’indicateur LCD              des messages de diagnostic abrégés qui dirigent le fonctionnement du
                              transmetteur. Les transmetteurs commandés avec l’indicateur LCD sont
                              expédiés avec l’indicateur installé. Une installation ultérieure de l’indicateur
                              peut être effectuée sur les transmetteurs équipés d’un connecteur pour
                              indicateur (révision 5.5.2 ou supérieure). Le kit d’indicateur est nécessaire
                              pour une installation ultérieure (réf. 00644-4430-0001), comprenant :
                                 •    l’indicateur LCD (indicateur LCD, entretoise et deux vis) ;
                                 •    le couvercle avec joint torique en place.

Figure 2-4. Installation de
l’indicateur LCD

                                          Vis de montage captives et ressorts

                                                            Entretoise
                                                                                                644H

                                                                                Connecteur à 10 broches
                                                                          Indicateur LCD

                              Procéder comme suit pour installer l’indicateur.
                                 1.    Si le transmetteur est installé dans une boucle, sécuriser la boucle et
                                       mettre hors tension. Si le transmetteur est installé dans un boîtier,
                                       déposer le couvercle du boîtier.
                                 2.    Choisir l’orientation de l’indicateur (il peut être tourné par incréments
                                       de 90 °). Pour changer l’orientation de l’indicateur, déposer les vis
                                       situées au-dessus et en-dessous de l’écran d’affichage. Soulever
                                       l’indicateur hors de son entretoise. Retirer la prise à 8 broches et la
                                       réinsérer à l’emplacement correspondant à la nouvelle orientation.
                                 3.    Poser l’indicateur dans son entretoise en utilisant les vis. Si l’indica-
                                       teur a été tourné de 90 ° par rapport à sa position d’origine, les vis
                                       doivent être retirées de leurs trous d’origine et réinsérées dans les
                                       trous adjacents.
                                 4.    Aligner le connecteur à 10 broches avec le socle à 10 broches et
                                       pousser l’indicateur dans le transmetteur jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
                                 5.    Fixer le couvercle de l’indicateur et serrer d’au moins un tiers de tour
                                       après que le joint torique soit entré en contact avec le boîtier du
                                       transmetteur. Le couvercle doit être engagé à fond avec les étriers
                                       en place pour être conforme aux exigences anti-déflagrantes.
                                 6.    Utiliser une interface de communication ou le logiciel AMS pour
                                       configurer l’affichage de l’indicateur. Voir « Options indicateur LCD
                                       (644H uniquement) » pour plus d’informations sur la configuration de
                                       l’indicateur LCD.

                              REMARQUE
                              Respecter les limites de température pour l’indicateur LCD :
                              Fonctionnement : –20 à 85 °C
                              Stockage : –45 à 85 °C

2-8
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                      Rosemount 644

Installations multivoies    Dans une installation HART, il est possible de connecter plusieurs
                            transmetteurs sur une alimentation électrique principale unique, comme
                            indiqué à la Figure 2-5. Dans ce cas, le système peut être mis à la masse
                            uniquement au niveau de la borne d’alimentation négative. Pour des
                            installations multivoies dans lesquelles les transmetteurs dépendent d’une
                            seule alimentation et dont l’arrêt de ces derniers provoquerait des problèmes
                            de fonctionnement, envisager une alimentation secourue ou une batterie de
                            secours. Les diodes illustrées à la Figure 2-5 permettent d’empêcher le
                            chargement ou le déchargement intempestif de la batterie de secours.

Figure 2-5. Installations                                                                   Batterie de secours
multivoies                                            RFil

                              Transmetteur n° 1       RFil          Appareil de                    Alimen-
                                                                     lecture ou                     tation
                                                                   contrôleur n° 1                 continue

                              Transmetteur n° 2       RFil

                                                                    Appareil de
                                                                     lecture ou
                                                                   contrôleur n° 2   Vers des transmetteurs
                             Entre 250 Ω et 1 100 Ω en l’absence                     supplémentaires
                             de résistance de charge.

CÂBLAGE                     Toute l’énergie électrique nécessaire au transmetteur est fournie par la boucle
                            de courant. Utiliser du fil de cuivre ordinaire de section suffisante, afin que la
                            tension aux bornes d’alimentation du transmetteur ne descende pas
                            en-dessous de 12 V c.c.
                            Si la sonde est installée dans un environnement à haute tension et qu’une
                            erreur d’installation ou un défaut se produit, les fils de la sonde et les bornes
                            du transmetteur peuvent transmettre des tensions mortelles. Faire preuve
                            d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de
                            l’appareil.

                            REMARQUE
                            Ne pas appliquer de haute tension (tension du secteur par exemple) sur les
                            bornes du transmetteur. Une tension anormalement élevée peut endommager
                            l’unité. (Les bornes d’alimentation du transmetteur et de la sonde sont conçues
                            pour une tension nominale de 42,4 V c.c.) La présence d’une tension de 42,4 V
                            en permanence aux bornes de la sonde risque d’endommager l’unité.)

                            Pour des installations HART multivoies, voir ci-dessus. Les transmetteurs
                            acceptent les entrées d’un grand nombre de thermocouples et de sondes à
                            résistance. Voir la Figure 2-6 à la page 2-10 pour effectuer les connexions de
                            la sonde.
                            Procéder comme suit pour relier la sonde et l’alimentation au transmetteur :
                               1.    Retirer le couvercle du bornier (le cas échéant).
                               2.    Connecter le fil positif de l’alimentation à la borne « + ». Connecter le
                                     fil négatif à la borne « – » (voir la Figure 2-7).
                               3.    Serrer les vis des bornes. Le couple maximum de serrage des fils de
                                     la sonde et des fils d’alimentation est de 0,7 N.m.
                               4.    Refixer le couvercle et le serrer (le cas échéant).
                               5.    Mettre sous tension (voir « Alimentation »).
                                                                                                              2-9
Manuel de référence
                                                                                                         00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                                                          Avril 2011

Figure 2-6. Bornes de la sonde,
                                                         644H                                          644 à montage sur rail
de communication et d’alimenta-
tion du transmetteur
                                     Bornes de la                                                                Bornes de la sonde
                                          sonde
                                                                  1   2   3   4
                                      Bornes de                                                                  Couple max. de 0,7 N.m
                                   communication

                                                                                                                 Bornes d’alimentation /
                                                                                                                 de configuration
                                                   Bornes d’alimentation

Figure 2-7. Raccordement d’une
interface de communication                               644H                                         644 à montage sur rail
HART à la boucle du
transmetteur
                                                           250  ≤ RL ≤ 1 100 

                                                                                                              250  ≤ RL ≤ 1 100 

                                                                                                                                    Alimen-
                                                                                                                                    tation
                                                                          Alimentation
                                         Interface de
                                       communication
                                                                                              Interface de communication
                                    Remarque : La boucle de signal peut être mise à la masse en tout point ou ne pas l’être.
                                    Remarque : Une interface de communication HART peut être connectée à n’importe quel point de
                                       raccordement dans la boucle de signal. La boucle de signal doit avoir une charge de 250 à 1 100 
                                       pour les communications.
                                    Remarque : Couple max. de 0,7 N.m.

Connexions de la sonde            Le modèle 644 est compatible avec de nombreux types de sondes à
                                  résistance. La Figure 2-8 indique les raccordements corrects de la sonde
                                  aux bornes du transmetteur. Pour garantir un bon raccordement de la sonde,
                                  placer les fils de la sonde sur les borniers de compression appropriés et
                                  serrer les vis.

Figure 2-8. Schémas de câblage
de la sonde
                                                               644 Schéma des connexions de la sonde

                                                            1234                1234             1234           1234
                                                           Sonde à             Sonde à          Sonde à        Thermo-
                                                         résistance           résistance      résistance        couple
                                                          2 fils et          3 fils * et     4 fils et       et mV

                                   * Emerson Process Management fournit des sondes à quatre fils pour toutes les sondes à résistance à
                                     élément unique. Pour utiliser ces sondes dans une configuration à 3 fils, ne pas brancher les conducteurs
                                     non utilisés et les isoler avec du ruban isolant.

2-10
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                    Rosemount 644
                          Thermocouple ou entrées en millivolts
                          Le thermocouple peut être connecté directement au transmetteur. Utiliser
                          le fil d’extension de thermocouple approprié si le transmetteur est monté à
                          distance de la sonde. Effectuer des raccordements d’entrées en millivolts
                          avec des fils en cuivre. Pour les grandes longueurs de fil, utiliser un blindage.
                          Sondes à résistance ou entrées OHMS
                          Le transmetteur accepte une variété de sondes à résistance, y compris des
                          modèles à 2, 3 ou 4 fils. Lorsque le transmetteur est déporté de la sonde à
                          résistance à 3 ou 4 fils, son fonctionnement dans la plage de caractéristiques,
                          sans réétalonnage, est possible pour des résistances ne dépassant pas 60 
                          par fil (l’équivalent de 6 000 pieds de fil 20 AWG). Dans ce cas, les fils entre le
                          transmetteur et la sonde à résistance doivent être blindés. Lorsque seulement
                          deux fils sont utilisés, ils se trouvent en série avec l’élément de la sonde, de
                          sorte que des erreurs importantes peuvent se produire pour des longueurs de
                          fils supérieures à trois pieds de fil 20 AWG (environ 0,05 °C/pied). Pour des
                          longueurs plus grandes, raccorder un troisième ou un quatrième fil comme
                          décrit ci-dessus.
                             Effet de la résistance du câblage de la sonde – Entrée de sonde à
                             résistance
                             Lorsqu’une sonde à résistance à 4 fils est utilisée, l’effet de la résistance
                             du câblage est éliminé et n’a aucun impact sur l’exactitude. Néanmoins,
                             une sonde à 3 fils n’annule pas entièrement l’erreur due à la résistance
                             des fils car elle ne peut pas compenser les déséquilibres de résistance
                             entre les fils. L’utilisation du même type de fil pour les trois fils d’une sonde
                             à résistance permet d’optimiser la précision. Une sonde à 2 fils entraîne
                             l’erreur la plus grande car elle ajoute directement la résistance des fils à
                             celle de la sonde. Pour les sondes à résistance à 2 et 3 fils, une erreur
                             additionnelle de résistance des fils est induite par les variations de la
                             température ambiante. Le tableau et les exemples illustrés ci-dessous
                             aident à quantifier ces erreurs.

                                                                                                          2-11
Manuel de référence
                                                                                                       00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                                                        Avril 2011

Tableau 2-1. Exemples d’erreur
de base approximative                Entrée de la
                                     sonde                   Erreur de base approximative
                                     Sonde à                 Aucune (indépendante de la résistance des fils)
                                     résistance à 4 fils
                                     Sonde à                 ± 1 Ω mesuré par ohm de résistance de fil non équilibrée (résistance de
                                     résistance à 3 fils     fil non équilibrée = différence maximale de résistance entre deux fils.)
                                     Sonde à                 1 Ω mesuré par ohm de résistance du fil
                                     résistance à 2 fils

                                 Exemples de calculs approximatifs de l’effet de la résistance du
                                 câblage de la sonde

                                 Soit :
                                     Longueur de câble totale :                                 150 m
                                     Différence de résistance des fils à 20 °C :                1,5 Ω
                                     Résistance/longueur(18 AWG Cu) :                           0,025 Ω/m °C
                                     Coefficient de température du cuivre (αCu) :               0,039 Ω/Ω °C
                                     Coefficient de température du platine (αPt) :              0,00385 Ω/Ω °C
                                     Variation de la température ambiante (ΔTamb) :             25 °C
                                     Résistance de la sonde à 0 °C (Ro) :                       100 Ω (sonde Pt 100)

                                 •      Sonde à résistance Pt 100 à 4 fils : aucun effet de résistance
                                        du câblage.
                                 •      Sonde à résistance Pt 100 à 3 fils :
                                 Erreur de base = différence de résistance du câblage
                                                               (αPt × Ro)

                                      Erreur due à la variation de la (α ) × (ΔT ) × Différence de résistance du câblage
                                                                        Cu      amb
                                           température ambiante =
                                                                                         (αPt × Ro)

                                 Différence de résistance des fils vu par le transmetteur = 0,5 Ω
                                                                      0,5 Ω
                                 Erreur de base =                                           = 1,3 °C
                                                           (0,00385 Ω / Ω °C)   × (100 Ω)

                                 Erreur due à une variation de la température ambiante de ±25 °C
                                            (0,0039 Ω / Ω °C) × (25 °C) × (0,5 Ω)
                                        =                                         = ±0,1266 °C
                                                (0,00385 Ω / Ω °C) × (100 Ω)

                                 •      Sonde à résistance Pt 100 à 2 fils :
                                     Erreur de base = Résistance du câblage de la sonde
                                                                  (αPt × Ro)

                                            Erreur due à la variation de la     (αCu) × (ΔTamb) × Résistance du câblage
                                                 température ambiante =
                                                                                                (αPt × Ro)

                                 Résistance du câblage vue par le transmetteur =
                                 150 m x 2 fils x 0,025 Ω/m = 7,5 Ω
                                                                      7,5 Ω
                                 Erreur de base =                                           = 19,5 °C
                                                           (0,00385 Ω / Ω °C)   × (100 Ω)

                                 Erreur due à une variation de la température ambiante de ±25 °C
                                            (0,0039 Ω / Ω °C) × (25 °C) × (7,5 Ω)
                                       =                                          = ±1,9 °C
                                                (0,00385 Ω / Ω °C) × (100 Ω)

2-12
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                                           Rosemount 644

ALIMENTATION                    Installation
                                Pour communiquer avec un transmetteur, une tension minimale de 18,1 V c.c.
                                est requise. La tension alimentant le transmetteur ne doit pas chuter en
                                dessous de la tension de fonctionnement du transmetteur (voir la Figure 2-9).
                                Lors de la configuration, si la tension d’alimentation chute en dessous de
                                cette valeur, le transmetteur peut interpréter de façon incorrecte les
                                informations de configuration.
                                L’alimentation continue doit fournir la puissance requise avec un taux
                                d’ondulation maximale de 2 %. La charge résistive totale est la somme des
                                résistances des fils de la boucle et de la résistance de charge de tout
                                équipement contrôleur, indicateur ou tout autre appareil compris dans la
                                boucle. Noter que la résistance des barrières de sécurité intrinsèque doit être
                                prise en compte le cas échéant.

Figure 2-9. Limites de charge
                                           Charge maximale = 40,8 x (tension d’alimentation externe – 12,0)

                                                                                     4–20 mA c.c.
                                                                     1 322
                                                                     1 100
                                                     Charge (ohms)

                                                                     1 000

                                                                      750

                                                                      500

                                                                      250                 Plage de
                                                                                       fonctionnement
                                                                        0
                                                                             10 12    20     30     40 42,4
                                                                             Tension d’alimentation (V c.c.)

Mise à la masse du              Le transmetteur peut fonctionner avec la boucle de signal en courant soit
transmetteur                    flottante, soit mise à la masse. Néanmoins, le bruit supplémentaire engendré
                                dans les systèmes non mis à la masse affecte plusieurs types d’appareils
                                de lecture. Si le signal paraît bruyant ou erratique, la mise à la masse de la
                                boucle en un seul point peut résoudre le problème. Le point idéal de mise à la
                                masse de la boucle est la borne négative de l’alimentation. Ne pas relier la
                                boucle à la masse en plusieurs points.
                                Le transmetteur étant isolé électriquement jusqu’à 500 V c.c./c.a. rms
                                (707 V c.c.), le circuit d’entrée peut également être mis à la masse en un
                                point. En cas d’utilisation d’un thermocouple raccordé à la masse, ce
                                raccordement sert de point de mise à la masse.

                                REMARQUE
                                Ne pas relier le câble de sortie à la masse aux deux extrémités du câble.

                                                                                                                2-13
Manuel de référence
                                                                             00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                                                                              Avril 2011

                Entrées de type thermocouple, mV et résistance/ohm non mises à la
                masse
                Les spécifications de mise à la masse varient selon chaque installation.
                Utiliser les options de mise à la masse recommandées sur le site en fonction
                du type de sonde utilisé ou procéder avec l’Option 1 de mise à la masse (la
                plus courante).
                   Option 1 :
                   1.      Relier le blindage du câblage de signal au blindage du câblage de la
                           sonde.
                   2.      S’assurer que les deux blindages sont reliés ensemble et
                           électriquement isolés du boîtier du transmetteur.
                   3.      Relier le blindage des câbles à la masse uniquement au niveau de la
                           source d’alimentation.
                   4.      S’assurer que le blindage de la sonde est isolé électriquement des
                           éléments voisins mis à la masse.
                                          Fils de sonde
                                                                         Transmetteur

                        Point de mise à la masse du blindage

                                                                      Boucle 4–20 mA

                                Raccorder les blindages ensemble, isolés électriquement du transmetteur

                   Option 2 :
                   1.      Raccorder le blindage du câble de la sonde au boîtier du
                           transmetteur (seulement si le boîtier est mis à la masse).
                   2.      S’assurer que le blindage de la sonde est isolé électriquement des
                           éléments voisins mis à la masse.
                   3.      Relier le blindage du câble de signal à la masse au niveau de la
                           source d’alimentation.
                                   Fils de sonde
                                                                           Transmetteur

                    Point de mise à la masse du blindage

                                                                      Boucle 4–20 mA

2-14
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rev LA
Avril 2011                                                                  Rosemount 644
                            Option 3 :
                            1.     Relier le blindage du câblage de la sonde à la masse au niveau de la
                                   sonde, si possible.
                            2.     S’assurer que les blindages du câblage de la sonde et du signal sont
                                   isolés électriquement du boîtier du transmetteur.
                            3.     Ne pas raccorder le blindage du signal au blindage du câblage de la
                                   sonde.
                            4.     Relier le blindage du câble de signal à la masse au niveau de la
                                   source d’alimentation.
                                               Fils de sonde
                                                                          Transmetteur

                                 Point de mise à la masse du blindage

                                                                        Boucle 4–20 mA

                          Entrées de thermocouple mises à la masse
                            1.     Relier le blindage du câblage de la sonde à la masse au niveau de la
                                   sonde.
                            2.     S’assurer que les blindages du câblage de la sonde et du signal sont
                                   isolés électriquement du boîtier du transmetteur.
                            3.     Ne pas raccorder le blindage du câble de signal à celui du câblage de
                                   la sonde.
                            4.     Relier le blindage du câble de signal à la masse au niveau de la
                                   source d’alimentation.

                                             Fils de sonde
                                                                          Transmetteur

                             Point de mise à la masse du blindage

                                                                        Boucle 4–20 mA

                                                                                                      2-15
Manuel de référence
                00809-0103-4728, Rev LA
Rosemount 644                 Avril 2011

2-16
Manuel de référence
00809-0103-4728, Rév. LA
Avril 2011                                                                                   Rosemount 644

Section 3                  Configuration

                           Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-1
                           Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-1
                           Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-2
                           Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-4
                           Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-4
                           Arborescence du menu du tableau de bord d’instrument . . . . . page 3-7
                           Vérification des données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-11
                           Vérification de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-11
                           Variables d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-15
                           Diagnostic et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-16
                           Communication multipoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-21
                           Fonctionnement et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-22

PRÉSENTATION               Cette section contient des informations sur la mise en service et sur les
                           tâches qui doivent être effectuées sur banc avant l’installation. Les instruc-
                           tions permettant de configurer le transmetteur à l’aide d’une interface de
                           communication sont fournies.
                           Pour faciliter la configuration, la séquence d’accès rapide de l’interface de
                           communication est spécifiée pour chaque fonction logicielle.
                             Séquence d’accès rapide                  1, 2, 3, etc.
                             traditionnelle
                             Séquence d’accès rapide du               1, 2, 3, etc.
                             tableau de bord d’instrument

                           Pour plus d’informations, voir le manuel de référence concernant la
                           communication HART (document numéro 00809-0100-4276). L’aide
                           concernant AMS est disponible dans les guides en ligne du système AMS.

CONSIGNES DE               Observer les précautions spéciales stipulées dans les instructions et les
SÉCURITÉ                   procédures de cette section pour assurer la sécurité du personnel réalisant
                           les opérations. Les informations indiquant des risques potentiels sont
                           signalées par le symbole Avertissement ( ). Lire les consignes de sécurité
                           suivantes avant d’exécuter toute opération précédée de ce symbole.

www.rosemount.com
Manuel de référence
                                                                                               00809-0103-4728, Rév. LA
Rosemount 644                                                                                                Avril 2011

Avertissements
                                                                    AVERTISSEMENT

                               Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des
                               blessures graves, voire mortelles.
                                  •   Veiller à ce que seul un personnel qualifié effectue l’installation.
                               Les explosions présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                  •   En atmosphère explosive, ne pas déposer le couvercle de l’appareil si le circuit est
                                      sous tension.
                                  •   Avant de raccorder une interface de communication en atmosphère explosive,
                                      s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux
                                      consignes de câblage de sécurité intrinsèque, ou non incendiaire, en vigueur sur
                                      le site.
                                  •   Vérifier que l’atmosphère environnant le transmetteur est conforme à la
                                      certification pour zone dangereuse du transmetteur.
                                  •   Tous les couvercles des têtes de raccordement doivent être engagés à fond avec
                                      les étriers en place pour être conformes aux exigences antidéflagrantes.
                               Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                  •   Ne pas retirer le puits thermométrique si l’appareil est en marche.
                                  •   Installer et serrer les puits thermométriques et les sondes avant de mettre sous
                                      pression.
                               Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
                                  •   Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les
                                      bornes de l’appareil.

Surtensions / transitoires   Le transmetteur supporte les transitoires électriques présentant un niveau
                             d’énergie rencontré dans les décharges d’électricité statique ou les
                             transitoires induits par les dispositifs de commutation. Cependant, les
                             transitoires à haute énergie tels que ceux induits dans le câblage par la
                             foudre, le soudage, les équipements électriques lourds ou les dispositifs de
                             commutation peuvent toutefois endommager à la fois le transmetteur et la
                             sonde. Pour obtenir une protection contre les transitoires élevés, installer le
                             transmetteur dans une tête de connexion appropriée avec le dispositif de
                             protection contre les transitoires, modèle Rosemount 470. Voir la fiche de
                             spécifications du modèle 470 (document n° 00813-0100-4191) pour plus
                             d’informations.

MISE EN SERVICE              Pour que le transmetteur 644 puisse fonctionner, certaines variables de base
                             doivent être configurées. Dans de nombreux cas, ces paramètres sont tous
                             préconfigurés en usine. Une configuration peut s’imposer si le transmetteur
                             n’est pas configuré ou si les paramètres de configuration doivent être
                             modifiés.
                             Les essais de mise en service sont destinés à tester le transmetteur et à
                             vérifier sa configuration. Ces essais peuvent être effectués avant ou après
                             l’installation du transmetteur 644. La vérification sur banc avant l’installation, à
                             l’aide d’une interface de communication ou d’AMS, permet de s’assurer que
                             tous les éléments du transmetteur fonctionnent correctement.

3-2
Vous pouvez aussi lire