Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval

La page est créée Francis Favre
 
CONTINUER À LIRE
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
GUIDE TOURISTIQUE
                                     TOERISTISCHE GIDS
Copyright photo : JV Biron

                                   Un parc naturel
                                   Een natuurpark
                                 Province de Namur - Provincie Namen
                  EDITION
                  EDITION
                             Commune de Viroinval - Gemeente Viroinval
                  2017              Maison du Tourisme Pays des Lacs
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Sommaire/Inhoudstafel
Viroinval, des villages de charme/                                           Treignes, Espace Arthur Masson (Trignolles) ........... 35
Charmante dorpen ...................................... 1
                                                                             Treignes, l’Ecomusée du Viroin/
Carte de la commune/                                                         Het Ecomuseum van de Viroin ................................. 36
Kaart van de gemeente ............................................ 2
                                                                             Nismes, le Petit Train Touristique «L’Espérance»/
Nismes, le village des trois vallées/                                        «L’Espérance» Toeristisch treintje ............................. 37
Dorp van de drie valleien ........................................... 4
                                                                             Jardin d’O de Nismes
Dourbes, premier village sur le Viroin/
Eerste dorp aan de Viroin .......................................... 5
Olloy, à la croisée des chemins/
Aan de kruisende wegen ! ........................................ 6
                                                                             Parc de détente / ontspanningspark van Nismes ..... 38
                                                                             Barques électriques / Elektrisch gestuurde bootjes .. 39
                                                                             Nismes, le Musée du Petit Format /
                                                                             Het Museum „Petit Format” ..................................... 40
                                                                                                                                                           Des villages de charme                                          1

Vierves, un des plus beaux villages de Wallonie/
Één van de mooiste dorpen van Wallonië .................. 7                  Vierves, le Centre Marie-Victorin /
                                                                             Marie-Victorin Centrum ............................................ 41        Viroinval, un courant d’émotions
Treignes, le village des musées/
Het museumdorp ..................................................... 8       Nismes, le centre culturel régional Action-Sud/
                                                                             Regionaal Cultureel Centrum Action-Sud ................. 42                   Viroinval, tout est dans le nom:
Mazée, sur les sentiers des douaniers/
Op de paden van de douane .................................... 9             Nismes, Les Chaises Poèmes / De Poëzie Stoelen .... 43
                                                                                                                                                           Car Viroin vient du celte «Virua» qui signifie «courant».
Le Mesnil, un village clairière/                                                                                                                           Val, c’est la vallée, synonyme d’ouverture et de découvertes.
                                                                             Détente et Loisirs Sportifs/
Een dorp gelegen tussen de bossen ....................... 10
                                                                             Sport en ontspanning                                                          Viroinval, un courant d’idées, Un flot d’ardeur,
Oignies, le village des ardoisiers/
                                                                             Sommaire/Inhoudstafel ........................................... 44
                                                                                                                                                           Une cascade de sensations dévalant les pentes entre
Het dorp van de leisteengroeves ............................. 11
                                                                                                                                                           Calestienne et Ardenne.
Viroinval, la nature à l’état pur/                                           Hébergements / Overnachtingen .............. 58
Puur natuur ................................................ 12                                                                                            Si vous appréciez la quiétude d’une nature généreuse,
                                                                             Motorhomes/Mobilhomes........................................ 59
Nismes, «Le Fondry des Chiens» ............................ 13                                                                                             Si vous êtes gourmet de paysages enchanteurs, Si vous aimez
                                                                             Campings/Campings .............................................. 60
Les pelouses sèches sur calcaire/                                                                                                                          l’authenticité du patrimoine rural, Alors, suivez le courant:
Droge graslanden op kalkheuvels ........................... 14               Village Vacances de Oignies/Vakantiedorp .............. 60                    Cheminez sur les sentiers des huit villages
Nismes, «La Roche à Lomme» ............................... 15                Chambres d’hôtes/Gastenkamers .......................... 61                   Amarrés le long de la vallée du Viroin,
Nismes, «La Roche Trouée» .................................... 16            Gîtes ruraux/Vakantiewoningen ............................... 62              Suivez le fil de la mémoire des hommes
Oignies, «Le Trou du diable» ................................... 17          Hébergements de groupes/                                                      Et découvrez l’âme d’une contrée.
                                                                             Overnachtingscentra ............................................... 68
Visites guidées/Begeleide wandelingen.................... 17
Vierves, «Un des Plus Beaux Villages de Wallonie»/                           Hôtels/Hotels .......................................................... 69
Merkwaardig dorp .................................................. 18       Camps sous tente/Kampplaatsen ........................... 70
Le Parc naturel Viroin-Hermeton/
Het Natuurpark Viroin-Hermeton ............................. 20              Viroinval le terroir de la nature/                                            Viroinval, een stroom van emoties
                                                                             Lekkernijen van de natuur
Promenade d’orientation à Nismes/
Oriëntatiewandeling te Nismes................................. 22            Liste des restaurants/Lijst restaurants. .................... 71              Viroinval, alles zit in de naam: Want Viroin komt
La Fôret du Pays de Chimay .................................... 24           Petites restaurations/Kleine snacks .......................... 72             van het keltisch „Virua”, wat „stroom” betekent.
La Grande Traversée/De Grote Doortocht................ 26                    Aires de pique-nique/Picknickplaatsen ..................... 73                Val, is de vallei, synoniem voor openheid en ontdekking.
«La Viroinvaloise» .................................................... 28                                                                                 Viroinval, een stroom van ideeën,
                                                                             Artistes et artisans/
Viroinval, où culture rime avec nature/                                      Kunstenaars en Ambachtenaars .............. 74                                een vloed van hartstocht, een waterval van sensaties.
Waar natuur en cultuur samengaan ......... 30                                Agenda ........................................................ 76
                                                                                                                                                           De hellingen snel afgaand tussen Calestienne en Ardennen.
Treignes, le Musée du Chemin de Fer à Vapeur                                                                                                               Als u de rust van een gulle natuur apprecieert.
des trois vallées / Stoomtreinmuseum ..................... 31                Adresses utiles/Nuttige adressen .............. 78
                                                                                                                                                           Als u fijnproever bent van wonderbaarlijke landschappen.
Treignes, le Musée du Malgré-Tout/                                           Combinées groupes/Groepsuitstappen .... 80
„Malgré Tout” Museum ........................................... 32                                                                                        Als u van het authentieke plattelandserfdeel houdt.
                                                                             Tourisme de mémoire /                                                         Volg dan de stroom: ga voort op de paden van acht dorpen.
Treignes, la Villa gallo-romaine des bruyères/
                                                                             Herdenkingstoerisme ................................. 81
„Les Bruyères” gallo-romeinse villa ......................... 33                                                                                           Gemeerd langs de vallei van de Viroin.
Treignes, L’École d’Autrefois /                                              EDEN : Destinations Européennes                                               Volg de draad van het geheugen van de mensen.
De School van Eertijds ............................................. 34      d’Excellence en Belgique .......................... 81
                                                                                                                                                           En ontdek de ziel van een streek.
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Commune de Viroinval:          Gemeente Viroinval:
    Parc Naturel                          Natuurpark
    Viroin-Hermeton                 Viroin-Hermeton
                                   N99
                                         vers Doische

2                                                        3
                     N939

      vers Mariembourg                          MAZÉE

                            N990
                                   vers Fumay
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Des villages de charme

                                                                                         Des villages de charme

4   Nismes                                                                                                                           Dourbes                                     5

                                      Nismes, le village des trois vallées               Dourbes, premier village sur le Viroin
                                      C’est près d’ici que l’Eau Blanche                 Dourbes annonce déjà la couleur:
                                      et l’Eau Noire se marient pour former le Viroin.   Du pittoresque et du charme
                                      Flânez dans les rues animées.                      Traversez ou contournez le village,
                                      Puis, à petits pas mesurés                         A l’ombre des ruines de son Château,
                                      Parcourez les réserves naturelles                  Derrière la silhouette de l’ancienne tannerie,
                                      Montez sur les Tiennes pelés                       Autour du Centre de Physique du Globe,
                                      Sondez les Abannets profonds                       Déchiffrez la trame des paysages
                                      A la recherche d’un trésor caché,                  Faite de prairies, de bois et de champs.
                                      Celui des sabotiers et des forgerons.

       Nismes, dorp van de drie valleien                                                                                          Dourbes, eerste dorp aan de Viroin
       Het is hier vlakbij dat l’Eau Blanche                                                                                      Dourbes geeft de sfeer reeds aan:
       en l’Eau Noire zich herenigen om                                                                                           pittoresk en charmant, het dorp
       de Viroin te vormen.                                                                                                       doorsteken of eromheen in de schaduw van
       Slenteren door de levendige straten,                                                                                       ruïnes van zijn kasteel, achter het silhouet
       op enkele pasjes natuurreservaten                                                                                          van de vroegere leerlooierij, rond het
       doorwandelen, kale Tiennes beklimmen,                                                                                      „Centre de Physique du Globe”.
       diepe Abannets verkennen                                                                                                   Ontcijfer de inslag van landschappen
       op zoek naar een verborgen schat,                                                                                          gemaakt van weiden, bossen en velden.
       die van de klompenmaker en de smid.
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Olloy                                                                                                                             Vierves
                                      Des villages de charme                          Des villages de charme
6                                                                                                                                                                         7

                            Olloy, à la croisée des chemins!                          Vierves, l’un des plus beaux villages de Wallonie
                            Olloy, un carrefour dans la vallée                        Gravissez les sentiers et les ruelles
                            Olloy, c’est une promesse en soi,                         De ce village à flanc de coteau
                            Celle de vagabonder sur les méandres du Viroin            Pour prendre de la hauteur
                            Celle d’atteindre les crêtes sauvages de la Calestienne   En Calestienne ou en Ardenne
                            Celle de plonger dans la forêt profonde d’Ardenne         Pour écouter les pierres parler
                            Suivez les pistes d’Olloy, suivez les Bornes,             Et savourer les paysages.
                            Suivez les Roches, suivez les Croix
                            Parcourez le pays de l’écrivain Joseph Chot
                            Tournez les pages de l’aventure des hommes
                            Dans cet écrin de nature préservée.

                                                                                                                              Vierves,
     Olloy, aan de kruisende wegen!                                                                                           één van de mooiste dorpen van Wallonië
     Olloy, een kruispunt in de vallei.                                                                                       Bestijgen van de paden en de steegjes
     Olloy, het is een belofte op zich,                                                                                       dit dorp op een helling gelegen,
     die om op de meanders van de Viroin te zwerven,                                                                          om hoogte te nemen
     die om het bereiken van de wilde                                                                                         van Calestienne of Ardennen,
     Calestienne kammen,                                                                                                      om te luisteren naar de stenen die praten
     die om in het diepe Ardense bos te duiken                                                                                en innig genieten van de landschappen.
     volg de sporen van Olloy, volg de grensstenen,
     volg de rotsen, volg de kruisen,
     doorwandel het land van de schrijver Joseph Chot.
     Doorblader het avontuur van de mensen
     in dit juwelenkistje van behouden aard.
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Des villages de charme
                                   Des villages de charme

8   Treignes                                                                                                                          Mazée                             9

                                      Treignes, le village des musées               Mazée, sur les sentiers des douaniers
                                      Parcourez ce pays intact                      Suivez les bornes frontières
                                      De ruelles en musées                          A la poursuite des petits fraudeurs
                                      De l’âge de pierre                            Atteignez le plateau ouvert
                                      A l’époque du train à vapeur                  Pour écouter le paysage
                                      Rencontrez les gens de Treignes               Vous raconter les forges et le labeur
                                      Suivez les pas d’Arthur Masson                Entre Belgique et France.
                                      Gagnez cette terre de nature
                                      Sur les traces des bergers et des carriers,
                                      Des écorceurs et des bûcherons.

     Treignes, het museumdorp
                                                                                                                      Mazée, op de paden van de douane
     Doorloop dit onaangeroerd land
     van straatjes en musea,                                                                                          Volg de grensstenen
     van het stenen tijdperk,                                                                                         aan de vervolging van kleine bandieten.
     in de tijd van de stoomtrein.                                                                                    Het open plateau bereiken
     Ontmoet de mensen van Treignes.                                                                                  om het landschap te beluisteren
     Volg de voetstappen van Arthur Masson.                                                                           bij het vertellen over smederijen en zwaar werk
     Ga en geniet van deze natuurlijke rijkdom                                                                        tussen België en Frankrijk.
     in het spoor van herders en steengroeven,
     ontschorsers en houthakkers.
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Des villages de charme

     Le Mesnil                                                                                                                   Oignies
                                                                               Des villages de charme
10                                                                                                                                                                  11

                                        Le Mesnil, un village clairière        Oignies, le village des ardoisières
                                        Certains lieux-dits comme La Folie     Oignies, un espace gagné sur la forêt
                                        Evoquent l’audace de ces hommes        Où la couleur des schistes n’a d’égale
                                        Qui sont partis dans la forêt          Que celle des frondaisons
                                        Ouvrir un écrin de lumière et de vie   Marchez sur la pointe des pieds
                                        Découvrez ce village pittoresque       Décelez l’empreinte du gibier
                                        Où retentit encore                     Puis percevez l’écho de ces Ardennais
                                        La plainte des scies.                  Qui fendaient la pierre dans les ardoisières.

     Le Mesnil,                                                                                                      Oignies,
     een dorp gelegen tussen de bossen                                                                               het dorp van de leisteengroeves
     Bepaalde bekende plaatsen zoals „La Folie”                                                                      Oignies, een ruimte veroverd in het bos,
     vermelden de durf van deze mensen,                                                                              waar de kleur van leisteen even mooi is
     die vertrokken zijn in het bos.                                                                                 als die van jong uitkomende bladeren.
     Open een schat van licht en leven.                                                                              Wandelen op de toppen van je tenen,
     Ontdek dit pittoresk dorp,                                                                                      sporen van everzwijn zoeken.
     waar men in de verte                                                                                            Neem de echo waar van de „Ardennais”,
     het zoemen van de zaag nog kan horen.                                                                           die de steen in de leisteengroeves splijten.
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Réserve naturelle • Natuurreservaat

                                                 Le Fondry des Chiens
12   La nature à l’état pur                                   Nismes                                                      13

                              GPS: N 50°04.222’ – E 4°33.447’
                              Un véritable chef-d’œuvre de la nature,         En Belgique, on en trouve uniquement
                              sans pareil dans notre pays. Par le jeu de      dans la région du Viroin. Près du «Fon-
                              l’eau qui a duré des millions d’années,         dry des Chiens», s’étend une magni-
                              un énorme gouffre, pouvant atteindre à          fique pelouse calcicole où apparaissent
                              certains endroits 20 mètres de profon-          au printemps, des milliers de capitules
                              deur, s’est formé dans la pierre calcaire.      bleus de la globulaire.
                              Il est paré de gigantesques rochers aux
                                                                              Le site est entièrement protégé et il est
                              courbes particulièrement douces.
                                                                              classé comme «monument naturel».
                              Ces gouffres naturels sont appelés «Fondrys».

                              Een echt meesterwerk van moeder
                              natuur zonder gelijke in ons land.
                              Door het miljoenen jaren durende spel
                              van water is in het harde kalkgesteente
                              een enorme kuil uitgesleten die plaatselijk
                              tot 20 m diep is. Hij wordt opgesmukt
                              met gigantische rotsblokken die onwaar­
                              schijnlijk zachte rondingen vertonen.
                                                                      duizenden blauwe bloemhoofdjes van
                              Deze natuurlijke kuilen worden dolines de zeldzame kogelbloem opvallen.
                              genoemd; ze komen in België uitsluitend
                                                                      Het ganse gebied is integraal beschermd
                              in de Viroinstreek voor.
                                                                      en werd geklasseerd als natuurmonu­
                              Naast de „Fondry” ligt een enig mooi ment.
                              kalkgrasland waar in de lente vooral de
Un parc naturel Een natuurpark - GUIDE TOURISTIQUE TOERISTISCHE GIDS - EEDITION - Viroinval
Réserve naturelle • Natuurreservaat
                                                                                              Réserve naturelle • Natuurreservaat

                                                                                                                       La Roche à Lomme
14
     La Nature à l’état Pur                                                                                                     Dourbes                                             15

     Pelouses sèches sur calcaire                                                             GPS: N 50°05.173’ – E 4°33.865’
                                                                                              Dominant le paysage environnant, ce pic La Roche à Lomme est connue interna-
     La vallée du Viroin recèle de nombreuses    (ou «herdier») communal y pâturaient,        calcaire surmonté d’une croix offre une tionalement pour sa grande valeur bio-
     pelouses calcaires riches en floraison.     assurant aussi le maintien de pelouses       vue unique sur la magnifique région du logique.
     Orchidées, hélianthèmes, anémones,          rases.                                       Viroin.
                                                                                                                                       Le versant rocheux situé au sud est
     véroniques, gentianes s’y rencontrent au                                                 Il n’est donc pas étonnant que les couvert d’une flore aux teintes méditer-
                                                 Depuis quelques années déjà, un impor-
     hasard des balades, donnant une sensa-                                                   hommes du Néolithique, les gallo-romains ranéennes, rehaussée par la présence
                                                 tant programme de restauration de ces
     tion de climat méditerranéen à ces coins                                                 et les hommes du Moyen-Age se soient abondante de buis.
                                                 pelouses est en cours, et le mode de
     de paradis.                                                                              installés ici pendant un certain temps.
                                                 gestion le plus approprié est la mise en
     Les pratiques agropastorales anciennes      pâturage par les moutons. C’est ainsi        La construction la plus importante sur
     sont à l’origine de la création de          que vous rencontrerez les troupeaux de       ce site a été une fortification à tour car-
     ces milieux: les troupeaux de mou-          moutons pâturant ces réserves natu-          rée, datant du début de l’époque gallo-
     tons conduits autrefois par le berger       relles, au gré de vos balades à Viroinval.   romaine.

     Droge graslanden op kalkheuvels
                                                                                              Hoog boven het omringende landschap
     De Viroinvallei bevat talrijke bloeiende    Reeds enkele jaren is er een belangrijk      uitstekend, biedt deze rotsachtige kalk­
     kalkgraslanden. Omwille van het medi­       programma opgestart voor het herstellen      steenheuvel met imposant kruis een
     terrane klimaat vinden we orchidee,         van de kalkheuvels. De meest geschikte       uniek zicht op de prachtige Viroinstreek.
     anemoon, gentiaan, geel zonneroosje,        beheersvorm is door net zoals toen deze
     ereprijs… zomaar toevallig tijdens een      kalkgraslanden te laten begrazen door        Niet te verwonderen dat zowel de neo­
     wandeling in deze paradijselijke land­      schapen. Daarom is het mogelijk dat u        litische mens, de gallo-romeinen en de
     schappen.                                   een troep schapen ontmoet in één van         middeleeuwse mens zich hier tijdlang
                                                                                                                                         De Roche à Lomme is internationaal
                                                 de natuurreservaten te Viroinval.            gevestigd hebben.
     Dit specifiek biotoop is ontstaan doordat                                                                                           bekend voor z’n grote natuurhistorische
     vroeger de herder met zijn schapen deze                                                  Een fortificatie met vierkantige toren uit waarde: de rotsachtige zuidhelling wordt
     graslanden onderhield.                                                                   het vroeg gallo-romeinse tijdperk is het begroeid met een zuiders getinte flora
                                                                                              belangrijkste bouwwerk dat hier een waarin vooral het abundante voorkomen
                                                                                              plaats heeft gehad.                        van het palmboompje opvalt.
Site remarquable • Merkwaardige site
                     Réserve naturelle • Natuurreservaat

     La Roche Trouée                                                                                                           Le trou du Diable
16
     Nismes                                                                                                                             Oignies                                     17

     GPS: N 50°03.882’ – E 4°33.613’                                                           GPS: N 50°00.469’ – E 4°40.045’
     Un grand trou béant caractérise cet           verte; elle date d’environ 4.000 ans. A     A gauche de la route qui vous mène de Links van de weg Oignies-Fumay staat
     éperon rocheux logiquement baptisé            l’extrémité ouest se trouvait une habita-   Oignies vers Fumay se trouve le sym- het symbool van het Geografisch Cen­
     «Roche Trouée». L’eau a ainsi formé,          tion romaine, qui fut occupée de 260 à      bole de l’Unité Européenne, une étoile trum van de Europese Unie : een ster
     dans le calcaire sous-terrain, d’innom-       400 ans après J.C.                          réalisée en pavés de granit. Au milieu gemaakt uit granietkeien met in het mid­
     brables grottes et cavernes à l’entrée                                                    de cette étoile se trouve «La Cathédrale den de „lichtkathedraal”, een glaskunst­
                                             Aujourd’hui, les grottes remplissent une
     desquelles nos lointains ancêtres ont                                                     de Lumière», une œuvre en verre de­ werk van Bernard Tirtiaux. Iedere arm van
                                             fonction importante: elles offrent un site
     trouvé refuge. Certaines d’entre elles ont                                                B. Tirtiaux.                              de ster stelt een land voor en de lengte
                                             d’hibernation aux chauves-souris. Quant
     livré de nombreux objets dont quelques-                                                                                             van de arm is evenredig met de datum
                                             aux pelouses calcicoles environnantes,            Chaque branche de l’étoile représente un
     uns datent du Paléolithique supérieur (il y                                                                                         van toetreding tot de Europese Unie.
                                             ce sont de véritables oasis pour les              pays et la longueur est proportionnelle à
     a de 40.000 à 20.000 ans).
                                             espèces végétales et animales excep-              la date d’entrée dans l’Union Européenne.
     Plus au sud, c’est une sépulture col- tionnelles. Les grottes du plateau ne sont
     lective du Néolithique qui a été décou- pas accessibles au public.
                                                                                               Promenades guidées nature ou patrimoine pour groupes
                                                                                               Begeleide natuur- of erfgoedwandelingen voor groepen
     Een groot gat gaapt in deze rotsformatie      Op de westelijke uitloper tenslotte stond   Nismes – Vierves-sur-Viroin – Fondry des Chiens – …
     die logischerwijze „Roche Trouée” wordt       lang geleden een Romeinse woning die
                                                                                               Sur demande/Op verzoek:
     genoemd. Water heeft ook in het onder­        van 260 tot 400 jaar na Chr. bewoond
     liggende kalkgesteente talloze gaten en       werd.                                       Office du Tourisme de Viroinval
     ruimten uitgesleten waarvan onze zeer                                                     060/31.16.35
                                             De grotten vervullen momenteel de zeer
     verre voorouders dankbaar gebruik
                                             belangrijke functie van overwinterings­           tourisme.viroinval@skynet.be
     maakten.
                                             plaats voor vleermuizen, terwijl de omrin­
     Hier werden talloze archeologische gende kalkgraslanden een echte oase
     vondsten gedaan waarvan sommigen zijn voor bijzondere plant- en diersoorten.
     dateren uit het boven-paleolithicum,
                                             De grotten zijn niet toegankelijk voor het
     zowat 40.000 tot 20.000 jaar geleden.
                                             publiek.
     Meer naar het zuiden heeft men een col­
     lectieve begraafplaats ontdekt uit het
     neolithicum van zowat 4.000 jaar oud.
Village remarquable                                                                                                 Merkwaardig dorp
18
     Vierves-sur-Viroin                                                                                                 Vierves-sur-Viroin                                               19

     Perché sur un éperon rocheux dominant         valeur dans le Patrimoine Monumental        Op een rotskam die de vallei domineert,      dateert, zijn als erfgoed van waarde
     la vallée, le Château dont les vestiges les   de Belgique (arrondissement de Philip-      prijkt het kasteel met grondvesten date­     opgenomen in het Monumenten Erfgoed
     plus anciens remontent au XIVe siècle,        peville). L’ancien lavoir et la splendide   rend uit de veertiende eeuw, een opmer­      van België (arrondissement Philippeville).
     situé dans un vaste parc entouré de           chapelle ouverte (1846) sont classés.       kelijk staaltje architectuur in een uitge­   De oude wasplaats en de schitterende
     murs, forme un ensemble architectural                                                     strekt ommuurd park. Op het kerkhof          open kapel (1846) zijn geklasseerd. Vier­
                                               Autrefois célèbre pour ses procès de sor-
     remarquable. Dans le cimetière du vil-                                                    van het dorp is ook de indrukwekkende        ves was indertijd beroemd voor de hek­
                                               cières (XVIe et XVIIe siècles), Vierves est
     lage se trouve l’impressionnante cha-                                                     grafkapel van de familie van Thomaz de       senprocessen (zestiende en zeventiende
                                               aujourd’hui reconnu pour son carnaval,
     pelle funéraire de la famille de Thomaz                                                   Stave te vinden, van wie de wapenschil­      eeuw), maar is nu vooral gekend voor zijn
                                               une manifestation folklorique authen-
     de Stave dont les armoiries figurent sur                                                            den het fronton sieren.            carnaval, één van de authentiekste fol­
                                               tique du pays. Après une semaine de
     le fronton.                                                                                                                            kloristische gebeurtenissen van het land.
                                               festivités, le mannequin de paille est                               De oude pastorie
                                                                                                                                            Na een week van feestgedruis, wordt de
     L’ancien presbytère (1750) ainsi qu’une déclaré coupable de vol et est brûlé                                  (1750) en een der­
                                                                                                                                            stropop schuldig aan diefstal verklaard
     trentaine de maisons villageoises, dont «vif» sur la place du village le jour du                             tigtal  dorpshuizen,
                                                                                                                                            en op vastenavond „levend” verbrand op
     la plus ancienne remonte au XVIIe siècle, mardi Gras.                                                       waarvan het oudste uit
                                                                                                                                            het dorpsplein.
     sont répertoriés comme patrimoine de                                                                       de zeventiende eeuw
     «Les Plus Beaux Villages de Wallonie» asbl
                  Rue Haute, 7 – 5332 Crupet – Tel: 083/65 72 40
                 info@beauxvillages.be – www.beauxvillages.be
La nature à l’état pur

       Le Parc naturel                                                                                                            Het Natuurpark
20
       Viroin-Hermeton                                                                                                         Viroin-Hermeton                                             21

       Le Parc naturel Viroin-Hermeton, repre-    Au contraire d’une réserve naturelle dans       Het 12.000 ha grote Natuurpark Viroin-      erfgoed, worden nu de duurzame eco­
       nant l’ensemble du territoire de la com-   laquelle on mène essentiellement des            Hermeton, herneemt het volledige ter­       nomische ontwikkeling, ruimtelijke orde­
       mune de Viroinval, c’est 12.000 hectares   actions de conservation de la nature et         ritorium van de gemeente Viroinval met      ning en bewustmaking in aanmerking
       de paysages exceptionnels et variés au     du patrimoine, le développement éco-            zijn acht lieflijke dorpjes.                genomen om een samenhangend beleid
       sein desquels se répartissent huit villagesnomique durable, l’aménagement du                                                           van het gebied te bekomen.
                                                                                                  Zijn uitzonderlijke landschappen strekken
       au bon gré des eaux vives du Viroin…       territoire et la sensibilisation sont pris en
                                                                                                  zich uit langsheen het levendige water Ontdek ons prestigieus patrimonium en
                                                  compte, dans le but d’une gestion cohé-
       Sur quelques kilomètres seulement, vous                                                    van de visrijke Viroin.                   bewandel de 300 km bewegwijzerde
                                                  rente du territoire.
       gravirez le Viroin poissonneux et entrerez                                                                                           paden, talrijke musea en merkwaardige
                                                                                                  Na slechts enkele kilometers stroom­
       dans les contreforts de l’Ardenne mysté- Découvrez notre prestigieux patrimoine                                                      plaatsen.
                                                                                                  opwaarts ontdekt u de geheimzinnige
       rieuse et profonde. Vous serez, dès lors, en parcourant les 300 kilomètres de
                                                                                                  Ardennen en de prachtige loofbossen.      Archeologie, geschiedenis, architec­
       enveloppés dans de magnifiques forêts sentiers balisés, truffés de musées et
                                                                                                                                            tuur, plaatselijke folklore en natuurlijk de
       de feuillus.                               de sites remarquables. Archéologie, his-        In tegenstelling tot een natuurreservaat,
                                                                                                                                            natuur zullen u verrassen bij elk bezoek!
                                                  toire, architecture, folklore régional et,      waarin men zich voornamelijk bezighoudt
                                                  bien entendu, nature, vous surprendront         met het bewaren van de natuur en het
                                                  à chaque détour de votre visite!

                                                                                                                                                 Période d’ouverture/Openingsuren:
                                                                                                                                                        Du lundi au vendredi: 08h –16h.
                                                                                                                                                         Maandag tot vrijdag: 8u – 16u.

     Visites guidées                                                                                                                                                  Maison des Baillis
     des villages de Viroinval                                                                                                                                    Maison du Parc naturel
     Le Parc naturel vous emmène chaque été à la                                                                                                                        Rue d’Avignon,1
     découverte des patrimoines de ses villages.                                                                                                                            5670 Nismes
     Chaque visite guidée vous dévoilera l’histoire et le                                                                                                              Tel: 060/39.17.90
     patrimoine bâti de nos campagnes, mais passera
     également par un site naturel de grand intérêt.                                                                                                                secretariat@pnvh.be
                                                                                                                                                                          www.pnvh.be
     3e p.p. Prévoir des chaussures et des vêtements
     adaptés. Réservations et informations auprès du
     Parc naturel Viroin-Hermeton
Découverte de Nismes                                                                                                  Op ontdekking
                 et ses environs                                                                                      in en rond Nismes
22
     Carte d’orientation                                                                                                 Oriëntatiekaart                                             23

     Trouvez les lieux patrimoniaux, cultu-      Une pratique à la fois sportive, touris-   Ontdek het erfgoed, plaatsen met cultu­     Een sportieve, toeristische en leerrijke
     rels, historiques et phénomènes naturels    tique et intellectuelle. C’est avec une    rele en/of historische waarde en natuur­    activiteit. Met een goed overzicht en ver­
     karstiques de Nismes et de ses environs     bonne analyse et relation entre la carte   lijke karstverschijnselen in en rond Nis­   gelijking tussen terrein en kaart baant u
     via des balises situées sur une carte       et le terrain que vous évoluerez le plus   mes door middel van aanduidingen op         zich gemakkelijk een weg door dit vele
     d’orientation reprenant aussi les photos    facilement.                                een oriëntatiekaart vergezeld van foto’s    moois gecreëerd door mens en natuur.
     et autres textes explicatifs des endroits                                              en uitleg over de desbetreffende plaat­
                                                Pas besoin de boussole pour parcourir                                             Om de verschillende voorgestelde par­
     identifiés.                                                                            sen.
                                                les différents circuits proposés. Cartes                                          koers af te leggen, heb je geen kompas
     Deux parcours accessibles à toute la disponibles sur place à l’Office de Tou-          Twee parkoers toegankelijk voor de nodig. De kaart is beschikbaar bij de
     famille sont proposés suivant un code risme de Viroinval au prix de 3 euros.           ganse familie worden voorgesteld door Dienst voor Toerisme van Viroinval voor
     couleur spécifique.                                                                    middel van een kleurcode.             de prijs van 3 euro.
                                                Choisissez un circuit adapté, munissez-
     L’orientation est une pratique nature vous d’une carte et en avant l’aventure!         De oriëntatie is een speelse activiteit     Kies uw eigen weg, voorzie u van een
     et ludique par excellence. C’est un jeu                                                die men in de natuur beleeft. Het is een    kaart en laat het avontuur op u los!
                                                Note: il est important de lire toutes
     entre vous et le terrain. Analysez, obser-                                             spel tussen mens en terrein. Analiseren,
                                                les informations inscrites sur la carte,                                                Nota: Het is belangrijk alle informatie op
     vez, interprétez et dirigez-vous à l’aide                                              observeren en uw weg zoeken doorheen
                                                l’échelle pour connaître la distance à                                                  de kaart te lezen, de schaal om de af te
     d’une carte dans le village de Nismes,                                                 het dorp Nismes, zijn natuurpark, de
                                                parcourir, la légende, etc. Toutes les                                                  leggen afstand te kennen, de legende,
     son parc communal, la nature et la forêt                                               natuur en de bossen met behulp van een
                                                informations complémentaires pourront                                                   enz. Alle bijkomende informatie kunt u
     de balises en balises pour identifier les                                              kaart van aanduiding naar aanduiding
                                                être données à l’Office du Tourisme de                                                  krijgen bij de Dienst voor Toerisme van
     éléments caractéristiques du patrimoine                                                om zo de karakteristieken van het lokale
                                                Viroinval.                                                                              Viroinval.
     local et ce, à l’aide des photos annexes                                               erfgoed te identificeren door middel van
     et des textes descriptifs.                                                             de bijgevoegde tekst en foto’s.

                                                 Office du Tourisme de Viroinval
                                                 Rue Vieille Eglise 5
                                                 5670 Nismes
                                                 060/31.16.35

                                                 Renseignements/Inlichtingen:
                                                 Fabien Pasquasy
                                                 pasquasyf@hotmail.com
                                                 www.hoc-net.be
La forêt du Pays de Chimay
24
     Aux sources de la forêt, Osez la Nature!                                                                                     Naar de bronnen van het bos, Beleef de Natuur!                                                                                      25

     Des séjours et activités entièrement colorés «forêt», c’est en Forêt du Pays de Chimay!                                      Verblijven en activiteiten in het kader van „het bos” vind je in de Forêt du Pays de Chimay!
     Découvrez-les, il y en a pour tous les goûts, pour tous les âges:                                                            Kom ze ontdekken, er zijn activiteiten voor iedereen, alle smaken, alle leeftijden:
     Séjour Trappeur-Survie                                                                                                       De Jager-survival
     Loin du stress, de la pollution et du bruit, le séjour Trappeur-Survie vous fera découvrir tous les trucs et astuces pour    Weg van alle stress, vervuiling en lawaai, zal het verblijf Jager-survival u de trucjes voor het leven en
     mieux vivre et survivre en forêt.                                                                                            overleven laten ontdekken in de bossen.
     Basée à Regniessart (Nismes – Viroinval), l’association Loin Devant vous apprendra l’autonomie en pleine nature:             De vereniging Loin Devant, gevestigd in Regniessart, leert u zelfstandig te worden in volle natuur op
     s’orienter, faire son feu, s’abriter… sur base d’une participation consciente. D’un jour à une semaine, groupes de           basis van een bewuste deelname: zich oriënteren, vuur maken, schuilen,… Van één dag tot een week,
     jeunes, groupes d’adultes, familles... toutes les options sont envisageables.                                                jongeren, volwassenen of families… alle opties staan open.
     Info: 060/34.44.18 – www.loindevant.be                                                                                       Info: 060/34.44.18 – www.loindevant.be
     Découvrez aussi les autres séjours Trappeur-Survie en Forêt du Pays de Chimay:                                               Ontdek ook de andere Jager-survival verblijven in het Forêt du Pays de Chimay:
     Comme un Trappeur (Chimay): +32(0)477/73.84.15 – www.comme-un-trappeur.be                                                    Comme un Trappeur (Chimay): +32(0)477.73.84.15 – www.comme-un-trappeur.be
     L’Aquascope (Virelles): 060/21.13.63 – www.aquascope.be                                                                      L’Aquascope (Virelles): 060/21.13.63 – www.aquascope.be
     La Forêt en tous sens                                                                                                        La Forêt en tous sens
     Pour vivre la forêt avec chacun des 5 sens dont la nature vous a dotés, faites votre choix parmi un large panel              Laat al uw zintuigen werken om onze grote waaier aan activiteiten te ontdekken: de wilde och­
     d’activités: les aubes sauvages vous feront apprécier le lever du soleil en pirogue sur l’étang de Virelles, le Mont des     tendschemeringen aan de vijver van Virelles, het bezoek van Le Mont des Sens bij de Grotten van
     Sens aux Grottes de Neptune permettra aux familles de découvrir certains secrets de la nature tout en s’amusant, sans        Neptunus laten u toe met de familie de geheimen van de natuur te ontdekken op een amusante
     oublier le Bois de Bruyère, la promenade du Pic noir, le sentier de Picou, la vitrine des métiers de la forêt, les balades   manier, zonder het Bos van Bruyère te vergeten, de wandeling van de Zwarte specht, de weg van
     guidées, les ateliers de cuisine sauvage, le geocaching…                                                                     Picou, de vitrine van de bosberoepen, de begeleide wandelingen, de workshops van de wilde keu­
     Bougez Forêt                                                                                                                 ken, geocaching…

     La Forêt du Pays de Chimay, c’est également une panoplie d’évènements sport-nature:                                          Bewegen in het bos
     Courses d’orientation, triathlon «vert», geocaching, VTT, marche nordique… et bien sûr le Challenge Trail de la Forêt du     Het Forêt du Pays de Chimay is eveneens een bron voor natuursportevenementen:
     Pays de Chimay édition 2017!                                                                                                 orïentatielopen, „groene” triatlon, geocaching, mountainbiken, nordic walking… en                       Coordinateur/Coördinator
                                                                                                                                  natuurlijk de Challenge Trial editie 2017 van het Forêt du Pays de Chimay!                                     Corentin Levacq
     Ne ratez pas à Viroinval:
                                                                                                                                                                                                                                       Parc naturel Viroin-Hermeton
     Mai 2017 : Triathlon vert du Viroin – Course à pied, kayak et VTT par équipe de 2 – www.catsbikers.be                        Niet te missen in Viroinval:                                                                                    Rue d’Avignon, 1
     3 juin : Trail du Viroin – 18 et 35 km – www.trailduviroin.be                                                                Mei 2017 : Groene Triatlon van de Viroin – lopen, kayak en mountainbike in                                           5670 Nismes
                                                                                                                                  ploegen van 2 – www.catsbikers.be                                                                                  060/39.17.90
     La Forêt au rythme des sabots
                                                                                                                                  3 juni : Trail van de Viroin – 18 en 35 km – www.trailduviroin.be                                 foretdupaysdechimay@pnvh.be
     Découvrez notre forêt à cheval ou à dos d’âne et passez un séjour au rythme des sabots.                                                                                                                                         www.foretdupaysdechimay.be
                                                                                                                                  Het bos op het ritme van de draf
     Infos et réservations auprès de nos partenaires:
     Fenoda: 060/21.55.61 – www.fenoda.com                                                                                        Ontdek ons woud op de rug van een paard of een ezel en breng een „op het ritme
     Balad’ânes de l’Hermeton: 071/61.58.58 – www.baladanes.be                                                                    van de draf” verblijf door.                                                                        Communication et promotion/
     Rando’ânes: 060/31.24.86 – www.randoanes.voila.net                                                                           Info en reservaties bij onze partners:                                                               Communicatie en promotie
     Les boucles équestres à Sivry-Rance: 060/21.94.99 – http://officetourismesivryrance.wordpress.com/                           Fenoda: 060/21.55.61 – www.fenoda.com                                                                          Florence Cocx
                                                                                                                                  Balad’ânes de l’Hermeton: 071/61.58.58 – www.baladanes.be                                             florence.cocx@skynet.be
                                                                                                                                  Rando’ânes: 060/31.24.86 – randoanes.voila.net
                                                                                                                                  Paardrijden in Sivry-Rance: 060/21.94.99
                                                                                                                                  http://officetourismesivryrance.wordpress.com/
La Grande Traversée de la                                                                          De Grote Doortocht van de
26
       Forêt du Pays de Chimay                                                                            Forêt du Pays de Chimay                                                                                         27

       Parcourir jusqu’à 178 km de sentiers de          Actuellement, 9 aires de bivouac, acces-          Trek over de totaal 178 km paden van de Grote              Bivakplaats van la Roche Trouée – coördinaten:
       Grande Randonnée à travers les plus beaux        sibles gratuitement, sont disséminées le long     Doortocht langsheen de mooiste plaatsen ten zui­           N50°03.598’ E4°33.463’
       endroits du sud de l’Entre-Sambre-et-Meuse,      du parcours. Deux d’entre elles se trouvent       den van Samber en Maas, breng de nacht door in
                                                                                                          een tent in het hart van het bos, een gastenkamer          Bivakplaats van Mazée             –   coördinaten:
       passer la nuit au sein même de la forêt, sous    sur le territoire de Viroinval et sont équipées                                                              N50°05.778’ E4°42.139’
                                                                                                          of een vakantiehuis vlakbij het bos. Dit is wat de
       tente, ou dans une chambre d’hôte ou un          d’une aire de feu:                                Grote Doortocht van de Forêt du Pays de Chimay
       gîte forestier, voilà le programme alléchant                                                                                                                  Voertuigen zijn ten strengste verboden op deze
                                                        Bivouac de la Roche Trouée – coordon-             u voorstelt. Er is voor ieder wat wils, u kiest zelf het   plaatsen. Tenten mogen enkel geplaatst worden
       que vous propose la Grande Traversée de la                                                         peil comfort en de dosis avontuur die u bevallen.
       Forêt du Pays de Chimay. Encore une fois, il y   nées: N50°03.598’ E4°33.463’                                                                                 tussen 16u en 10u, dus geen tenten tijdens de
                                                                                                          Sommige overnachtingsplaatsen voorzien zelfs het           dag!
       en a pour tous les goûts puisque c’est à vous    Bivouac de Mazée –              coordonnées:      transport van uw bagage.
       d’opter pour la gamme de confort et la dose      N50°05.778’ E4°42.139’                                                                                       Gelieve de plaatsen met respect
                                                                                                          Alle informatie die u nodig heeft voor uw tocht,           te gebruiken. Veel
       d’aventure qui vous conviennent. Certains                                                          vindt u terug in de franstalige „topoguide de la
       hébergements proposent même le transport         Les véhicules y sont strictement interdits, les                                                              plezier
                                                                                                          Grande Traversée de la Forêt du Pays de Chimay”.
       de bagages.                                      tentes ne peuvent y être montées qu’entre
                                                                                                          Deze kunt u verkrijgen bij de Dienst voor Toerisme
                                                        16h et 10h, pas de tente en journée donc!         van Viroinval aan de prijs van 13€ (+2,70€ eventu­
       Vous trouverez toutes les informations néces-                                                      ele verzendkosten).
       saires à votre rando dans le topoguide de la Merci de respecter ces lieux et bon amuse-
       Grande Traversée de la Forêt du Pays de ment.                                                      Momenteel bevinden er zich over het ganse par­
       Chimay. Celui-ci est disponible à l’Office du                                                      koers 9 gratis toegankelijke bivakplaatsen. Twee
       Tourisme de Viroinval au prix de 13€ (+2,70€                                                       van hen bevinden zich op het grondgebied van
                                                                                                          Viroinval en zijn uitgerust met een plaats waar men
       pour frais d’envois éventuels).
                                                                                                          vuur mag maken.

     Application Xplore Forêt du Pays de Chimay                                                           Applicatie Xplore
     Toutes les promenades balisées en Forêt du Pays de Chimay
                                                                                                          Forêt du Pays de Chimay
     sont téléchargeables sur notre site ou via notre application mobile                                  Alle bewegwijzerde wandelingen in het Forêt du
     Xplore FPC. Faites-y un tour, ça vaut le coup.                                                       Pays de Chimay kunt u downloaden via onze site
                                                                                                          of via de applicatie mobile Xplore FPC. Kom gerust
     D’autres activités et événements à découvrir sur                                                     eens kijken, het is de moeite waard.
     www.foretdupaysdechimay.be
                                                                                                          Andere activiteiten en evenementen zijn terug
                                                                                                          te vinden op www.foretdupaysdechimay.be

                           Coordinateur/Coördinator: Corentin Levacq
                           Parc naturel Viroin-Hermeton
                           Rue d’Avignon, 1 – 5670 Nismes
                           060/39.17.90                                                                                     Communication + promotion /Communicatie + promotie:
                           foretdupaysdechimay@pnvh.be                                                                      Florence Cocx
                           www.foretdupaysdechimay.be                                                                       florence.cocx@skynet.be
La nature à l’état pur

     175 km de pur plaisir!                                                                                                                      175 km puur plezier!
28
     La Viroinvaloise                                                                                                                               La Viroinvaloise                                                               29

     Viroinval peut s’enorgueillir de proposer                                                                                                                              Deze wandelwegen zijn altijd toeganke-
     un des plus beaux réseaux de circuits                                                                                                                                  lijk, dus ook wandelaars die niet behoren
     pédestres balisés de Wallonie: 37 circuits                                                                                                                             tot de „Fédération Francophone Belge
     en boucle au départ de chacun des 8 vil-                                                                                                                               des Marches Populaires” kunnen deze
     lages de l’entité pour un total de 250 km!                                                                                                                             circuits bewandelen wanneer zij wensen.
     Des liaisons ont même été créées afin de                                                                                                                               Er zijn twee circuits samengesteld uit
     relier tous les villages.                                                                                                                                              verschillende luswandelingen. Eenmaal
     Ces circuits sont de type «permanent»,                                                                                                                                 het totaal van 125 km of 175 km bereikt,
     ce qui veut dire que les marcheurs, qu’ils                                                                                                                             kan men deze inschrijven in het wandel­
     soient affiliés à la Fédération Franco-                    L’Office du Tourisme de Viroinval met à                                                                     boekje van de federatie.
     phone Belge des Marches Populaires                         disposition des cartes de contrôle et un                                                                    De controlekaart en wandelgids zijn te
     ou non, pourront venir quand ils le sou-                                                                        Viroinval is trots u één van de mooiste
                                                                topoguide. Une carte des circuits bali-              bewegwijzerde wandelnetwerken van                      verkrijgen in L’Office du Tourisme van
     haitent parcourir les différentes boucles                  sés y est également disponible au prix                                                                      Viroinval. Een topografische kaart met de
     qui constituent les deux circuits. Une fois                                                                     Wallonië voor te stellen: 37 lusvormige
                                                                de 8€.                                               wandeltrajecten, in totaal 250 km, die                 bewegwijzerde wandelingen is eveneens
     la totalité des 125 km ou 175 km termi-                                                                                                                                te koop voor 8€.
     nés, ils pourront les inscrire dans leur                   Viroinval, déjà très connu par les amou-             vertrekken vanuit de 8 dorpen die tot
     carnet de marche (pour ceux qui le sou-                    reux de la marche, est devenu dès lors le            de gemeente behoren. Er zijn trajecten                 Viroinval, reeds bekend bij de wandel­
     haitent bien évidemment).                                  paradis des marcheurs et une vraie réfé-             gecreëerd die alle dorpen onderling ver­               liefhebbers, is een écht wandelparadijs
                                                                rence en la matière!                                 binden.                                                geworden!

     RENSEIGNEMENTS:                                                                                                 INLICHTINGEN:
     • Le circuit pédestre «La Viroinvaloise» est ouvert        • L’organisation du circuit permanent est assuré     • Het wandelpad „La Viroinvaloise” (125 of             • Het onderhoud van het wandelpad valt onder
       toute l’année.                                             par «Les Marcheurs de Hautes Roche à                 175 km), is het ganse jaar open.                       de verantwoordelijkheid van Les Marcheurs de
     • Les circuits (de 4 à 15 km) sont réalisés de telle         Dourbes» en partenariat avec l’Office du Tou-      • De omlopen (tussen 4 en 15 km) zijn zodanig            „Hautes Roches” van Dourbes, in samenwerking
       manière qu’ils peuvent être accomplis sans                 risme de Viroinval et l’asbl ICARE.                  uitgewerkt dat zij zonder grote inspanningen           met l’Office du Tourisme de Viroinval en de vzw
       grandes difficultés par les plus jeunes comme            • Le topoguide peut être obtenu à l’Office du Tou-     door zowel de allerkleinsten als de ouderen            ICARE.
       les plus âgés. Chacun choisit l’ordre dans lequel          risme de Viroinval (OTV) au prix de 6€; la carte     kunnen afgelegd worden. De volgorde waarop           • L’Office du Tourisme de Viroinval (OTV) verkoopt
       il souhaite parcourir les différents circuits, établis     de contrôle au prix de 2,50€.                        de verschillende circuits worden afgelegd is vrij;     de topogids aan 6e en de controlekaarten aan
       pour vous faire découvrir les plus beaux coins           • L’estampille finale des cartes IVV et carnets de     allen laten zij u kennismaken met de mooiste           2,50e.
       de notre entité qui comporte pas moins de                  marche peut être obtenue à l’OTV pendant les         hoekjes van de 8 dorpen van de fusiegemeente         • De laatste stempel op de IVV-kaart en de wan­
       8 ­villages.                                               heures de bureau.                                    Viroinval.                                             delboekjes kunnen tijdens de kantooruren
     • Le circuit permanent «La Viroinvaloise» est              • Des écussons de « La Viroinvaloise » sont dis-     • Het wandelpad „La Viroinvaloise” is verzekerd          verkregen worden op het OTV.
       assuré en responsabilité civile.                           ponibles à l’Office du Tourisme de Viroinval au      voor burgerlijke aansprakelijkheid.                  • Er zijn naaipatches van „La Viroinvaloise” te
     • Avant le début de la période de chasse, les dates          prix de 6€.                                        • Voor het begin van het jachtseizoen zullen de          verkrijgen bij de Dienst voor Toerisme van Viroin­
       de fermeture de certains circuits seront portées                                                                sluitingsdagen van bepaalde circuits aan de            val aan de prijs van 6€.
       à la connaissance des marcheurs.                                                                                wandelaars bekend gemaakt worden.
Où culture rime avec nature   Musées – Musea

                                   Musée du
                                    Chemin de fer à vapeur
30
     Musées et Attractions              Stoomtreinmuseum                                                                       31

                                    Ce musée, situé près de la gare terminus
                                    de la voie ferroviaire Mariembourg-Treignes,   Treignes
                                    présente toute une collection de matériel de
                                    chemins de fer composée notamment de           Didier Mosseray
                                    locomotives à vapeur, diesel et électriques.   Place de la Gare, 101
                                    De nombreuses vitrines recèlent du matériel    5670 Treignes
                                    de voyageurs originaires du monde entier.      Tel: 060/39.09.48
                                                                                         060/31.24.40
                                    Cafétéria – librairie – souvenirs, petite
                                                                                   www.cfv3v.eu
                                    restauration.                                  musee@cfv3v.eu
                                                                                   Dates d’ouverture/Openingstijd:
                                                                                   du/van 01/03 au/tot 30/11
                                                                                   Heures/Uren: de 10h à 17h.
                                                                                   Juillet, août WE et jours fériés/
                                                                                   Juli, augustus, WE en feestdagen:
                                                                                   de 10h à 18h
                                                                                   Durée/Duur: 60’
                                                                                   Fermé /Gesloten:
                                                                                   lundi sauf/maandag behalve
                                                                                   Juillet et août/Juli en augustus
                                                                                   Sur demande/Op verzoek:
                                                                                   Toute l’année sur réservation pour les
                                                                                   groupes.
                                                                                   Te reserveren voor groepen heel het jaar.

                                    Dit museum, gelegen bij het eindstation
                                    van de toeristische spoorlijn Mariembourg-
                                    Treignes, stelt een hele verzameling aan
                                    spoorwegmateriaal tentoon zoals elektrische
                                    locomotieven, stoom- en diesellocomotieven.
                                    De vele uitstalramen zijn gevuld met
                                    reizigersmateriaal van over de hele wereld.
                                    Cafetaria met verkoophoek, souvenirs,
                                    boeken, kleine snacks.
Musées – Musea                                                                                     Site archéologique – Archeologische site

                                  Villa gallo-romaine
           Musée                          «Des Bruyères»
32
             «Malgré-Tout» museum           Gallo-Romeinse villa                                                                                                                                         33

                                                                                                      A 300 m du centre du village actuel, au milieu
                                                                       Ce musée d’archéologie         des cultures se dressait, du Ier au IVe siècles de
                                                                       aménagé dans une               notre ère, une villa entourée de ses dépendances
                                                                       centrale électrique du
                                                                      début du XXe siècle,
                                                                                                      couvrant plus de 6 ha. Les fondations mises au            Treignes
                                                                                                      jour entre 1980 et 2000 ont été soigneusement
                                                                      organise chaque                 restaurées. La vaste demeure comporte de très             Date d’ouverture/Openingstijd:
                                                                     année deux expositions           nombreuses pièces, dont une grande installation           Toute l’année/Heel het jaar
                                                                     temporaires de portée            de bains et une cave. Celle-ci, très bien conservée,      Heures/Uren: Accès libre/Vrije toegang
                                                                    internationale.                   présente 5 niches et le départ d’un soupirail. Le         Durée/Duur: 40’
     Treignes                                                       Les collections permanentes       système d’égouttage du bâtiment est encore
                                                                                                      partiellement visible. Le matériel archéologique est
                                                                                                                                                                Sur demande /Op verzoek:
                                                                   portent sur l’archéologie du                                                                 visites guidées pour groupes/geleide
     PARC DE LA PREHISTOIRE                                        Sud de l’Entre-Sambre-et-          conservé au Musée du Malgré-Tout.                         groepsbezoeken (min. 15 pers.)
     PARK VAN JAGERS – VERZAMELAARS                Meuse et l’évolution de l’Homme et de ses          Le site dispose de 9 panneaux explicatifs trilingues,     Musée du Malgré-Tout: 060/39.02.43
     Cedarc asbl                                   techniques dans la Préhistoire.                    abondamment illustrés, et d’une aire de pique-
     Rue de la Gare, 28                            Le parc contigu au musée présente des              nique.
     5670 Treignes                                 reconstitutions grandeur nature d’habitations
     Tel: 060/39.02.43                             des peuples chasseurs-cueilleurs de la
     Fax: 060/39.04.70                                                                                Op 300 m van de actuele dorpskern,
                                                   Préhistoire européenne.
     www.museedumalgretout.be                                                                         tussen de landbouwgronden, stond
     secretariat@cedarc-mmt.be                     Espace interactif informatique et aire de          er van de Iste tot de IVde eeuw van
     Date d’ouverture/Openingstijd:                pique-nique.                                       onze jaartelling een villa omgeven
     Ouvert toute l’année sauf le                                                                     met zijn bijgebouwen over een
     Het ganse jaar geopend behalve                Dit museum, dat ondergebracht is in een            oppervlakte van 6 ha. De funderingen
     24/12 - 25/12 - 31/12 - 01/01                 elektriciteitscentrale uit de XXste eeuw,          zijn tussen 1980 en 2000 met zorg
     Heures/Uren:                                  organiseert elk jaar twee tentoonstellingen in     gerestaureerd en in oorspronkelijke staat
     Lun au Vend de/Ma tot vrij van 9:30 à 17:30   verband met archeologie en/of prehistorie.         gebracht. Het uitgestrekt verblijf omvat
     WE et jours fériés de/en feestdagen van       Permanente collecties over de archeologie, de      talrijke onderverdelingen, waaronder
     10:30 à/tot 18:00                             evolutie van de mens en zijn technieken tijdens    een grote badruimte en een kelder. Deze
     Gratuité le 1er dimanche du mois/             de voorhistorische geschiedenis in het zuiden      is zeer goed bewaard gebleven en geeft
     Gratis iedere 1ste zondag van de maand.       tussen Samber-en-Maas.                             5 nissen en het begin van een keldergat
     Durée/Duur: 60’                               De archeosite bij het museum bestaat uit           weer. Het rioolsysteem van het gebouw is
     Sur demande/Op verzoek:                       een reconstructie op ware grootte van de           nog gedeeltelijk zichtbaar. Het archeologisch
     visites guidées, animations et excursions     belangrijkste woningen (tenten en hutten) van de   materiaal is in bewaring in het museum Malgré-Tout.
     archéologiques pour groupes/geleide           voorhistorische Europese jagers-verzamelaars.
     bezoeken, animatie en archeologische                                                             Ter plaatse zijn er 9 panelen met uitleg in drie talen,
     groepsuitstappen (min. 15 pers.)              En interactieve ruimte, speelplein en rustige      illustraties en een picknickplaats.
                                                   picknickplaats.
Animation – Animatie                                                                                                                                        Musées – Musea

      L’école d’Autrefois                                                                                L’Espace Arthur Masson
34
          De school van Eertijds                                                                                         Trignolles                                                                            35

       Venez vivre une heure de cours dans «l’Ecole d’Autrefois».                                        Parcours-Spectacle – Spektakelparcours
       Vous y trouvez tous ces objets qui ornent les classes en 1932: tableau
       noir, bancs de bois, tabliers, touches et ardoises, plumes et encriers...                          Trignolles
       Amusement et plaisir garanti, malgré l’obéissance, la discipline et le
       respect d’antan !                                                                                  … un parcours-spectacle sur la vie en Ardenne de
                                                                                                          1930 à 1960.
       Ces animations sont accessibles à tous par différentes formules.                                   Vous découvrez en 11 scènes avec des décors
       • Pour les groupes, toute l’année sur réservation.                                                 en 3D les truculents personnages de la «Toinade»
       • Pour les écoles, animations pédagogiques adaptées à l’âge des élèves.                            d’Arthur Masson, le «Pagnol wallon».
       •P our tous durant les vacances de Carnaval, de Pâques, d’été, de                                • Dialogues originaux en wallon
         Toussaint et 4 autres dimanches : 07/05 - 04/06 - 03/09 - 01/10.                                • Audioguidage (traduction en FR/NL/E/D)
                                                                                                         • Projections audiovisuelles
     Treignes                                     École d’A
                                                               utrefois                                  • Eclairage scénique – Film d’accueil               Treignes
                                        Fête de l’ uveauté!
                                               No
     Renseignements/Inlichtingen :              25 et 26/0
                                                              3                                           Cafétéria «Chez Toine»                             Renseignements/Inlichtingen:
     Espace Arthur Masson asbl                                                                                                                               Espace Arthur Masson asbl
                                                 En famille ou entre amis, (re)découvrez                 • Produits du terroir                               M.-Laurence Leroy
     M.-Laurence Leroy                           le wallon, les jeux et jouets d’autrefois               • Petite restauration
     Rue Eugène Defraire, 29 – 5670 Treignes     et différentes animations proposées                                                                         Rue Eugène Defraire, 29 – 5670 Treignes
     Tel : 060/39 15 00 - Fax : 060/39 16 00     aux écoles toute l’année.                                                                                   Tel: 060/39.15.00 – Fax: 060/39.16.00
     www.espacemasson.be                         A cette occasion, dégustez des plats à                                                                      www.espacemasson.be
     info@espacemasson.be                        la mode de Toine dans notre cafétéria.                   Trignolles                                         info@espacemasson.be
                                                                                                                                                             Date d’ouverture/Openingstijd:
                         l          Kom een uurtje les volgen in „De School van Eertijds”.                … een spektakeltocht
                de Schoo                                                                                                                                     du 01/02 à la fin des vacances de Noël.
      Feest van ertijds             U vindt er de orginele voorwerpen die de klaslokalen in 1932
                                                                                                          over het leven in de
                                                                                                                                                             Vanaf 01/02 tot einde kerstvakantie.
          van E                                                                                           Ardennen van 1930
             Nieuw!                 vormgaven: zwart bord, houten banken, schorten, griffel en lei,       tot 1960.                                          Heures/Uren: Sem./week: 10h - 17h.
                      3              pluim en inktpot…                                                                                                       WE: 10h30 – 18h. Dernier ticket 1h avant
           25 en 26/0                                                                                     Via elf taferelen met
                                    Amusement en plezier verzekerd, ondanks                               driedimensionale decors ontdek je de                fermeture. Laaste ticket 1u voor sluitingsuur.
                                    de gehoorzaamheid, discipline en het respect                          kleurrijke personages van Masson.                  Durée/Duur: 1h/u15
     Met familie of vrienden,
     (her)ontdek het Waals,
                                    uit de oude tijd!                                                    • Originele dialogen in het Waals                   Fermé/Gesloten:
     spel en speelgoed van          Voor deze animatie zijn er verschillende                             • Audiogids (vertaling in NL/FR/E/D)                lundi sauf vacances scolaires,
     vroeger en verschillende       formules beschikbaar.                                                                                                    1/11, 24, 25 & 31/12 & 01/01
                                                                                                         • Videoprojecties                                   maandag behalve schoolvakanties.
     animaties die wij het hele     • Voor groepen, het ganse jaar op reservatie.
     jaar organiseren voor                                                                               • Toneelverlichting – Onthaalfilm                   Sur demande /Op verzoek:
     scholen.                       • Voor scholen, pedagogische animaties                                                                                   sur réservation pour les groupes,
     Tijdens dit weekend kan u      aangepast aan de leeftijd van de leerlingen.                          Cafetaria „Bij Toine”                              ouvert toute l’année.
     gerechten eten op de wijze     • Voor iedereen gedurende de Krokus-, Paas-, Zomer- en               • Streekproducten                                   op afspraak voor groepen,
     van Toine in onze cafetaria.   Herfstvakantie en op deze zondagen: 07/05 - 04/06 - 03/09 - 01/10.   • Snacks                                            het hele jaar open.
Musées – Musea                                                                                                                        Attractions – Attracties

                                     Petit train touristique
               L’Ecomusée du Viroin       asbl «L’Espérance»
36
         Het Ecomuseum van de Viroin             Toeristisch treintje                                                                                                                                    37

                                                            Exposition permanente
                                                                                                            Visitez les principales curiosités de Nismes:
                                                            L’Ecomusée présente les principaux métiers      le château et son parc réaménagé,
                                                            traditionnels autrefois pratiqués en Entre-     le «Fondry des Chiens»,
                                                            Sambre-et-Meuse.                                le plateau des «Abannets» et ses pelouses calcaires.
                                                            Des milliers d’outils illustrent les métiers
                                                            qui ont fait hier la richesse économique de      Tarifs:
     Treignes                                               la région: forestier, charbonnier, tonnelier,    Adultes: 5€                                    Nismes
                                                            tanneur, bourrelier, cordonnier, sabotier,       Enfants: 3,5e*
                                                                                                                                                            Infos, réservations et départ/
     Rue Eugène Defraire, 63                                forgeron, charron…                               Groupes: (Min 20 pers.)                        Info, reservaties en vertrek:
     Ecomusée du Viroin – Asbl DIRE                                                                          Adultes: 4,5€
                                                            Démonstration de fabrication de sabots           Enfants: 3€*                                   Office du Tourisme de Viroinval
     Tel: 060/39.96.24 – Fax: 060/39.94.50                                                                                                                  Tel: 060/31.16.35
                                                            artisanaux. Sur réservation pour les groupes.    *Enfants: de 4 à 14 ans
     www.ecomuseeduviroin.be                                                                                                                                Heures/Uren:
     bbarbier@skynet.be
     mdeforge@skynet.be                                     Exposition temporaire                           Bénéfice intégral réparti pour des œuvres       Départ/Vertrek: 15.00 (min 12 pers.)
                                                                                                            philantropiques.                                Durée/Duur: 60’
     Date d’ouverture/Openingstijd:
     Du/van 03/01 au/tot 22/12/2017                         Tijdelijke tentoonstelling                                                                      Dates d’ouverture/Openingstijd:
     Heures/Uren:                                                                                                                                           01/04/2017 – 25/09/2017
     Du lu au ven. de 9h à 12h et de 13h à 17h              «Regards sur le patrimoine oral et immatériel                                                   • Du/Van 01/04/2017 au/tot 14/07/2017
     W-E du 07/01 au 08/04/2017 de 13h30 à 17h              de Wallonie»                                    Bezoek de voornaamste
                                                                                                                                                            et/en
     W-E et JF du 15/04 au 12/11 de 10h30 à 18h                                                             bezienswaardigheden van Nismes:                 du/van 16/08/2017 au/tot 26/09/2017:
     W-E du 18/11 au 17/12: 13h30 à 17h                     Du/van 17/12/2016 au/tot 05/11/2017
                                                                                                                                                            Uniquement le week-end et les jours fériés
     1er dimanche du mois gratuit                                                                           het kasteel „Licot” en zijn park,               Enkel in het weekend en op feestdagen
     Week van 9u tot 12u en van 13u tot 17u                 Permanente tentoonstelling                      de „Fondry des Chiens”,                         • Du/Van 15/07/2017 au/tot
     W-E van 07/01 tot 08/04/2017 van 13u30 tot 17u
     W-E en feestd. van 15/04 tot 12/11 van 10u30 tot 18u                                                   het plateau van de „Abannets” met               15/08/2017: tous les jours / iedere dag
                                                  Het Ecomuseum stelt de traditionele
     W-E van 18/11 tot 17/12/2017: van 13u30 tot 17u                                                                                                        Calendrier sous réserve en cas de force
                                                  beroepen tentoon die uitgevoerd werden in                 zijn kalkgraslanden.                            majeure.
     1ste zondag van de maand gratis
     Durée/Duur: 1 à 2 heure/uur                  de streek tussen Samber en Maas.                                                                          Uurrooster onder voorbehoud in geval
                                                                                                             Prijzen:                                       van overmacht.
     Sur demande/Op verzoek:                      Duizenden gereedschappen illustreren                       Volwassenen: 5€
     Visites guidées et/ou animations spécifiques deze beroepen die de economische                           Kinderen: 3,5e*                                Sur demande/Op verzoek:
     + animations pédagogiques (pain, bougies,
     cuir, ...) pour groupes                      rijkdom van de streek waren: houtvester,                   Groepen: (Min 20 pers.)                        sur réservation pour groupes/
                                                  houtskoolbrander, tonnenmaker, leerlooier,                 Volwassenen: 4,5€                              op afspraak voor groepen :
     Geleide groepsbezoeken en/of specifieke                                                                 Kinderen: 3€*                                  09.00 - 18.00
     animaties + pedagogische animaties (brood zadelmaker, schoenmaker, smid, hoefsmid,
     bakken, kaarsen, leder, …)                   wielmaker, klompenmaker…                                   *Kinderen: van 4 tot 14 jaar                   L’ESPERANCE ASBL
     (min. 15 pers.)                                                                                                                                        Rue de l’Eau Blanche, 7
                                                  Demonstratie van het maken van klompen op                 De opbrengst gaat volledig naar                 5660 Mariembourg
     Boutique – publications                      artisanale wijze.
     Winkel – publicaties                                                                                   liefdadigheidswerken.
                                                  Op aanvraag voor groepen.
Vous pouvez aussi lire