Vickers - RESISTENTE ANTIADERENTE - design Tarcisio Zani - Fun In Design
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Vickers Vickers è la serie antiaderente Vickers est une série d’usten- di altissima qualità che risolve siles antiadhérants haut de gam- il problema della durata e della me qui règle le problème de la funzionalità del rivestimento durée de vie et de la fonctionna- interno. Le padelle, i tegami, lité du revêtement interne. Les le casseruole, le pentole e le sauteuses, poêles, casseroles et bistecchiere Vickers sono stru- grils à bifteck Vickers destinés à menti per la cottura specializza- une cuisson spécialisée sont fa- ta realizzati grazie a tecnologie briqués selon des technologies avanzate, utensili che durano avancées, ils résistent au temps negli anni mantenendo inaltera- et conservent leurs caractéristi- te le loro fondamentali caratteri- ques fondamentales – antiadhé- stiche di antiaderenza e assoluta rence et hygiène absolue – au fil igienicità nel tempo. des années. Vickers is the top quality non- Vickers ist eine Reihe von stick range that resolves the hochwertigen Produkten mit problem of the duration and Antihaftbeschichtung, die das functionality of the internal Problem mit der Lebensdau- coating. Vickers frying pans, sau- er und der Funktionalität der cepans, casserole dishes, pots Beschichtung lösen. Die Vickers and grills are specialist cooking Pfannen, Kasserollen, Töpfer und tools developed using cutting Steakpfannen dienen für eine edge technology. They are uten- spezialisierte Zubereitung mit sils that will last over the years, Hilfe modernster Technologien. keeping their fundamental non- Diese Hilfsmittel behalten auch stick characteristics unchanged nach jahrelanger Nutzung ihre over time. Antihaftbeschichtung und die Hygieneleistung.
Il rivestimento interno di Vickers Le revêtement interne de è costituito da uno strato di Vickers se compose d’une Titanio-Titancoat® e un doppio couche de Titanium-Titancoat strato di materiale antiaderen- ainsi que d’une couche de te. La combinazione di questi matériau anti-adhérant. L’alliance due elementi dà origine ad una de ces deux éléments crée une superficie durissima, altamente surface extrêmement dure, resistente all’uso e alle abrasio- hautement résistance à l’usage ni da contatto. Un’innovativa et aux abrasions. Une solution soluzione tecnica che aumenta technique innovante qui allonge notevolmente la durata del rive- considérablement la durée de vie stimento interno e ne rallenta la du revêtement interne et ralentit consunzione. son usure. The internal coating used by Die Innenbeschichtung von Vickers is comprised of a layer of Vickers besteht aus einer Schicht Titanium-Titancoat® and a dou- Titan-Titancoat®. ble layer of non-stick material. Weiterhin bestehen sie aus einer These two elements combine doppelten Schicht Antihaftma- to create a very hard surface, terial. Die Kombination dieser which is highly resistant to use zwei Elemente ergibt eine sehr and scratches. An innovative harte, hoch widerstandsfähige technical solution that conside- und kratzfeste Oberfläche. Eine rably increases the duration of innovative technische Lösung, the internal coating and slowing die die Lebensdauer der Innen- down wear. beschichtung bedeutend verlän- gert, ihren Verschleiß verzögert und ihr Ablösen verhindert.
Il Titancoat® allo stato liquido Le Titancoat® est vaporisé à viene spruzzato ad altissima l’état liquide à très grande velocità sul corpo di acciaio vitesse sur le corps en acier de dell’utensile, tramite appa- l’ustensile grâce à des machines recchiature al plasma ad alta au plasma haute technologie tecnologia, utilizzate anche per que l’on utilise également dans l’industria aerospaziale. l’industrie aérospatiale. Titancoat® in its liquid state is Der flüssige Titancoat® wird mit sprayed at high speed over the höchster Geschwindigkeit auf steel body of the utensil, using den Stahlkörper des Topfs ge- hi-tech plasma appliances, also spritzt. Dazu werden Hightech- used in the aerospace industry. Plasmageräte verwendet, die auch in die Luft- und Raum- CORPO IN ACCIAIO INOX fahrtindustrie Einsatz finden. STAINLESS STEEL FONDO BREVETTATO IN ACCIAIO INOX E ALLUMINIO STAINLESS STEEL AND ALUMINIUM PATENTED BOTTOM RIVESTIMENTO ANTIADERENTE NON STICK COATING RIVESTIMENTO IN TITANCOAT® TITANCOAT
I corpi di tutti i pezzi Vickers Le corps de tous les ustensiles sono realizzati in acciaio inox Vickers est réalisé en acier 18/10 di alta qualità, e possono inox 18/10 haute qualité. essere utilizzati su gas, piastra Ils sont adaptés au gaz, aux elettrica, vetroceramica e indu- plaques électriques, à la zione, grazie al fondo termodif- vitrocéramique et à l’induc- fusore incapsulato, brevettato tion grâce au fond thermo- da Tarcisio Zani, che assicura diffuseur encapsulé, breveté una distribuzione uniforme del par Tarcisio Zani, qui assure calore. la répartition uniforme de la chaleur. The main body of all Vickers Die Körper aller Vickers items is made of top quality Produkte bestehen aus 18/10 stainless steel and can hochwertigem rostfreiem be used on gas, electric, glass- Stahl 18/10 und eignen sich ceramic plates and induction auf Grund ihres eingekapsel- hobs thanks to the encapsulated ten, wärmeleitenden Bodens heat diffusing base, patented für den Einsatz auf Gas, by Tarcisio Zani, which ensures Stromkochplatten, Ceran uniform heat distribution. und Induktionsfeldern. Der Boden wurde von Tarcisio Zani als Patent angemeldet und garantiert die einheitli- che Verteilung der Wärme. GA S CERAM. ELECTR. INDUCT.
Bistecchiera 1 manico Steak frying pan 1 handle Poêle grill 1 manche Grillpfanne 1 griff Ø cm 28 KA7VMBI1M/A Padella Frying pan Poêle Bratpfanne Ø cm 20/24/28/32 KA7VM20/A
Padella 2 manici Frying pan 2 handles Poêle 2 poignées Bratpfanne 2 Griff Ø cm 24/28/32 KA7VM24/A2 Bistecchiera 2 manici Steak frying pan 2 handles Poêle grill 2 poignées Grillpfanne 2 Griff Ø cm 28 KA7VMBI2M/A
Casseruola con coperchio Saucepan with lid Casserole avec couvercle Kasserolle mit glasdeckel Ø cm 20/24 KA7VMCA20/A Pentola con coperchio Stock pot with lid Marmite avec couvercle Topf mit glasdeckel Ø cm 20 KA7VMPE20/A Coperchio Lid Couvercle Deckel Ø cm 20/24/28/32 KA7VMCO20/A
Casseruola 1 manico Saucepan 1 handle Casserole 1 manche Kasserolle 1 griff Ø cm 14/16 KA7VMCA/14 Polentina/risottiera Risotto pan Risotto casserolle Risotto-kasserolle Ø cm 20 KA7VMPOL Le maniglie e i manici di Vickers The Vickers handles are made sono realizzati in acciaio inox from top quality 18/10 stainless 18/10 di alta qualità e progettati steel and designed to be easy per assicurare maneggevolezza to handle, with a secure grip. In e sicurezza nella presa: ven- fact, they are filled with perlite, a gono infatti riempiti di perlite, particularly light inert material, materiale inerte particolarmente which prevents heat being leggero, che ostacola la trasmis- transmitted from the body of sione del calore proveniente dal the utensil. corpo dell’utensile.
Tegame con coperchio Pan with lid Faitout avec couvercle Jewells mit glasdeckel Ø cm 20/24/28/32 KA7VMTE20/A Les poignées et les manches de Die Griffe und Henkel von Vickers sont en inox 18/10 haute Vickers bestehen aus hochwer- qualité et conçus pour assurer tigem rostfreiem Stahl 18/10 la maniabilité et la sécurité de la und bieten beste Griffigkeit und prise: ils sont en effet remplis de Sicherheit in der Verwendung: perlite, un matériau inerte parti- Sie sind mit Perlit gefüllt. Dieses culièrement léger qui ralentit la inerte Material ist besonders transmission de la chaleur pro- leicht und verhindert die Weiter- venant du corps de l’ustensile. leitung der vom Topf stammen- den Wärme.
ZANI SERAFINO di Zani Roberto & C. s.a.s. via Zanagnolo 17b 25066 Lumezzane Gazzolo (BS) Italy T +39 030 871 861 F +39 897 06 20 info@serafinozani.it www.serafinozani.it www.numadesign.it cod. 04P.VI/DEP
Vous pouvez aussi lire