Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage
State Library of Victoria
18 July- 9 November, 2014
Acknowledgments:
The French education resource developed for the exhibition Victor Hugo: Les
Misérables-From Page to Stage has been supported by the AFTV (Association of
French Teachers of Victoria) www.aftv.vic.edu.au, Alliance Française de Melbourne
www.afmelbourne.com.au
State Library of Victoria (Learning Services) www.slv.vic.gov.au ,
The University of Melbourne, French Studies, School of Languages and Linguistics
http://languages-linguistics.unimelb.edu.au/areas/french and the DEECD (Department of
Education & Early Childhood Development) http://www.education.vic.gov.au/
Thanks to Diane de Saint Léger, Aurélie Pierre, Pascale Mercader and Tim Macdougall for
providing the French activities in this resource.Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Contexte de l’histoire des Misérables:
L’histoire des Misérables se passe au moment de l’insurrection (ou de la révolte)
républicaine à Paris en juin 1832. Cette insurrection a pour origine une tentative des
Républicains de renverser la monarchie de Juillet (1830-1848). Louis-Philippe 1er sera le
seul roi de cette monarchie. Quand le règne de Louis Philippe se termine en 1848 par une
autre révolution (et encore des barricades), cela marque la fin définitive de la royauté en
France.
A cette époque il y a beaucoup de pauvres à Paris comme Fantine par exemple, la maman
de Cosette. Cosette doit elle aussi travailler très dur pour les Thénardiers en échange de
quoi elle peut manger. Il y a aussi des enfants qui habitent dans les rues et qui parfois
doivent voler pour survivre comme Gavroche.
Les thèmes de la pauvreté, de la misère, de la justice et de la liberté sont très importants
dans Les Misérables.
Émile Bayard, ‘Cosette’, engraving by Bellanger, 1886, reproduced in Victor
Hugo, Les Misérables (London, G. Routledge and Sons), 1887. Rare Books
Collection, State Library of Victoria.
Victor Hugo
Victor Hugo (1802-1885) est l’un des écrivains les plus
importants de la littérature française. Célèbre pour ses romans
Les Misérables (1862) et Notre-Dame de Parìs (1831), il est
aussi connu pour ses nombreux poèmes, ses pièces de
théâtre, ses romans, ses essais et ses illustrations.
Victor Hugo a mis 4 ans pour écrire Les Misérables, un roman
influencé par des événements sociaux et historiques importants
dans l’histoire de France. Le manuscrit est un trésor national en
France et c’est la première fois qu’il est exposé à l’étranger.
Auguste Rodin, Victor Hugo, buste dit À l’Illustre Maître (Victor Hugo, bust known as ‘To the illustrious master’), 1883, Musée
Rodin.
Page 2Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Les Misérables: l’oeuvre
Les Misérables est un roman qui touche beaucoup de
lecteurs car les thèmes abordés dans l’histoire sont
universels: la pauvreté, le crime, le châtiment, la justice,
la liberté, l’égalité et les préjudices sociaux.
Victor Hugo, Les Misérables, vol. 1, 1845–1862, autograph manuscript,
Bibliothèque nationale de France.
Les rues de Paris
Haussman et Napoléon III ont transformé Paris entre 1853
et 1870: avant les rénovations de Haussman, Paris était
une ville insalubre et miséreuse dont les petites rues
facilitaient la construction de barricades.
Charles Marville, ‘Rue des Fontaines’, from Photographic Views of Paris,
c. 1863. Pictures Collection, State Library of Victoria.
Vocabulaire
une révolution – un révolutionnaire
une révolte
une émeute – un émeutier
une insurrection - un insurgé
la monarchie – les monarchistes – vive le roi ! A bas les républicains !
la république – les républicains - vive la république ! A bas le roi !
le peuple se révolte, se soulève, s’agite, se rebelle contre le roi / la monarchie / l’injustice
Page 3Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Pour préparer la visite:
Activité 1: les barricades
1. Regarde l’image et pour chaque mot fais correspondre l’élément du tableau qui convient:
James Duffield-Harding, Une barricade dans le rue Saint-Martin le 25 février 1848. Collection Musée Carnavalet
un cheval une barricade
le drapeau tricolore français un garde
une fenêtre une rue de Paris
une roue de charrette un immeuble
des pierres l’étage d’un immeuble
un insurgé républicain un fusil à baïonnette
Page 4Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
2. Observe l’image et trouve:
□ Les trois gardes
□ Les trois révolutionnaires
3. D’après toi, que dit l’homme en haut de la barricade? Entoure la ou les réponses
possibles:
□ Vive le roi!
□ Vivent les républicains
□ A bas le roi!
□ A bas les républicains!
4. Le rôle de la garde nationale est de protéger Louis-Philippe, le roi de France. Une partie
de la garde nationale fraternise avec les insurgés. Tu vois ici des insurgés et des gardes.
D’après toi, que font les gardes? Sont-ils amis ou ennemis des insurgés? Imagine leur
conversation.
_______________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
5. Quand le peuple de Paris se révolte, il construit très souvent des barricades, d’après toi
pourquoi? Coche la ou les reponses possibles:
□ Pour se protéger car ils sont moins bien armés que les soldats et les gardes
□ Pour bloquer l’armée
□ Pour se battre et se défendre en utilisant les pierres et les objets de la barricade
□ Pour ces trois raisons
Page 5Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Activité 2: les rues de Paris
Eugène Hagnauer( active 19th century), Incendie du Château d’Eau, place du Palais- royal, le 24 février 1848, oil on canvas
Musée Carnalvet, Paris P435 Image© Musée Carnavalet/ Roger- Voillet
1. Regarde bien l’image et décide si ces phrases sont vraies ou fausses
Le peuple parisien danse dans la rue V/F
Nous sommes à la montagne V/F
Il y a des chevaux V/F
Il fait nuit V/F
Le peuple parisien se révolte dans la rue V/F
On peut voir une barricade V/F
Il y a un bâtiment qui brûle V/F
Il pleut V/F
Il y a beaucoup de monde dans la rue V/F
Les insurgés se battent V/F
Les rues de Paris sont tranquilles V/F
Page 6Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Activité 3: Les symboles des Républicains
Le bonnet phrygien, de couleur rouge, est pendant la révolution
française le symbole de la liberté. On l’appelle aussi le bonnet de la
liberté. Marianne qui est la figure symbolique de la France, porte encore
aujourd’hui le bonnet phrygien.
La cocarde tricolore est un symbole de la nation française porté
depuis la révolution de 1789. Ce signe montre que l’on est pour la
république et non pas pour la monarchie.
Réalisation d’un bonnet phrygien:
Pour faire un bonnet phrygien, il te faut :
Du papier crépon de couleur rouge
Des ciseaux
De la colle ou une agrafeuse
Le modèle du bonnet à découper
http://www.housebarra.com/EP/ep06/16cap.html
Réalisation d’une cocarde:
Pour faire une cocarde, il te faut:
Du papier bleu, blanc et rouge (ou du papier blanc à colorier ensuite en bleu et en
rouge)
Des ciseaux
Une agrafe parisienne
Un compas ou le modèle à découper (voir l’exemple à l’adresse ci dessous)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cocarde_tricolore#mediaviewer/Fichier:French-roundel.svg
Page 7Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Activité 4: le peuple de Paris
Choisis un des quatre personnage suivants et imagine son identité. Qui est-il?
Que fait-il? Comment s’appelle-t-il? Est-il républicain ou monarchiste? Comment vit-il?
Cosette Javert
Gavroche Jean Valjean
Page 8Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Avec un partenaire imagine une conversation entre deux personnages de ces tableaux.
N’oublie pas de porter ta cocarde et ton bonnet phrygien pour être un véritable
révolutionnaire!
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Image information from page 8:
1. Émile Bayard, ‘Cosette’, engraving by Bellanger, 1886, reproduced in Victor Hugo, Les Misérables (London,
G. Routledge and Sons), 1887. Rare Books Collection, State Library of Victoria.
2. Frederic Lix, ‘The atom fraternises with the hurricane’, reproduced in Victor Hugo’s Les Miserables,
(London, G. Routledge and Sons), 1887.
3. Gustave Brion, ‘Javert’, 1862, reproduced in Victor Hugo, Les Misérables (London, G. Routledge and Sons), 1887.
Rare Books Collection, State Library of Victoria.
4. Gustave Brion, ‘Jean Valjean’, 1862, reproduced in Victor Hugo’s Les Miserables, (London, G. Routledge and
Sons), 1887.
Page 9Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Château dans les nuages
Il y a un château dans les nuages Castle on a Cloud
J'aime y aller dans mon sommeil There is a castle on a cloud,
Là bas, je n'ai aucun sol à balayer I like to go there in my sleep,
Pas dans mon château dans les nuages Aren't any floors for me to sweep,
Not in my castle on a cloud.
Il y a une chambre remplie de jouets There is a room that's full of toys,
Il y a des centaines de garçons et de filles There are a hundred boys and girls,
Personne ne crie ou ne parle trop fort Nobody shouts or talks too loud,
Pas dans mon château dans les nuages Not in my castle on a cloud.
There is a lady all in white,
Il y a une dame toute vêtue de blanc Holds me and sings a lullaby,
Qui me tient dans ses bras, et me chante une berceuse She's nice to see and she's soft to
touch,
Elle est jolie à voir, douce au toucher
She says "Cosette, I love you very
Elle dit "Cosette, je t'aime vraiment beaucoup"
much."
I know a place where no one's lost,
Je connais un endroit où personne n'est perdu
I know a place where no one cries,
Je connais un endroit où personne ne pleure
Crying at all is not allowed,
Pleurer n'est pas du tout autorisé
Not in my castle on a cloud.
Pas dans mon château dans les nuages
(Words for both French and English from:
http://www.paroles-musique.com/eng/lyrics-Les_Miserables-
Castle_On_a_Cloud-translation,t127426)
See Resource page for a lesson plan of how
the song can be presented to students.
Page 10Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
La chanson de Gavroche
On est laid à Nanterre,
C´est la faute à Voltaire,
Et bête à Palaiseau,
C´est la faute à Rousseau.
Je ne suis pas notaire,
C´est la faute à Voltaire
Je suis petit oiseau,
C´est la faute à Rousseau.
Joie est mon caractère,
C´est la faute à Voltaire,
Misère est mon trousseau,
C´est la faute à Rousseau.
Je suis tombé par terre,
C´est la faute à Voltaire,
Le nez dans le ruisseau,
C´est la faute à...
(Words in French from: http://en.lyrics-copy.com/chansons-populaires/la-chanson-de-gavroche.htm)
Page 11Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria
Resources in English
Available on the State Library of Victoria website is a comprehensive resource in English
which will assist students’ understanding of the exhibition Victor Hugo: Les Misérables-From
Page to Stage but also the context of the novel.
Useful links:
http://slv.vic.gov.au/learn/teaching-resources/victor-hugo-learning-activities
http://www.victorhugoexhibition.com.au/
http://guides.slv.vic.gov.au/content.php?pid=572687&sid=4722469
Resources in French
Lesson plan for the song: Château dans les nuages
http://sites.csdraveurs.qc.ca/musique/choralies2001/activites/activite_chateau_f.htm
Page 12Vous pouvez aussi lire