Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage State Library of Victoria 18 July- 9 November, 2014 Acknowledgments: The French education resource developed for the exhibition Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage has been supported by the AFTV (Association of French Teachers of Victoria) www.aftv.vic.edu.au, Alliance Française de Melbourne www.afmelbourne.com.au State Library of Victoria (Learning Services) www.slv.vic.gov.au , The University of Melbourne, French Studies, School of Languages and Linguistics http://languages-linguistics.unimelb.edu.au/areas/french and the DEECD (Department of Education & Early Childhood Development) http://www.education.vic.gov.au/ Thanks to Diane de Saint Léger, Aurélie Pierre, Pascale Mercader and Tim Macdougall for providing the French activities in this resource.
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Contexte de l’histoire des Misérables: L’histoire des Misérables se passe au moment de l’insurrection (ou de la révolte) républicaine à Paris en juin 1832. Cette insurrection a pour origine une tentative des Républicains de renverser la monarchie de Juillet (1830-1848). Louis-Philippe 1er sera le seul roi de cette monarchie. Quand le règne de Louis Philippe se termine en 1848 par une autre révolution (et encore des barricades), cela marque la fin définitive de la royauté en France. A cette époque il y a beaucoup de pauvres à Paris comme Fantine par exemple, la maman de Cosette. Cosette doit elle aussi travailler très dur pour les Thénardiers en échange de quoi elle peut manger. Il y a aussi des enfants qui habitent dans les rues et qui parfois doivent voler pour survivre comme Gavroche. Les thèmes de la pauvreté, de la misère, de la justice et de la liberté sont très importants dans Les Misérables. Émile Bayard, ‘Cosette’, engraving by Bellanger, 1886, reproduced in Victor Hugo, Les Misérables (London, G. Routledge and Sons), 1887. Rare Books Collection, State Library of Victoria. Victor Hugo Victor Hugo (1802-1885) est l’un des écrivains les plus importants de la littérature française. Célèbre pour ses romans Les Misérables (1862) et Notre-Dame de Parìs (1831), il est aussi connu pour ses nombreux poèmes, ses pièces de théâtre, ses romans, ses essais et ses illustrations. Victor Hugo a mis 4 ans pour écrire Les Misérables, un roman influencé par des événements sociaux et historiques importants dans l’histoire de France. Le manuscrit est un trésor national en France et c’est la première fois qu’il est exposé à l’étranger. Auguste Rodin, Victor Hugo, buste dit À l’Illustre Maître (Victor Hugo, bust known as ‘To the illustrious master’), 1883, Musée Rodin. Page 2
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Les Misérables: l’oeuvre Les Misérables est un roman qui touche beaucoup de lecteurs car les thèmes abordés dans l’histoire sont universels: la pauvreté, le crime, le châtiment, la justice, la liberté, l’égalité et les préjudices sociaux. Victor Hugo, Les Misérables, vol. 1, 1845–1862, autograph manuscript, Bibliothèque nationale de France. Les rues de Paris Haussman et Napoléon III ont transformé Paris entre 1853 et 1870: avant les rénovations de Haussman, Paris était une ville insalubre et miséreuse dont les petites rues facilitaient la construction de barricades. Charles Marville, ‘Rue des Fontaines’, from Photographic Views of Paris, c. 1863. Pictures Collection, State Library of Victoria. Vocabulaire une révolution – un révolutionnaire une révolte une émeute – un émeutier une insurrection - un insurgé la monarchie – les monarchistes – vive le roi ! A bas les républicains ! la république – les républicains - vive la république ! A bas le roi ! le peuple se révolte, se soulève, s’agite, se rebelle contre le roi / la monarchie / l’injustice Page 3
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Pour préparer la visite: Activité 1: les barricades 1. Regarde l’image et pour chaque mot fais correspondre l’élément du tableau qui convient: James Duffield-Harding, Une barricade dans le rue Saint-Martin le 25 février 1848. Collection Musée Carnavalet un cheval une barricade le drapeau tricolore français un garde une fenêtre une rue de Paris une roue de charrette un immeuble des pierres l’étage d’un immeuble un insurgé républicain un fusil à baïonnette Page 4
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria 2. Observe l’image et trouve: □ Les trois gardes □ Les trois révolutionnaires 3. D’après toi, que dit l’homme en haut de la barricade? Entoure la ou les réponses possibles: □ Vive le roi! □ Vivent les républicains □ A bas le roi! □ A bas les républicains! 4. Le rôle de la garde nationale est de protéger Louis-Philippe, le roi de France. Une partie de la garde nationale fraternise avec les insurgés. Tu vois ici des insurgés et des gardes. D’après toi, que font les gardes? Sont-ils amis ou ennemis des insurgés? Imagine leur conversation. _______________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 5. Quand le peuple de Paris se révolte, il construit très souvent des barricades, d’après toi pourquoi? Coche la ou les reponses possibles: □ Pour se protéger car ils sont moins bien armés que les soldats et les gardes □ Pour bloquer l’armée □ Pour se battre et se défendre en utilisant les pierres et les objets de la barricade □ Pour ces trois raisons Page 5
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Activité 2: les rues de Paris Eugène Hagnauer( active 19th century), Incendie du Château d’Eau, place du Palais- royal, le 24 février 1848, oil on canvas Musée Carnalvet, Paris P435 Image© Musée Carnavalet/ Roger- Voillet 1. Regarde bien l’image et décide si ces phrases sont vraies ou fausses Le peuple parisien danse dans la rue V/F Nous sommes à la montagne V/F Il y a des chevaux V/F Il fait nuit V/F Le peuple parisien se révolte dans la rue V/F On peut voir une barricade V/F Il y a un bâtiment qui brûle V/F Il pleut V/F Il y a beaucoup de monde dans la rue V/F Les insurgés se battent V/F Les rues de Paris sont tranquilles V/F Page 6
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Activité 3: Les symboles des Républicains Le bonnet phrygien, de couleur rouge, est pendant la révolution française le symbole de la liberté. On l’appelle aussi le bonnet de la liberté. Marianne qui est la figure symbolique de la France, porte encore aujourd’hui le bonnet phrygien. La cocarde tricolore est un symbole de la nation française porté depuis la révolution de 1789. Ce signe montre que l’on est pour la république et non pas pour la monarchie. Réalisation d’un bonnet phrygien: Pour faire un bonnet phrygien, il te faut : Du papier crépon de couleur rouge Des ciseaux De la colle ou une agrafeuse Le modèle du bonnet à découper http://www.housebarra.com/EP/ep06/16cap.html Réalisation d’une cocarde: Pour faire une cocarde, il te faut: Du papier bleu, blanc et rouge (ou du papier blanc à colorier ensuite en bleu et en rouge) Des ciseaux Une agrafe parisienne Un compas ou le modèle à découper (voir l’exemple à l’adresse ci dessous) http://fr.wikipedia.org/wiki/Cocarde_tricolore#mediaviewer/Fichier:French-roundel.svg Page 7
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Activité 4: le peuple de Paris Choisis un des quatre personnage suivants et imagine son identité. Qui est-il? Que fait-il? Comment s’appelle-t-il? Est-il républicain ou monarchiste? Comment vit-il? Cosette Javert Gavroche Jean Valjean Page 8
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Avec un partenaire imagine une conversation entre deux personnages de ces tableaux. N’oublie pas de porter ta cocarde et ton bonnet phrygien pour être un véritable révolutionnaire! _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ Image information from page 8: 1. Émile Bayard, ‘Cosette’, engraving by Bellanger, 1886, reproduced in Victor Hugo, Les Misérables (London, G. Routledge and Sons), 1887. Rare Books Collection, State Library of Victoria. 2. Frederic Lix, ‘The atom fraternises with the hurricane’, reproduced in Victor Hugo’s Les Miserables, (London, G. Routledge and Sons), 1887. 3. Gustave Brion, ‘Javert’, 1862, reproduced in Victor Hugo, Les Misérables (London, G. Routledge and Sons), 1887. Rare Books Collection, State Library of Victoria. 4. Gustave Brion, ‘Jean Valjean’, 1862, reproduced in Victor Hugo’s Les Miserables, (London, G. Routledge and Sons), 1887. Page 9
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Château dans les nuages Il y a un château dans les nuages Castle on a Cloud J'aime y aller dans mon sommeil There is a castle on a cloud, Là bas, je n'ai aucun sol à balayer I like to go there in my sleep, Pas dans mon château dans les nuages Aren't any floors for me to sweep, Not in my castle on a cloud. Il y a une chambre remplie de jouets There is a room that's full of toys, Il y a des centaines de garçons et de filles There are a hundred boys and girls, Personne ne crie ou ne parle trop fort Nobody shouts or talks too loud, Pas dans mon château dans les nuages Not in my castle on a cloud. There is a lady all in white, Il y a une dame toute vêtue de blanc Holds me and sings a lullaby, Qui me tient dans ses bras, et me chante une berceuse She's nice to see and she's soft to touch, Elle est jolie à voir, douce au toucher She says "Cosette, I love you very Elle dit "Cosette, je t'aime vraiment beaucoup" much." I know a place where no one's lost, Je connais un endroit où personne n'est perdu I know a place where no one cries, Je connais un endroit où personne ne pleure Crying at all is not allowed, Pleurer n'est pas du tout autorisé Not in my castle on a cloud. Pas dans mon château dans les nuages (Words for both French and English from: http://www.paroles-musique.com/eng/lyrics-Les_Miserables- Castle_On_a_Cloud-translation,t127426) See Resource page for a lesson plan of how the song can be presented to students. Page 10
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria La chanson de Gavroche On est laid à Nanterre, C´est la faute à Voltaire, Et bête à Palaiseau, C´est la faute à Rousseau. Je ne suis pas notaire, C´est la faute à Voltaire Je suis petit oiseau, C´est la faute à Rousseau. Joie est mon caractère, C´est la faute à Voltaire, Misère est mon trousseau, C´est la faute à Rousseau. Je suis tombé par terre, C´est la faute à Voltaire, Le nez dans le ruisseau, C´est la faute à... (Words in French from: http://en.lyrics-copy.com/chansons-populaires/la-chanson-de-gavroche.htm) Page 11
Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage- State Library of Victoria Resources in English Available on the State Library of Victoria website is a comprehensive resource in English which will assist students’ understanding of the exhibition Victor Hugo: Les Misérables-From Page to Stage but also the context of the novel. Useful links: http://slv.vic.gov.au/learn/teaching-resources/victor-hugo-learning-activities http://www.victorhugoexhibition.com.au/ http://guides.slv.vic.gov.au/content.php?pid=572687&sid=4722469 Resources in French Lesson plan for the song: Château dans les nuages http://sites.csdraveurs.qc.ca/musique/choralies2001/activites/activite_chateau_f.htm Page 12
Vous pouvez aussi lire