Würth producten Mercedes produits Würth Mercedes - Sterke producten voor een sterke partner.
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Würth producten Mercedes Produits Würth Mercedes Sterke producten voor een sterke partner. Vrijgegeven producten wereldwijd tussen Würth en Mercedes. Des produits forts pour un partenaire fort. Des produits Würth agréés au niveau mondial par Mercedes.
STERKE PARTNER! PARTNENAIRE FORT! Het partnerschap tussen Mercedes en Würth voor Le partenariat entre Mercedes et Würth pour certains welbepaalde producten werd door verdragen vastgelegd. produits a été concrétisé par un accord mondial. Wat de chemisch-technische producten betreft worden de Dans le domaine des produits technico-chimiques, les vrijgegeven Würth-producten zowel in het laboratorium produits Würth autorisés sont soumis à des tests tant en als in de praktijk getest en zijn ze bijzonder geschikt om laboratoire que dans la pratique et peuvent être préconisés te gebruiken voor voertuigen van Mercedes-Benz. Daarbij comme la solution idéale pour les véhicules Mercedes-Benz. voldoet Würth aan de richtlijnen van Daimler AG, die zelfs Würth répond ainsi aux exigences de Daimler AG, qui sont dikwijls veel strenger zijn dan de wettelijke voorschriften. Een souvent bien plus draconiennes que les lois en vigueur. Une extra bevestiging van de kwaliteit van de Würth-producten. nouvelle confirmation de la qualité des produits Würth. De samenwerking rond de inrichting van de werkplaatsen Le partenariat entre les deux entreprises s'est nettement werd dit jaar aanzienlijk uitgebreid. Hier kon de lancering renforcé cette année dans le domaine de l'aménagement van elf extra producten – van acculaders tot poliermachines d'ateliers. – worden bereikt. Ook op dit gebied kon de kwaliteit van de C'est ainsi que l'autorisation a été décernée pour onze Würth-producten overtuigen. produits supplémentaires (du chargeur de batterie à la polisseuse). Ici aussi, les produits Würth ont convaincu par Alle vrijgaven kunnen in GOTIS (http://gotis. leurs qualités. aftersales.mercedes-benz.com) geraadpleegd worden. Tous les produits agréés peuvent être vérifiés dans GOTIS (http://gotis.aftersales.mercedes- benz.com). 2 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
INHOUD / TABLE DES MATIERES Onderhoud & service / Verzorgen / Entretien Entretien & Service • Sproeiglans / Aérosol lustrant 20 • Siliconespray / Spray silicone 4 • Lakverzegeling / Enduit protecteur pour peinture 21 • Multifunctionele spray / Spray multifonction 5 • Glansverzegeling / Enduit protecteur lustrant 21 • Onderhoudsspray / Spray d'entretien 5 • Kunststofverzorging / Produit d'entretien pour plastiques 21 • Contactspray / Spray de contact 5 • Vinylverzorging / Produit d'entretien pour vinyle 21 • Remmenbeschermer / Protection pour les freins 5 • Lederverzorging / Produit d'entretien pour cuir 21 • Volledig synthetische olie HHS® 5000 / Huile entièrement synthétique HHS® 5000 6 Machines • Langdurig werkzaam onderhoudsvet HHS® Grease / • Poliermachine PM 200-E / Polisseuse PM 200-E 23 Graisse d'entretien longue durée HHS® Grease 7 • Poliermachine PM 250-E / Polisseuse PM 250-E 23 • PFTE-droogsmeermiddel / Spray lubrifiant sec PFTE 7 • Gedeeltelijk synthetische olie HHS 2000® / Huile partiellement synthétique HHS 2000® 7 Carrosseriereparatie / • Vloeibaar vet HHS® Fluid / Graisse liquide HHS® Fluid 7 Réparation de carrosserie • Rost Off PLUS / Dégrippant Rost Off PLUS 8 • PinPuller®-set / Kit PinPuller® 25 • Verzorgings- en glijspray / Spray d'entretien et lubrifiant 9 • Uitdeukset / Kit de débosselage 25 • Cylinderslotspray / Spray pour cylindre de serrure 9 • Koperpasta CU 800 / Pâte au cuivre CU 800 9 • Rost Off Blue Ice / Dégrippant Rost Off Blue Ice 9 Bandenmontage / Montage de pneumatiques Lijmen / Colles • Bandenmontagepasta / Pâte pour le montage de pneumatiques 27 • Krachtige sproeilijm Plus / Colle en aérosol Plus 10 • Lijmfix / Klebfix 11 Reparatie van ruiten / • Lijmfixpen / Stylo Klebfix 11 Réparation de pare-brise • Schroefborging / Blocage pour vis 11 • Voorruithouder / Tréteau pour pare-brise 27 Reinigingsproducten / Hervulsysteem Refillo® / Produits de nettoyage Système de recharge Refillo® Buiten- en binnengebruik / Utilisation extérieure et • Laadstation voor persluchtspuitbussen / intérieure Station de chargement pour aérosols sous pression 29 • Krachtige montagereiniger / Nettoyant puissant pour montage 12 • Montagereiniger 1A / Nettoyant pour montage 1A 13 Verwerkingsgereedschap / • Montage- en onderdelenreiniger A2 / Appareils de traitement Nettoyant pour montage et pièces A2 13 • Siliconeverwijderaar / Éliminateur de restes de silicone 13 • Persluchtpistool Kombifix / • Polier- en reinigingspasta / Gomme à polir et à nettoyer 13 Pistolet à cartouches d'air comprimé Kombifix 29 • Actieve ruitenreiniger / Nettoyant vitres actif 14 • Oppervlakteroestverwijderaar / Produit antirouille de surface 15 Testapparatuur / Appareils de diagnostic • BMF-reiniger / Nettoyant BMF 15 • Multi-Tester Plus 30 • FI-reiniger / Nettoyant FI 15 • Digitale multimeter BASIC / Multimètre numérique BASIC 30 • Active clean-interieurreiniger / Nettoyant habitacle Active Clean 15 Acculader / Chargeur de batterie Wasstraatproducten / • Acctiva Professional 33 Produits pour stations de lavage • Acctiva Professional Power 34 • Active Wash / Nettoyant actif 17 Boosters / Boosters de démarrage • Actieve schuimwas / Nettoyant moussant actif 17 • Warme beschermende was / Cire chaude de protection 17 • Halfautomatische starthulp / • Droogmiddel / Autoséchant 17 Booster de démarrage semi-automatique 35 • Automatische starthulp tot 250 PK / Polieren / Polissage Booster de démarrage automatique jusqu'à 250 CV 37 • Automatische starthulp tot 650 PS / • Snelpolish / Produit de polissage pour lustreuse 18 Booster de démarrage automatique • Antihologrampolish / jusqu'à 650 CV 39 Produit de polissage anti-hologrammes 19 • Startkabel 25 mm2 / 35 mm2 / • Hoogglanspolish / Produit de polissage lustrant 19 Câbles de démarrage 25 mm2 / 35 mm2 40 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 3
ONDERHOUD & SERVICE ENTRETIEN & SERVICE Siliconenspray Beschermt, onderhoudt, smeert en isoleert kunststof, rubber en metaal. Men verkrijgt een zacht glanzend oppervlak. Spuitbus, inhoud 500 ml Spray silicone Protège, entretient et isole toute partie métallique et caoutchoutée d’un film plastique durable. Bombe aérosole, contenu 500 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 500 ml 0893 221 12/24 5l 0893 221 05 1 20 l 081 of 793 1 4 Starke Produkte für starke Partner
Onderhoudsspray Multifunctionele spray Speciale additieven waarborgen Multifunctionele spray met reclame-opdruk van de vermindering in wrijving. Uitstekende kruip- en klant. Beste drukkwaliteit voor een professionele reinigingseigenschappen. reclameaanwezigheid. Spuitbus, inhoud 150 ml Inhoud: 150 ml Lubrifiant d’entretien Des additifs spéciaux garantissent moins Aérosol multifonction Aérosol multifonction pour impression de frottement. Très bons caractéristiques de publicités personnalisées Une qualité pénétrants et nettoyants. d'impression irréprochable pour un rendu Bombe aérsosol, contenu 150 ml professionnel. Contenu: 150 ml Art.-Nr. 0893 051 Verp./Emb. 1/12 Onbedrukt / Non imprimés Art.-Nr. 0825 890 001 Verp./Emb. 24 Contact spray Remmenbeschermer HT Verhelpt en voorkomt storingen en Pasta voor smering, scheiding en contactproblemen in het elektrisch circuit van het corrosiebescherming, bestand tegen extreem voertuig, vb. bij vochtigheid. hoge temperaturen en hoge druk. Aerosoldoos, inhoud 300 ml Aerosoldoos, inhoud 300 ml Contact spray Protection pour les Elimine les problèmes d’allumage et les pannes freins HT dans les circuits électriques de véhicules. Pâte lubrifiante de protection contre le Bombe aérsosol contenu 300 ml désaccouplement et la corrosion. Résiste à des températures et pressions extrêmement élevées. Art.-Nr. 0890 100 Bombe aérsosol, contenu 300 ml Verp./Emb. 1/12 Art.-Nr. 0893 816 Verp./Emb. 12 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 5
Onderhoud & service - Entretien & service HHS 5000 Hoge temperatuurbestendige kruipolie met PTFE. Biedt de allerhoogste smeerzekerheid bij dagelijks gebruik. Spuitbus, inhoud 500 ml HHS 5000 Huile de fluage synthétique au PTFE avec résistance thermique élevée. Offre la meilleure garantie de sécurité de lubrification pour l’utilisation journalière. Bombe aérsosol, contenu 500 ml Art.-Nr. 0893 106 3 Verp./Emb. 1/6/12 6 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Onderhoud & service - Entretien & service Teflon® HHS Fluid Droogsmeermiddel Vloeibaar vet. Het vernieuwde DUO-EFFECT: De Transparant, vuilwerend droogsmeermiddel. kruipeigenschappen van een olie, de hechtkracht Spuitbus, inhoud 300 ml en drukbestendigheid van een vet, inhoud: 500 ml Lubrifiant sec au Teflon® Lubrifiant de protection, transparent et non gras. HHS Fluid Graisse Fluide. Bombe aérsosol, contenu 300 ml Nouvel EFFET DUO: Caractéristiques de fluage comme une huile et adhérence active et résistance Art.-Nr. 0893 550 à la pression comme une graisse. Verp./Emb. 1/6 contenu: 500 ml Art.-Nr. 0893 106 4 Verp./Emb. 1/12 HHS 2000® HHS® Grease Semi-synthetisch hogedrukbestendig Hoogwaardig wit onderhoudssmeervet met smeermiddel.Uiterst elastische smeerfilm met PTFE. Veelzijdig inzetbaar, met uitstekende uitstekende geluids- en vibratiedempende materiaalhechting. eigenschappen. Spuitbus, inhoud 400 ml Spuitbus, inhoud 500 ml HHS® Grease HHS 2000 ® Graisse blanche haute performance au PTFE Huile lubrifiante mi-synthétique résistant aux pour entretiens de longue durée. pressionsélevées. Film lubrifiant extrêmement Bombe aérosol, contenu 400 ml élastique avec excellentescapacités d’amortissement des bruits et des vibrations. Art.-Nr. 0893 106 7 Bombe aérsosol, contenu 500 ml Verp./Emb. 1/6/12 Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 150 ml 0893 106 1 1/12 500 ml 0893 106 1/6/12/24 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 7
Onderhoud & service - Entretien & service Rost Off PLUS Hoogwaardige roestoplosser met smeereigenschappen door nieuwe additieventechnologie (OMC²) Rost Off PLUS Dégrippant de haute qualité avec caractéristiques de lubrification par la technologie d’additifs (OMC²) Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 300 ml 0890 200 24 5l 0890 300 1 20 l 0890 300 1 1 8 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Onderhoud & service - Entretien & service Cylinderslotspray CU 800 Koperpasta Onderhoudt en smeert deursloten. Uitstekende Bestand tegen hoge temperaturen en tegen hoge kruipeigenschappen. Bevat corrosiebeschermende additieven. druk. Zeer goed hechtende smeer- en Spuitbus, inhoud 50 ml scheidingspasta; biedt bescherming tegen corrosie. Spray pour barillets de serrures CU 800 Pâte cuivrée Résiste aux pressions et températures élevées; Protège, entretient et isole toute partie pâte cuivrée très adhérente qui graisse et protège métallique et caoutchoutéed’un film plastique de toutes formes de corrosion. durable. Bombe aérosole, contenu 50 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. Art.-Nr. 0893 052 100 g 0893 800 1 1/10 Verp./Emb. 6/24 300 ml 0893 800 1/12 1.000 g 0893 800 2 1/5 Rost Off Blue Ice Onderhouds- en glijspray Hoogwaardige roestoplosser met 'kraak'- Verzorgt en beschermt gordels kunststof en rubber in effect en optische koude-indicator. voertuigen, toestellen en het huishouden. Inhoud: 400 ml Aerosoldoos, inhoud 300 ml Rost Off Blue Ice Spray protecteur et Produit antirouille haut de gamme avec lubrifiant effet crack et indicateur de froid optique. Maintient l’apparence et protège des ceintures, les Contenu: 400 ml pièces en plastique et caoutchouc dans les véhicules, les appareils et dans la maison. Art.-Nr. 0893 241 Bombe aérosol, contenu 300 ml Verp./Emb.12 Art.-Nr. 0893 224 Verp./Emb. 1/12 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 9
LIJMEN COLLES Krachtsproeilijm plus Transparante sproeicontactlijm met verhoogde temperatuurstabiliteit. Inhoud: 400 ml Colle puissante à pulvériser pluss Colle contact transparente à pulvériser se caractérisant par une stabilité à la temperature exceptionnelle. Contenu: 400 ml Art.-Nr. 0890 100 064 Verp./Emb. 1/12 10 Starke Produkte für starke Partner
Lijmfix Lijmfix-EASY PEN Voor de verlijming van metaal, kunststof en Met het innovatieve EASY-pen design. rubber onderling of met elkaar. Inhoud: 30 g Colle-fix Colle Fix-EASY PEN Colle d’assemblage pour caoutchouc, matières Avec le design innovant EASY-pen. plastique et métaux. Contenu: 30 g Art.-Nr. 0893 090 030 Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. Verp./Emb. 1/16 5g 0893 090 0 1/25 20 g 0893 09 1 50 g 0893 090 1 Schroefborgmiddel Schroefborgmiddel middelsterk supersterk Schroefborging en-afdichting. Demonteerbaar. Voor het borgen, bevestigen en afdichten inhoud 25 g, van schroeven, tapbouten, moeren en draadeinden die normaal niet meer Stop-filet normal losgemaakt hoeven te worden. Flacon, inhoud 25 g Pour blocage et étanchéité de vis. Démontable. Flacon, contenu 25 g, Stop-filet fort Art.-Nr. 0893 243 025 Pour bloquer et étancher des vis, goujons, Verp./Emb. 1 écrous, douilles taraudées et bouchons filetés qui normalement ne doivent plus être démontés. Flacon, contenu 25 g Art.-Nr. 0893 270 025 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 11
REINIGING NETTOYAGE Krachtige Nettoyant pièces montagereiniger mécaniques Krachtige speciale reiniger die Nettoyant spécial extrêmement efficace oplosmiddelen bevat. Voor de reiniging contenant des solvants. Pour le van de motorblok, de aandrijfkast, het nettoyage de blocs moteurs et boîtes remsysteem en de voertuig-, machine- en de vitesses, systèmes de freinage, koppelingsonderdelen bij montage-, pièces de véhicules, machines et reparatie- en onderhoudswerken. embrayages lors de travaux d'entretien, de réparation et de montage. Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 500 ml 0890 107 1/24 5l 0890 107 05 1 20 l 0890 107 20 1 60 l 0890 107 60 1 12 Starke Produkte für starke Partner
Buiten- en binnengebruik - Utilisation extérieure et intérieure Montage- en Montage- en onderdelenreiniger 1A onderdelenreiniger A2 Snelle en effectieve verwijdering van remstof, vet Zeer effectieve montage- en onderdelenreiniger. en overige vervuilingen. Explosie- en Inhoud: 600 ml brandgedrag getest door de TÜV volgens testmethode nr. TPS PPP 52385. Nettoyant pieces mecaniques A2 Nettoyant pieces Nettoyant pour montage et pièces très efficace mecaniques 1A Contenu: 600 ml Nettoyage rapide et efficace des poussièeres de freins, graisses et saletés diverses. Tenue au feu et Art.-Nr. 0890 109 4 aux explosions testée par le TÜV selon method Verp./Emb. 1/12 de test n° TPS PPP 52385. Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 500 ml 0890 106 500 24 20 l 0890 106 520 1 60 l 0890 106 560 1 Zachte spons voor Siliconenverwijderaar oppoetsen en reinigen Voor het professioneel reinigen en ontvetten vóór verlijmingen en lakwerkzaamheden. Zachte synthetische spons voor het verwijderen van verfspuitnevel en vuil.Bevat synthetische polymeren zonder schurende middelen.Zonder oplosmiddelen en Nettoyant silicone chemicaliën. Pour un nettoyage et un dégraissage professionnel avant de coller ou de peindre. Éponge souple pour polir et nettoyer Éponge souple synthétique pour nettoyer les excès de projection de peinture et les Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. salissures. Contient des polymères 600 ml 0893 222 600 1/6 synthétiques mais ne contient aucun agent 1l 0893 222 1/12 de mouture. Sans solvants ni produits 5l 0893 222 5 1 chimiques. Spons/Éponge 210 g 20 l 0893 222 20 1 Art.-Nr. 0893 157 1 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 13
Reiniging buiten en binnen Nettoyage utilisation extérieure et intérieure Actief-ruitenreiniger Reinigend schuim voor glas en gladde oppervlakken. Mousse spray pare-brise Mousse nettoyante pour vitres et surfaces lisses. Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 500 ml 0890 25 12/24 5l 0890 250 5 1 20 l 0890 252 0 1 14 Starke Produkte für starke Partner
Reiniging buiten en binnen Nettoyage utilisation extérieure et intérieure BMF-reiniger Oppervlakteroestverwijderaar Milieuvriendelijke reiniger geschikt voor het atelier, machines en Geschikt voor: het verwijderen van de roestlaag op carrosserieën, voertuigen. staalplaat, stalen, ijzeren en gietijzeren onderdelen. Bidon, inhoud 5L Nettoyant BMF Produit antirouille de surface Nettoie-tout écophile, approprié pour l’atelier, les machines et les Domaines d’application: pour éliminer les couches de rouille sur les véhicules. carrosseries, la tôle, les pièces en acier, en fer et en fonte Bidon, contenu 5L Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. Art.-Nr. 0890 130 5l 0893 118 2 1 Verp./Emb. 1 20 l 0893 118 3 1 60 l 0893 118 4 1 FI reiniger Aktiv-Clean De milieuvriendelijke reiniger voor de complete binnenruimte van de auto. Intensieve schuimreiniger met fruitige geur voor de complete Sneldrogend volgens norm test B 5105. Biologisch afbreekbaar. binnenreiniging van het voertuig. Spuitbus, inhoud 500 ml Sproeibus, inhoud 1000 ml Aktiv-Clean Nettoyant FI Mousse nettoyante intensive avec parfum fruité pour l’intérieur des Le nettoyant écophile pourl'intérieur complet du véhicule.Se dissout voitures. Bombe aérosol, contenu 500 ml rapidement selon la norme test B 5105. Biodégradable. Vaporisateur, contenu 1000 ml Art.-Nr. 0893 472 Verp./Emb. 1/12 Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 1l 0890 120 1/12 5l 0890 120 5 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 15
WASSTRAATPRODUCTEN PRODUITS POUR STATIONS DE LAVAGE 16 Starke Produkte für starke Partner
Actief schuim Actief shampoo Intensief schuimende, sterk geconcentreerde reiniger voor PH-neutrale autoshampoo voor actieve reiniging van voertuigen in schuimvoorbehandeling en –wassen van voertuigen in autowasstraten. autowasstraten. Inhoud: 25 l Inhoud: 25 l Nettoyant mousse actif Shampooing actif Nettoyant carrosserie très concentré à fort pouvoir moussant, pour Nettoyant carrosserie au PH neutre pour stations de lavage à rouleaux prélavage et lavage des véhicules dans les stations de lavage. pour véhicules légers et utilitaires. Contenu: 25 l Contenu: 25 l Art.-Nr. 0893 025 2 Art.-Nr. 0893 025 1 Verp./Emb. 1 Verp./Emb. 1 Droogproduct Warme conserveringswas Speciale droger voor wasstraten voor personen- en bestelwagens met Vormt een beschermende laag. Beschermt het voertuigoppervlak tegen weekwater- of osmosewaterbehandelingsinstallaties in wasstraten met corrosie, zout, uv-stralen, laat regenwater gemakkelijk parelend afdruipen luchtdroging. en zorgt ervoor dat het oppervlak minder snel vuil wordt. (+70° - 80°C) Inhoud: 25 l Inhoud: 25 l Autoséchant Cire chaude de protection Autoséchant spécial pour les Dépose une pellicule de portiques de lavage de voitures et protection. Protège la véhicules utilitaires à eau douce ou carrosserie des véhicules de la installations de préparation d'eau corrosion, du sel, des UV, osmosée dans les portiques de laisse l'eau de pluie perler et lavage de véhicule avec séchage ralentit l'encrassement. par soufflerie. (+70° - 80°C) Contenu: 25 l Contenu: 25 l Art.-Nr. 0893 025 6 Art.-Nr. 0893 025 3 Verp./Emb. 1 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 17
POLIJSTEN POLISSAGE P10 snelpolish plus Snel schurende hoogglanspolish voor effectieve lakbewerking, krasverwijderaar voor gebruikte lakken alsook voor het herstellen van fouten in uitgeharde lagen. Inhoud: 1 kg P10 pate a polir plus Polish moyennement abrasif destiné au traitement effectif des peintures, à l’ élimination des rayures pour les laques utilisées, ainsi que la réparation d’erreurs au niveau des couches de réparation rigidifiées. Contenu: 1 kg Art.-Nr. 0893 150 010 Verp./Emb. 1/5 18 Starke Produkte für starke Partner
P20 Hoogglans polish plus P30 anti-hologrammen polish plus Medium schurende hoogglanspolish voor effectieve lakbewerking. Voor het verwijderen van sluier en hologrammen op donkere autolakken. Inhoud: 1 kg Inhoud: 1 kg P20 polish haute brillance plus P30 polish anti hologrammes plus Polish moyennement abrasif destiné au traitement effectif des peintures. Polish très haute brillance et anti hologramme destiné à une élimination Contenu: 1 kg durable des hologrammes sur peintures sombres. Contenu: 1 kg Art.-Nr. 0893 150 020 Verp./Emb. 1/5 Art.-Nr. 0893 150 030 Verp./Emb. 1/5 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 19
VERZORGINGSPRODUCTEN PRODUITS D‘ENTRETIEN Sproeiglans Brengt binnen enkele minuten nieuwe en gebruikte wagens op hoogglans. Sproeibus, inhoud 500 ml Lustrant pulvérisable Nettoie rapidement et efficacement des véhicules neufs et d’occasion. Vaporisateur, contenu 500 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 500 ml 0893 011 500 1/12 5l 0893 011 5 1 20 Starke Produkte für starke Partner
Glansverzegeling Lakverzegeling Pink Biedt duurzame en betrouwbare bescherming Synthetische lakverzegeling met nanowas-deeltjes en is zeer eenvoudig in gebruik.Bestand en UV-bescherming. tegen weersinvloeden, zout, zonlicht, koudreinigingsmiddelen en andere invloeden die Lack vernissage Pink gewoonlijk de lak aantasten. Peinture d’étanchéité synthétique avec particules Inhoud 250 ml de nanocire et protection UV. Vernis brillant Assure une protection durable et efficace, tout en étant simple d’emploi.Résiste aux intemperies, sel, rayon desoleil et autres influences. Contenu 500 ml Inhoud/Cont. Art.-Nr. Verp./Emb. 1l 0893 011 01 1/5 Art.-Nr. 0893 012 6 5l 0893 011 05 1 Verp./Emb. 1/24 Lederverzorging Vinylverzorging Hoogwaardige kunststofverzorging voor de binnen- en Speciale additieven waarborgen buitenkant van de voertuigen. vermindering in wrijving.Uitstekende kruip- en reinigingseigenschappen. Bus, inhoud 500 ml Produit d'entretien vinyl Entretien cuir Produit d'entretien synthétique haut de gamme pour l'intérieur et l'extérieur des véhicules. Des additifs spéciaux garantissent moins de frottement.Très bons caractéristiques pénétrants et Inhoud/Contenu: 5 l nettoyants. Flacon, contenu 500 ml Art.-Nr. 0893 477 05 Art.-Nr. 0893 012 9 Verp./Emb. 1 Verp./Emb. 1 Inhoud/Contenu: 20 l Art.-Nr. 0893 477 20 Verp./Emb. 1 Kunststof onderhoudsmiddel Hoogwaardige onderhoudswas voor alle kunststof en rubberdelen aan de buitenkant van het voertuig. Inhoud: 1.000 ml Soin pour matiéres synthétiques Cire de soin de première qualité pour tous les éléments extérieurs en matières synthétiques ou en caoutchouc. Contenu: 1.000 ml Art.-Nr. 0893 477 Verp./Emb. 1/6 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 21
MACHINES 22 Starke Produkte für starke Partner
Poliermachine PM 200-E Poliermachine PM 250-E Kleine, handige sterke poliermachine met traploze toerentalregeling. Met de Sterke poliermachine met toerentalsturing. bijhorende toebehoren kan de PM 200-E een satineermachine vervangen. • Toerentalinstelling kan tijdens het werken m.b.v. tipschakeling • Zeer handig en licht. aangepast worden. • Dubbele onderliggende aandrijving. • Machine start altijd met het laagste toerental. • Zachte aanloop en blokkering bij heropstarten (na stroomonderbreking). • Aanloopstroombegrenzing. • Nullastbeveiliging. Polisseuse PM 200-E Polliseuse fortement tractante de forme petite et maniable. Réglage de la Polisseuse PM 250-E vitesse en continu. Avec les accessoires assortis, le PM 200-E peut remplacer Puissante lustreuse à régime réglable. une machine a satiner. • Le réglage du régime est possible pendant le fonctionnement grâce à un interrupteur à impulsion. • Três maniable et légère. • La machine démarre toujours au régime le plus faible. • Transmission double en dessous. • Limitation du courant de démarrage. • Temporisation du démarrage et blocage au moment du reclémarrage • Protection contre charge zero. (après une coupure d’éléctricité ). Leveringsinhoud: polijstmachine PM 250-E, kap, bijkomende Leveringsinhoud: polijstmachine PM 200-E, kap, bijkomende handgreep handgreep Éléments fournis: Lustreuse PM 200-E, capot à poignée, poignée latérale Éléments fournis: Lustreuse PM 250-E, capot à poignée, poignée latérale Art.-Nr. 0702 453 0 Verp./Emb. 1 Art.-Nr. 0702 452 0 Verp./Emb. 1 Technische gegevens / Spécifications techniques Technische gegevens / Spécifications techniques Spanning / Tension 230 V/50 Hz Spanning / Tension 230 V/50 Hz Beschermingsklasse / Indice de protection /II Beschermingsklasse / Indice de protection /II Opgenomen vermogen / Puissance absorbée 1.200 Watt Opgenomen vermogen / Puissance absorbée 1.200 Watt Afgegeven vermogen / Puissance délivrée 750 Watt Afgegeven vermogen / Puissance délivrée 750 Watt Nullasttoerental / Régime au ralenti 900 – 2.500 min-1 Nullasttoerental / Régime au ralenti 200 – 1.500 min-1 Diameter bijbehorend gereedschap / max. 200 mm Diameter bijbehorend gereedschap / 125 – 250 mm Diamètre de l'outil Diamètre de l'outil Spindel / Tige à filetage M 14 Spindel / Tige à filetage M 14 Gewicht / Poids 2,4 kg Gewicht / Poids 2,4 kg Kabellengte / Longueur de câble 4m Kabellengte / Longueur de câble 4m STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 23
CARROSSERIE REPARATIE RÉPARATION CARROSSERIE 24 Starke Produkte für starke Partner
PinPuller®-set Deuklifterset Universele uitdeukset met las- en kleeftechniek op blank staal en gelakte Uitdeuksysteem met kleeftechniek. Door het vastkleven van adapters oppervlakken.Compact, snel en eenvoudig, universeel. kunnen lichte deuken en vervormingen in verschillende materialen en oppervlaktes terug uitgedeukt worden. Jeu PinPuller® Jeu débosseleur universel avec technique de soudage et à colle sur de Système débosseleur en kit l’acier brut et des surfaces peintes. Système débosseleur à colle. Des pastilles à coller permettent d’enlever des légères bosses et creux dans différents matériaux et surfaces. Art.-Nr. 0691 500 169 Verp./Emb. 1 Art.-Nr. 0691 500 111 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 25
BANDENMONTAGE & VOORRUITREPARATIE MONTAGE DE PNEUMATIQUES & RÉPARATION DE VITRES 26 Starke Produkte für starke Partner
Bandenmontage pasta Voor het probleemloos monteren van auto-, vrachtwagen- en motorfietsbanden. Inhoud: 5 kg Pâte de montage pour pneus Idéale pour le montage des pneus VL, PL et motocycles. Contenu: 5 kg Zwart Art.-Nr. 0890 124 1 Verp./Emb. 1 Wit Art.-Nr. 0890 122 1 Verp./Emb. 1 Voorruithouder Voor voorruiten van personen- en vrachtwagens. De beweegbare rubberen schalen passen zich aan elke voorruitvorm aan. Samenklapbaar en in de hoogte verstelbaar. Tréteau pour pare-brise Pour pare-brise de voitures et de camions. Les coques mobiles en caoutchouc s'adaptent à toutes les formes de pare-brise. Repliable et réglable en hauteur. Art.-Nr. 0714 58 262 Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 27
HERVULLING & VERWERKINGSGEREEDSCHAP APPAREILS DE REMPLISSAGE & DE TRAITEMENT 28 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Refillo®-vulsysteem voor persluchtbussen Het veilige en zuinige systeem voor het manueel hervullen van spuitbussen met een werkzame stof en perslucht. Station de chargement Refillo® pour aérosols sous pression Un système sûr et économique pour recharger vos aérosols en produit et en air comprimé. Art.-Nr. 0891 800 Verp./Emb. 1 Kombifix-persluchtpistolen Voor patronen van 310 ml • Gecombineerd gebruik mogelijk (standaardvoegmiddel en verstuifbare voegdichting) • Automatische vermindering van de systeemdruk tot 6 bar werkdruk • Traploze fijne afstelling instelbaar • Hoeveelheid nevel en materiaal onafhankelijk van elkaar regelbaar • 2-traps trekker • Materiaaltoevoer door telescopische cilinder, daardoor dringt de perslucht niet in het patroon binnen Leveringsinhoud: 10 x kunststofspuitstukken voor verstuifbare voegdichting, 1 x wartelmoer voor verstuifbare voegdichting, 1 x wartelmoer voor standaardvoegmiddel, aansluitingsnippel 1/4". Pistolet à cartouches d'air comprimé Kombifix Pour cartouches de 310 ml • Utilisation combinée possible (masses de remplissage standard et joints injectables) • Réduction automatique de la pression jusqu'à la pression de service de 6 bar Éléments fournis: 10 x cartouches en plastique pour joints injectables, • Possibilité de réglage précis continu 1x écrou-raccord pour joints injectables, 1x écrou-raccord pour masses de • Quantité d'air comprimé et de produit réglable séparément remplissage compactes, manchon de raccordement 1/4”. • Retrait en 2 phases • Amenée du produit par un cylindre télescopique pour éviter l'injection d'air Art.-Nr. 0891 628 6 comprimé dans la cartouche Verp./Emb. 1 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 29
TESTERS Multi-Tester Plus LED • Praktische pvc-verpakking voor het langdurig bewaren en beschermen van het toestel De nieuwe 2-polige spanningstesters zijn volledig nieuwe ontwikkelingen, die vandaag al voldoen aan de normen van morgen. Ze onderscheiden zich Veiligheid: van de vorige generatie door de automatische weergave bij overschrijding • TÜV/GS-getest en goedgekeurd van gevaarlijke spanningen ook zonder batterij, schroefbare probetips zodat • IEC/EN 61243-3 ze beter blijven vastzitten in stopcontacten en een meetbereik tot 1.000 V • IP 65, stofdicht en beschermd tegen waterstralen (voor CAT IV-bereik). • optisch signaal bij levensbedreigende spanning (vanaf 35 V) Functies: Art.-Nr. 0715 53 320 • Weergave van gelijk- en wisselspanning van 6 - 1.000 V Verp. 1 • Automatische keuze van het meetbereik • Eenpolige fasentest > 100 VAC Technische gegevens • Tweepolige draaiveldtest (R en L) Weergave optisch, 12 LEDs • Doorgangstest tot 500 ohm (akoestisch/optisch) Bedieningsbord vingercontact/FI RCD-toets • FI/RCD-test (30 mA) met twee toetsen Meetbereik automatische selectie van het • Ledzaklampfunctie meetbereik Spanningsbereik 6 – 1.000 V AC/DC, 0 – 400 Hz Bijzonderheden: Continuïteitscontrole 0 – 500 kOhm, met geluidssignaal • Typisch ontwerp Faseweergave > 100 V AC • Automatische weergave bij overschrijding van het ELV ook zonder Schakelbare last Is ∼ 30 mA ED (DT) = 30 sec. batterijen (toekomstige wijziging in IEC/EN 61243-3) Stroomtoevoer 2x 1,5 V • FI-trigger met taster (toekomstige wijziging in IEC/EN 61243-3) Overspanningscategorie CAT IV 1.000 V • Afschroefbare probetips van 4 mm zodat ze beter blijven zitten in het Afmetingen 238 x 70 x 30 mm stopcontact Beschermingsgraad IP 65 • Standaardtips voor smalle testopeningen Gewicht 200 g • Nieuw kliksysteem voor de optimale bediening met een hand TÜV IEC/EN 61243-3 • Witte ledlampen geïntegreerd Kleur rood/zwart • Gemakkelijk bedienbaar draaisysteem om de stopcontactmaten van Leveringsomvang 13-talige handleiding 2 batterijen type stopcontacten zonder aarding en CEE-stopcontacten met een hand te AAA Micro (Art.-Nr. 0827 01) verstellen Optionele toebehoren Apparaattas (polyester, zwart), • Meetbereik 6 –1000 V ‘ CAT IV-bereik (bijv. fotovoltaïsche installaties) Art.-Nr. 0715 53 308 Digitale multimeter BASIC Een meettoestel voor alles; spanning, stroom, weerstand, continuïteitstest, • Met overspanningsbeveiliging CAT III diodentest of frequentiemetingen, bijv. voor metingen aan de batterij, • Met multifunctionele schokvrije generator, starter, carburator, ontstekingsspoel, condensators, etc. Deels in beschermingslaag, voor de positionering verbinding met de passiefampèretang AC of AC + DC** van het meettoestel en magazijn voor de probetips. • Beveiligde ingangen om het meettoestel te beschermen (enkel originele zekeringen gebruiken) Leveringsinhoud: incl. meetkabelset, • Cijfers zijn 12 mm groot – daardoor heel goed af te lezen lengte: 120 cm, elastomeren • Weergaveomvang 4000 digits met staafgrafiek beschermingslaag met standbeugel, • Weergaveopslag (Hold-functie) en min/max-functie alkalineblokbatterij van 9 V • Gemakkelijke toegang tot batterij en zekeringen (enkel originele zekeringen gebruiken) Art.-Nr. 0715 53 400 • Staafgrafiekweergave – voor de snelle Verp./Emb. 1 herkenning van trends 30 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
TESTEURS Multi-Tester Plus LED • Emballage PVC pratique pour une conservation durable et pour protéger l'appareil Les nouveaux testeurs de tension bipolaires sont des appareils entièrement neufs qui satisfont dès aujourd'hui aux normes de demain. Ils se distinguent Sécurité : de la génération actuelle d'appareils par un affichage automatique en cas • Certifié et autorisé par TÜV/GS de dépassement de tension dangereux (même sans batterie), des sondes • IEC/EN 61243-3 d'essai à visser qui tiennent mieux dans les prises ainsi que par une plage de • IP 65, protégé contre les poussières et les jets d'eau mesure allant jusqu'à 1.000 V (pour plage CAT IV). • Signal optique en cas de risque d'électrocution mortelle (à partir de 35 V) Fonctions : Art.-Nr. 0715 53 320 • Affichage de la tension continue et alternative de 6 –1.000 V Emb. 1 • Sélection automatique de la plage de mesure Spécifications techniques • Contrôle de phase unipolaire > 100 VAC Affichage optique, 12 LED • Contrôle de champ tournant bipolaire (D et G) Surface de commande Contact digital/touche FI RCD • Contrôle de passage jusqu'à 500 kOhm (acoustique/optique) Plage de mesure Sélection automatique de la plage de • Test FI/RCD (30 mA) à l'aide de deux touches mesure • Fonction lampe de poche LED Plage de tension 6 – 1.000 V AC/DC, 0 – 400 Hz Continuité 0 – 500 kOhm, avec signal acoustique Particularités : Affichage des phases > 100 V AC • Design distinctif Charge commutable Is ∼ 30 mA ED (DT) = 30 sec. • Affichage automatique en cas de dépassement de l'ELV, même sans Alimentation 2x 1,5 V batterie (anticipant la modification de IEC/EN 61243-3) Catégorie de surtension CAT IV 1.000 V • Résolution FI grâce par touches (anticipant la modification de IEC/EN Dimensions 238 x 70 x 30 mm 61243-3) Indice de protection IP 65 • Sondes d'essai à visser de 4 mm tenant mieux dans la prise Poids 200 g • Sondes d'essai standard pour ouvertures étroites TÜV IEC/EN 61243-3 • Nouveau système à encliqueter pour une utilisation optimale à une main Couleur rouge/noir • Lampe LED blanche intégrée Éléments fournis Mode d'emploi en 13 langues • Système rotatif à commande facile pour régler le format des prises 2 piles type AAA Micro protégées et prises CEE (utilisation à une main) (Art. n° 0827 01) • Plage de mesure 6 –1000 V ‘ plage CAT IV (p. ex. installations Accessoires optionnels Housse (polyester, noir), photovoltaïques) Art. n° 0715 53 308 Multimètre numérique BASIC Un seul appareil de mesure pour tout : tension, courant, résistance, • Avec capot de protection multifonction, continuité, test de diodes ou mesures de la fréquence p. ex. pour mesures sur pour positionner l'appareil de mesure et batterie, alternateur, démarreur, injecteur, bobine d'allumage, condensateur maintenir les sondes. et autres. Branché en partie sur la pince d'injection passive AC ou AC + DC** Éléments fournis: Avec jeu de câbles • Fiches à fusibles pour protéger l'appareil de mesure de mesure, longueur : 120 cm, capot de (n'utiliser que des fusibles d'origine) protection en élastomère avec pied, pile • Chiffres de 12 mm pour une excellente visibilité bloc 9 V alcaline. • Affichage 4.000 points avec baragraphe • Enregistrement des affichages (fonction Hold) ainsi que fonction min/max Art.-Nr. 0715 53 400 • Accès facile à la batterie et aux fusibles (n'utiliser que des fusibles Verp./Emb. 1 d'origine) • Affichage par baragraphe – pour une identification rapide des tendances • Avec protection contre les surtensions CAT III STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 31
ACCULADER CHARGEUR DE BATTERIE 32 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Acctiva Professional Acctiva Professional 6/12/24 V – 35 A 6/12/24 V – 35 A Krachtige acculader met Active Inverter-technologie voor gebruik in de Puissant chargeur de batterie avec technologie "Active Inverter". S'utilise werkplaats bij diagnose- en software-updates. In de werkplaats voor en atelier lors des diagnostics et des mises à jour logicielles. Convient personenwagens, vrachtwagens, bussen, motorfietsen, voertuigen voor pour voitures, poids lourds, bus, motos, véhicules d'intervention, engins noodgevallen, bouwmachines en landbouwmachines. Geschikt voor alle de chantier et engins agricoles. Adapté à toutes les batteries courantes : gebruikelijke accu’s (conventionele loodzuren, loodcalcium/zilver resp. conventionnelles plomb/acide et plomb/calcium/argent (AGM, MF) ainsi vliesbatterijen (AGM, MF), evenals onderhoudsvrije loodgelbatterijen) que batteries sans entretien (plomb-gel), sans devoir les déconnecter du zonder het afklemmen van de bekabeling van het voertuig. véhicule. • Lcd-scherm (geanimeerd) • Affichage LC (animé) Eenvoudige gebruikersbegeleiding en uitstekende operationele Guide l'utilisateur pour un niveau de sécurité élevé. Toutes les betrouwbaarheid. Alle functies en laadgegevens kunnen overzichtelijk fonctions et données de charge peuvent être paramétrées et lues à worden weergegeven op en afgelezen van het scherm. l'écran. • Automatische spanningsherkenning • Reconnaissance automatique de la tension Voorselectie van de batterijspanning 6, 12 of 24 V valt weg. Plus besoin de sélectionner la tension de la batterie 6, 12 ou 24 V. • Robuuste metalen behuizing met rubberen • Boîtier métallique robuste avec bouclier de protection randbescherming en caoutchouc Hoge stabiliteit en bescherming tegen lakschade Stabilité élevée et protection contre les éclats dans la peinture • Diagnose- en software-update • Diagnostic et mise à jour logicielle De bufferfunctie voorziet de parallelverbruiker tijdens de diagnose- en Le tampon alimente les consommateurs parallèles pendant les software-update van energie. Het laadsysteem van de batterij levert diagnostics et mises à jour logicielles. Le système de chargement de daarbij tot 35 A stroom. batterie fournit un courant allant jusqu'à 35 A. Art.-Nr. 0510 955 607 Art.-Nr. 0510 955 607 Verp. 1 Emb. 1 Acctiva Professional Power 6 / 12 / 24 V – 35 A STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 33
Acctiva Professional Power Acctiva Professional Power 12 V – 70 A 12 V – 70 A Heel krachtige en snelle acculader met Active Inverter-technologie. Chargeur de batterie rapide très puissant avec technologie "Active In de werkplaats voor personenwagens, vrachtwagens, bussen, Inverter". Convient pour voitures, poids lourds, bus, motos, véhicules motorfietsen, voertuigen voor noodgevallen, bouwmachines en d'intervention, engins de chantier et engins agricoles. Adapté à toutes les landbouwmachines. Geschikt voor alle gebruikelijke accu’s (conventionele batteries courantes : conventionnelles plomb/acide et plomb/calcium/ loodzuren, loodcalcium/zilver resp. vliesbatterijen (AGM, MF), evenals argent (AGM, MF) ainsi que batteries sans entretien (plomb-gel), sans onderhoudsvrije loodgelbatterijen) zonder het afklemmen van de devoir les déconnecter du véhicule. bekabeling van het voertuig. • Affichage LC • Lcd-scherm Guide l'utilisateur pour un niveau de sécurité élevé. Toutes les fonctions Eenvoudige gebruikersbegeleiding en uitstekende operationele et données de charge peuvent être paramétrées et lues à l'écran. betrouwbaarheid Alle functies en laadgegevens kunnen overzichtelijk • Boîtier métallique robuste avec bouclier de protection en worden weergegeven op en afgelezen van het scherm. caoutchouc • Robuuste metalen behuizing met rubberen Stabilité élevée et protection contre les éclats dans la peinture randbescherming • Mode secteur Hoge stabiliteit en bescherming tegen lakschade. Garantit une alimentation externe sans intervention de la batterie. • Voedingsmodus • Diagnostic et mise à jour logicielle Garandeert de voorziening van zwerfstroom zonder ondersteuning van Le tampon alimente les consommateurs parallèles pendant les de batterij. diagnostics et mises à jour • Diagnose- en software-update logicielles. Le système de chargement de batterie fournit un courant De bufferfunctie voorziet de parallelverbruiker tijdens de diagnose- en allant jusqu'à 70 A. software-update van energie. Het laadsysteem van de batterij levert • Interface USB daarbij tot 70 A stroom. Pour les mises à jour logicielles du système de chargement de batteries. • Usb-interface Garantit une utilisation durable et sûre dans le futur. Voor software-updates van het laadsysteem van de accu. Deze garandeert een langdurig gebruik. Art.-Nr. 0510 955 606 Art.-Nr. 0510 955 606 Emb. 1 Verp. 1 Acctiva Professional Power 12 V – 70 A 34 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
BOOSTERS BOOSTERS DE DÉMARRAGE Halfautomatische starthulp Booster de démarrage Voor alle voertuigen met een boordspanning van 12 V. semi-automatique • Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V. personenwagens met een bekabeling van 12 V • Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures • Verpolingsaanwijzing door ledverlichting en een afzonderlijke AAN/ fonctionnant sur 12 V UIT-schakelhefboom (halfautomatisch) • Indication de polarité par témoins LED et levier sous tension/hors • Bescherming tegen spanningspieken tension séparé (semi-automatique) • Kortsluitings-/overbelastingszekering • Protection contre les pointes de tension • Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele • Protection contre les courts-circuits/surcharges rubberen leidingen • Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles • Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig flexibles entièrement caoutchoutées • Statusweergave van de accu door ledlampjes • Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule • Affichage du niveau de la batterie par témoins LED Art.-Nr. 0772 122 Verp. 1 Art.-Nr. 0772 122 Emb. 1 Technische Spécifications Art.-Nr. 0772 121 Art.-Nr. 0772 122 Art.-Nr. 0772 121 Art.-Nr. 0772 122 gegevens techniques Bedrijfsspanning 12 V DC 12 V DC Tension de service 12 V DC 12 V DC Startstroomsterkte 700 A 1.200 A Courant de démarrage 700 A 1.200 A Piekstroomsterkte 1.500 A 3.200 A Courant de crête 1.500 A 3.200 A Interne accu 1 x 16 Ah 2 x 16 Ah = 32 Ah Batterie interne 1 x 16 Ah 2 x 16 Ah = 32 Ah Kabeldiameter 35 mm2 35 mm2 Diamètre du câble 35 mm2 35 mm2 Kabellengte 120 cm 120 cm Longueur de câble 120 cm 120 cm Gewicht 10 kg 18 kg Poids 10 kg 18 kg Afmetingen (h x b x d) 430 x 200 x 230 mm 430 x 200 x 230 mm Dimensions (H x l x P) 430 x 200 x 230 mm 430 x 200 x 230 mm STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 35
36 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Automatische starthulp Booster automatique Voor alle voertuigen met een bekabeling van 12 V en voertuigen tot 250 Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V et véhicules jusqu'à 250 cv PK bij een bekabeling van 24 V. fonctionnant sur 24 V. • Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van • Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures et personenwagens en bestelwagens met een boordspanning van véhicules utilitaires fonctionnant sur 12 V et 24 V 12 V en 24 V • Fonction de démarrage automatique. La puissance de démarrage n'est • Automatische startfunctie. Startvermogen wordt pas indien nodig fournie qu'en cas de besoin, ce qui permet d'augmenter la puissance opgeroepen, daardoor hoger startvermogen de démarrage. • Automatische verpolingsbescherming • Protection automatique des polarités • Automatische spanningsselectie 12 V/24 V (ook manuele • Sélection automatique de la tension 12 V/24 V (sélection manuelle spanningsselectie mogelijk) également possible) • Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele • Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de câbles rubberen leidingen flexibles entièrement caoutchoutées • Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig • Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du véhicule • Bescherming tegen spanningspieken • Protection contre les pointes de tension • Overbelastingszekering bij het starten • Protection contre les surcharges en mode démarrage • Statusweergave van de accu door ledlampjes • Affichage du niveau de la batterie par témoins LED • Kortsluitingsweerstand (bescherming van de interne accu door • Résistance aux courts-circuits (protection de la batterie interne par hogestroomzekeringen) fusibles à haute intensité) Art.-Nr. 0772 122 42 Art.-Nr. 0772 122 42 Verp. 1 Emb. 1 Technische gegevens Spécifications techniques Bedrijfsspanning 12 V DC/24 V DC Tension de service 12 V DC/24 V DC Startstroomsterkte Bei 12 V 1.400 A/bei 24 V 700 A Courant de démarrage Bei 12 V 1.400 A/bei 24 V 700 A Piekstroomsterkte Bei 12 V 4.200 A/bei 24 V 1.000 A Courant de crête Bei 12 V 4.200 A/bei 24 V 1.000 A Interne accu 2 x 16 Ah = 32 Ah Batterie interne 2 x 16 Ah = 32 Ah Kabeldiameter 50 mm2 Diamètre du câble 50 mm2 Kabellengte 120 cm Longueur de câble 120 cm Gewicht 18 kg Poids 18 kg Afmetingen (h x b x d) 430 x 200 x 230 mm Dimensions (H x l x P) 430 x 200 x 230 mm STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 37
38 STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE
Automatische starthulp Booster automatique Voor alle voertuigen met een bekabeling van 12 V en voertuigen tot 650 Pour tous les véhicules fonctionnant sur 12 V et véhicules jusqu'à 650 cv PK met een boordspanning van 24 V. fonctionnant sur 24 V. • Voor de mobiele, van het stroomnet onafhankelijke starthulp van • Permet le démarrage extérieur mobile, sans secteur, des voitures et personenwagens en bestelwagens met een boordspanning van véhicules utilitaires fonctionnant sur 12 V et 24 V 12 V en 24 V • Fonction de démarrage automatique. La puissance de démarrage • Automatische startfunctie. Startvermogen wordt pas indien nodig n'est fournie qu'en cas de besoin, ce qui permet d'augmenter la opgeroepen, daardoor hoger startvermogen puissance de démarrage. • Automatische verpolingsbescherming • Protection automatique des polarités • Automatische spanningsselectie 12 V/24 V (ook manuele • Sélection automatique de la tension 12 V/24 V (sélection spanningsselectie mogelijk) manuelle également possible) • Volledig geïsoleerde, gebogen massieve tangen met heel flexibele • Pinces coudées massives entièrement isolées avec gaines de rubberen leidingen câbles flexibles entièrement caoutchoutées • Spanningsvrij aan- en afklemmen aan de bekabeling van het voertuig • Connexion et déconnexion hors tension au circuit de bord du • Bescherming tegen spanningspieken véhicule • Overbelastingszekering bij het starten • Protection contre les pointes de tension • Statusweergave van de accu door ledlampjes • Protection contre les surcharges en mode démarrage • Kortsluitingsweerstand (bescherming van de interne accu door • Affichage du niveau de la batterie par témoins LED hogestroomzekeringen) • Résistance aux courts-circuits (protection de la batterie interne par • Uitlevering inclusief metalen chassis op grote luchtbanden fusibles à haute intensité) (diameter 300 mm) • Fourni avec châssis métallique sur grandes roues à pneumatiques gonflés (diamètre 300 mm) Art.-Nr. 0772 122 44 Verp. 1 Art.-Nr. 0772 122 44 Emb. 1 Technische gegevens Spécifications techniques Bedrijfsspanning 12 V DC/24 V DC Tension de service 12 V DC/24 V DC Startstroomsterkte Bei 12 V 2.000 A/bei 24 V 1.000 A Courant de démarrage Bei 12 V 2.000 A/bei 24 V 1.000 A Piekstroomsterkte Bei 12 V 5.700 A/bei 24 V 2.850 A Courant de crête Bei 12 V 5.700 A/bei 24 V 2.850 A Interne accu 4 x 16 Ah = 64 Ah Batterie interne 4 x 16 Ah = 64 Ah Kabeldiameter 50 mm2 Diamètre du câble 50 mm2 Kabellengte 140 cm Longueur de câble 140 cm Gewicht 38 kg Poids 38 kg Afmetingen (h x b x d) 1.000 x 470 x 400 mm Dimensions (H x l x P) 1.000 x 470 x 400 mm STERKE PRODUCTEN VOOR STERKE PARTNERS - DES PRODUITS DE QUALITE POUR DES PARTENAIRES DE QUALITE 39
Sterke producten voor een sterke partner. Vrijgegeven producten wereldwijd tussen Würth en Mercedes. Des produits forts pour un partenaire fort. Des produits Würth agréés au niveau mondial par Mercedes. Würth Belux N.V. © by Würth Belux N.V. © by Würth Belux N.V. Everdongenlaan 29 Opmaak en druk in België Mise en page et impression in België 2300 Turnhout Alle rechten voorbehouden. Tous droits réservés. T +32 14 44 55 66 Mercedes Brochure.indd Mercedes Brochure.indd F +32 14 44 55 67 Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar Rien de cette édition ne peut être reproduit et/ou publié info@wurth.be gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, microfilm par impression, photocopie, microfilm ou autres moyens of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande sans permission préliminaire par écrite de l’éditeur. www.wurth.be schriftelijke toestemming van de uitgever. Startkabel 25 mm2 • Met twee Startsafeboxen (bescherming tegen overspanning, geen bescherming tegen ompoling) • Voor benzinemotoren tot max. 5.500 cm3, dieselmotoren tot max. 3.000 cm3 • Volledig geïsoleerde kunststoftangen tot max. 350 A belastbaar • Conform DIN • In een stevige stoffen zak Câbles de démarrage 25 mm2 • Avec deux boîtiers Startsafe (protection contre les surtensions, pas de protection des polarités) • Pour moteurs essence jusqu'à max. 5.500 cm³ et moteurs diesel jusqu'à max. 3.000 cm³ • Pinces en plastique entièrement isolées jusque max. 350 A • Selon DIN • Fourni dans une pochette textile robuste Art.-Nr. 0772 025 350 Verp./Emb. 1 Startkabel 35 mm2 • Met twee Startsafeboxen in een harde kunststofbehuizing (bescherming tegen overspanning, geen bescherming tegen ompoling) • Voor benzinemotoren tot max. 7.000 cm3, dieselmotoren tot max. 4.000 cm3 • Volledig geïsoleerde plaatstalen tangen tot max. 600 A belastbaar • Conform DIN • In een stevige scheurvrije stoffen zak Câbles de démarrage 35 mm2 • Avec deux boîtiers Startsafe dans un logement en plastique blindé Technische gegevens / Art.-Nr. Art.-Nr. (protection contre les surtensions, pas de protection des polarités) Spécifications techniques 0772 025 350 0772 035 521 • Pour moteurs essence jusqu'à max. 5.500 cm³ et moteurs diesel jusqu'à Kabeldoorsnede / max. 3.000 cm³ Section de cable 25 mm2 35 mm2 • Pinces en tôle d'acier entièrement isolées jusque max. 600 A • Selon DIN • Fourni dans une pochette textile robuste antidéchirable Kabellengte / 3,5 m 4,5 mm longueur Art.-Nr. 0772 035 521 Verp./Emb. 1 Gewicht / Poids 2,7 kg 4,7 kg
Vous pouvez aussi lire