YEDID - HABER - DEVAUX - MERCURE - NOUVEL ENSEMBLE MODERNE - LORRAINE VAILLANCOURT - Analekta
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
AZRIELI LES PRIX MUSIC AZRIELI PRIZES DE MUSIQUE VOL. 3 YEDID – HABER – DEVAUX – MERCURE NOUVEL ENSEMBLE MODERNE - LORRAINE VAILLANCOURT SHARON AZRIELI, KRISZTINA SZABÓ
THE AZRIELI MUSIC PRIZES (AMP) Established in 2014 by the Azrieli Foundation, the All three prizes are awarded to composers whose Azrieli Music Prizes (AMP) offer opportunities work displays the utmost creativity, artistry, for the discovery, creation, performance, and technical mastery, and professional expertise. celebration of excellence in music composition. Winners receive a $50,000 cash prize, the premiere of their prize-winning work in Montréal, Two international prizes recognize excellence in subsequent international performances, and new Jewish music: The Azrieli Prize for Jewish a commercial recording of their work on the Music is awarded to a composer who has Analekta label. written the best new major work, and the Azrieli Commission for Jewish Music is awarded to Further aims of AMP are to educate the public encourage composers to creatively and critically about the universal appeal and artistic importance engage with the question “What is Jewish of both Jewish and Canadian music through live music?” performance, recording, composer talks, panel discussions. or other related programming. The Azrieli Commission for Canadian Music was added in 2019 to engage Canadian composers Learn more about the Azrieli Music Prizes at in creating new musical works that address azrielifoundation.org. the complexities of composing concert music in Canada today. Scores, proposals, and supporting documents for these biennial prizes are accepted from nominators and individual composers of all faiths, ages, genders, backgrounds, and affiliations. The winning submissions are selected by two juries made up of leading experts in the fields of music creation, performance, and research. 2
LES PRIX AZRIELI DE MUSIQUE (PAM) Créés en 2014 à l’initiative de la Fondation Les trois prix sont décernés aux compositeurs Azrieli, les Prix Azrieli de musique (PAM) ont pour dont le dossier fait preuve de grande finesse vocation de favoriser la découverte, la création, artistique, de maîtrise technique et d’expertise l’interprétation et la célébration de l’excellence de professionnelle. Une récompense de 50 000 $ est la nouvelle composition musicale. attribuée aux lauréats, dont l’œuvre primée sera interprétée en avant-première à Montréal, puis Deux prix internationaux célèbrent l’excellence à l’occasion de concerts internationaux, et fera de la nouvelle musique juive : le Prix Azrieli pour l’objet d’un enregistrement commercial à paraître la musique juive, décerné au compositeur de la sous étiquette Analekta. meilleure œuvre majeure de musique juive, et la Commande Azrieli de musique juive, concours Les PAM visent également à sensibiliser le public ouvert aux compositeurs dans le but de susciter à l’attrait universel et à l’importance artistique une réflexion aussi bien créatrice que critique des musiques juive et canadienne, à travers des autour de la question : « Qu’est-ce que la musique spectacles, des enregistrements, des conférences juive ? » de compositeurs, des groupes de discussion et d’autres types de programmation. Pour plus Un troisième prix, la Commande Azrieli de musique d’informations sur les Prix Azrieli de musique, canadienne, a été créé en 2019 afin d’encourager rendez-vous sur azrielifoundation.org. les compositeurs canadiens à aborder, à travers la production d’une nouvelle œuvre musicale, les complexités de composer une musique de concert au Canada aujourd’hui. La soumission des projets, partitions et documents de support est acceptée tous les deux ans de la part de proposeurs et de compositeurs sans condition d’âge, de genre, de confession religieuse, d’origines ou d’affiliation. Les candidatures pour les prix sont évaluées par deux jurys composés d’un panel d’experts réputés, issus des domaines de la création, de la performance et de la recherche musicales. 3
KEIKO DEVAUX and living beings, and “genre-blurring” by layering and juxtaposing contrasting melodic/harmonic skeletal elements from highly contrasting sonic sources. By distorting temporal, frequency, and timbral attributes, she blurs the lines between © Caroline Desilets traditional tonal sounds and more electroacoustic inspired “noise” gestures. Devaux has won numerous prizes and awards, including the Jan V. Matejcek New Classical 2020 Laureate, The Azrieli Commission Music Award (2019), the Rotary Club Siena for Canadian Music Award (2018), the OUM composition prize (2016 and 2018) and the Jury and Public prizes of the Montréal-based composer Keiko Devaux (b. 1982) Accès Arkea competition (2017). Her composition has had works performed in Canada, France, Ebb, premiered by Le Nouvel Ensemble Moderne, Germany, Italy and the United States by various was nominated in the New Work category of the ensembles, including Le Nouvel Ensemble 2017-2018 Opus awards, and her work Ombra Moderne, musica assoluta, Ensemble Arkea, was a finalist for the Prix du CALQ – Œuvres de Quartetto Prometeo, Ensemble Wapiti, Ensemble la relève à Montréal in the same year. In 2019 Molinari, Trio Fibonacci, Jasper String Quartet, she won the inaugural Azrieli Commission for and Rolston String Quartet. She composes Canadian Music. regularly for diverse ensembles and collaborates with choreographers and filmmakers. From 2016 to 2018, Devaux was the composer in residence with Le Nouvel Ensemble Moderne. Her approach embraces a love of electroacoustic From 2020 to 2022, she is in residence with sounds and methodology by manipulating and Ottawa’s National Arts Centre Orchestra as a distorting acoustic sound with digital tools and Carrefour composer. She is an associate composer then transcribing or re-translating these back with the Canadian Music Centre, board chair of into musical notation and the acoustic realm. Codes d’accès, and past organizer of the Montréal Her interests include emotional experience and Contemporary Music Lab. affect, auto-organizational phenomena in nature 4
KEIKO DEVAUX Originally from British Columbia, Keiko Devaux Lauréate 2020, la Commande Azrieli began her musical career in piano performance de musique canadienne studies as well as composing, touring and Née en 1982, Keiko Devaux est une compositrice recording several albums with independent aujourd’hui établie à Montréal. Ses œuvres ont rock bands. She holds a bachelor of music été jouées au Canada, en France, en Allemagne, (Écriture) and a master of music in instrumental en Italie et aux États-Unis par divers ensembles, composition from Université de Montréal. She dont le Nouvel Ensemble Moderne, musica also studied with Maestro Salvatore Sciarrino assoluta, l’Ensemble Arkea, le Quartetto Prometeo, at the Accademia Musicale Chigiana in Siena, l’Ensemble Wapiti, l’Ensemble Molinari, le Trio Italy (2017-2019). She is currently completing her Fibonacci, le Quatuor Jasper, et le Quatuor Rolston. doctorate in music composition and creation at Elle compose fréquemment pour différentes Université de Montréal under the direction of Ana formations, en plus de collaborer avec des Sokolovi and Pierre Michaud. chorégraphes et des cinéastes. keikodevaux.com Son approche témoigne d’une fascination pour les sonorités et la méthodologie électroacoustiques, qui se reflète par la manipulation et la distorsion de sons acoustiques au moyen d’outils numériques, qu’elle transcrit ou retraduit ensuite sous forme de notation musicale dans le domaine acoustique. Ses intérêts englobent les expériences émotionnelles et affectives, les phénomènes d’auto-organisation dans la nature et chez les êtres vivants, ainsi que l’estompement des distinctions entre différents genres au moyen de la stratification et de la juxtaposition d’éléments mélodiques et harmoniques provenant de sources sonores nettement contrastantes. La distorsion des caractéristiques temporelles, de timbre et de fréquence lui permet de brouiller la démarcation 5
entre des sonorités tonales traditionnelles et des en piano, en plus de composer, d’effectuer des gestes inspirés par le bruitage électroacoustique. tournées et d’enregistrer plusieurs albums au sein de groupes rock indépendants. Elle détient Devaux a remporté de nombreux prix et un baccalauréat en musique (écriture) et une récompenses, y compris le Prix Jan V. Matejcek maîtrise en musique (composition instrumentale) en Nouvelle musique classique (2019), le Rotary de l’Université de Montréal. Elle a également Club Siena Award (2018), le Prix de composition étudié auprès du maestro Salvatore Sciarrino à de l’OUM (2016 et 2018), ainsi que les Prix du l’Accademia Musicale Chigiana de Sienne, en jury et du public lors du concours Accès Arkea Italie (2017-2019). Elle complète actuellement (2017). Sa composition Ebb, créée par le Nouvel son doctorat en composition musicale et création Ensemble Moderne, était en lice dans la catégorie sonore à l’Université de Montréal sous la direction des Nouvelles œuvres à l’occasion des Prix Opus d’Ana Sokolovi et de Pierre Michaud. 2017-2018 ; la même année, sa composition Ombra était finaliste au Prix du CALQ – Œuvres de keikodevaux.com la relève à Montréal. En 2019, elle fut la première lauréate de la Commande Azrieli de musique canadienne. De 2016 à 2018, Keiko Devaux était compositrice en résidence au Nouvel Ensemble Moderne. De 2020 à 2022, elle sera en résidence au sein de l’Orchestre du Centre national des Arts (Ottawa) dans le cadre d’une résidence pour compositeurs Carrefour. Elle est compositrice agréée au Centre de musique canadienne, présidente du conseil d’administration de Codes d’accès, après avoir œuvré comme organisatrice du Labo de musique contemporaine de Montréal. Originaire de la Colombie-Britannique, Mme Devaux a entrepris sa carrière musicale par des études 6
YOTAM HABER grants and fellowships from Civitella Ranieri, the MAP Fund, New Music USA, the New York Foundation for the Arts, the Jerome Foundation, the Bellagio Rockefeller Foundation, Yaddo, Bogliasco, MacDowell Colony, the Hermitage, © Brian Tarnowski ASCAP, the Copland House, Aspen Music Festival, and Tanglewood. In 2015, Haber’s first monographic album of chamber music, Torus, was hailed by New York’s WQXR as “a snapshot of a soul in flux – moving 2020 Laureate, The Azrieli Commission from life to the afterlife, from Israel to New for Jewish Music Orleans – a composer looking for a sound and Noted by New Yorker critic Alex Ross for his finding something powerful along the way.” “deeply haunting” music, by The Los Angeles Recent commissions include works for Argento Times as one of five “2014 Faces To Watch” New Music Project, Le Nouvel Ensemble Moderne, in classical music, and chosen as one of the Kronos Quartet and Carnegie Hall, Pritzker Prize- “30 composers under 40” by Orpheus Chamber winning architect Peter Zumthor, the Alabama Orchestra’s Project 440, Yotam Haber was born Symphony Orchestra, CalARTS@REDCAT/ in Holland and grew up in Israel, Nigeria, and Disney Hall (Los Angeles), New York-based Milwaukee. He holds the 2021 Benjamin Danks Contemporaneous, Gabriel Kahane and Alarm Award in Music from the American Academy Will Sound, the 2015 New York Philharmonic of Arts and Letters and received the 2020 CONTACT! Series, the Venice Biennale, Bang on a Azrieli Commission for Jewish Music, a 2017 Can Summer Festival, Neuvocalsolisten Stuttgart Koussevitzky Commission from the Library of and ensemble l’arsenale, FLUX Quartet, JACK Congress, a 2013 Fromm Music Foundation Quartet, Cantori New York, the Tel Aviv-based commission, a 2013 NYFA award, the 2007 Meitar Ensemble, and the Berlin-based Quartet Rome Prize, and a 2005 John Simon Guggenheim New Generation. Memorial Foundation Fellowship. He has received 7
YOTAM HABER His eclectic catalog includes New Water Music Lauréat 2020, la Commande Azrieli for hundreds of musicians to be played on water de musique juive and land, From the Book (written for the Kronos Le critique du New Yorker, Alex Ross, a qualifié Quartet), and the oratorio A More Convenient sa musique de « profondément envoutante » ; Season (commissioned by the Alabama Symphony le Los Angeles Times l’a classé parmi les cinq Orchestra to commemorate the 1963 16th « musiciens classiques à suivre en 2014 » ; dans St. Baptist Church bombing). le cadre du Project 440 de l’Orchestre de chambre Haber is Associate Professor of Composition at Orpheus, il compte parmi les « 30 compositeurs UMKC Conservatory and Artistic Director Emeritus de moins de 40 ans » les plus importants. Yotam of MATA, the non-profit organization founded by Haber est né aux Pays-Bas et a grandi en Israël, au Philip Glass that has, since 1996, been dedicated Nigéria et à Milwaukee. to commissioning and presenting new works Il est titulaire du Prix Benjamin Danks en musique by young composers from around the world. His 2021 de la American Academy of Arts and Letters music is published by RAI Trade. et a reçu la Commande Azrieli de musique juive yotamhaber.com 2020. Il est également récipiendaire d’une commande Koussevitzky de la Bibliothèque du Congrès américain en 2017, ainsi que d’une commande de la Fromm Music Foundation en 2013, d’un prix NYFA la même année, le Prix de Rome en 2007 et d’une bourse de la John Simon Guggenheim Memorial Foundation en 2005. Il a remporté des bourses de Civitella Ranieri, MAP Fund, New Music USA, New York Foundation for the Arts, Jerome Foundation, Bellagio Rockefeller Foundation, Yaddo, Bogliasco, MacDowell Colony, Hermitage, ASCAP, Copland House, Aspen Music Festival et Tanglewood. 8
En 2015, le premier album monographique de Convenient Season (commandé par l’Orchestre musique de chambre de Yotam Haber, Torus, symphonique de l’Alabama pour commémorer a été salué par la station WQXR de New York l’attentat à la bombe contre l’église Baptiste de la comme étant « l’image d’une âme en mouvement, 16e Rue, en 1963). allant de la vie terrestre à l’au-delà, d’Israël à la M. Haber est professeur agrégé de composition Nouvelle-Orléans, [l’œuvre] d’un compositeur à au UMKC Conservatory et directeur artistique la recherche d’un son et trouvant quelque chose émérite de MATA, l’organisation sans but de puissant en cours de route ». Ses récentes lucratif créée par Philip Glass qui, depuis 1996, commandes comprennent des œuvres pour commande et présente de nouvelles œuvres de l’Argento New Music Project ; le Nouvel Ensemble jeunes compositeurs des quatre coins du monde. Moderne ; le Quatuor Kronos et Carnegie Hall ; Sa musique est éditée par RAI Trade. ainsi que l’architecte lauréat du Prix Pritzker, Peter Zumthor ; l’Orchestre symphonique de l’Alabama ; yotamhaber.com CalARTS@REDCAT/Disney Hall (Los Angeles) ; l’ensemble Contemporaneous de New York ; Gabriel Kahane et Alarm Will Sound ; l’édition 2015 de la série CONTACT ! de la Philharmonie de New York ; la Biennale de Venise ; le Bang on a Can Summer Festival ; le Neuvocalsolisten Stuttgart et l’Ensemble L’arsenale ; le Quatuor FLUX ; le Quatuor JACK ; Cantori New York ; l’Ensemble Meitar de Tel-Aviv ; et le Quatuor berlinois New Generation. Son catalogue éclectique comprend New Water Music, une œuvre jouée sur l’eau et la terre par des centaines de musiciens, From the Book (écrit pour le Quatuor Kronos), et l’oratorio A More 9
YITZHAK YEDID schooling at the New England Conservatory, and earned a Ph.D. in composition from Monash University. His interests as a composer focus on the integration of non-European musical elements, including improvisation, with Western practice. © James Goss More specifically, his compositions explore the nexus of classical Arabic music, Arabic-influenced Jewish music, and contemporary Western art music. 2020 Laureate, the Azrieli Prize Inspired by literature, philosophy, art, and for Jewish Music landscape, Yedid’s compositions form narratives told in pictures, textures, and colours. His music Yitzhak Yedid is an award-winning composer incorporates a wide spectrum of contemporary and improvising pianist with a folio of over and ancient styles to create a unique voice that 50 orchestral, chamber, solo, and vocal works. He reflects his Syrian and Iraqi Jewish background. is currently a 2017 Sidney Myer Creative Fellow This music exhibits an “eclectic, multicultural and and a past recipient of the Israeli Prime Minister’s very personal style that amalgamates ancestral Prize for Composers (2007) and of the Landau Syrian- and Iraqian-Jewish cantillation, Israeli Prize for Performing Arts (2009). Yedid has been East-West encounters, European and American a composer-in-residence at the Judith Wright avant-garde compositional techniques mixed Centre (Brisbane, 2010) and at the Western with free jazz and selected Australian influences, Australian Academy of Performing Arts (2008). all infused with insights of a concert pianist and His works have won several international awards, improviser to create an experimental, highly most recent among them the 2020 Azrieli Prize for expressive yet alluring modern style.” While Jewish Music. Yedid’s music is multiethnic, multicultural, and Yedid was born in Israel and, since 2007, has called consequently transnational in its approach, it Australia home. He studied piano at the Jerusalem is also well integrated and marked by a unique Academy of Music and Dance, continued his creative unity. Yitzhak Yedid has performed at New York City’s 10
YITZHAK YEDID Carnegie Hall, Boston’s Jordan Hall, and with Lauréat 2020, le Prix Azrieli many ensembles in festivals and venues across pour la musique juive Europe, Canada, the US, Asia, and Africa, Yitzhak Yedid est un compositeur et pianiste and numerous reviews of his work have been improvisateur ayant à son actif plus de 50 œuvres published in the international music media. de musique orchestrale, de chambre, solo et In addition to his career as a composer and vocale. Détenteur d’une bourse de création Sidney performer, Yedid has been teaching and mentoring Myer en 2017, il s’est aussi valu le Prix du premier music students since 2008. He currently lectures ministre israélien décerné aux compositeurs en in composition and piano at the Queensland 2007 et le Prix Landau des arts de la scène en Conservatorium of Griffith University in Brisbane. 2009. M. Yedid a occupé le poste de compositeur en résidence au Centre Judith Wright de Brisbane, yedidmusic.com en 2010, et à la Western Australian Academy of Performing Arts, en 2008. Ses œuvres lui ont valu de nombreux prix internationaux, dont le plus récent était le Prix Azrieli pour la musique juive en 2020. Né en Israël, Yitzhak Yedid vit en Australie depuis 2007. Il a étudié le piano à l’Académie de musique et de danse de Jérusalem, poursuivant ses études au New England Conservatory, et obtenant son doctorat en composition de l’Université Monash. En tant que compositeur, il s’intéresse particulièrement à l’intégration d’éléments musicaux non européens, y compris l’improvisation, dans le cadre de la musique occidentale. Ses compositions explorent notamment les liens entre la musique classique arabe, la musique juive d’influence arabe et la musique savante contemporaine de l’Occident. 11
Inspirées par la littérature, la philosophie, les En plus de sa carrière de compositeur et beaux-arts et les paysages, les compositions d’interprète, M. Yedid est professeur et fait du de M. Yedid racontent des histoires au moyen mentorat auprès des étudiants en musique depuis d’images, de textures et de couleurs. Sa musique 2008. Il enseigne actuellement la composition intègre une vaste gamme de styles anciens et et le piano au Queensland Conservatorium de contemporains, lui conférant une voix unique qui l’Université Griffith, à Brisbane. reflète ses racines juives, syriennes et irakiennes. yedidmusic.com Sa musique témoigne d’un style « éclectique, multiculturel et hautement personnel, qui fusionne les cantillations des traditions juives de Syrie et d’Irak, le dialogue Occident-Orient de la musique israélienne, les techniques de l’avant-garde européenne et américaine, le free jazz et certaines influences australiennes, tout en se nourrissant de ses expériences de pianiste de concert et d’improvisateur. Il en résulte un style moderne et expérimental qui reste profondément expressif et séduisant ». Bien que sa musique reflète une approche multiethnique, multiculturelle et donc transnationale, ses composantes sont parfaitement intégrées et caractérisées par une unicité créative. Yitzhak Yedid a joué au Carnegie Hall de New York et au Jordan Hall de Boston, de même qu’avec de nombreux ensembles dans des festivals et des salles à travers l’Europe, le Canada, les États-Unis, l’Asie et l’Afrique, et de nombreuses critiques de ses œuvres ont été publiées à travers le monde. 12
SHARON AZRIELI, CQ SOPRANO in which she herself translated his songs into French, Italian and Hebrew. Upcoming recording projects include the songs of Michel Legrand with pianist Tamir Hendelman. In 2019, Sharon Azrieli performed the role of Sister Dolcina in Puccini’s Suor Angelica at the Metropolitan Opera, was a headliner in a live televised concert at Toronto’s Zoomer Hall © Jeffrey Hornstein for Classical FM, and performed the roles of Marcellina in Le Nozze di Figaro (National Arts Centre) under the baton of Alexander Shelley and Liu in Turandot (Teatro Greco Siracusa) with the late tenor Marcello Giordani. Upcoming Originally from Montréal, soprano Sharon Azrieli performances include Paul McCartney’s Liverpool has enjoyed international success at world-famous Oratorio with Orchestre classique de Montréal venues including Carnegie Hall, the Metropolitan and the role of Bertha in Il Barbiere di Siviglia with Opera, the Opéra Bastille de Paris, and with Opera de Montréal. leading organizations such as the Canadian Opera Sharon Azrieli sang the title song of the Canadian Company, Orchestre symphonique de Montréal, film Stand! and her vocals were also featured in and the New Israel Opera, among others. the Hollywood film Stage Mother, starring Lucy In 2019, she was awarded the National Order of Liu, and the film Shepherd: The Story of a Jewish Quebec (Chevalière du Québec) for her remarkable Dog, directed by Lynn Roth. achievements as a performer. Sharon Azrieli conceived of the Azrieli Music Known for her versatility as a singer, Dr. Azrieli Prizes for the Azrieli Foundation in 2014 and has released several albums, including Sharon is devoted to arts education and philanthropy. Azrieli Sings Broadway (with arranger Marvin She sits on the boards of several philanthropic Laird), The Gift of Joy, and Frankly Sharon with organizations, including the Azrieli Foundation. Tony AwardTM-winning composer Frank Wildhorn, sharonazrieli.com 13
SHARON AZRIELI, CQ SOPRANO Originaire de Montréal, la soprano Sharon Azrieli lors d’un spectacle télévisé à Zoomer Hall a connu un succès international dans des salles de (Toronto) pour Classical FM ; elle a aussi tenu renommée mondiale telles que le Carnegie Hall, le les rôles de Marcellina dans Le Nozze di Figaro Metropolitan Opera, l’Opéra Bastille de Paris ainsi (Centre national des Arts) sous la direction qu’avec des organisations de premier plan comme d’Alexander Shelley et celui de Liu dans Turandot la Compagnie d’opéra canadienne, l’Orchestre (Teatro Greco Siracusa) aux côtés du grand symphonique de Montréal et le New Israel Opera, ténor, le regretté Marcello Giordani. Parmi ses entre autres. prestations à venir, elle chantera le Liverpool Oratorio de Paul McCartney avec l’Orchestre En 2019, elle a été honorée du titre de chevalière classique de Montréal, et tiendra le rôle de de l’Ordre national du Québec pour ses Berta dans Il barbiere di Siviglia avec l’Opéra de réalisations remarquables sur la scène. Montréal. Bien connue pour sa polyvalence comme Sharon Azrieli a interprété la chanson-titre du chanteuse, Sharon Azrieli a enregistré plusieurs film canadien Stand !, et nous avons également albums, y compris Sharon Azrieli Sings Broadway pu l’entendre dans Stage Mother, une production (avec des arrangements signés Marvin Laird), The hollywoodienne mettant en vedette Lucy Liu, ainsi Gift of Joy, ainsi qu’un album avec le compositeur que dans Shepherd : The Story of a Jewish Dog, Frank Wildhorn (récipiendaire d’un Tony AwardTM), un film réalisé par Lynn Roth. pour lequel elle a traduit elle-même les chansons de Frank Wildhorn en français, en italien et en En 2014, Sharon Azrieli, qui se consacre à hébreu. Ses prochains projets comprennent l’éducation artistique et la philanthropie, a eu l’enregistrement de chansons de Michel Legrand, l’idée des Prix Azrieli de musique. Elle siège au CA interprétées avec le pianiste Tamir Hendelman. de nombreuses organisations philanthropiques, y compris la Fondation Azrieli. En 2019, Sharon Azrieli incarnait Sœur Dolcina dans l’opéra Suor Angelica de Puccini au sharonazrieli.com Metropolitan Opera, en plus de tenir la vedette 14
KRISZTINA SZABÓ MEZZO-SOPRANO und Gretel with the Canadian Opera Company, and appeared as a soloist in Mozart’s Requiem with the Vancouver Symphony Orchestra, in Handel’s Messiah with Early Music Vancouver and with Portland Baroque Orchestra, in Beethoven’s Mass in C Major with the Kansas City Symphony, and © Bo Huang in Wagner’s Wesendonck Lieder with the Toronto Symphony Orchestra Chamber Soloists. In 2019, Szabó sang the world premieres of Ian Canadian mezzo-soprano Krisztina Szabó is in high Cusson’s Where There’s a Wall at the National demand in both North America and Europe as an Arts Centre in Ottawa and of Barbara Croall’s artist of supreme musicianship and stagecraft. oratorio Miziwe… (Everywhere…) with Pax Among her many laudatory reviews, the Chicago Christi Chorale. She recently sang the role of Tribune wrote, “Krisztina Szabó stole every Witness 2/Woman 2/Singer 2 in the world scene with her powerful, mahogany voice…” premiere of George Benjamin’s Lessons in Love when describing her performances of Ottavia in and Violence with the Royal Opera House and the L’incoronazione di Poppea. The New York Times Dutch National Opera. The recording of Lessons praised her Lincoln Center debut as Dorabella in Love and Violence was nominated for a 2020 in Così fan tutte as “clear, strong, stately and Grammy Award. Other opera highlights include endearingly vulnerable.” engagements with the San Francisco, Montréal, Québec, and Vancouver operas, Wexford Festival Szabó is a versatile singer, bridging the worlds of Opera, Chicago Opera Theater, Stadttheater operatic, orchestral, and recital repertoire ranging Klagenfurt, the Caramoor Festival, and Lincoln from the Baroque to contemporary music. Her Center’s Mostly Mozart Festival. She has 2020-2021 season included the world premiere appeared in concert with the symphony orchestras of Yotam Haber’s Estro Poetico-armonico III and a of Atlanta, Baltimore, Toronto, Nova Scotia, and return to Tafelmusik in an all-Vivaldi concert. In the Calgary; with Les Violons du Roy, Talisker Players, 2019-2020 season, Szabó sang Gertrude in Hänsel Vancouver Bach Choir, and Toronto Mendelssohn 15
KRISZTINA SZABÓ MEZZO-SOPRANO Choir; and at the Grand Teton Music Festival and La mezzo-soprano canadienne Krisztina Szabó est Cervantino Festival in Mexico. très sollicitée en Amérique du Nord et en Europe, où son profond sens musical et scénique suscite Szabó appears as Zerlina in the Rhombus l’admiration. Parmi ses nombreuses critiques Media film Don Giovanni: Leporello’s Revenge, élogieuses, figure celle du Chicago Tribune alongside renowned late Russian baritone Dmitri décrivant sa prestation dans le rôle d’Ottavia dans Hvorostovsky, and can be heard on the film’s L’incoronazione di Poppea : « Krisztina Szabó s’est accompanying soundtrack. démarquée dans chacune de ses scènes grâce krisztinaszabo.com à sa voix puissante et ambrée. » Ses débuts au Lincoln Center dans le rôle de Dorabella dans Così fan tutte ont été qualifiés par le New York Times de « limpides, puissants, majestueux et d’une vulnérabilité attachante ». Krisztina Szabó est une chanteuse d’une remarquable polyvalence qui explore les répertoires de l’opéra, de la musique orchestrale et de récital, et du Baroque à la musique contemporaine. Sa saison 2020-2021 comprenait la première mondiale d’Estro Poetico-armonico III, de Yotam Haber, et un retour à Tafelmusik pour un programme entièrement consacré à Vivaldi. Au cours de la saison 2019-2020, Mme Szabó a interprété le rôle de Gertrude dans Hänsel und Gretel avec la Compagnie d’opéra canadienne. Elle a aussi été soliste dans le Requiem de Mozart avec l’Orchestre symphonique de Vancouver, dans Le Messie de Händel avec Early Music Vancouver et le Portland Baroque Orchestra, dans la Messe en do majeur de Beethoven avec 16
l’Orchestre symphonique de Kansas City, et dans du Grand Teton Music Festival et du Festival les Wesendonck Lieder de Wagner avec les Cervantino, au Mexique. Solistes de chambre de l’Orchestre symphonique Krisztina Szabó a tenu le rôle de Zerlina dans le de Toronto. film Don Giovanni : Leporello’s Revenge, produit En 2019, Krisztina Szabó a participé à la création par Rhombus Media, aux côtés du regretté baryton de Where There’s a Wall, du compositeur Ian russe Dmitri Hvorostovsky ; on peut l’entendre sur Cusson, au Centre national des Arts, à Ottawa, la bande-son du film. ainsi qu’à la première mondiale de Miziwe... krisztinaszabo.com (Everywhere...), un oratorio de Barbara Croall, avec la Chorale Pax Christi. Mme Szabó a récemment tenu le rôle de Witness 2/Woman 2/Singer 2 (Témoin 2/Femme 2/Chanteuse 2) lors de la première mondiale de Lessons in Love and Violence de George Benjamin, avec le Royal Opera House de Londres et l’Opéra national des Pays-Bas. L’enregistrement de Lessons in Love and Violence a été nominé pour un prix Grammy 2020. Mme Szabó a également tenu des rôles dans des productions des compagnies d’opéra de San Francisco, Montréal, Québec et Vancouver, ainsi que du Wexford Festival Opera, du Chicago Opera Theater, du Stadttheater Klagenfurt, du Festival Caramoor et du festival Mostly Mozart présenté au Lincoln Center. Elle s’est produite en concert avec les orchestres symphoniques d’Atlanta, de Baltimore, de Toronto, de la Nouvelle-Écosse et de Calgary, de même qu’avec Les Violons du Roy, les Talisker Players, le Vancouver Bach Choir, le Toronto Mendelssohn Choir, et dans le cadre 17
LE NOUVEL ENSEMBLE MODERNE Ensemble in residence at Université de Montréal’s faculty of music, the NEM has performed in Canada, the United States, Mexico, Japan, © Alain Beauchesne Australia, China, Singapore, and in eight European countries. Since the NEM was founded, over 185 works have been composed for the ensemble, and it has recorded 33 CDs, which have been produced in collaboration with Université de Montréal’s faculty of music, Ircam, Les Percussions de Strasbourg, the Musica 93 Festival, Radio-Canada, Le Nouvel Ensemble Moderne (NEM), founded Radio France, the Australian Broadcasting in 1989 by conductor Lorraine Vaillancourt, is Corporation, and CIRMMT. a chamber orchestra composed of permanent members who perform in Québec, in Canada, and Le Nouvel Ensemble Moderne is supported by the across the world. In 2016, its artistic direction was Canada Council for the Arts, the Conseil des arts assumed by Normand Forget. et des lettres du Québec, and the Conseil des arts de Montréal. Guided by a duty to perform the essential works of the 20th and 21st centuries, both on the national lenem.ca and international stages, and by a willingness to nurture the creation of new works, the NEM’s mission is to disseminate and promote this music. Widely acknowledged as a leader in its field, the NEM is recognized for its modernism and excellence in all aspects of the performance, creation, and preservation of the great musical works of the 20th and 21st centuries. 18
LE NOUVEL ENSEMBLE MODERNE Le Nouvel Ensemble Moderne (NEM), fondé en huit pays d’Europe. Depuis ses débuts, plus de 1989 par la cheffe Lorraine Vaillancourt, est un 185 pièces ont été écrites spécialement pour le orchestre de chambre constitué de musiciens NEM. L’ensemble compte à son actif 33 CD qui permanents qui se produit au Québec, au Canada ont été réalisés en collaboration avec la Faculté et à l’international. En 2016, sa direction artistique de musique de l’Université de Montréal, l’Ircam, est assumée par Normand Forget. Les Percussions de Strasbourg, le Festival Musica 93, Radio-Canada, Radio France, l’Australian Guidé par le devoir d’interpréter les grandes Broadcasting Corporation et CIRMMT. œuvres musicales et le répertoire des XXe et XXIe siècles tant sur la scène nationale Le Nouvel Ensemble Moderne est subventionné qu’internationale, et par le désir de stimuler la par le Conseil des arts du Canada, le Conseil des création d’œuvres originales, le NEM a pour arts et des lettres du Québec et le Conseil des arts mission de diffuser et de promouvoir cette de Montréal. musique. Chef de file incontournable dans son lenem.ca milieu et sur la scène internationale, le NEM est reconnu pour son modernisme et son excellence dans tous les aspects de l’interprétation, de la création et de la préservation des œuvres musicales des XXe et XXIe siècles. Ensemble en résidence à la Faculté de musique de l’Université de Montréal, le NEM a joué au Canada, aux États-Unis, au Mexique, au Japon, en Australie, en Chine, à Singapour et dans 19
MUSICIANS OF LE NEM LES MUSICIENS DU NEM Jeffrey Stonehouse**, Francis Perron, Flute / Flûte Piano Julie Sirois-Leclerc, Julien Grégoire*, Oboe / Hautbois Percussion Victor Alibert**, Philip Hornsey**, Clarinet / Clarinette Percussion Michel Bettez*, Johanne Morin, Bassoon / Basson Violin / Violon Mathieu Harel**, Lyne Allard, Bassoon / Basson Violin / Violon Jocelyn Veilleux, François Vallières, Horn / Cor Viola / Alto Lise Bouchard*, Julie Trudeau, Trumpet / Trompette Violoncello / Violoncelle Angelo Muñoz, Yannick Chênevert, Trombone Double Bass / Contrebasse * Founding member / membre fondateur ** Guest musician / Musicien invité 20
LORRAINE VAILLANCOURT CONDUCTOR (Nice), the Plural Ensemble (Madrid), and Les Percussions de Strasbourg. Along with composers José Evangelista, John Rea, and Claude Vivier, Lorraine Vaillancourt is a founding member of the © Bernard Préfontaine Montréal-based concert society Les Événements du Neuf (1978–1989). In 1990, she was behind the founding of CIRCUIT, a North American magazine devoted to 20th-century music. She was president of the Conseil québécois de la Musique (CQM) from 1998 to 2001, after which she sat on the Conductor and pianist Lorraine Vaillancourt is board of the Conseil des arts et des lettres du the founder and musical director of the Nouvel Québec (CALQ) until 2006. Ensemble Moderne (NEM), which has been in residence at Université de Montréal’s faculty of She is also a member of the Royal Society of music since 1989. She received full professorship Canada and of the Ordre du Bleuet. Lorraine at the same institution in 1990 and directed its Vaillancourt received a Doctorate honoris causa contemporary music studio from 1974 until she from Laval University (Québec City) in 2013 retired from teaching in 2016. and was named Member (CM) of the Order of Canada in 2016, in recognition of her important Vaillancourt is frequently invited to conduct contributions to contemporary music. That same various ensembles and orchestras, both year, she was awarded a Prix Hommage at the in Canada and abroad. In Canada, she has Prix Opus ceremony, along with the prestigious conducted the Orchestre symphonique de Prix Denise-Pelletier, awarded by the Québec Montréal, the Orchestre symphonique de government in honour of her exceptional artistic Québec, and the Orchestre Métropolitain; journey. In 2018, she was named chevalière de abroad, she has conducted the Orchestre de l’Ordre du Québec, and in 2019, she received Cannes, the Gulbenkian Orchestra (Lisbon), the the Médaille de l’Assemblée nationale du National Orchestra of the RAI (Turin), the Nice Québec, a high distinction recognizing her major Philharmonic (France), the Ensemble Orchestral contributions to the cultural life of Québec. Contemporain (Lyon), the Ensemble Sillages 21
LORRAINE VAILLANCOURT CHEFFE D’ORCHESTRE Cheffe d’orchestre et pianiste, Lorraine à 1989). En 1990, elle suscite la création de la Vaillancourt est fondatrice et directrice musicale revue nord-américaine CIRCUIT, qui se consacre à du Nouvel Ensemble Moderne (NEM), en la musique du XXe siècle. Présidente du Conseil résidence à la Faculté de musique de l’Université québécois de la Musique (CQM) de 1998 à 2001, de Montréal depuis 1989. Professeure titulaire elle siège ensuite au Conseil d’administration du dans cette même institution dès 1990, elle y Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ) dirige l’Atelier de musique contemporaine de 1974 jusqu’en 2006. jusqu’à sa retraite de l’enseignement en 2016. Elle est également membre de la Société royale Lorraine Vaillancourt est régulièrement invitée du Canada et de l’Ordre du Bleuet. Récipiendaire par divers ensembles et orchestres, tant d’un doctorat honoris causa de l’Université Laval au Canada qu’à l’étranger. Au pays, elle a à Québec en 2013, Lorraine Vaillancourt est notamment dirigé l’Orchestre symphonique de promue membre (M.C.) de l’Ordre du Canada en Montréal, l’Orchestre symphonique de Québec 2016, en reconnaissance de son apport important et l’Orchestre Métropolitain ; à l’étranger, elle à la musique contemporaine. La même année, fut aux commandes de l’Orchestre de Cannes, elle reçoit le Prix Hommage lors de la cérémonie l’Orchestre Gulbenkian (Lisbonne), l’Orchestre des Prix Opus, ainsi que le prestigieux Prix national de la RAI (Turin), le Philharmonique de Denise-Pelletier décerné par le Gouvernement du Nice, l’Ensemble Orchestral Contemporain (Lyon), Québec en l’honneur de son parcours artistique l’Ensemble Sillages (Nice), le Plural Ensemble de d’exception. En 2018, Lorraine Vaillancourt Madrid ou encore Les Percussions de Strasbourg. est nommée chevalière de l’Ordre du Québec Lorraine Vaillancourt est membre fondateur – et en 2019, elle est décorée de la Médaille avec les compositeurs José Evangelista, John de l’Assemblée nationale du Québec, haute Rea et Claude Vivier – de la société de concerts distinction soulignant sa contribution majeure à la montréalaise Les Événements du Neuf (1978 vie culturelle québécoise. 22
© Alain Beauchesne 23
KADOSH KADOSH AND CURSED YITZHAK YEDID Born in Jerusalem, Israel, September 29, 1971; “Kadosh Kadosh and Cursed begins with an now living in Brisbane, Australia uproar followed by a quiet, unnerving, and asymmetrical rhythmic section that grows toward Yitzhak Yedid writes that “Kadosh Kadosh and a slow-building climax. This climax reflects the Cursed was inspired by the Temple Mount key attributes of the work as a whole: energetic, in Jerusalem – that holy yet explosive place, passionate, and unyielding. The few pauses in the sacred to Muslims and Jews alike. My work is score are full of tension, catapulting continuous a documentary of sorts about a blessed place forward motion through coherent transition from (Kadosh Kadosh), which is also a locus of curses, chordal to heterophonic, multi-voiced sections. of intra-religious violence. Kadosh Kadosh and The section entitled ‘Arabic-music like’ is woven Cursed is therefore a conflicting homage to my through a chromatic transition. The texture travels hometown, Jerusalem. The work, in two parts, naturally from ‘the east’ to ‘the west,’ reflecting consists of 24 connected tableaux, or musical the sounds one hears in Jerusalem, the ‘loaded scenes, that bridge the variegated compositional and explosive place’ that inspired the work.” In approaches originating from two remote, opposing this way, Kadosh Kadosh and Cursed creates “a musical traditions: on the one hand from Arabic meeting point between the ancient and the new, art music and Mizrahi piyyutim (Arabic-influenced, between historic and current events, in musical, Jewish liturgical and paraliturgical ornate songs) philosophical and human terms.” and on the other from European traditions, avant- garde music, and improvisation. 24
KADOSH KADOSH AND CURSED YITZHAK YEDID Né à Jérusalem en Israël le 29 septembre 1971 ; « Kadosh Kadosh and Cursed commence par un établi à Brisbane en Australie tumulte, suivi d’un passage rythmique asymétrique au calme troublant, qui prend graduellement Yitzhak Yedid explique que : « Kadosh Kadosh de l’ampleur pour atteindre un paroxysme. Ce and Cursed est inspiré par le mont du Temple, point culminant reflète les principales qualités à Jérusalem, un lieu saint mais conflictuel, que de l’œuvre prise dans son ensemble : énergique, les musulmans aussi bien que les Juifs tiennent passionnée et inexorable. Les pauses parsemées pour sacré. Mon œuvre se veut une forme de au gré de la partition sont chargées de tension, documentaire sur un lieu béni (Kadosh Kadosh) entraînant un mouvement continu vers l’avant qui est également un lieu de malédictions et de par le biais de transitions cohérentes entre des violences intrareligieuses. Kadosh Kadosh and sections harmoniques et hétérophoniques à Cursed est donc un hommage conflictuel à ma plusieurs voix. La section intitulée “À la manière ville natale, Jérusalem. L’œuvre, en deux parties, de la musique arabe” est intégrée à une transition est composée de 24 tableaux musicaux qui chromatique. La texture passe naturellement de font le pont entre les diverses approches de la “l’Orient” à “l’Occident”, à l’image des sons que composition issues de deux traditions musicales l’on peut entendre à Jérusalem, ce “lieu explosif distantes et opposées : la musique savante arabe et chargé de sens” dont l’œuvre est inspirée. De et les piyyutim de la tradition mizrahi (chants cette manière, Kadosh Kadosh and Cursed crée un liturgiques et paraliturgiques ornementés de point de convergence entre l’ancien et le nouveau, la tradition juive, influencés par la musique entre les événements historiques et actuels, en arabe), d’une part, et les traditions européennes, termes musicaux, philosophiques et humains. » la musique d’avant-garde et l’improvisation, d’autre part. » 25
ESTRO POETICO-ARMONICO III YOTAM HABER Born in Leiden, Netherlands October 27, 1976; written in 2017 for the Louisiana Philharmonic, now living in Kansas City, Missouri to be performed from boats and barges along the waterways of New Orleans. Estro Poetico-armonico III for mezzo-soprano and chamber orchestra is the third work in a series. For In Estro Poetico-armonico III, Haber also continues the first of these works, Haber used the 50 psalm a long exploration into the music of Rome’s settings by Baroque composer Benedetto Jewish community, as discovered through the Marcello, who transcribed and arranged what archival recordings of ethnomusicologist Leo he heard in Venetian synagogues, and “passed Levi. He employs these recordings of traditional it through yet one more filter, one more ‘broken cantillation and liturgical texts in conjunction telephone game,’” as Haber describes it. with – or in opposition to – texts by four modern “Visualize an oil painting left out in the rain before Israeli poets (Ory Bernstein, Eli Eliahu, Israel Bar it has had a chance to dry, colors bleeding. I have Kohav, and Aharon Shabtai) that reflect upon turned this image into its musical counterpart.” aspects of modern Israeli life while also grappling This first work in the series was premiered at the with its history. As in his two previous Estro MATA Festival in Brooklyn, New York, in 2012. Poetico-armonico compositions, Haber’s new work Three years later, Estro Poetico-armonico II for continues Marcello’s ‘broken telephone game’ voice and five instruments was presented at the of hearing and re-hearing, remembering and New York Philharmonic’s Contact! Festival and at misremembering, informing and misinforming. the Venice Biennale. Music aficionados will note As a composer of Israeli background, Haber the similarity in title to Vivaldi’s Estro armonico, a has spent years thinking about how he should magnificent set of 12 concertos whose title might look back at his past while looking forward at be translated as something like “harmonic whim” his future. Working in the time of the COVID-19 or “musical fancy.” It is worth noting that Haber pandemic has made him look deeply inwards, has also, in a similar vein, borrowed the concept of working in a way he has not done for as long as another famous Baroque composer’s masterpiece, he can remember. Handel’s Water Music, for an interactive work 26
About the Leo Levi recordings that Haber chose for IV. Chad Gadya is sung by Fernando Procaccia, each movement*: Genova, 1954. Many Italian-Jewish chants feature a strong regional component in their I. Tzur mishelo achalnu (“Rock of Sustenance”) use of dialect and in the pronounciation of is sung by Angelina Rocca Meghnagi, Italian and Hebrew words that reflect the Rome, 1956, one of the very few women to local accents. In this Florentine version of the appear in Levi’s recordings. This melody is famous cumulative song of springtime, Chad probably derived from a popular style of the Gadya (“one young goat”), each verse of the 18th century. original Aramaic narration is followed by a II. Ahot Ktanah is sung by Dario Israel, Trieste, translation to a Hebrew/Italian mix. 1956. A poem by Avraham ben Yitzhak Hazan V. Kol Biru’ei is sung by Paolo Nissim, Trieste, Gerondi (13th century) for the evening of Rosh 1956. An acrostic poem describing “all the Hashanah in the Sephardic tradition of Trieste. creatures” while singing and praising the The text, based on the Song of Songs, refers unity of God. It is recited daily in the morning to Israel like a “little sister” (Ahot Ktanah), prayer in the Italian tradition. This melody is and calls for the liberation of the Jewish sung only during Rosh Hashanah in the Italian people from the suffering of years past. tradition of Padua. III. Havdallah is sung by Cesare Tagliacozzo, *Text adapted from notes by Francesco Spagnolo. Rome, 1954. Benedictions and verses of messianic hope recited to signal the end of All recordings used with permission from Dr. Edwin Shabbat and the beginning of the new week, Seroussi and the Jewish Music Research Centre at in the Italian tradition of Rome. The Hebrew University of Jerusalem. 27
ESTRO POETICO-ARMONICO III YOTAM HABER Né à Leiden, aux Pays-Bas, le 27 octobre 1976 ; baroque, la Water Music de Händel, pour créer vit maintenant à Kansas City, au Missouri en 2017 une œuvre interactive commandée par la Philharmonie de la Louisiane, et destinée à être Estro Poetico-armonico III pour mezzo-soprano jouée à bord de bateaux et de barges le long des et orchestre de chambre est la troisième d’une cours d’eau de la Nouvelle-Orléans. série. Pour la première de ces œuvres, Yotam Haber a eu recours à la mise en musique de 50 Dans Estro Poetico-armonico III, M. Haber psaumes que l’on doit au compositeur baroque poursuit son exploration approfondie de la Benedetto Marcello, lequel a transcrit et arrangé musique de la communauté juive de Rome, qu’il ce qu’il avait entendu dans les synagogues de a découverte grâce aux enregistrements d’archive Venise. Puis, M. Haber a « passé [l’œuvre] dans de l’ethnomusicologue Leo Levi. Il emploie ces un filtre additionnel, un dernier « jeu du téléphone enregistrements de cantillations traditionnelles brisé », décrivant ainsi le processus : « Visualisez et de textes liturgiques conjointement à – ou un tableau à l’huile que l’on aurait laissé sous en opposition à – des textes de quatre poètes la pluie avant qu’il ait eu la chance de sécher, et israéliens modernes (Ory Bernstein, Eli Eliahu, les couleurs se mélangeant. J’ai transformé cette Israel Bar Kohav et Aharon Shabtai) qui se image en son équivalent musical. » Cette œuvre, penchent sur la vie contemporaine en Israël tout la première de la série, a été créée lors du festival en appréhendant l’histoire du pays. À l’instar MATA de Brooklyn (New York) en 2012. Trois ans des deux compositions précédentes de la série plus tard, Estro Poetico-armonico II pour voix Estro Poetico-armonico, cette nouvelle œuvre de et cinq instruments a été présentée au festival M. Haber poursuit le « jeu du téléphone brisé » Contact ! de la Philharmonie de New York ainsi de Marcello, où l’on n’est jamais sûr de ce qu’on qu’à la Biennale de Venise. Les mélomanes auront entend, de ce dont on se souvient et de ce qui noté le parallèle avec le titre de l’Estro armonico nous est communiqué. de Vivaldi, une superbe série de douze concertos En tant que compositeur de souche israélienne, dont le titre pourrait se traduire par « caprice Haber réfléchit depuis longtemps aux manières harmonique » ou « fantaisie musicale ». Il vaut de considérer son passé tout en se tournant d’être souligné que dans le même esprit, M. Haber vers l’avenir. Poursuivant son travail en temps a également emprunté le concept sous-jacent de pandémie, il a puisé jusqu’aux tréfonds de lui- au chef d’œuvre d’un autre célèbre compositeur même, plus qu’il ne l’avait jamais fait. 28
Quelques notes au sujet des enregistrements et hébreux reflétant les accents locaux. Dans de Leo Levi que Haber a choisis pour chaque cette version florentine de la célèbre chanson mouvement* : à récapitulation sur le thème du printemps, Chad Gadya (« Une jeune chèvre »), chaque I. Tzur mishelo achalnu (« Pierre de la couplet de la narration d’origine en araméen subsistance »), chanté par Angelina Rocca est suivi d’une traduction où l’hébreu se Meghnagi, Rome, 1956, une des rares mélange à l’italien. femmes à figurer dans les enregistrements de Levi. Cette mélodie reflète sans doute un style V. Kol Biru’ei, chanté par Paolo Nissim, Trieste, populaire au XVIIIe siècle. 1956. Un poème acrostiche décrivant « toutes les créatures » tout en chantant les louanges II. Ahot Ktanah, chanté par Dario Israel, Trieste, de l’unité divine. Ce poème est récité 1956. Un poème d’Avraham ben Yitzhak quotidiennement lors des prières du matin Hazan Gerondi (XIIIe siècle) devant être récité dans la tradition italienne. Cette mélodie est le soir de Rosh Hashana selon la tradition uniquement chantée à l’occasion de Rosh sépharade de Trieste. Le texte, basé sur le Hashana selon la tradition de la région de Cantique des Cantiques, parle d’Israël comme Padoue. d’une « petite sœur » (Ahot Ktanah), et appelle à la libération du peuple juif du joug de ses *Texte adapté des notes de Francesco Spagnolo. souffrances passées. Tous les enregistrements sont employés avec la III. Havdallah, chanté par Cesare Tagliacozzo, permission du Dr Edwin Seroussi et du Jewish Rome, 1954. Des bénédictions et des versets Music Research Centre de l’Université hébraïque d’espérance messianique que l’on récite pour de Jérusalem. marquer la fin du sabbat et le début de la nouvelle semaine, selon la tradition romaine. IV. Chad Gadya, chanté par Fernando Procaccia, Gênes, 1954. De nombreux chants judéo-italiens sont caractérisés par des régionalismes, notamment le recours aux dialectes et à la prononciation de mots italiens 29
Vous pouvez aussi lire