2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
La Décennie bordelaise 04 The Bordeaux Decade La métropole des 5 sens 06 Metropolis of the five senses Venez ! 08 Come and visit! L’excellence du territoire A territory of excellence Une dynamique régionale 12 A regional process La Route des Lasers 14 ® La Route des Lasers® Économie métropolitaine 16 Metropolitan economy Aéronautique 18 Aeronautics Bioparc 20 Bioparc Écoparc 21 Ecoparc L’esprit campus 22 The campus spirit Bordeaux Euratlantique 26 Bordeaux Euratlantique Nouvelles économies New economies L’agglo connectée 32 Plug in to the metropolis Économies créatives 36 Creatives economies Sociale et solidaire 38 Welfare and solidarity Vivre et se développer Living, developing L’agglo nord 42 Northern districts Plaine rive droite 44 Right bank plain Où ? 48 Where? Quand ? 50 When? Bougez ! 52 Get moving! Respirez ! grandeur nature 54 Breathe! open spaces Métropole, le supplément d’âme 56 The metropolis, a city with a soul Une métropole sur la carte A metropolis on the map
04 Oslo Helsinki la décennie bordelaise Tallin Stockholm Riga Moscow Copenhagen Vilnius “The Bordeaux Decade” Belfast Minsk Dublin La Décennie bordelaise est en marche. Les indicateurs The Bordeaux Decade is already upon us! The démographiques, économiques, fonciers de la métropole demographic, economic and property development Berlin bordelaise incarnent le dynamisme du territoire. indicators for the Bordeaux metropolitan area all reflect Warsaw Les projets déjà réalisés comme ceux qui sont aujourd’hui the growing dynamism of our region. The projects which Amsterdam London mis en chantier par la Communauté urbaine, vont nous have already been delivered by the CUB, as well as those permettre d’ancrer Bordeaux et son agglomération dans Kiev currently in progress, will further cement Bordeaux’s Brussels le concert des métropoles européennes qui comptent. Lille Frankfurt position at the top table of Europe’s great metropolitan Prague À la base, il y a un contexte : une qualité de vie cities. Luxembourg exceptionnelle grâce à l’océan tout proche, un terroir magnifique et des espaces verts qui représentent encore This development is rooted in Bordeaux’s exceptional Paris Munich Vienna plus de 50 % du territoire. Ce n’est donc pas un hasard si environment: a superb quality of life with the ocean on Bratislava depuis plusieurs années notre démographie est devenue our doorstep, and a rich tapestry of natural spaces which Budapest Chisinau supérieure à la moyenne nationale, et si notre croissance, still make up 50% of the agglomeration’s total surface Nantes en termes d’emplois, est plus importante qu’ailleurs. area. It’s no coincidence that our region’s demographic Bern Geneva growth is well above the national average, while our Ljubljana Nos pôles de compétitivité, dans l’aéronautique, les Lyon Zagreb growth in terms of job creation has followed suit. biotechnologies, la santé, le numérique, les éco- Milan industries, sont au cœur des métiers du futur. Our competitiveness clusters – in fields as diverse as Belgrade Bucharest En parallèle, nous avons assemblé depuis 10 ou 15 ans, aeronautical engineering, biotechnologies, healthcare, Toulouse patiemment, méthodiquement, les briques d’une digital technologies and ecological innovation – are at the Bilbao Marseille Sarajevo révolution urbaine : en 2017, avec l’achèvement de la heart of the sectors which will shape the economy of the Andorra Rome Sofia Ligne à Grande Vitesse, Bordeaux sera au centre d’une future. Podgorica toile ferroviaire qui la placera à 2h de Paris. En 2013, Skopje Istanbul un nouveau pont s’est élancé sur la Garonne. Un autre Meanwhile, over the past ten to fifteen years, we have Porto Barcelona Tirana le complétera en 2018, pour rapprocher les deux rives. been patiently, methodically laying the foundations for an Madrid Une Opération d’Intérêt National refaçonne le cœur sud urban revolution: in 2017, with the arrival of the high- de l’agglomération. speed train line, Bordeaux will be a key hub in a cutting- C’est le moment de nous rejoindre pour participer à edge rail network that puts Paris just 2 hours away. In Lisbon 2013 a new bridge was inaugurated, spanning the River l’aventure de la Décennie bordelaise. Athens Garonne. In 2018 another bridge will be completed, Palermo bringing the left and right banks closer together than ever before. The southern section of the city centre is currently Algiers Tunis being transformed as part of a designated ‘Operational of National Interest’. Valletta So join the adventure, and play your part in the Bordeaux Rabat Decade. Le Président de la Communauté urbaine de Bordeaux President, Bordeaux Urban Community
LA MÉTROPOLE 06 50 000 logements innovants L’opération « 50 000 logements autour 50,000 innovative homes des axes de transports collectifs » The “50,000 dwellings around est entrée en phase active en public transport lines” operation 2011. Un premier appel à projets a DES 5 SENS entered its active phase in 2011. sélectionné 5 équipes internationales : There was a first call for projects, OMA, AUC, 51N4E, A. Chemetoff, selecting 5 international teams: Lacaton & Vassal. Un processus de OMA, AUC, 51N4E, A. Chemetoff débats collectifs permet un dialogue and Lacaton & Vassal. A process constant entre citoyens, élus des of collective debates allowed communes, acteurs du logement ongoing dialogue between citizens, metropolis (bailleurs, aménageurs, promoteurs). municipal politicians and housing Des propositions de groupements stakeholders (financial backers, composés d’architectes et d’opérateurs designers, developers). Proposals of the five senses ont été retenues pour réaliser, à court from groupings made up of terme, les 2 500 premiers logements architects and operators have sur 14 îlots témoins. been selected in the short term, to produce the first 2,500 homes in 14 new show construction areas. Grande agglomération française aujourd’hui, Bordeaux Métropole veut Bordeaux Métropole is a major French city today, but its aim for rayonner, demain, parmi les principales métropoles européennes. tomorrow is to rank among the main urban centres in Europe. As well as Attractive, ouverte aux investisseurs, son projet est aussi d’être being attractive and open to investors, it is also attentive to the quality attentive à la qualité de vie de ses habitants comme à l’environnement. of life of its inhabitants and to the environment. Sustainable growth Une croissance maîtrisée, c’est sa marque de fabrique. is the key. Un million d’habitants en 2030 La métropole, une construction partagée One million inhabitants in 2030 Building the Metropolis together Bénéficiant à tout le département de la Gironde, la dynamique C’est dans ce contexte, stimulant, que Bordeaux Métropole The dynamic metropolitan area of Bordeaux stands out by its It is against this highly-stimulating backdrop that Bordeaux de l’agglomération bordelaise s’illustre par une forte croissance a réuni les acteurs de son territoire, les mobilisant pour strong population growth which is also of benefit to the broader Métropole has been bringing local stakeholders together to find démographique. Avec plus de 740 000 habitants aujourd’hui, renouveler les manières de faire la ville. Dès 2010 en effet, area of the Gironde as a whole. From 730,000 inhabitants new ways of shaping the city. Starting in 2010, a forward-looking la métropole devrait compter, à l’horizon 2030, un million une démarche prospective et participative a été engagée. today, the metropolis is set to reach the 1 million mark by 2030, participative process was launched, the Fabrique Métropolitaine, d’habitants. Un seuil symbolique lui conférant une envergure La « Fabrique métropolitaine » a vibré durant dix-huit mois a symbolic threshold that will give it an international stature, echoing for eight months to lively debate between citizens, internationale tout en préservant ses spécificités et sa qualité des échanges nourris des citoyens, des associations, de vie. des experts, des universitaires, des élus, des acteurs while preserving its character and quality of life. associations, experts, academics, local politicians and business Cette métropole bordelaise millionnaire se construit dès économiques… Chacun s’est investi pour imaginer les horizons The Bordeaux of a million people is already being built today representatives… Everyone contributed to imagining the way aujourd’hui dans le cadre d’un développement urbain maîtrisé. de 2030, exprimant la volonté d’une institution d’avoir recours through carefully-controlled urban development. Restoring things might be in 2030, showing the determination of the Retrouver de la densité est un premier pas vers un habitat moins à l’intelligence collective, dans sa diversité. density is a first step towards less sprawling and more institution to make full use of that collective intelligence in all its étalé, plus respectueux de l’environnement, préservant la variété De cette alchimie est né le Projet métropolitain, qui définit environmentally-friendly housing, preserving the variety of natural diversity. des espaces naturels et agricoles que l’agglomération veut les orientations stratégiques de l’agglomération bordelaise pour spaces and farmland that cover 50% of the territory: a further Out of this process was born the Metropolitan Project defining conserver sur 50 % de son territoire : un gage supplémentaire organiser sa croissance et préserver son identité, ses identités, guarantee of a more balanced way of life. the strategic orientations of the Bordeaux metropolitan area de modes de vie plus équilibrés. celles de ses vingt-huit communes. La métropole s’incarne to organise its growth and preserve its identity, or rather the ainsi à travers « 5 sens » : solidaire, stimulante, sobre, sensible, 2010-2020, the Bordeaux Decade identities of its 28 municipalities.* The metropolis of the 2010-2020, la décennie bordelaise singulière… Cinq façons d’être qui s’articulent avec 12 grands Over the last few years, Bordeaux and its urban area have seen five senses: solidarity, stimulating, ecological, sensitive and Depuis plusieurs années, la métropole bordelaise connaît travaux. Les 12 travaux métropolitains, parmi lesquels figurent un foisonnement de projets sans précédent. De vastes notamment « 50 000 logements autour des axes de transports an unprecedented number of new projects. Huge construction singular… Five traits that then take the form of 12 labours for chantiers sont engagés, mobilisateurs pour l’agglomération, collectifs », « 55 000 hectares pour la nature » ou « 75 000 works have been launched throughout the urban area to drive the joint construction of the city. The 12 major city projects, l’emploi, représentant pour les années à venir une somme nouveaux emplois », sont des programmes transversaux et activity and employment, representing exceptional amounts of some of the most important of which are “50,000 new dwellings d’investissements publics et privés exceptionnels. mobilisateurs et constituent des leviers de transformation du public and private investment in coming years. around the public transport lines”, “55,000 hectares for nature” Les exemples sont nombreux et ambitieux. L’arrivée de la Ligne territoire. The projects are many and ambitious. The arrival of the and “75,000 new jobs”, are inspirational cross-disciplinary à Grande Vitesse (LGV), les opérations d’aménagement Un territoire fécond, c’est un territoire ouvert aux autres, apte highspeed rail line, the Bordeaux Euratlantique development programmes which will be key levers in transforming the entire conduites dans le cadre de l’Opération d’Interet National (OIN) au changement. Cela est vrai dans un contexte de compétitivité operations, two more much-awaited river crossings, an extension region. This is certainly true in times of ever more intense Bordeaux Euratlantique, deux franchissements supplémentaires économique, de concurrence, toujours plus incisive. C’est encore of the tram system making it one of the most extensive in France, economic competition, and all the more so when there is a will to de la Garonne très attendus, une extension du tramway plus vrai dans le désir d’un destin partagé. the creation of new city districts on both sides of the Garonne work towards a shared future. qui aboutira à l’un des réseaux les plus étendus de France, River, the renovation of Europe’s biggest campus and building la création de nouveaux quartiers, la réhabilitation du plus grand campus d’Europe, l’aventure des 50 000 logements à 50,000 new homes in the vicinity of public transport lines to construire autour des axes de transports collectifs pour accueillir accommodate these new inhabitants and new workers. ces nouveaux habitants et ces nouveaux actifs. By 2030, Bordeaux will be a multipolar metropolis with a wide À l’horizon 2030, Bordeaux sera une métropole multipolaire range of production and high-end service activities. Innovative mêlant activités productives et tertiaires supérieures. business sectors, research centres and competitiveness clusters Les secteurs économiques innovants, les pôles de recherche already make it a favourite destination. et de compétitivité de pointe en font déjà une destination Tourism alone will be bringing 10,000 jobs, driven by some major de premier choix. future attractions: City of Wine Civilisations, a major concert hall Le tourisme porte à lui seul 10 000 emplois et s’appuie sur and the SAVE park dedicated to biodiversity... de futurs équipements conséquents : Cité des civilisations du vin, grande salle de spectacles, parc SAVE consacré à la biodiversité...
VENE ! 08 Nantes come and visit! PARIS the connected metropolis Châteauroux la métropole connectée Poitiers Niort La Rochelle Bordeaux Métropole est un carrefour Bordeaux Métropole is a key hub on the privilégié sur l’Arc Atlantique, entre Atlantic Arc, between the north and south- l’Europe du Nord et le sud-ouest européen, west of Europe, at the gateway to the Iberian Limoges aux portes de la péninsule ibérique. Peninsula. Une métropole bientôt à 2h de Paris grâce A metropolis soon connected in 2 hours with Angoulême à l’arrivée de la Ligne Grande Vitesse (LGV). Paris thanks to the arrival of the high-speed Pour les entreprises, c’est un marché line. For businesses, it represents a cross- Périgueux Brive eurorégional et transfrontalier à hauteur border Euro-region market of some 9 million de 9 millions d’habitants, entre Aquitaine, inhabitants between Aquitaine, Midi-Pyrénées, Midi-Pyrénées, Pays Basque et Navarre. the Basque Country and Navarre. Bergerac LYON Arcachon Liaisons à très grande vitesse Un port international Very-high-speed rail services An international port Villeneuve- La gare Bordeaux Saint-Jean Situé sur le plus vaste estuaire Bordeaux Saint-Jean railway Located on Europe’s sur-Lot Cahors assure le trafic TGV et la européen, le port de Bordeaux station offers high-speed largest estuary, the port of desserte TER (transports traite 9 millions de tonnes and regional express train Bordeaux handles 9 million Agen express régionaux). 21 liaisons de marchandises par an. services. There are 21 trains tonnes of goods a year. It has quotidiennes relient Bordeaux Il dispose de 7 terminaux a day from Bordeaux to the 7 specialised terminals and its Montauban à la capitale. L’arrivée de spécialisés et son offre capital. The arrival of the container facilities have regular la Ligne à Grande Vitesse en « conteneurs » assure high-speed line in 2017 will connections with 300 ports 2017 placera la métropole des liaisons régulières vers bring Bordeaux within 2 hours around the world. Mont-de-Marsan Auch à 2h de Paris et, en 2014 à 1h 300 ports dans le monde. of Paris and in 2014 within Dax Toulouse de Toulouse. 1 hour of Toulouse. Motorways Bayonne Des autoroutes The Bordeaux metropolitan Biarritz Pau L’aéroport : 4 millions La métropole bordelaise Airport: 4 million passengers area is served by a dense road Bilbao/Bilbo Lacq de passagers est desservie par un réseau Bordeaux-Mérignac registers network, with 4 motorways San Sebastian/ MARSEILLE Bordeaux-Mérignac enregistre routier étoffé, composé de more than 4,5 million linking Bordeaux to the rest of PA P AIS VASCO O Donostia MIDI- Tarbes plus de 4,5 millions de 4 autoroutes reliant Bordeaux passengers a year. In total, France and to Spain. passagers par an. Au à l’ensemble du territoire 80 destinations are served EUSKADI PYRÉNÉES Pamplona Lourdes total, 80 destinations sont français et espagnol. by 32 scheduled lines, 52 Vitoria/Gasteiz desservies via 32 lignes low-cost scheduled lines and régulières, 52 lignes régulières 46 charter routes. The Billi N AVA R R A low-cost et 46 vols charters. terminal designed exclusively Logroño ARAGÓN Le terminal Billi, 100 % for low-cost flights is used by low-cost, est emprunté par 9 airline companies. LA RIOJA 9 compagnies. MADRID C AT A L U Ñ A Nouveau hub ferroviaire du sud-ouest de l’Europe New rail hub for south-west Europe Futur lieu de connexion avec la région Midi-Pyrénées As the future hub for connections with Midi-Pyrénées (Toulouse) et la région ibérique (Bilbao), l’arrivée de la LGV (Toulouse) and the Iberian Peninsula (Bilbao), the arrival of the permettra de mettre en œuvre des projets d’envergure LGV high-speed rail line will be the opportunity to implement Bordeaux > Paris : 3h20 (2h en 2017) Bordeaux > Paris : 1h10 Bordeaux > Toulouse : 2h20 européenne et de dessiner un nouveau triangle économique projects on a European scale and to define an economic Bordeaux > Toulouse : 2h05 (1h en 2024) Bordeaux > Barcelone : 1h10 Bordeaux > Bilbao : 3h30 de reconnaissance mondiale. triangle of worldwide importance. Bordeaux > Lyon : 1h15 Bordeaux > Nantes : 3h50 Bordeaux > Madrid : 1h15 Bordeaux > Londres : 1h40
UNE DYNAMIQUE 12 RÈGIONALE La métropole bordelaise est au cœur a regional dynamic The Bordeaux metropolis lies at the heart of de l’économie aquitaine. Sa compétitivité the Aquitaine economy. Its competitiveness s’illustre par un tissu d’entreprises impliquées is illustrated by a whole fabric of companies dans les nombreux réseaux régionaux, du local playing their role in a wide range of regional, à l’international. national and international networks. Repères Clusters et grappes Key figures Business Clusters: • L’Aquitaine représente d’entreprises : • Aquitaine represents • Aerocampus 1 320 000 emplois, • Aerocampus 1,320,000 jobs, Aeronautical training 333 000 établissements, Formation aéronautique 333,000 establishments • Aquiothermes 86 Md€ de PIB • Aquiothermes and €86 billion GDP Thermal energy systems • 1re région française pour Filière thermale • 1st French region for R&D • Aquitaine Sustainable la part de son budget investi • Aquitaine Chimie Durable expenditure proportionally Chemistry Chemical industry en recherche et innovation Filières de la chimie to the budget • Aquitaine Robotics • 1re région pour la création • Aquitaine Robotics • 1st region for job creation Robotics industry d’emplois depuis 2009 Filière de la robotique since 2009 • AETOS • 3e région pour la création • AETOS • 3rd region for the creation Drone systems and services d’emplois verts Services et systèmes de drones of green jobs • Aquitaine Croissance Verte • 5e région pour la création • Aquitaine Croissance Verte • 5th region for business start- (Sustainable Growth) d’entreprises Filières vertes ups Environmentally-friendly • Bordeaux Métropole • Alliance Numerique • Bordeaux Métropole technologies représente en Aquitaine : Aquitaine represents, in Aquitaine: • Aquitaine Digital Alliance 20 % des établissements Filières numériques 20% of establishments Digital technologies 29 % de l’emploi • Bordeaux Games 29% of jobs • Bordeaux Games 38 % du PIB Industrie du jeu vidéo 38% of GDP Video games • Bordeaux Superyachts Refit • Bordeaux Superyachts Refit Des acteurs fédérés Maintenance de navires et Stakeholders united Boat and yacht maintenance Pôles de compétitivité : Competitiveness Clusters: • Cluster Eolien Aquitain A new yacht-building sector yachts (Wind Energy Cluster) The port and its activities have always been an integral • Aerospace Valley • Cluster Eolien Aquitain • Aerospace Valley Wind energy part of the history of Bordeaux, and they continue to Pôle de compétitivité mondial Filière de l’éolien Worldwide competitiveness • Cluster fruits et légumes contribute today to boosting the city’s economy, thanks Aquitaine-Midi-Pyrénées • Cluster fruits et légumes cluster, Aquitaine-Midi- (fruit & vegetables) to the terminals of the Grand Port Maritime and a large Aéronautique - Spatial - Pyrénées Systèmes embarqués • CREAHD Aeronautics - Space - • CREAHD yacht-building sector. Une nouvelle filière autour des yachts Construction et habitat durable A comprehensive offering is being developed on the refit Ancrée dans l’histoire de Bordeaux, l’économie portuaire • Alpha-Route des Lasers Embedded Systems Construction and sustainable • Demain market (yacht maintenance and fitting). contribue au dynamisme de l’agglomération à travers Pôle de compétitivité aquitain • Alpha-Route des Lasers living environments Biocomposites et The Bordeaux Superyachts Refit Cluster represents some les terminaux du Grand Port Maritime et une filière laser - photonique agromatériaux Aquitaine competitiveness • Demain 230 companies, 70 of them inside the metropolitan area. nautique importante. • Xylofutur cluster. Lasers - Photonics Biocomposites and • EuroSima Une offre complète se structure sur le marché du Refit Pôle de compétitivité aquitain • Xylofutur agromaterials Filière glisse (maintenance et aménagement de yachts). Forêt - Bois - Papier Aquitaine competitiveness • EuroSima Boardsports • Inno’vin La filière nautique représente environ 230 entreprises, • Agri Sud Ouest cluster. Forestry - Wood - • Inno’vin Wine industry Filière vitivinicole dont 70 sur le territoire métropolitain. Pôle de compétitivité agricole Paper • SYSOLIA • SYSOLIA et agroalimentaire du Sud- • Agri Sud Ouest Industrial solar energy systems Systèmes solaires industriels Ouest Agriculture and Agrifood • TIC Santé (ICT and • TIC Santé • Avénia competitiveness cluster, healthcare) Filière e-santé Pôle de compétitivité aquitain South-West France Healthcare technologies • TOPOS Géosciences pour l’énergie et • Avénia • TOPOS Applications satellitaires l’environnement Aquitaine competitiveness Satellite applications – geo- géolocalisation, transports cluster. Geosciences for location, transport etc. Energy and the Environment
14 Répartition de l’emploi par secteur en Aquitaine agriculture agriculture La Route La Route 4% 17% industrie industry des Lasers ® des Lasers ® un écosystème industriel an industrial ecosystem services services 51% 9% construction construction La prochaine mise en service du Laser The upcoming start-up of the Megajoule Laser, 19% Mégajoule, le plus grand du monde, the world’s biggest, is an exceptional attraction commerce business est un facteur d’attractivité exceptionnel for the Bordeaux metropolitan area and pour la métropole bordelaise et l’excellence a symbol of the excellence of the local laser L'emploi dans l’économie aquitaine (2011) des filières optique et laser. and optics sector. Job distribution across the economy in Aquitaine Aux portes de l’agglomération, le développement du Laser On the doorstep of the city, the development of the Megajoule Mégajoule s’est accompagné d’une politique forte Laser goes hand in hand with a clear policy to organise the sector. de structuration de la filière. L’Aquitaine et la métropole Aquitaine and the Bordeaux metropolis thus rank among the bordelaise se placent ainsi aux premiers rangs de la photonique leaders in photonique, not only in France, but also in Europe. en France et en Europe. This veritable ecosystem is steered and coordinated by the Alpha Ce véritable écosystème est piloté et animé par le Pôle - Route des Lasers Competitiveness Cluster which counts some de compétitivité Alpha - Route des Lasers qui réunit one hundred members (including 65 companies). une centaine d’adhérents (dont 65 entreprises). Le territoire métropolitain Le centre technologique The metropolitan area is The Alphanov technology accueille la plus grande Alphanov apporte le soutien currently home to France’s centre provides the necessary filière industrielle du laser en nécessaire aux projets de R&D largest laser industry sector support for industrial France : industriels avec notamment with some one hundred R&D projects, notably by une centaine d’entreprises une plateforme d’imagerie companies generating 1,400 its imaging facilities for générant 1 400 emplois pour des applications dans direct and 10,000 indirect applications in this area. directs et 10 000 induits. ce domaine. jobs. Parmi elles, Amplitude Among them are Amplitude Dedicated real estate is Systèmes, Eolite (lasers Une offre immobilière dédiée Systèmes, Eolite (compact being developed by the à fibres compacts), I2S (vision est développée par la SEM fibre lasers) and I2S (digital Route des Lasers. In addition numérique et traitement Route des Lasers. Outre les vision and image processing), to the Laseris 1 and 2 de l’image), implantées sur parcs d’activités Laseris 1 based in the Cité de la business parks, the Cité de la Cité de la Photonique et 2, la Cité de la Photonique Photonique in Pessac, la Photonique offers 1,700m² à Pessac, illustrent cette regroupe 1 700 m² de salles showing the city’s ability with clean room facilities and capacité à recevoir des blanches et des services to host highly innovative shared services. entreprises très innovantes. mutualisés. businesses. Multiple applications La filière comprend également Des applications multiples The sector also offers top- Since the end of nuclear une offre en formation Depuis l’arrêt des essais level training and research testing, the Megajoule Laser et recherche d’excellence nucléaires, le Laser Mégajoule (600 researchers) including: (LMJ) has become essential (600 chercheurs) avec (LMJ) est un outil essentiel • the Pyla platform putting to the French Atomic notamment : du Commissariat à l’Énergie together made-to-measure Energy Commission (CEA) • la plateforme Pyla qui Atomique (CEA) dans son lifelong-learning courses in for its nuclear simulation développe des formations programme Simulation. optics and lasers to meet the programme. It can simulate continues sur-mesure dans Il permet de recréer en needs of businesses. the working of a nuclear les métiers de l’optique-laser laboratoire le fonctionnement •The Aquitaine Optics weapon in the laboratory. pour répondre aux besoins d’une arme nucléaire. Institute, a branch of des entreprises. the Paritech Optics Alongside the LMJ, the • l’Institut d’Optique Adossé au LMJ, le Laser Institute, combines a top- PETAL Petawatt Laser will d’Aquitaine (IOA), antenne de Pétawatt PETAL sera level engineering school be operational in 2015. l’Institut d’Optique Paritech, opérationnel en 2015. and a research centre This extremely powerful réunit une école d’ingénieurs Développé notamment including the LP2N research tool for civilian de haut niveau et un centre sous l’impulsion du Conseil (Laboratory for Photonics, applications has been de recherche avec entre Régional, cet outil de Digital Technologies and developed notably at the autres le LP2N (Laboratoire recherche d’application Nanosciences). instigation of the Regional de photonique, numérique civile, extrêmement puissant, Council and will be able to et nanosciences). permettra de reproduire des reproduce conditions that are conditions n’apparaissant found only at the core of stars. qu’au cœur des étoiles.
16 La vitalité de l’économie métropolitaine The vibrant metropolitan economy se caractérise par des secteurs à forte is characterised by high-value-added sectors, valeur ajoutée, une main-d’œuvre qualifiée a qualified workforce and growth in services et diplômée et une croissance des activités to companies. de services aux entreprises. Repères Des entreprises Highlights World-renowned companies • 1re place française pour de grande renommée • 1st in France for medical IT • Major industrial groups: l’informatique médicale • Grands donneurs d’ordre : • 2nd for international Thales, EADS, Safran, • 2e pour l’accueil de congrès Thales, EADS, Safran, congresses Dassault, Sanofi Aventis.... internationaux Dassault, Sanofi Aventis.... • 4th banking centre in • Auditing and • 4e place bancaire française • Audit et conseil : Ernst & France (26,000 employees) consulting: Ernst & ÉCONOMIE (26 000 salariés) Young, KPMG Entreprises, • Bordeaux financial Young, KPMG Entreprises, • Bordeaux place financière PriceWaterhouseCoopers… marketplace created in 2013 PriceWaterhouseCoopers… et tertiaire créée en 2013 • Banques, assurances • A fabric of cutting-edge • Banks, insurance and et courtage : Barclays businesses and research brokers: Barclays Bank, intelligence • Des réseaux d’entreprises et de laboratoires en pointe Bank, Lazard, Filhet-Allard centres in aeronautics, space, Lazard, Filhet-Allard dans l’aéronautique, le spatial, Assurances, Gras Savoye, AGF, UAV systems, photonics, Assurances, Gras Savoye, et services les drones, la photonique, AON Conseil, Gan Assurances, AXA… satellite applications, video games, biotechnologies, AGF, AON Conseil, Gan Assurances, AXA… MÉTROPOLITAINE les applications satellitaires, les jeux vidéos, les • Centres d’appels : Bouygues renewable energies and • Call centres: Bouygues biotechnologies, les énergies Télécom, Sage, Orange, sustainable construction Télécom, Sage, Orange, renouvelables, la construction Téléperformance Grand Sud, • 49,000 executive-level Téléperformance Grand Sud, durable LaSer Cofinoga… jobs in design, engineering, LaSer Cofinoga… • 49 000 emplois • Centres de R&D privés : research and development, • Private R&D centres: Rhodia Laboratoire du Futur, consulting, technical expertise, Rhodia Laboratoire du Futur, metropolitan de cadres dans les intelligence fonctions métropolitaines Eurovia, LYRE (LYonnaise strategy, management, finance Eurovia, LYRE (LYonnaise de conception, d’ingénierie, REcherche), SAFT, IEEB, and insurance, inter-company REcherche), SAFT, IEEB, economy and services de recherche développement, Rescoll… business, culture and Rescoll… de consulting, d’expertise • Directions informatiques : recreation (metropolitan area • IT directorates: CA technique, de stratégie, CA Technologies, Caisse des of Bordeaux) Technologies, Caisse des autres services Dépôts, Caisse d’Épargne, • 81,000 students in Dépôts, Caisse d’Épargne, other services de gestion, de financement enseignement, santé industrie SEDI… 4 universities and 16 Grandes SEDI… industry et d’assurance, de commerce et action sociale • E-commerce : Cdiscount Ecoles • E-commerce: Cdiscount teaching, health inter-entreprises, de culture and social action 4,8% % construction et de loisir (aire urbaine • SSII et centres de services : • 65% of private employment • Software and IT services: 11,5 construction Capgemini, Alten, Cheops in the service sector Capgemini, Alten, Cheops 13% 7,1% de Bordeaux) Technology, Atos Origin, Technology, Atos Origin, • 82 000 étudiants dans services aux entreprises Logica, Bull... Logica, Bull... services to businesses 4 universités et 16 grandes 20% 16,2% commerce écoles business • 65 % du salariat privé dans le tertiaire et les services services immobiliers 8,7% transports real estate services 1,6% 5,6% 5,7% transport Chiffres clés / Key figures (2012) services financiers et d'assurances financial and insurance industry 5,8 % hotellerie et restauration hotels and catering information et communication information and communication Le marché des bureaux Le marché des locaux d’activités et entrepôts office market local industrial market and warehouses 201 92 Répartition de l’emploi salarié privé dans l’économie de la métropole bordelaise Breakdown of private salaried employment in the economy of the Bordeaux metropolis transactions (2012) transactions transactions transactions 87 000 m2 demande placée 202 000 demande placée m2 take-up take-up 158 000 m2 d’offres à moins d’1 an (dont 30% de neuf) 222 000 m2 d’offres immédiates available in less than 1 year (of which 30% new) immediately available
AÉRONAUTIQUE 18 Aeronautics Repères Drones et maintenance Highlights UAVs and aeronautics la filière aéronautique-spatiale- aéronautique the aeronautics-space-defence maintenance défense sur la métropole décollage immédiat ready for take-off Bordeaux Aéroparc contribue sector in the Bordeaux Bordeaux Aéroparc is also bordelaise également à l’émergence de metropolitan area contributing to the emergence • 310 entreprises dont nouvelles filières : • 310 companies, including of new sectors of activity: 9 établissements de grands • Les drones, ces petits 9 plants belonging to major • UAVs are small aircraft Aerospace Valley Aerospace Valley groupes avions sans pilote, dont groups without a pilot. The main Fruit du rapprochement des régions Aquitaine This competitiveness cluster is the fruit • 20 000 emplois les principaux acteurs se • 20,000 jobs companies in the sector are • 2 Md€ de CA situent déjà au sein du • €2 billion sales already present on the territory et Midi-Pyrénées, ce pôle de compétitivité of the links established between the territoire communautaire of the Urban Community Bordeaux Aéroparc Bordeaux Aéroparc is a se positionne comme leader mondial des Aquitaine and Midi-Pyrénées regions and parc technologique de la (Dassault Aviation, Thales, Fly- technology park for the (Dassault Aviation, Thales, domaines liés à l’aviation, l’avionique, is a world leader in aviation, avionics, N-Sense...). Un espace aérien Fly-N-Sense...). The airspace filière aéronautique, spatiale aeronautics, space and dédié à cette activité constitue that has been specially l’aéronautique, l’espace, les satellites, aeronautics, space, satellites, embedded et défense, labellisé pôle un autre atout important. defence sector, accredited dedicated to this activity is also de compétitivité à vocation by the Aerospace Valley les systèmes embarqués… En outre, il s’appuie systems… It is backed by a fabric of En outre, le rapprochement a key asset. mondiale Aerospace Valley worldwide competitiveness sur un réseau de 1 600 entreprises 1,600 businesses (120,000 industrial jobs) Localisé sur les communes du CSFA (Commandement du cluster. The merger of the CSFA Soutien des Forces Aériennes) (Air Force Support Command) (120 000 emplois industriels) avec un chiffre with sales of €8.5 billion and a network of de Mérignac, Saint-Médard- de la SIMMAD (Structure Located in the municipalities and SIMMAD (Integrated d’affaires de 8,5 milliards d’euros et un réseau 8,500 researchers. en-Jalles et Le Haillan, avec Intégrée de Maintien en of Mérignac, Saint-Médard- Organisation for Operational de 8 500 chercheurs. un accès direct aux pistes condition opérationnelle des en-Jalles and Le Haillan with Maintenance of Defence de l’aéroport, Bordeaux Matériels Aéronautiques direct access to the airport Aircraft) also represents Aéroparc s’étend sur 870 ha. de la Défense), constitue runways, the site extends a new stage in the reform Développé dans le cadre une nouvelle étape dans over 870 hectares. Developed of the French operational d’un partenariat public-privé, la réforme du MCO (Maintien within the framework of a maintenance system being il favorise les synergies entre en Conditions Opérationnelles) public-private partnership, it is undertaken by the Ministry for des grands donneurs d’ordre entreprise par le ministère designed to promote synergies Defence. tels que EADS, Herakles, de la Défense. between major groups such • Aeronautics maintenance Dassault Aviation, Thales, • La maintenance as EADS, Herakles, Dassault is set to become a genuine Sabena Technics, des centres aéronautique est appellée Aviation, Thales and Sabena opportunity for the ASD de recherche et formation. à devenir une réelle Technics, and research and (Aeronautics – Space – Outre l’accueil des entreprises opportunité pour la filière training centres. Defence) sector in the spécialisées, le parc ASD (Aéronautique Spatial In addition to providing a base Bordeaux metropolitan area, technologique peut compter Défense) sur la métropole for specialised companies, the with the Aérocampus in sur : bordelaise, avec l’Aérocampus technology park offers: Latresne, a training centre • 1570 ha de surface dédiés à Latresne, centre de • 1,570ha of land for dedicated to these professions aux activités aéronautiques et formation dédié à ces métiers aeronautics and space and their civilian and military spatiales et à leurs applications civiles activities applications. • dont 700 ha de domaine et militaires. • including 700ha of land • A brand new industrial site aéroportuaire • Un nouveau site industriel within the perimeter of the for Thales in 2016 • 7 établissements majeurs et pour Thales en 2016 airport The Thales Group has un vaste réseau de TPE-PME Le groupe Thales a annoncé • 7 main establishments announced the construction sous-traitantes la construction d’une nouvelle and an extensive fabric of a new plant in Mérignac, • 1 technopole aéronautique usine à Mérignac, au cœur of subcontracting micro- right at the heart of the proposant une pépinière, de l’Aéroparc, destinée enterprises and SMEs Aéroparc, in order to group un incubateur et un centre à regrouper les activités • 1 aeronautics technology together the activities of d’affaires de Thales Avionics et de centre with a business nursery, Thales Avionics and Thales • Plusieurs écoles Thales Systèmes Aéroportés. incubator and business centre Systèmes Aéroportés. The d’ingénieurs, un institut de Ce nouveau site, d’un • Several engineering schools, new plant represents an maintenance aéronautique investissement de 200 M€, an Aeronautics Maintenance investment of €200 M and will • Une Société Publique comprendra plus de 2 000 Institute accommodate over 2000 staff Locale Bordeaux Aéroparc salariés sur près de 15 ha • A Local Public Company members on a site of 15ha, (animée par Bordeaux dont 55 000 m2 de surfaces (coordinated by Bordeaux including 55,000m2 of built-up Technowest) proposant une bâties. Technowest) will be proposing surface area. offre immobilière variée et a varied property offering ajustée dans le temps. tailored and timed.
BIOPARC ECOPARC 20 Bioparc Ecoparc Healthcare Sciences new sustainable and Technologies economies Sciences et technologies de la santé nouvelles économies durables Ce parc technologique est destiné aux This technology park is designed for companies Situé au nord de l’agglomération, Ecoparc Located in the north of the Bordeaux entreprises des technologies de la santé et aux in health and medical device technologies. est un site industriel qui a pour ambition de metropolitan area, the Ecoparc industrial dispositifs médicaux. Santé et biotechnologies Health and biotechnologies are key sectors devenir une référence des éco-industries tout site aims to become a benchmark for the constituent des secteurs-clés pour Bordeaux for Bordeaux Métropole, combining research, en étant un territoire pilote d’une nouvelle eco-industries and a pilot site offering a new Métropole, conjuguant la recherche, innovation and social issues. approche de l’environnement et des espaces approach to the environment and natural l’innovation et des enjeux de société. naturels. spaces. Parc technologique de 17 ha le pôle d’innovation Biogalien A 17-hectare technology The Biogalien innovation Repères • Un centre d’affaires destiné Highlights • A business centre for more dédié aux entreprises de est un bâtiment de 6 000 m² park tailored to the needs of centre is one of the Bioparc’s • 330 ha dont 38 disponibles à des entreprises plus matures • 330 hectares, mature companies coming sciences et technologies à l’architecture respectueuse companies working in the flagship initiatives, a 6000m² • 200 entreprises, qui viennent tester le marché of which 38 available to test the local market was de la santé, le Bioparc du cadre naturel boisé et qui field of healthcare sciences facility whose architecture • 6 000 emplois de l’agglomération a été • 200 companies inaugurated in early 2013. est idéalement situé entre répond aux objectifs de Haute and technologies: the Bioparc respects the natural inauguré début 2013. • 6,000 jobs • The range of available l’aéroport international de Qualité Environnementale. is strategically located surroundings and conforms Un parc connecté • De vastes fonciers property is completed Bordeaux-Mérignac et le Il offre aux entreprises des between Bordeaux-Mérignac to the most rigorous HQE Bien desservi, à 5 mn de la industriels immédiatement A well-connected park by extensive industrial centre hospitalo-universitaire surfaces tertiaires standards international airport and the (superior environmental rocade et 20 mn de l’aéroport, commercialisables complètent 5 minutes from the ring- land ready for immediate de Bordeaux. mais également des surfaces Bordeaux university hospital. quality) criteria. The centre l’Ecoparc est un des rares cette offre immobilière. road and just 20 minutes marketing. Il constitue le site clés en main type laboratoires. The Bioparc offers a privileged offers businesses a range parcs d’activités bénéficiant from the airport, the d’implantation privilégié pour Plus d’informations sur : environment for businesses of professional facilities, d’une intermodalité totale, Exemplarité Ecoparc is one of the rare Environmental exemplarity les industries d’une filière qui http://www.bioparc- working in this sector, which including specialised y compris sur les réseaux environnementale business parks to offer total With a vast public space rassemble 14 000 emplois bordeauxmetropole.com/ accounts for no fewer than laboratory spaces. de télécommunication. Avec une vaste opération de intermodality, including in redevelopment operation, industriels, 1 000 entreprises 14,000 jobs, 1000 companies For more information • Fin 2015, le tram-train requalification des espaces telecommunications networks. rehabilitation of natural et 2 500 chercheurs. and 2500 researchers. visit: http://www.bioparc- du Médoc rejoindra le centre- publics, une réappropriation • At the end of 2014, the spaces and the development Opération majeure du projet, bordeauxmetropole.com/ ville de Bordeaux en 30 mn des espaces naturels et Médoc tram-train will bring of green transport modes, environ. le développement des Bordeaux city centre within Ecoparc aims to offer an • Le terminal portuaire cheminements doux, about 30 minutes. ideal working and living Le Bioparc constitue le site de Grattequina permet l’Ecoparc souhaite offrir • Grattequina port terminal environment. Its architecture d’implantation privilégié pour les le chargement de pièces un cadre de travail et allows loading of large- and landscape charter will industries de la filière Santé de grandes dimensions sur de vie privilégié. Sa charte dimension parts on boats over contribute to the harmony The Bioparc offers a privileged des bateaux de plus de architecturale et paysagère 100m in length. and coherence of the project. environment for businesses working 100 m. concourt à l’harmonie et à • Rail access to the park in the sector of Healthcare • La desserte ferrée du parc la cohérence du projet. allows delivery and dispatch of 2015 at the environmental permet l’approvisionnement raw materials by train. cutting edge en matières premières et 2015 à la pointe • Fibre optics provide a high- The CUB has launched a l’expédition par train. de l’environnement speed broadband network and dialogue programme for • La fibre optique apporte La Cub a lancé une réflexion a high-value-added range of developing a business park un réseau très haut débit et pour l’aménagement d’un services. benefitting from the latest in un bouquet de services à forte lotissement d’activités à environmental innovation. valeur ajoutée. la pointe de l’innovation Real estate The aim is to deliver some environnementale. L’objectif : • An incubator provides 15 hectares in 2015 with Un accompagnement foncier livrer dès 2015 un site d’une 900 m² of office space and the latest advances in flow • Une pépinière / incubateur quinzaine d’ha très innovant 200 m2 of workshops for management, energy supply accueille dix projets innovants en matière de gestion des ten innovative projects. and services for employees sur près de 900 m² de flux, de fournitures d’énergies, Coordinated by Technopole and businesses. bureaux et 200 m2 d’ateliers. de services aux salariés et aux Bordeaux Technowest, it Animée par la Technopole entreprises. proposes rental of offices and Bordeaux Technowest, meeting rooms, specialised elle propose location de documentation, consulting bureaux, salles de réunions, services… An extension documentation spécialisée, of the incubator, including conseils… Une extension de workshops, was completed in la pépinière avec ateliers a vu 2012. le jour en 2013.
L’ESPRIT 22 the campus L’université de Bordeaux Bordeaux and 82 000 110 spirit étudiants inscrits unités de recherche, its universities CAMPUS dans les établissements dont 70 mixtes supérieurs du territoire research units, of which disseminating métropolitain 70 joint units knowledge 5e students enrolled in higher education des universités de province en nombre institutions in the metropolitan area 12 100 chercheurs en Aquitaine d’étudiants researchers working des savoirs partagés university in the provinces by number of students 9 800 étudiants étrangers in Aquitaine Depuis plusieurs années, la métropole For many years now the Bordeaux metropolitan foreign students bordelaise s’appuie sur l’excellence de area has drawn upon the strengths of its higher ses établissements d’enseignement supérieur education and research institutions to maintain et de recherche pour prendre place dans the city’s position at the forefront of our la société et l’économie de la connaissance du 21st-century, knowledge-based economy and XXIe siècle. L’université de Bordeaux est une society. The University of Bordeaux is a major force pour l’agglomération et ses habitants, asset to the agglomeration and its residents, notamment grâce aux savoirs dispensés et not least thanks to the quality of teaching on à l’environnement de qualité qu’elle offre. offer. Une université forte de Gradignan) et ponctué par des A university proud of its (including 7 tram stations in nombreux succès stations VCub (vélos en libre successes the Talence-Pessac-Gradignan • Lauréate de « l’Opération service). • Selected for the ‘Operation zone) and plenty of VCub Campus » en 2008 • L’agglomération bordelaise, Campus’ programme in 2008. stations (the local bike hire • Lauréate des « Initiatives lauréate de l’Opération • Identified as one of the scheme). d’excellence » lancées Campus, disposera d’une ‘Initiatives for Excellence’ • Bordeaux was one of par le gouvernement enveloppe financière estimée in the government’s Future the cities selected for dans le cadre des Grands à 500 millions d’euros Investments programme, Operation Campus, and Investissements d’Avenir en pour la réhabilitation de ce launched in 2010. over the coming decade will 2010 patrimoine. Dans une dizaine • Five ‘Laboratories of receive government funding • Cinq « Laboratoires d’années, ce site atteindra Excellence’, awarded this title estimated at 500 million d’Excellence » labellisés en un très haut niveau de in 2011. Euros, earmarked for the 2011 qualité sociale, urbaine et • One of the country’s six renovation and development • Un des six Instituts environnementale. University Hospital Institutes: of the metropolis’ academic hospitalo-universitaires • Plus largement, le campus the LIRYC (centre for facilities. In ten years’ time français, le LIRYC est le creuset d’une émulation cardiac rhythm studies and this campus will be a site of (rythmologie et modélisation collective qui permettra modelling). impeccable social, urban and cardiaque). d’intensifier encore les environmental quality. relations entre chercheurs et An exceptional site, • One of the great strengths Un site exceptionnel, entreprises, et de favoriser a collective dynamic of the campus is its capacity une émulation collective les rencontres entre étudiants • Over the past decade to act as a melting pot, • Depuis dix ans, la métropole et habitants. Des filières Bordeaux has made a place where lasting bordelaise investit pour son plus décloisonnées, des substantial investments in its relationships are forged campus, améliorant sa voirie, savoirs utiles et transmis à university campus, improving between researchers and ses accès, sa cohérence la société et aux industries the roads, the transport business leaders, between urbaine et paysagère pour en locales feront de la métropole network making the campus students and local residents. faire un lieu attractif où il fait tout entière le lieu de la an attractive place to live, Breaking down the barriers bon vivre, étudier et échanger. connaissance jusque dans ses study and get involved. between different sectors • Ce campus, le plus vaste équipements et ses espaces • The University of Bordeaux of the economy, spreading d’Europe (230 hectares sur publics. represents Europe’s largest knowledge throughout our près de 4 km), fait corps academic campus (230 local society and industry, avec la métropole : très bien hectares, some 4 km end- from our transport facilities to desservi (avec notamment to-end), a campus which fits our public spaces, our goal is 7 stations de tramway sur le naturally into the fabric of the to ensure that the metropolis seul domaine Talence-Pessac- agglomeration: equipped with as a whole benefits from this excellent public transport links lively intellectual foment.
Vous pouvez aussi lire