50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE

La page est créée Cyril Courtois
 
CONTINUER À LIRE
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
CÉLÉBRONS
L’ANNIVERSAIRE
DE LA VILLE DE        50
LAC-BROME
 L ET’S CEL EBRA TE THE 5 0 TH
 A N N IV ERSA RY OF THE TOWN
 OF BROM E L A KE
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
CÉLÉBRONS
                                                                                                            L’ANNIVERSAIRE
                                                                                                            DE LA VILLE DE

                                                                                                            LAC-BROME          LET’S CELEBRATE THE 50 T H
                                                                                                                             ANNIVERSARY OF THE TOWN
                                                                                                                                        OF BROME LAKE

2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   2   3   3   3    3   3   3   3    3    3     3    3    3        3   3   3   3   3   3   3   3   3   3   3   3
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
SOMMAIRE
                                                                                                                 24                                                                                  40
                                          10
                                                                                                                 Des hameaux                                                                         Du bureau
                                                                                                                 à Lac-Brome                                                                         de poste à

                                                                                                                                                                      32
                                                                                                                 From Small Hamlets                                                                  l’hôtel de ville
                                                                                                                 to One Great Town

        06                                                                                                                                                                                                                                                         46
                                                                                                                                                                                                     From the Post Office
                                                                                                                                                                                                     to the Town Hall

                                          D’hier à aujourd’hui
                                          From the Past to Today
                                                                                                                                                                      Des bâtiments
                                                                                                                                                                      témoins du passé                                                                             Remerciements

                                          12
        Mot du maire                                                                                                                                                  Buildings Testifying                                                                         Special Thanks
        A Word From the Mayor                                                                                                                                         to Our Past

                                          Hommage
                                          aux maires
                                          de Lac-Brome                                                           28                                                                                  42                                                            47
                                                                           20
                                          A Tribute to the Mayors of
                                          the Town of Brome Lake                                                 La prospérité grâce à
                                                                                                                 la route et au rail                                                                 Vers une vocation                                             Index

                                                                                                                                                                                                                                      44
                                                                                                                 Prosperity Thanks to Roads                                                          de villégiature                                               Index

        07
                                                                                                                 and Railways
                                                                                                                                                                                                     Moving Towards
                                                                                                                                                                                                     a Vacation Destination
                                                                           Les loyalistes à
                                                                           l’origine du canton
                                                                           de Brome
                                                                                                                                                                                                                                      La nature en cadeau
        Une invitation                                                     Loyalists, Brome Township’s                                                                                                                                The Gift of Nature
                                                                           Original Settlers
        à remonter le temps
        An Invitation to Travel
        Back in Time

4   4      4       4        4     4   4   4       4       4        4   4   4     4       4       4       4   4        4       4       4       4   4   4   5   5   5      5       5       5   5   5    5        5       5      5   5    5       5       5   5   5   5       5        5   5   5   5
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
MOT DU MAIRE                                           Je me souviens aussi de certains événements            AN INSPIRING STORY                                                         UNE INVITATION À
                                                               qui m’ont marqué, comme l’abolition du corps
        A WORD FROM THE MAYOR
                                                                                                                  I remember a quiet town, especially in winter, when                            REMONTER LE TEMPS
                                                               de police et, par la suite, l’arrivée des premiers
                                                                                                                  all the summer homes by the lake were closed during                            AN INVITATION TO TRAVEL BACK IN TIME
                                                               répondants. L’emménagement de l’hôtel de ville     the colder months of the year. It was only in the 1980s
                                                               dans l’ancien bureau de poste ainsi que la         that the number of shops in town actually started to
                                                               construction du centre communautaire restent       increase, as did the number of vacationers and tourists.                       L’histoire de Lac-Brome ne se concen-       The history of Brome Lake isn’t just limited
                                                                                                                                                                                                 tre pas que sur une brève période de        to this last fifty-year period beginning
                                                               gravés dans ma mémoire et, j’imagine, dans         Of course, residential construction also boomed at that
                                                                                                                                                                                                                                             with its foundation in 1971. In fact, it goes
                                                               celle de la population en général. Et que dire     time. We saw the town gradually structuring itself from                        cinquante ans. Même si la fondation
                                                                                                                                                                                                                                             all the way back to the 18th century! As
                                                               de l’aménagement des sentiers pédestres ?          its hamlets, becoming more lively, more effervescent.                          de la municipalité date de 1971, son        you read these pages, we invite you to
                                                               Cela constitue pour moi une autre réalisation      I also remember certain events that marked me, such as                         passé remonte bien plus loin, aux           discover, or rediscover, the different ele-
                                                                                                                  the dismantling of the police force and, subsequently,
                                                               marquante de l’histoire de Lac-Brome, qui illus-                                                                                  alentours du XVIIIe siècle. Au fil de cet   ments that have contributed to give the
                                                                                                                  the arrival of our first responders. The relocation of our                                                                 picturesque Eastern Townships Town of
                                                               tre bien sa vocation de plein air et le soin que                                                                                  ouvrage, nous vous invitons à décou-
                                                                                                                  town hall to the old post office and the construction of                                                                   Brome Lake its outstanding reputation.
                                                               nous apportons à notre environnement naturel.      our community centre both remain etched in my mind                             vrir, ou à redécouvrir, ce qui a contri-
                                                               Avec l’acquisition récente des deux bâtisses à     as well as, I imagine, in that of most of our citizens.                        bué à faire de Lac-Brome ce village         It all began with the arrival of the first
                                                               proximité du parc Coldbrook et leur démolition,    And what can be said about the town’s walking paths?                           des Cantons-de-l’Est dont le charme         settlers, who established themselves in
                                                               le projet de la future place publique viendra      For me, this is yet another significant achievement in                         pittoresque assure la renommée.             this promising region founding several
                                                               propulser la croissance de la ville en offrant     the history of Brome Lake, illustrating its orientation                                                                    villages and hamlets. The construction
                                                               toujours plus de services et d’activités à la popu-towards outdoor and the care we give to our natural                            Tout commence avec l’arrivée des            of roadways and the railway opened
                                                                                                                  environment. With the recent acquisition and demoli-                                                                       up various economic activities predomi­
                                                               lation ainsi qu’aux visiteurs. Ce projet s’inscrit                                                                                premiers colons, qui s’établissent
                                                                                                                  tion of the two buildings next to Coldbrook Park, the                                                                      nantly focused on agriculture and lum-
                                                               logiquement dans la réhabilitation du centre-                                                                                     dans cette région prometteuse et y

                                                                                                                                                                                                                                                                                                     EN ROUTE
                                                                                                                  future public square project will further stimulate the                                                                    ber operations. Over time, tourism and
                                                               ville de Lac-Brome. Nous avons la chance de                                                                                       fondent plusieurs villages et hameaux.      the vacation resort industry develop­ed
                                                                                                                  city’s growth by offering more services and activities to
                                                               vivre dans une ville accueillante et dynamique                                                                                    La construction des routes et du            to become the region’s primary activity
                                                                                                                  both the population and our visitors. This project falls
                                                               qui voit un bel équilibre entre la culture anglo-                                                                                                                             today, attracting visitors from all around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                     POUR UN BREF
                                                                                                                  quite logically within the scope of the rehabilitation of                      chemin de fer ouvre alors la voie à
                                                               phone et la culture francophone. Et c’est bien                                                                                                                                In the heart of a breathtaking natural
                                                                                                                  the Town of Brome Lake’s downtown area. We’re for-                             une activité économique où agricul-
        RICHARD BURCOMBE                                                                                                                                                                                                                     setting, where Brome Lake is show-
                                                               connu, tout le monde veut rester à Lac-Brome !     tunate to live in a welcoming and vibrant town which                           ture et exploitation forestière pré-        cased as a genuine treasure, the young
        UNE BELLE HISTOIRE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     VOYAGE DANS
                                                                                                                  enjoys a good balance between our Anglophone and
                                                               Avant de vous laisser remonter le temps durant Francophone cultures. It’s a well-known fact indeed                                dominent. Petit à petit, le tourisme        municipality has carefully preserved its
                                                                                                                                                                                                 et la villégiature prendront de l’expan-    architectural heritage reflecting its glo-
        Je me souviens d’une ville tranquille, surtout         les quelques pages de ce livre, je vous adresse un that everyone wants to live in the Town of Brome Lake!
                                                                                                                                                                                                                                             rious past.
        l’hiver, alors que tous les chalets au bord du lac     souhait. Celui que les Bromoises et les Bromois                                                                                   sion et deviendront les activités

                                                                                                                                                                                                                                                                                                     LE TEMPS !
        étaient fermés pour la saison froide. C’est seule-     continuent d’aimer leur ville comme ils l’ont si       Before I let you travel back in time through these next                    phares attirant nombre de visiteurs
        ment dans les années 1980 qu’on a vu le nombre                                                                few pages, I want to share with you a personal wish of                     dans la région. En effet, c’est au cœur
                                                               bien fait jusqu’à présent et que nous continuions
                                                                                                                      mine. Indeed, I hope that the people of Brome Lake
        de boutiques augmenter véritablement en ville.         à préserver ses joyaux encore longtemps. Je                                                                                       d’un écrin naturel à couper le souffle,
                                                                                                                      will continue to love their town as much as they have
        Et avec elles, le nombre de villégiateurs et de        suis convaincu que notre vision commune nous                                                                                      où le lac Brome s’avère un véritable
                                                                                                                      up to now, and that we will continue to preserve its
        touristes. Bien évidemment, la construction rési-      portera vers l’avenir d’une manière sereine.           treasures for a long time to come. I am convinced that                     joyau, que la jeune municipalité pré-                                                               LET’S TAKE A SHORT JOURNEY
        dentielle a fait un bond à cette époque. On voyait
                                                               Le maire,
                                                                                                                      our common vision will lead us serenely into the future.                   serve avec soin un patrimoine archi-                                                                BACK IN TIME!
        la ville se structurer petit à petit à partir de ses                                                                                                                                     tectural témoignant d’un riche passé.
        hameaux, devenir plus animée, plus effervescente.      Richard Burcombe                                       Richard Burcombe, Mayor

6   6     6       6       6        6       6       6       6         6       6       6        6       6        6       6        6       6        6        6        6        6    6   6   7   7   7       7        7       7        7         7        7         7        7         7         7   7   7   7   7   7   7    7   7   7   7   7
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
9
                    LAC-BROME A LE PIED
                    DANSANT ET UN CŒUR
                    VILLAGEOIS ACCUEILLANT
                    ET GÉNÉREUX, QUI VIBRE
                    EN TOUTE SAISON.
                    THROUGHOUT ALL SEASONS, BROME LAKE DANCES
                    TO AN UPBEAT STRIDE AND OFFERS A GENEROUS
                    AND WELCOMING VILLAGE CORE.

8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   8   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9   9
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
D’HIER À AUJOURD’HUI

     1971 2021
                                                                                                                   1982                                                                                                     2006
          FROM THE PAST TO TODAY

                                                                                                                          CONSTRUCTION                                                                                         CONSTRUCTION DU
                                                                                                                          DE LA SALLE                                                                                          CENTRE LAC-BROME
                                                                                                                          COMMUNAUTAIRE                                                                                        SUR LA RUE VICTORIA
                                                                                                                                                                                                                                                                          2019
                                                                        1974                                              PROUTY                                                                                               CONSTRUCTION OF
                                                                                                                                                                                                                               THE BROME LAKE CENTRE
                                                                                                                          CONSTRUCTION                                                                                         ON VICTORIA STREET
                                                                                                                          OF THE PROUTY
                                                                                                                          COMMUNITY CENTRE
                                                                                                                                                                                                2003
                                                                               CONSTRUCTION DE
                                                                                                                                                                                                                                                           INSTALLATION
                                                                               LA NOUVELLE CASERNE                                                      1989                                                                                           DES PASSERELLES
                                                                               DE POMPIERS SUR                                                                                                        FONDATION                                        À L’ANSE TRESTLE
                                                                               LA RUE DU MONT-ÉCHO                                                                                                    DE L’UNITÉ
                                                  1974                                                                                                                                                                                                      INSTALLATION OF
                                                                               CONSTRUCTION OF                                                                                                        DES PREMIERS                                          FOOTBRIDGES AT
                                                                               THE NEW FIREHOUSE ON
                                                                               MONT-ÉCHO ROAD                                             PRISE DE                                                    RÉPONDANTS                                               TRESTLE COVE

                          ACQUISITION DU                                                                                               POSSESSION                                                     ESTABLISHMENT
                         BUREAU DE POSTE                                                                                               DU TERRAIN                                                     OF THE TOWN’S FIRST                                                                                       2021
                                                                                                                                                                                                      RESPONDERS UNIT
                           POUR Y ÉTABLIR                                                                                              DE L’ANCIEN
                          LE FUTUR HÔTEL                                                                                             CHEMIN DE FER
                                 DE VILLE                                                                                              TAKING POSSESSION                                                                                                                                                               RÉFECTION DU
                                                                                                                                       OF THE OLD RAILWAY
                                   ACQUISITION OF                                                                                             TRACK LAND                                                                                                                                                               BARRAGE DE
                                  THE POST OFFICE                                                                                                                                                                                                                                                                      L’ÉTANG DU PARC
                                 TO ESTABLISH THE
                                   NEW TOWN HALL                                                                                                                                                                                                                                                                       COLDBROOK
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       RECONSTRUCTION OF
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       THE COLDBROOK PARK
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       POND DAM

                  FUSION ET                                 OBTENTION DU                                   CONSTRUCTION DE LA                         P RISE DE                                 REMPLACEMENT DU                       CONSTRUCTION
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             DON D’UN TERRAIN DU
                CRÉATION DE                               STATUT BILINGUE                                  SALLE COMMUNAUTAIRE                        POSSESSION                                SERVICE DE POLICE PAR                 DU GARAGE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             SECTEUR BONDVILLE PAR
                 LA VILLE DE                                    BILINGUAL STATUS                           OVIDE-DAGENAIS                             DU BARRAGE                                LA SÛRETÉ DU QUÉBEC                   MUNICIPAL AU
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             LA FONDATION CARKE
                 LAC-BROME                                             OBTAINED
                                                                                                           CONSTRUCTION OF THE OVIDE-DAGENAIS         À FOSTER                                  REPLACEMENT OF POLICE                 50, CHEMIN MILL
                                                                                                           COMMUNITY CENTRE                                                                     SERVICES BY THE SÛRETÉ                                                                                       LAND DONATION IN
               FUSION AND THE                                                                                                                         TAKING POSSESSION                         DU QUÉBEC                             CONSTRUCTION OF THE            RÉNOVATION DE L’HÔTEL DE VILLE          THE BONDVILLE SECTOR
              FOUNDING OF THE                                                                                                                         OF THE FOSTER DAM                                                               MUNICIPAL GARAGE                                                       BY THE CARKE FOUNDATION
                                                                                                                                                                                                                                                                     RENOVATION OF THE TOWN HALL
           TOWN OF BROME LAKE                                                                                                                                                                                                         AT 50 MILL ROAD
                                                                                 1978             1980
                                                                                                                                                                                                                                                                2018                                  2019

                                 1971                                                                                                           1984                                     2002                                  2012

10   10    10       10      10       10      10      10    10      10      10        10      10       10      10      10        10      10      10      10      10        10   10   10
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
La ligne directrice, pour Richard Burcombe,      Richard Burcombe’s guiding principle is to
                                                                                                                                                                                                                                                                             c’est être au service de la population.          serve the population. This is clearly evident
                                                                                                                                                                                                                                                                             Pendant 43 ans comme policier, dont 32 à         through his 43 years as a police officer, 32 of           ...
                                                                                                                                                                                                                                                                             Lac-Brome, puis comme maire à partir de          which were served in the Town of Brome Lake,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              as well as his subsequent service as Mayor.
                                                                                                                                                                                                                                                                             2013. Avec cinq nouveaux conseillers sur
                                                            HOMMAGE AUX                                                                                                                                                                                                      six et un premier mandat pour lui, la priorité
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              His first mandate in 2013, along with five out of
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              six new councillors, prioritized a harmonious
                                                                                                                                                                                                                                                                             était de réinstaurer un climat de travail

                                                        MAIRES DE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              working relationship between Council, mu-
                                                                                                                                                                                                                                                                             harmonieux basé sur la collaboration entre       nicipal management and citizens. A common
                                                                                                                                                                                                                                                                             le conseil, l’administration municipale et       vision for Brome Lake emerged through the
                                                                                                                                                                                                                                                                             les citoyens. Une vision commune pour            development of the strategic plan in 2015, a
                                                                                                                                                                                                                                                                             Lac-Brome a ainsi émergé à travers l’éla-        vision that still stands in 2021. As well as this

                                                        LAC-BROME                                                                                                                                                                    RB
                                                                                                                                                                                                                                                                             boration en 2015 du plan stratégique, vision     renewed harmony, Richard Burcombe is proud
                                                                                                                                                                                                                                                                             qui perdure encore en 2021. Au-delà de           of his various accom­plishments. Among these,
                                                                                                                                                                                                                                                                             cette cohésion retrouvée, Richard Burcombe       the construction of footbridges at Trestle Cove
                                                                                                                                                                                                                                                                             ressent de la fierté en pensant à la réali-      was an essential element in the development
                                                                                                                                                                                                                                                                             sation des passerelles à l’anse Trestle, un      of active mobi­  lity and improved connectivity
                                                        A TRIBUTE TO THE TOWN                                                                                                                                                                                                élément essentiel dans le développement          between Foster and Knowlton. Another major
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              achievement for Mayor Burcombe will soon
                                                        OF BROME LAKE MAYORS                                                                                                                                                                                                 de la mobilité active et l’amélioration de la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              get underway with the development of the new

                                                        Richard Burcombe....................................................................................... 2013 à maintenant
                                                                                                                                                                                                                                     RICHARD                                 connectivité entre Foster et Knowlton. Un
                                                                                                                                                                                                                                                                             autre projet, qui verra bientôt le début des
                                                                                                                                                                                                                                                                             travaux d’aménagement de la nouvelle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              town square, and the reconstruction of the dam
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              located on the Coldbrook Park pond. However,

                                                                                                                                                                                                                                          BURCOMBE                           place publique et la réfection du barrage
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              he finds it regrettable that progress on some
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              major pro­ jects has stalled, pending govern-
                                                        Gilles Decelles..............................................................................................................2009 à 2013                                                                             de l’étang du parc Coldbrook, représente
                                                                                                                                                                                                                                     MAIRE DE LA VILLE DE LAC-BROME                                                           ment approval, and cites the water and sewer
                                                        Richard Wisdom.......................................................................................................... 2003 à 2009                                              DE 2013 À AUJOURD’HUI              également une réalisation de taille pour         services for the West Brome mobile home park.
                                                                                                                                                                                                                                                                             le maire Burcombe. En revanche, il trouve        Once his service as Mayor has come to an end,
                                                                                                                                                                                                                                     MAYOR OF THE TOWN OF BROME LAKE                                                          Richard Burcombe hopes that his loyalty and
                                                        Stanley E. Neil...............................................................................................................1999 à 2003                                                                            regrettable que l’avancement de certains
                                                                                                                                                                                                                                                           SINCE 2013
                                                                                                                                                                                                                                                                             travaux majeurs piétine dans l’attente d’au-     dedication to the people of Brome Lake will be
                                                        Homer M. Blackwood................................................................................................. 1991 à 1999                                                                                                                                       remembered.
                                                                                                                                                                                                                                                                             torisations gouvernementales, en citant
                                                        Gilles Decelles ................................................................................................................ 1987 à 1991                                                                         les services d’aqueduc et d’égout pour le
                                                                                                                                                                                                                                                                             parc de maisons mobiles du secteur West
                                                        Homer M. Blackwood.................................................................................................. 1971 à 1987                                                                                     Brome. Lorsqu’il aura terminé son impli-
                                                                                                                                                                                                                                                                             cation en politique municipale, Richard
                                                        Lester L. Mizener............................................................................................................................... 1971
                                                                                                                                                                                                                                                                             Burcombe espère que ce sont sa loyauté
                                                                                                                                                                                                                                                                             et son dévouement à l’égard de la popu-
                                                                                                                                                                                                                                                                             lation de Lac-Brome qui resteront gravés                                                                  2013
                                                                                                                                                                                                                                                                             dans les mémoires.

12   12   12   12   12   12   12   12   12   12   12   12           12             12             12             12             12             12             12             12              12             12   12   12   13   13   13      13      13      13         13     13      13      13      13      13      13       13      13       13      13       13      13      13    13    13   13
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
Instigateur du comité des loisirs de Foster alors    lation, des rencontres et des discussions où                                     Après une carrière professionnelle à Mon-           d’aimer le fait que Lac-Brome soit une mu-­
                                                               qu’il était conseiller municipal, Gilles Decelles    les citoyens participaient activement. Gilles                                    tréal, Richard Wisdom a acheté une ferme à          ­nicipalité où culture anglophone et culture
          2013                                                 souhaitait pouvoir organiser davantage d’acti-       Decelles a du reste toujours prôné la trans-                                     Lac-Brome pour sa retraite. C’est un peu par                                                                                                            2009
                                                                                                                                                                                                                                                         francophone s’enrichissent mutuellement.
                                                               vités dans sa communauté. En outre, un des           parence, surtout lors des débats qu’il ne                                        hasard qu’il s’est retrouvé candidat à la mairie
                                                               projets majeurs à la table du conseil en 1987        voyait pas d’inconvénient à faire en public.                                     à la suite de la visite d’un groupe de citoyens     After a professional career in Montreal, Richard
                                                               prévoyait dévier la route 243. Le nouveau tracé                                                                                       venus lui demander de se présenter. Il s’est        Wisdom bought a farm in Brome Lake for his re-
                                                               proposé passait en arrière des condos, ce            Actively involved in the creation of the Foster Recre-                           lancé, a fait son porte-à-porte et a été élu.
                                                                                                                    ation Committee when he was a municipal councillor,                                                                                  tirement. It was somewhat by chance that he found
                                                               qu’il refusait catégoriquement. La course à la                                                                                        Tout simplement. Durant son mandat, il s’est
                                                                                                                    Gilles Decelles wished to organize more activities in                                                                                himself running for mayor following the visit of a
                                                               mairie s’est donc imposée d’elle-même. Durant                                                                                         investi afin que la structure de la MRC de­
                                                                                                                    his community. He was also cate­gorically opposed                                                                                    group of citizens who came to ask him to run. He
                                                               son premier mandat comme maire, il a lancé           to the proposal on the council table in 1987 to divert
                                                                                                                                                                                                     vienne plus équitable pour les contribuables
                                                               une vaste consultation citoyenne pour sonder                                                                                          bromois qui, selon lui, payaient proportion-        went for it, campaigned door to door and was elect-

                      GD                                                                                                                                                                                                                                                                                                   RW
                                                                                                                    Route 243. The proposed new route would pass be-
                                                               l’opinion publique afin d’élaborer une nouvelle                                                                                       nellement plus que les autres municipalités,        ed. During his tenure, he inves­ted himself in making
                                                                                                                    hind the condos. Therefore, running for the mayor’s
                                                               planification stratégique pour Lac-Brome. Ima-       office became, to him, a self-evident fact. During                               surtout pour les services de la Sûreté du Qué-      the structure of the MRC more equitable for the tax-
                                                               ginaction est encore aujourd’hui une source          his first term as mayor, he launched a vast citizen                              bec. Cette période a également été l’occasion       payers who, according to him, paid proportionately
                                                               de fierté pour Gilles Decelles, qui a toujours eu    consulta­tion to gather the public’s opinion in order to                         pour lui de collaborer étroitement avec les         more than other muni­cipalities, especially for the
          2009                                                                                                      deve­l­op a new strategic plan for Brome Lake. Ima­
                                                               à cœur le bien-être de sa communauté et dont                                                                                          employés de la Ville, dont le travail d’équipe      services of the Sûreté du Québec. This period was
                                                                                                                    ginaction is still a source of pride for Gilles Decelles,
                                                               la détermination à représenter les intérêts des                                                                                       a permis de nombreux d’accomplissements.            also an opportunity for him to work closely with
                                                                                                                    who has always had the well-being of his community
                                                               citoyens demeure indélébile. La réforme de la                                                                                         La construction du centre communautaire et

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 RICHARD
                                                                                                                    at heart and whose determination to represent the                                                                                    Town employees, whose teamwork led to many ac-

                                    GILLES                     réglementation pour y intégrer une notion en-
                                                               vironnementale a aussi constitué un point im-
                                                                                                                    interests of citizens remains indelible. The reform of
                                                                                                                    the bylaws to integrate an environmental perspectve
                                                                                                                                                                                                     du centre médical, le tout dans le respect
                                                                                                                                                                                                     du budget prévu, lui procure beaucoup de
                                                                                                                                                                                                                                                         complishments. The construction of the community
                                                                                                                                                                                                                                                         centre and the medical centre, all within the budget,
          1991
                                    DECELLES                   portant de son passage à la mairie. Avant de
                                                               terminer son premier mandat, il s’est prévalu
                                                                                                                    was also an important issue during his time as mayor.
                                                                                                                    Before the end of his mandate, he took advantage
                                                                                                                                                                                                     fierté. Tout comme la venue de l’Orchestre
                                                                                                                                                                                                     symphonique de Montréal au Festival bel
                                                                                                                                                                                                                                                         was a source of great pride. As was the arrival of      WISDOM
                           MAIRE DE LA VILLE DE LAC-BROME      de son privilège de maire sortant en inscrivant      of his privilege as outgoing mayor to register a refe­                           canto, pour la création duquel la Ville avait       the Montreal Symphony Orchestra at the Bel Canto        MAIRE DE LA VILLE DE LAC-BROME

                                      DE 1987 À 1991 ET        une question référendaire à l’élection de 1991,      rendum question for the 1991 election campaign. He                               joué un rôle crucial. À l’époque, le maestro        Festival, in which the Town played a crucial role. At   DE 2003 À 2009
                                       DE 2009 À 2013          afin d’empêcher que la propriété de la voie          hoped to prevent the railway land from being trans-                              Nagano a qualifié son séjour à Lac-Brome            the time, Maestro Nagano called his stay at Brome
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 MAYOR OF THE TOWN OF BROME LAKE
                                                                                                                    ferred to shoreline landowners as was planned, and
                           MAYOR OF THE TOWN OF BROME LAKE     ferrée abandonnée soit transférée aux proprié-                                                                                        de « merveilleuse source d’inspiration ». Plus      Lake “a wonderful source of ins­piration”. More re-     FROM 2003 TO 2009
                                                                                                                    preserve this heritage for the benefit of the communi-
                                       FROM 1987 TO 1991 AND   taires riverains comme prévu et, par consé-          ty. Gilles Decelles ran again in 2009 with the mission
                                                                                                                                                                                                     récemment, Richard Wisdom se dit agréable-          cently, Richard Wisdom said he was pleasantly sur-
                                          FROM 2009 TO 2013
                                                               quent, préserver ce patrimoine pour servir la        of restoring Brome Lake to its former glory, and to                              ment surpris quand des citoyens, notamment          prised when citizens, especially farmers, called to
                                                               collectivité. Gilles Decelles s’est présenté de      modernize the management of the Town to make it                                  des agriculteurs, l’interpellent dans la rue        him in the street to mention that they remember him
                                                               nouveau en 2009 avec la mission de redonner          more efficient. However, this second mandate also                                pour lui mentionner qu’ils se souviennent de        and that they appreciated his work as mayor. In fact,
                                                               son lustre à Lac-Brome, puis pour moderniser         left a painful memory for Mayor Decelles, who recalls                            lui et qu’ils ont apprécié son travail comme        since many people did not dare come forward in
                                                               la gestion de la Ville et la rendre plus efficace.   the frequent divisions within his council. Moreover,                             maire. D’ailleurs, comme beaucoup de per-
                                                                                                                    he spared no effort at the time to reorganize the ad-                                                                                public, Richard Wisdom decided to open his office
                                                               Ce second mandat a cependant laissé un sou-                                                                                           sonnes n’osaient se manifester en public,
                                                                                                                    ministration. In the end, the experience was worth it                                                                                door on Wednesdays to welcome citizens. Today,
          1987                                                 venir pénible au maire Decelles qui se rappelle                                                                                       Richard Wisdom a décidé d’ouvrir la porte                                                                                                               2003
                                                                                                                    for the many constructive exchanges with the popu­                                                                                   he has no regrets about stepping out of politics, as
                                                               les fréquentes divisions au sein de son conseil.                                                                                      de son bureau le mercredi afin d’y accueillir
                                                                                                                    lation, meetings and discussions that brought about                                                                                  he recognizes that being mayor is no easy task. He
                                                               Cependant, il n’a ménagé aucun effort à l’épo-       a dynamic citizens’ participation. Gilles Decelles has                           les gens qui voulaient lui parler. Aujourd’hui,
                                                               que pour réorganiser l’administration. Au bout                                                                                        il ne regrette aucunement d’être sorti de la        continues to love the fact that Brome Lake is a mu-
                                                                                                                    always advocated transparency, especially during
                                                               du compte, l’expérience valait le coup pour les      debates, which he did not see any inconvenience to                               sphère politique, car il reconnaît qu’être          nicipality where Anglophone culture and Franco­
                                                               nombreux échanges constructifs avec la popu-         holding in public.                                                               maire n’est pas une tâche aisée. Il conti­nue       phone culture are mutually enriched.

14   14    14    14   14       14       14      14       14     14      14       14      14      14       14        14      14        14        14       14        14       14   14   14   15   15   15     15      15      15      15      15      15         15       15       15      15       15       15     15      15      15      15       15   15    15    15   15
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
D’abord conseiller municipal sous le pre-       Having first served as a municipal councillor un-                         Homer Blackwood avait la politique dans             Homer Blackwood had politics in his blood, no
                                                                mier mandat de Gilles Decelles, Stanley         der Gilles Decelles’ first mandate, Stanley Neil                          le sang, sans doute parce que son père              doubt because his father had been a town coun-
          2003                                                  Neil s’est lancé dans la course à la mairie     entered the mayoral race with the idea that the                           avait été conseiller municipal dans les années      cillor in the 1960s. A selfless and dedicated man,                                                     1999
                                                                avec l’idée que Lac-Brome, ce n’était pas       Town of Brome Lake was not solely comprised of                            1960. Homme altruiste et dévoué, il aimait          he loved Knowlton and wanted to give back to
                                                                                                                Knowlton. As mayor, Stanley Neil fondly remem-                                                                                the community in whatever way he could. Indeed,
                                                                seulement Knowlton. Comme maire, Stanley                                                                                  Knowlton et voulait redonner à la commu-
                                                                                                                bers seeing the different parties that make up the                                                                            he could be called at any time of the night, and
                                                                Neil se rappelle avec plaisir avoir vu les                                                                                nauté tout ce qu’il pouvait. En effet, on pou-
                                                                                                                Town of Brome Lake come together and work                                                                                     he would get up, get dressed and head out. In
                                                                parties constituant la Ville de Lac-Brome                                                                                 vait l’appeler à n’importe quelle heure de
                                                                                                                towards a common goal, especially during the                                                                                  those days, municipal services were not as struc-
                                                                faire corps et œuvrer dans un but com-          consultations organized to develop the town’s                             la nuit, il se levait, s’habillait et partait ; à   tured as they are today. Homer Blackwood’s de-
                                                                mun, notamment lors des consultations           strategic plan for urban development. “When                               l’époque, les services municipaux n’étaient         fining quality was his sense of punctuality. When
                                                                organisées pour élaborer la planification       every­one works together, we accomplish more                              pas aussi structurés qu’aujourd’hui. La qua-        he decided that a meeting would last an hour, it
                                                                stratégique touchant l’urbanisme. « Quand                                                                                 lité qui caractérisait Homer Blackwood,

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 HB
                                                                                                                and the Town of Brome Lake is better off for it.”                                                                             would last an hour. Of course, there were times

                      SN
                                                                tout le monde travaille collectivement, on      Moreover, the former mayor appreciated the                                c’était son sens de la ponctualité. Quand il        when some of his decisions or those of his coun-
                                                                accomplit davantage et c’est Lac-Brome          public meetings although he thinks that today,                            décidait qu’une rencontre durait une heure,         cil were not well accepted but these generally
                                                                qui en sort grandie. » D’ailleurs, l’ancien     debates have become too politicized. Although                             elle durait une heure. Bien sûr, il arrivait que    concerned only a few citizens. Homer Blackwood
                                                                maire appréciait les rencontres publiques       he still feels somewhat bitter about the Sturtevant                       certaines de ses décisions ou de celles du          was well liked and this is why he served as Mayor
                                                                                                                case, when the Town, having won a first ruling,                                                                               of Brome Lake for so many years. He maintained
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     1991
                                                                bien qu’il pense qu’aujourd’hui, le débat                                                                                 conseil municipal ne plussent pas, mais cela
                                                                                                                would have won on appeal if the subsequent                                                                                    good relations with the provincial and fede­   ral
                                                                est trop politisé. Même s’il garde un goût                                                                                ne concernait jamais plus que quelques
                                                                                                                administration hadn’t agreed to an out-of-court                                                                               representatives, Pierre and Denis Paradis, as well
                                                                amer de l’affaire Sturtevant, alors que                                                                                   citoyens. Homer Blackwood était un hom-

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    HOMER M.
                                                                                                                settlement, Stanley Neil enjoyed negotiating                                                                                  as with the MRC. He fought for better represen-

                       STANLEY E.                               la Ville, ayant eu gain de cause dans un
                                                                premier jugement, aurait gagné en appel
                                                                                                                certain dossiers in Québec City. These included
                                                                                                                issues related to the MRC. He learned a great
                                                                                                                                                                                          me que les gens appréciaient et c’est pour
                                                                                                                                                                                          cette raison qu’il a occupé les fonctions de
                                                                                                                                                                                                                                              tation for the Town of Brome Lake in the MRC.
                                                                                                                                                                                                                                              Mayor Blackwood also made it his duty to solve

                                                 NEIL
                                                                si l’administration suivant la sienne n’avait
                                                                pas opté pour une entente à l’amiable,
                                                                                                                deal and takes great pride in the creation of the
                                                                                                                first res­ponders unit and the establishment of
                                                                                                                                                                                          maire de Lac-Brome durant tant d’années.
                                                                                                                                                                                          Il a maintenu de bonnes relations avec
                                                                                                                                                                                                                                              the town’s water supply issues and acquired land
                                                                                                                                                                                                                                              where the town installed large pumping stations.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    BLACKWOOD                                        1987
                            MAIRE DE LA VILLE DE LAC-BROME      Stanley Neil se plaisait à négocier certains    the public safety committee.                                              les députés provincial et fédéral, Pierre et        A colourful man with a strong media presence,         MAIRE DE LA VILLE DE LAC-BROME

                                         DE 1999 À 2003         dossiers à Québec, y compris ceux en lien                                                                                 Denis Paradis, ainsi qu’avec la MRC. Il s’est       Homer Blackwood passed away a few months              DE 1971 À 1987 ET
                                                                avec la MRC. Il a énormément appris et tire                                                                               d’ailleurs battu pour que Lac-Brome ait une         before the end of his term in September 1999.         DE 1991 À 1999
                            MAYOR OF THE TOWN OF BROME LAKE
                                                                une grande fierté de la création de l’unité                                                                               meilleure représentation au sein de celle-          He truly left a substantial legacy to the Town of
                                           FROM 1999 TO 2003                                                                                                                                                                                                                                        MAYOR OF THE TOWN OF BROME LAKE
                                                                des premiers répondants et de la mise sur                                                                                 ci. Le maire Blackwood s’est également fait         Brome Lake.                                           FROM 1971 TO 1987 AND
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    FROM 1991 TO 1999
                                                                pied du comité de sécurité publique.                                                                                      un devoir de régler les problèmes d’appro-
                                                                                                                                                                                          visionnement en eau de Lac-Brome, grâce
                                                                                                                                                                                          à l’acquisition de terrains utilisés pour y
                                                                                                                                                                                          installer des stations de pompage impo-
                                                                                                                                                                                          santes. Homme coloré et très présent dans
                                                                                                                                                                                          les médias, Homer Blackwood est décédé
                                                                                                                                                                                          quelques mois avant la fin de son mandat,
          1999                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       1971
                                                                                                                                                                                          en septembre 1999, et a laissé un héritage
                                                                                                                                                                                          considérable à Lac-Brome.

16   16   16     16   16   16      16      16      16      16     16     16      16      16      16      16       16       16      16       16       16       16      16   16   17   17      17      17       17      17       17      17        17      17       17       17      17       17     17      17      17      17         17   17   17      17   17   17
50 LAC-BROME L'ANNIVERSAIRE DE LA VILLE DE
19
                                                                    Premier magistrat de Foster de 1963 jusqu’à
                                                                    la fusion, Lester L. Mizener est assermenté
          1971                                                      comme maire de la Ville de Lac-Brome le
                                                                    11 janvier 1971, lors de la première séance
                                                                    du nouveau conseil municipal. Le 12 avril,
                                                                    à la demande de la Régie des alcools du
                                                                    Québec, le conseil municipal a abrogé deux
                                                                    anciens règlements datant de la prohibition
                                                                    et qui limitaient le nombre et le type d’éta-
                                                                    blissements pouvant vendre de l’alcool
                                                                    dans les villages de Knowlton et de Foster.

                      LM
                                                                    Cette décision a dû être approuvée par la
                                                                    population lors du référendum présidé par
                                                                    Lester L. Mizener les 24 et 25 septembre 1971.
                                                                    Peu après, à cause d’une santé défaillante, le
                                                                    maire Mizener a été obligé de démissionner.
                                                                    Une élection anticipée s’en est suivie le
                                                                    6 novembre de la même année. C’est le

                            LESTER L.                               21 juin 1975 que Lester L. Mizener décédera.

                                                                    Lester L. Mizener, Foster’s Chief Magistrate from
                                           MIZENER                  1963 until the fusion, was sworn in as Mayor of the
                                                                    Town of Brome Lake on January 11, 1971, at the first
                      PREMIER MAIRE DE LA VILLE DE LAC-BROME
                                                                    session of the new municipal council. On April 12,
                                                       EN 1971      at the request of the Régie des alcools du Québec,
                                                                    the municipal council repealed two old bylaws dat-
                      THE FIRST MAYOR OF THE TOWN OF BROME LAKE
                                                         IN 1971    ing back to the Prohibition era which limited the
                                                                    number and type of establishments that could sell
                                                                    alcohol in the villages of Knowlton and Foster. This
                                                                    decision had to be approved by the population in a
                                                                    referendum presided over by Lester L. Mizener on
                                                                    September 24 and 25, 1971. Shortly thereafter, due
                                                                    to failing health, Mayor Mizener was forced to re-
                                                                    sign. An early election followed on November 6                                                                                                                                           Le charme pittoresque
                                                                    of the same year. Lester L. Mizener passed away                                                                                                                                          de la campagne bromoise
                                                                    on June 21, 1975.
                                                                                                                                                                                                                                                             The picturesque charm
                                                                                                                                                                                                                                                             of the Brome countryside

18   18   18     18   18     18       18      18       18      18     18       18      18       18       18      18        18   18   18   18   18   18   18   18   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19   19        19      19      19    19   19   19
la Couronne britannique, à laquelle       nombre d’habitants dans la région
                                                                                                                                                                                                   ils prêtent encore allégeance. Les        à 3 136, dont seulement 212 franco-
                                                                                                                                                                                                   loyalistes ne sont pas les seuls à        phones alors que 663 proviennent
                                                                                                                                                                                                   émigrer au Bas-Canada puisque             des îles Britanniques ou des États-
          LA POPULATION                                                         Avant l’arrivée des colons, au XVIIIe
                                                                                                                                                                                                   des Américains décident eux aussi         Unis. Le reste se compose d’anglo-
                                                                                siècle, Iroquois et Abénaquis avaient vu                                                                           de quitter leurs ports d’attache,         phones de souche. Vingt ans plus
                                                                                dans la région entourant le lac Brome                                                                              situés majoritairement en Nouvelle-       tard, le recensement fait ressortir

          LES LOYALISTES
                                                                                un territoire au grand potentiel du point                                                                          Angleterre et dans l’État de New          une présence croissante de franco-
                                                                                de vue de la chasse et de la trappe. Le                                                                            York, pour venir profiter de la manne     phones, dont la proportion avoisine,
                                                                                déclin de ces populations amérindiennes                                                                            que représentent l’abondance et la        à cette époque, les 25 %.
                                                                                s’amorce alors et la diminution de leur                                                                            gratuité des terres.
                                                                                présence s’intensifie au fur et à mesure

          À L’ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                             Plus récemment, entre 2001 et 2020,
                                                                                que les colons viennent s’installer.                                                                               Entre 1812 et 1819, la colonisation       cette tendance continue de se confir-
                                                                                                                                                                                                   ralentit à cause non seulement du
                                                                                Jonathan Hart, Henry Collins et son frère                                                                                                                    mer. Aujourd’hui, la proportion de
                                                                                                                                                                                                   départ de nombreux Américains, qui
                                                                                Ebenezer, dont on peut dater l’arrivée                                                                             coïncide avec la reprise des hostilités   personnes dont la langue maternelle
                                                                                                                                                                                                                                             est le français atteint 49,3 %. Pour

          DU CANTON
                                                                                précisément, figurent parmi les premiers                                                                           entre les États-Unis et la Couronne
                                                                                colons à s’établir dans la région, entre                                                                           britannique, mais aussi d’un climat       l’anglais, on parle de 45,2 %. La
                                                                                1794 et 1796. La création du canton de                                                                             capricieux qui réduit considérable-       population se répartit selon les
                                                                                Brome remonte officiellement au 18 août                                                                            ment l’importance des récoltes.           groupes d’âge suivants :
                                                                                1797, la journée même où le général

          DE BROME
                                                                                                                                                                                                   Dès 1815, c’est une colonisation en              0 à 19 ans              20 à 64 ans
                                                                                Robert Prescott octroie un territoire
                                                                                                                                                                                                   provenance des îles Britanniques
                                                                                de 46 200 acres, dont une portion de                                                                               qui débute. Anglais, Irlandais, Écos-             16,2 %                   52,6 %
                                                                                18 060 acres demeure réservée à la Cou-                                                                            sais et Gallois constituent le gros          65 à 79 ans                80 ans et plus
                                                                                ronne britannique et au clergé, au colonel                                                                         des arrivants. Cette tendance se                  24,6 %                    6,6 %
                                                                                Asa Porter et à ses 32 associés. Ce sont                                                                           poursuivra jusqu’aux années 1840          Source : Statistique Canada
                                                                                principalement des loyalistes contraints                                                                           tandis que l’arrivée d’Américains
          THE POPULATION                                                        à l’exil à la suite de l’indépendance                                                                              reprend à partir de 1820.                 Durant cette même période, on remar-
                                                                                américaine, qui choisissent de conti­nuer                                                                                                                    que que la population demeure rela-
          LOYALISTS, BROME TOWNSHIP’S ORIGINAL SETTLERS                         à vivre sous la protection des lois de                                                                             En parcourant le canton de Brome
                                                                                                                                                                                                   en 1831 et 1832, l’arpenteur-géomètre
                                                                                                                                                                                                                                             tivement constante dans la première
                                                                                                                                                                                                                                             moitié pour voir une baisse entre
                                                                                                                                                                                                   général du Bas-Canada, Joseph
                                                                                                                                                                                                                                             les années 2013 et 2016. Depuis ce
                                                                                                                                                                                                   Bouchette, estime la population
                                                                                                                                                                                                   installée autour du lac à environ         moment, la population de Lac-Brome
                                                                                                                                                                                                   600 âmes pendant que celle du             ne cesse d’augmenter régulièrement
                                                                                                                                                                                                   canton totalise 1 314 personnes. Le       et atteint désormais 5 672 Bromoises
                                                                                                                                                                                                   recensement de 1860-1861 établit le       et Bromois.

20   20   20   20   20   20   20   20   20   20   20   20   20   20   20   20     20      20     20      20      20     20   20   20   21   21   21   21   21   21   21   21   21   21   21   21      21      21      21      21      21       21         21         21         21     21   21   21
23
          B
                   efore the arrival of the settlers in the      emigrants made up the vast majority of new-
                   18th century, the Iroquois and Abenaki        comers. This trend continued until the 1840s.
                   First Nations had already discovered          Meanwhile, Americans began to establish them-
                   the great potential for hunting and trap-     selves here once again starting in 1820. While
          ping within the area surrounding Brome Lake.           exploring the Township of Brome in 1831 and 1832,
          The decline of these aboriginal populations also       the surveyor general of Lower Canada, Joseph
          began at that time, and their presence decrea-         Bouchette, estimated the population around the
          sed rapidly as settlers started establishing them-
                                                                 lake at about 600 souls, while the township’s
          selves here.
                                                                 overall population stood at 1,314 souls. The
          Jonathan Hart, Henry Collins and his brother           1860–1861 census established the number of
          Ebenezer, for whom we can determine a specific         residents in the region at 3,136, of which only 212
          date of arrival, are among the first to have settled   were French-speaking, while 663 came from the
          in the region between 1794 and 1796. Officially,       British Isles or the United States. Native English
          the Township of Brome was created on August            speakers made up the rest of the population.
          18, 1797, the day General Robert Prescott granted
                                                                 Twenty years later, the census revealed a growing
          a 46,200-acre territory, of which 18,060 acres re-
                                                                 presence of francophones, representing about
          mained reserved for the British Crown and cler-
                                                                 25% of the population at that time.
          gy, Colonel Asa Porter, and to his 32 associates.
          These were mainly all Loyalists forced into exile      More recently, between 2001 and 2020,
          after the American Independence war who they           statistics confirmed this ongoing trend. Today,
          chose to continue living under the protection of       the proportion of people whose mother tongue is
          the British Crown laws to which they pledged           French reaches 49.3%. For those whose mother
          their allegiance. These Loyalists weren’t the          tongue is English, the proportion stands at
          only ones to immigrate to Lower Canada. Many           45.2%. The population is divided into the following
          Americans also wanted to leave their country           age groups:
          to take advantage of the abundance of free
          land which represented a true windfall for them.            0 to 19 years of age        20 to 64 years of age
          These settlers arrived mainly from New England
                                                                            16.2%                        52.6%
          and the state of New York.
                                                                     65 to 79 years of age        80 years of age and over
          However, between 1812 and 1819, colonization
          slowed down quite a lot. This was due in part                    24.6%                         6.6%
                                                                 Source: Statistics Canada
          because of the departure of many Americans,
          which coincided with renewed hostilities between       During this same period, we observe that the
          the United States and the British Crown, but also      population was relatively stable in the first half of                    Des paysages dignes
          because of an unpredictable climate that consi­        the period studied, to see a decrease between
          derably reduced the size of crops.                                                                                              des plus beaux décors
                                                                 2013 and 2016. Since then, the population of
          From 1815 onwards, settlers began arriving from        Brome Lake has been steadily increasing and                              A dignified landscape
          the British Isles. English, Irish, Scots and Welsh     has now reached 5,672 residents.                                         of the most beautiful decors

                                                                                                                                                                                                     PUDAM NULLENI BLANTIBUSA INUS ET EA EX EXPLAM
22   22     22        22       22       22        22       22       22         22            22     22        22          22   22   22   22      22      22      22      22 22   22   22   23   23      23      23      23       23      23          23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23   23
A
                                         u début du XIXe siècle, les          Situé au bord du lac, le hameau de           Fulford. Nommé archevêque anglican                               et député pour la région du Bas-Canada de
                                         colons venus s’installer dans le     BONDVILLE doit son nom à l’arche-            du nouveau diocèse de Montréal par la
                                                                                                                                                                                            1830 à 1834, il participe activement au dyna-
                                         canton de Brome commencent           vêque de Montréal, William Bennet            reine Victoria en 1850, Francis Fulford
                                         à se regrouper. On remarque          Bond. Missionnaire infatigable, il par-      est considéré comme un grand bâtis-                              misme économique du village qui se prénom-
                              que Joseph Bouchette, venu arpenter             court de nombreuses régions du Québec        seur également connu pour sa contribu-
                                                                                                                                                                                                                                                          COMMUNAUTÉS ET VILLAGES
                                                                                                                                                                                            me à l’époque Coldbrook, comme la rivière

                                                                                                                                                                                                                                                          DES HAMEAUX
                              le territoire en 1831 et 1832, relève la        et contribue notamment à la création         tion à l’amélioration du système d’édu-
                                                                                                                                                                                            qui y serpente. Avec l’ouverture du bureau
                              présence de plusieurs moulins érigés le         de dizaines d’écoles. De nos jours, ce       cation au Québec. C’est en 1864 que la
                              long des berges du lac. À cette époque,         secteur de Lac-Brome se veut surtout         désignation du village devient officielle                        de poste en 1851, la désignation du village
                              il y trouve également une église, cinq          résidentiel. Dans les années 1950, on        avec l’ouverture du bureau de poste, qui                         devient officiellement Knowlton, en l’honneur
                              écoles, un village constitué d’une quin-        constate la construction de nombreux         est toujours en activité.

                                                                                                                                                                                                                                                          À LAC-BROME
                                                                                                                                                                                            de son résident le plus illustre. On se sou-
                              zaine de maisons, un juge de paix, un           chalets destinés à la villégiature de
                              médecin, trois cordonniers, une distillerie     leurs propriétaires durant la saison         À la suite des constatations d’arpen-                            vient par ailleurs de la fondation du village
                              et trois tavernes. Les activités humaines       estivale. Cependant, à partir des années     teurs ayant remarqué la présence d’un                            de Coldbrook en 1802. À partir de 1855, en
                              s’organisent donc en petites commu-             1960, la tendance à rénover ces habita-      champ magnétique qui brouille leurs
                                                                                                                                                                                            tant que chef-lieu de la municipalité du can-
                              nautés formant hameaux et villages.             tions saisonnières pour les transformer en   boussoles, il semblerait que ceux-ci
                                                                                                                           jugent opportun de changer le nom de                             ton de Brome, Knowlton possède également
                                                                              résidences permanentes se prononce.
                              En 1855, lors de la création du régime                                                       Brome Woods pour IRON HILL , bien                                un centre régional des communications, un                     COMMUNITIES AND VILLAGES
                              municipal québécois, la municipalité du         C’est l’un des fondateurs du village de      que le territoire du village soit majoritai-
                              canton de Brome voit le jour réunissant         FOSTER        qui lui donne son nom : le     rement constitué de grandes étendues
                                                                                                                                                                                            bureau d’enregistrement, une cour de circuit                  FROM SMALL HAMLETS TO ONE GREAT TOWN
                              ainsi Fulford, Iron Hill, West Brome et         juge Samuel Willard Foster. Personna-        forestières. C’est en 1822 que le premier                        ainsi que plusieurs commerces.
                              Knowlton, qui en devient le chef-lieu.          ge très connu dans la région, le juge        colon, John Shufelt, élit domicile à Iron Hill.
                              C’est le 6 juillet 1888 que Knowlton            Foster contribue notamment à l’érection                                                                       En 1796, Ebenezer Collins est le premier colon
                              acquiert son propre statut d’entité             de l’église anglicane Bishop Carmichael      Village au statut particulier, KNOWL-
                                                                                                                           TON, qui comprend le district d’East                             à s’installer à   WEST BROME ,          hameau
                              municipale indépendante de la munici-           Memorial, mais surtout il encourage
                              palité du canton de Brome. Quant au             vivement la construction d’une première      Hill, figure en bonne place dans le                              désigné ainsi d’après sa position géographique
                              village de Foster, celui-ci obtient le          voie de chemin de fer en 1875-1876 puis      Canadian Handbook Tourist Guide de                               dans le canton. L’ouverture du bureau de poste
                              statut de municipalité le 7 juin 1917. Au       d’une seconde en 1888. L’ancienne gare       1867 pour ses attraits pittoresques et la
                              fil des ans, regroupement, séparation,                                                       beauté de son environnement naturel.                             s’effectue en 1831 et Jacob Cook officie comme
                                                                              de Foster abrite désormais le bureau
                              incorporation et fusion se succèdent et,        touristique tandis que la voie ferrée fait   Le premier colon à s’établir en ce lieu                          postier. En 1852 est fondé le magasin général
                              pour évi­ter une éventuelle annexion par        place à un sentier pédestre.                 au début du XIXe siècle se nomme
                                                                                                                                                                                            F. G. Edwards qui constitue encore de nos
                              Bromont, aboutissent le 2 janvier 1971 à                                                     Matthew Morehouse et arrive du Mas-
                              la constitution de la Ville de Lac-Brome,       Avec un territoire presque entièrement       sachusetts. Cependant, il ne demeurera                           jours un arrêt obligatoire puisqu’il est toujours
                              rassemblant par le fait même les cinq           recouvert de forêts et situé sur l’ancien    pas longtemps dans la région. En                                 exploité. West Brome compte plus particulière-
                              hameaux et les deux villages que sont           tracé du chemin de fer Montréal-Saint-       1834, on note l’arrivée du colonel Paul
                                                                              Jean, le village de FULFORD tire                                                                              ment une grange ronde, une construction très
                              Bondville, Foster, Fulford, Iron Hill, Knowl-                                                Holland Knowlton, accompagné de sa
                              ton et East Hill, ainsi que West Brome.         son appellation du nom de l’évêque           famille. Entrepreneur de premier plan                            rare qui mérite d’être découverte.

24    24
     PUDAM  24
           NULLENI  24     24 INUS ET
                   BLANTIBUSA      24 EA EX 24
                                            EXPLAM 24        24      24       24     24      24      24      24     24      24       24       24       24      24       24
                                                                                                                                                                        24   24   25   25   25      25        25    25      25      25          25   25   25   25   25   25   25   25   25   25   25   25   25   25   25   25
A
                                                               t the beginning of the 19th century,     observe the construction of many cottages in-                             Known for being a village with a special sta-
                                                               the settlers who came to Brome           tended for seasonal occupancy.                                            tus, KNOWLTON, which includes the East
                                                               Township began to form these com-                                                                                  Hill District, is listed in the Canadian Hand-
                                                               munity clusters. Joseph Bouchette,       However, starting in the 1960s, the trend to
                                                                                                                                                                                  book Tourist Guide of 1867 for its picturesque
                                                  who came to survey the territory in 1831 and          renovate these homes and transform them into
                                                                                                                                                                                  attrac­tions and for the beauty of its natural
                                                  1832, reported the presence of several mills          permanent residences increased.
                                                                                                                                                                                  environment. The first settler to arrive in the
                                                  built along the shores of the lake. At that time,                                                                               area in the early 1800s was Matthew More-
                                                                                                        It was one of the founders of the village of
                                                  he also found a church, five schools, a village                                                                                 house, who came from Massachusetts. How-
                                                                                                        FOSTER who gave the village its name: Judge
                                                  of about fifteen houses, a justice of the peace,                                                                                ever, his stay in the region was short-lived.
                                                                                                        Samuel Willard Foster. A well-known figure in
                                                  a physician, three cobblers, a distillery and                                                                                   In 1834, Colonel Paul Holland Knowlton
                                                                                                        the region, Judge Foster contributed to the
                                                  three taverns. Human activities were therefore                                                                                  arrived with his family. A prominent entrepre-
                                                                                                        construction of the Bishop Carmichael Memo-
                                                  organized in small communities to form ham-           rial Anglican Church, but more importantly, he                            neur and Member of Parliament for the Lower
                                                  lets and villages.                                    encouraged the construction of the first railway                          Canada region from 1830 to 1834, he actively
                                                                                                        route in 1875–1876, followed by a second rail                             participated in the economic vitality of the
                                                  In 1855, with the creation of the Quebec munici-
                                                                                                        line in 1888. The old Foster train station now                            village, which was then called Coldbrook,
                                                  pal system, the Municipality of Brome County
                                                                                                        houses the tourist office, and the railway track                          named for the river that winds through it. With
                                                  was created, uniting Fulford, Iron Hill, West
                                                                                                        has been replaced by a multipurpose trail.                                the opening of the post office in 1851, the
                                                  Brome and Knowlton, which became its county
                                                  seat. On July 6, 1888, Knowlton acquired its                                                                                    name of the village officially became Knowlton,
                                                                                                        With a territory almost entirely covered
                                                  own status as a municipal entity independent                                                                                    in honour of its most illustrious resi­dent. How-
                                                                                                        by woodlands and located on the former
                                                  of the Municipality of Brome County. As for the                                                                                 ever, we commemorate the founding of the
                                                                                                        Montreal-­ Saint John railway route, the villa­
                                                  village of Foster, it obtained the status of a mu-                                                                              village of Coldbrook in 1802 as well. Starting
                                                                                                        ge of FULFORD takes its name from Bishop
                                                  nicipality on June 7, 1917. Over the years, mer­                                                                                in 1855, through its designation as the coun-
                                                                                                         Fulford. Appointed Anglican archbishop of the
                                                  gers, separations, incorporations and fusions                                                                                   ty seat of the Municipality of Brome County,
                                                                                                        new dio-cese of Montreal by Queen Victoria
                                                  followed one another and, in order to avoid                                                                                     Knowlton also had a regional communications
                                                                                                        in 1850, Francis Fulford is considered a great
                                                  an eventual annexation by Bromont, the Town                                                                                     centre, a registry office, a circuit court and
                                                                                                        builder and is also known for his contribution
                                                  of Brome Lake was created on January 2,               to the improvement of Quebec’s education                                  several businesses.
                                                  1971, uniting the five hamlets and the two            system. In 1864, the village’s designation be-
                                                                                                                                                                                  In 1796, Ebenezer Collins was the first settler
                                                  villa­ges of Bondville, Foster, Fulford, Iron Hill,   came official with the opening of the post of-
                                                                                                                                                                                  in WEST BROME, a hamlet named after its
                                                  Knowlton, East Hill and West Brome.                   fice, which is still in operation.
                                                                                                                                                                                  geographical position in the township. The
                                                  Located on the shores of the lake, the hamlet         After surveyors noticed that a magnetic field                             post office was opened in 1831, and Jacob
                                                  of BONDVILLE owes its name to the archbishop          was interfering with their compasses, they                                Cook served as postmaster. In 1852, F. G.
                                                  of Montreal, William Bennett Bond. This tireless      apparently decided to change the name of                                  Edwards General Store was established and
                                                  missionary travelled through many regions of          Brome Woods to IRON HILL, even though the                                 is still a mandatory stop today as it is still in
                                                  Quebec and contributed to the creation of             village’s territory was mostly made up of vast                            operation. West Brome is also known to shel-
                                                  dozens of schools. Today, this sector of Brome        forest lands. John Shufelt was the first settler to                       ter a rare round barn, a building well worth
                                                  Lake is mainly residential. In the 1950s, we          establish his home in Iron Hill in 1822.                                  discovering.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  © lorem ipsum / lorem ipsum
26   26   26   26   26   26   26   26   26   26   26       26       26        26       26       26       26        26       26        26       26        26   26   26   27   27   27      27       27       27       27       27      27   27   27   27   27   27   27   27   27   27   27   27        27            27         27   27
L
                                                                                                                                         e développement de la région du lac               Canadien Pacifique est abandonnée en 1977 et la
                                                                                                                                         Brome est intimement lié à sa desserte par        cession des terrains occupés par la voie ferrée
                                                                                                                                         la route et le chemin de fer. Déjà, au début      officialisée en 1989. La Ville de Lac-Brome y créera
                                                                                                                                         de la colonisation, l’activité économique         un sentier multifonctionnel de 11,15 kilomètres.
                                                                                                                                  générée par l’exploitation des moulins à farine et       Brome Lake’s development is closely linked to its
                                                                                                                                  à scie profite à l’essor de la région. Elle s’accélère   access to road and rail services. Even in the early
                                                                                                                                  grâce au transport par route et par rail des             days of the colonization, economic activity genera-
          LES VOIES DE COMMUNICATION                                                                                              marchandises issues de la production agricole            ted by the exploitation of flour and saw mills contributed
                                                                                                                                  et forestière vers d’autres territoires. La première     to the rapid growth of the region. The economy accele-

          LA PROSPÉRITÉ
                                                                                                                                  route est ouverte en 1829.                               rated at a fast pace when road and rail transport
                                                                                                                                                                                           of goods stemming from the agricultural and forestry
                                                                                                                                  Dès sa construction en 1875-1876, le chemin de
                                                                                                                                                                                           sectors became possible.
                                                                                                                                  fer qui relie Montréal à Saint-Jean au Nouveau-
                                                                                                                                  Brunswick dessert Foster ainsi que Knowlton et           The first road was opened in 1829. Built in 1875–1876, the

          GRÂCE À LA
                                                                                                                                  y amène avec lui nombre de villégiateurs; ils vien-      railway linking Montreal to Saint John, New Brunswick,
                                                                                                                                                                                           began serving Foster and Knowlton as well. The train
                                                                                                                                  nent se ressourcer dans la région, réputée pour
                                                                                                                                                                                           would also carry a number of vacationers who would
                                                                                                                                  sa tranquillité et sa nature. Une seconde ligne de
                                                                                                                                                                                           come to this area, renowned for its tranquility and
                                                                                                                                  chemin de fer est d’ailleurs mise en service en 1888.
                                                                                                                                                                                           beautiful nature, to renew their energy. A second railway

          ROUTE ET
                                                                                                                                  En juin 1892 puis en décembre 1897, plusieurs            line was put into service in 1888.
                                                                                                                                  citoyens demandent au conseil municipal, par             In June 1892, and again in December 1897, many citi-
                                                                                                                                  le truchement de pétitions, la construction de           zens petitioned the municipal council to build new public
                                                                                                                                  nouvelles routes publiques pour faciliter leurs          roads to facilitate their commuting needs. Subsequent-
                                                                                                                                  déplacements. Par la suite, avec l’avènement

          AU RAIL
                                                                                                                                                                                           ly, with the advent of the automobile in the 1950s and
                                                                                                                                  de l’automobile dans les années 1950 et surtout          especially with the inauguration of the Eastern Town-
                                                                                                                                  l’inauguration de l’autoroute des Cantons-de-            ships Autoroute in 1965, the train gradually lost its hold
                                                                                                                                  l’Est en 1965, le train perd peu à peu son               on passenger transportation. In 1969, the municipal
                                                                                                                                  emprise sur le transport des personnes. En 1969,         council formally opposed the Canadian Pacific Rail-
                                                                                                                                  le conseil municipal s’oppose officiellement à la        way’s decision to discontinue its passenger service to
                                                                                                                                                                                           the Brome Lake region. The general population didn’t
                                                                                                                                  décision du Chemin de fer Canadien Pacifique de
          COMMUNICATION ROUTES                                                                                                    cesser le transport de passagers vers la région
                                                                                                                                                                                           seem to mind, unlike the residents of other municipalities
                                                                                                                                                                                           such as Sutton. However, many businessmen pleaded in
          PROSPERITY THANKS TO ROADS AND RAILWAYS                                                                                 du lac Brome. Bien que la population en général
                                                                                                                                                                                           favour of maintaining the service, since they depended
                                                                                                                                  n’en fasse pas grand cas, contrairement aux              on the railway to ship their factory products. Despite
                                                                                                                                  habitants d’autres municipalités comme Sutton,           these interventions, the Canadian Pacific Railway line
                                                                                                                                  de nombreux hommes d’affaires plaident quant à           was abandoned in 1977, and the land occupied by the
                                                                                                                                  eux pour le maintien du service, car ils dépendent       railway was officially transferred in 1989. The Town of
                                                                                                                                  du chemin de fer pour expédier la production de          Brome Lake would later develop an 11.15-kilometre multi-
                                                                                                                                  leurs usines. Malgré ces interventions, la ligne du      purpose trail on the site.

28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   28   29   29   29     29       29      29       29      29      29       29       29       29       29       29       29       29    29   29   29   29   29   29   29   29
30   30
          PUDAM NULLENI BLANTIBUSA INUS ET EA EX EXPLAM
            30      30       30      30      30       30   30   30   30   30   30   30   30   30   30   30
                                                                                                             Des activités récréatives
                                                                                                                  pour tous les goûts

                                                                                                                 30
                                                                                                                      Recreational activities

                                                                                                                          30
                                                                                                                               for all tastes

                                                                                                                                   30      30   30   30   31   31   31
                                                                                                                                                                         31
                                                                                                                                                                         31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31   31
LA SOCIÉTÉ HISTORIQUE DU COMTÉ DE BROME                                                                               L’ÉCOLE TIBBITS HILL
                                                                                                                                                                   THE BROME COUNTY HISTORICAL SOCIETY
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Construite en 1844-1845 en pierre
                                                                                                                                                                   Fondée en 1897, la Société possède et entretient aujourd’hui plusieurs bâtiments patrimoniaux                         des champs, cette ancienne école
          LE PATRIMOINE ARCHITECTURAL                                                                                                                              destinés à accueillir différentes collections d’artefacts et de nombreux documents d’archives.                        de rang ouvre ses portes en 1846.
                                                                                                                                                                   Founded in 1897, the Society now owns and maintains several heritage buildings intended to house various              Le terrain sur lequel est construit

          DES
                                                                                                                                                                   artifact collections and numerous archival documents.                                                                 cet édifice appartenait aux héritiers
                                                                  Bien peu de municipalités québécoises peuvent se targuer
                                                                                                                                                                                                                                                                                         de Joseph Tibbits, soit Erastus et
                                                                  d’avoir su si bien préserver leur patrimoine bâti comme c’est le
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Russel Tibbits, qui en ont fait don
                                                                  cas à Lac-Brome depuis des décennies. En effet, grâce à un état
                                                                                                                                                                                                                         L’ANCIEN POSTE D’INCENDIE ET SA TOUR                            au Board of School Commissioners
                                                                  de conservation remarquable et à d’importants efforts en ce
                                                                                                                                                                                                                                                                                         of Brome le 28 octobre 1844. L’école

          BÂTIMENTS
                                                                  sens, nombreux sont les édifices – institutionnels, commerciaux                                                                                        La partie la plus ancienne du bâtiment semble                   ferme ses portes à l’été 1928. En
                                                                  ou résidentiels – qui témoignent au premier coup d’œil du riche                                                                                        dater de 1881. En 1904, l’édifice est agrandi et                1964, elle est transformée en musée.
                                                                  passé architectural de la municipalité.                                                                                                                déplacé pour être utilisé comme caserne de
                                                                                                                                                                                                                                                                                         THE TIBBITS HILL SCHOOL
                                                                                                                                                                                                                         pompiers. Dernier vestige du genre, la tour sert
                                                                  Victorien, gothique, Second Empire, Craftsman, Queen Anne,
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Built in 1844-45 with field stones, this

          TÉMOINS
                                                                                                                                                                                                                         à faire sécher les tuyaux. Vacant depuis un an,
                                                                  Tudor, fédéral, etc. Les styles architecturaux encore présents                                                                                                                                                         former schoolhouse opened in 1846.
                                                                  illustrent à merveille l’histoire de la municipalité en laissant des                                                                                   l’édifice est acquis en 1971 par la Société.
                                                                                                                                                                                                                                                                                         The land on which the school was built
                                                                  indices bien apparents dans le quotidien des habitants de Lac-                                                                                         THE OLD FIRE STATION AND ITS TOWER                              belonged to the estate of Joseph Tibbits,
                                                                  Brome. Ce patrimoine bâti exceptionnel apporte à la munici-                                                                                                                                                            Erastus and Russel Tibbits, who donated
                                                                                                                                                                                                                         The oldest part of the building is believed to date

          DU PASSÉ
                                                                  palité une identité qui lui est propre, définit sa personnalité et                                                                                                                                                     it to the Board of School Commissioners
                                                                                                                                                                                                                         back to 1881. In 1904, the building was expanded and
                                                                  fait sa réputation.                                                                                                                                                                                                   of Brome on October 28, 1844. The school
                                                                                                                                                                                                                         relocated to be used as a fire station. The tower is
                                                                                                                                                                                                                                                                                         closed in the summer of 1928. In 1964, it
                                                                                                                                                                   LA MAISON PAUL-HOLLAND-KNOWLTON                       the last remnant of its kind and is used to dry the fire
                                                                  Very few Quebec municipalities have been able to preserve their ar-                                                                                                                                                    was converted into a museum.
                                                                                                                                                                                                                         hoses. The building was acquired by the Society in
                                                                  chitectural heritage as well as the Town of Brome Lake has done for                              Construite en pièce sur pièce vers 1815, cette                                                                        
                                                                                                                                                                                                                         1971 after having been vacant for a year.
                                                                  decades. In fact, thanks to all the Town’s conservation efforts, from                            maison est l’une des plus anciennes du genre
                                                                  the moment visitors arrive, they can appreciate many remarkably                                  dans les Cantons-de-l’Est. Tout d’abord               
          OUR ARCHITECTURAL HERITAGE                              well-preserved buildings—institutional, commercial or residential—                               résidence de Paul Holland Knowlton, la maison
                                                                  reflecting the municipality’s rich architectural past.                                           est par la suite habitée par l’avocat et politicien
          BUILDINGS TESTIFYING TO OUR PAST                        Victorian, Gothic, Second Empire, Craftsman, Queen Anne, Tudor,
                                                                                                                                                                   Christopher Dunkin.
                                                                  Federal, etc. The architectural styles that are still present in the Town                        PAUL-HOLLAND-KNOWLTON HOUSE
                                                                  of Brome Lake illustrate the history of the municipality by providing
                                                                                                                                                                   This square log house was built around 1815,
                                                                  clear indications of the residents’ daily lives. This exceptional built
                                                                                                                                                                   and is one of the oldest of its kind in the Eastern
                                                                  heritage provides the municipality with its own identity, defines its
                                                                                                                                                                   Townships. Originally the residence of Paul Holland
                                                                  personality, and has built its reputation.
                                                                                                                                                                   Knowlton, the house was later occupied by lawyer
                                                                                                                                                                   and politician Christopher Dunkin.

32   32    32   32   32   32   32   32   32   32   32   32   32     32       32      32       32       32      32       32       32       32   32   32   33   33   33     33       33      33       33       33    33        33      33       33       33       33       33         33       33   33      33      33       33        33   33   33
Vous pouvez aussi lire