5CJNIC:L.eE AN - Creative Carpet & Flooring
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
® 5CJNIC:L.eE AN Soft Carpet Upright Vacuum (SFC-7000) OWNER'S GUIDE Manual del propietario Guide de l'utilisateur QUESTIONS OR PROBLEMS? Contact Soniclean before returning your vacuum! Our support team is here to help. Online support: www.sonicleanusa.com Phone support: (954) 500-0907
GENERAL INFORMATION INFORMACIQN GENERAL INFORMATION GENERALE POLARIZED PLUG ENCHUFE POLARIZADO FICHE POLARISEE To reduce the risk of electrical shock, this appliance is Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato es Afin de reduire le risque de choc electrique, eel appareil est equipped with a polarized plug. This means that one equipado con un enchufe polarizado. Este significa que una equipe d'une fiche polarisee. Cela signifie qu'une lame de la blade of the plug is wider than the other. See illustration patilla es mas ancha que la otra. Vea la ilustraci6n a la izquierda. fiche est plus large que l'autre. Vair illustration a gauche. Celle at left. This plug will fit in a polarized outlet only one Este enchufe se encajara en un tomacorriente polarizado en una fiche ne pourra s' inserer dans une prise murale polarisee que way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse sola posici6n. Si el enchufe no se encaja plenamente en la lama d'une seule fa�n. Si la fiche ne rentre pas completement dans the plug. If it still does not fit, contact a qualified electri de alimentaci6n, invertir el enchufe. Si no se encaja, p6ngase en la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas etre cian to install the proper outlet. Do not change the plug contacto con un electricista calificado par instalar la lama ade inseree, contacter un electricien qualifie pour installer la prise in any way. cuada. No cambie el enchufe de cualquier manera. adaptee. Ne modifier la fiche en aucune maniere. HEPA FILTRATION FILTRACION HEPA FILTRATION HEPA • • Your SONICLEAN filter bag uses a high efficiency filtra • • La balsa filtradora de SONICLEAN utiliza un material de filtraci6n Votre sac filtrant Soniclean utilise un materiau de filtration tion material known as HEPA. This filter material cap de alta eficiencia conocido coma HEPA. Este material de filtro hautement efficace appele HEPA. Ce materiau de filtration tures fine dust and dirt, including harmful bacteria and elimina polvo fino y suciedad, incluido bacterias nocivas y • allergens. Using a genuine SONICEAN HEPA filter bag alergenos. Utilizar una autentica balsa de filtro SONICLEAN en capture la poussiere fine et la salete, y compris les bacteries •• et les allergenes. Utiliser un authentique sac filtrant HEPA de in your SONICLEAN vacuum cleaner will help your su aspiradora le ayudara a mantener su casa limpia. Especial SONICLEAN dans votre aspirateur SONICLEAN vous aidera •• • home stay clean. The specially designed and patented SONICLEAN HEPA filter bags are manufactured to the mente disefiadas y patentadas, las balsas de filtro SONICLEAN a garder votre maison propre. Les sacs filtrants HEPA de son fabricadas de acuerdo con las mas altos niveles de la SONICLEAN, specialement con�us et brevetes, son! fabriques highest industry standards. industria. selon les plus hautes normes de l'industrie. DRIVE BELT CORREA DE TRANSMISION COURROIE DE TRANSMISSION The drive belt that powers the brush roll in your SONI La correa de transmisi6n que activa el cepillo rotativo en la as La courroie de transmission qui entraine la brosse rotative de CLEAN vacuum is a long-life-rated component that is piradora es un componente de larga vida disefiado para durar la votre aspirateur est faite d'un materiau de longue duree de vie designed to last the life of your vacuum cleaner under misma vida de su aspiradora en condiciones de uso normal. Si con�u pour durer aussi longtemps que votre aspirateur dans normal use. If, in the event you see the CHECK BRUSH el indicador del cepillo se ilumina, mantenimiento de la correa des conditions normales d'utilisation. Si le voyant VERIFICA light illuminate, service to your drive belt may be nec podria ser necesario. Consulte la pagina 9. TION DE LA BROSSE s'allume, l'entretien de la courroie de essary. See page 9. transmission pourrait s'averer necessaire. Vair en page 9. SONIC CLEANING SYSTEM SISTEMA DE LIMPIEZA SONICA SYSTEME DE NETTOYAGE SONIQUE The sonic feature in your vacuum is built to last the life La funci6n s6nica de su aspiradora es disefiada para durar la La fonction sonique de votre aspirateur est con�ue pour durer of the product under normal use and there are no parts vida del aparato en condiciones normales de uso. No compo aussi longtemps que l'appareil dans des conditions normales that require your attention throughout the lifetime of nente requerira su atenci6n durante toda la vida de su aspira d'utilisation. Aucune piece ne requerra votre attention pendant your SONICLEAN vacuum cleaner. dora SONICLEAN. la duree de vie de votre aspirateur. TECHNICAL IMPROVEMENTS MEJORAS TECNICAS AMELIORATIONS TECHNIQUES SONICLEAN reserves the right to make technical SONICLEAN se reserve el derecho de hacer mejoras tecnicas SONICLEAN se reserve le droit d'apporter des ameliorations improvements and modifications without prior notice. y modificaciones sin previo aviso. Par eso, su aspiradora puede techniques et des modifications sans preavis. P our cette rai For this reason, the appliance can deviate in detail ser ligeramente diferente de la descripci6n en esta publicaci6n. son, votre aspirateur peut devier quelque peu de la description from this publication. dans cette publication. 2
VACUUMI NGHARDFLOORSANDCARPET Moveth es wi tchtopos it io n(2)FLOOR+CARPET. Thi swil lpowerthebr ushrol lan dthevac uumfor va cuumingonh ar dwood, ston e,ti l eandcar pet . Thesoni cfea turesho uldNOTb euse donhard f lo o r s. DEEPCLEANI NGCARPETEDSURFACES Movetheswi t cht oposi ti o 3 n()CARPET. Thi s wi lli ncr easet hes uct i ontothemos tpowe rf ull eve l andact i v a tet hes oni ctoach iev emaxi mum cl eani ng.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS D'UTILISATION FOR USE ON SmartStrand*, Caress*, PARA USO EN SmartStrand*, Caress*, POUR UTILISATION SUR SmartStrand*, Karastan* OR OTHER SOFT STYLE CARPETS Karastan* Y OTRAS ALFOMBRAS DEL Caress*, Karastan** ET AUTRES Soniclean 7000 series vacuum cleaners are ESTILO SUAVE MOQUETTES specifically designed for use on soft style carpets. They incorporate a set of two vent doors located Soniclean 7000 aspiradoras estan disefiadas Les aspirateurs Soniclean serie 7000 sont specifi under the front bumper as well as a specially especificamente para uso en las alfombras del quement congus pour etre utilises sur des moquettes designed base plate that allows the vacuum to estilo suave. lncorporan un conjunto de dos puer moelleuses. lls incorporent deux clapets de ventila "float" on the carpet as it cleans. tas de ventilaci6n situadas bajo el parachoques tion situes sous le pare-choc avant ainsi qu'une vent doors delantero y una placa de base de disefio especial base specialement congue pour permettre a l'as puertas de ventilaci6n When vacuuming on soft style or deep pile carpet que permiten a la aspiradora "flotar" en la alfom pirateur de "flotter" sur la moquette pendant qu'il clapets de ventilation ing you will need to adjust the vent doors so the bra, ya que limpia. nettoie. vacuum pushes and pulls easily while cleaning. (See the illustrations at left to adjust the vent Al usar la aspiradora en las alfombras del estilo Pour aspirer des moquettes moelleuses ou epais doors.) Only adjust vent doors when vacuum is suave o alfombras de pelo largo, tendra que ses, ii faudra ajuster les clapets de ventilation pour turned off and unplugged from electrical outlet. ajustar las puertas de ventilaci6n para que la que l'aspirateur aille et vienne facilement pendant le aspiradora empuja y tira con facilidad durante la nettoyage. (Voir les illustrations a gauche pour When the vent doors are completely closed (see limpieza. (Vea las instrucciones en la parte ajuster les clapets). N'ajuster les clapets que figure 1) your Soniclean vacuum will perform nor izquierda para ajustar las puertas de ventilaci6n.) quand l'aspirateur est eteint et debranche de la mally on lower pile carpets as well as hard floors Solo ajustar las puertas de ventilaci6n cuando prise murale. and when fully open (see figure 2) your Soniclean la aspiradora esta apagada y desenchufada de vacuum will perform well on soft style and deep la toma electrica. Quand les clapets sont completement fermes pile carpets. You will need to find the proper setting (voir illustration 1), votre aspirateur Soniclean 1 vent doors closed for the vent doors that adequately clean your soft Cuando las puertas de ventilaci6n estan completa fonctionnera normalement sur les moquettes a poils puertas cerradas and deep pile carpeting while allowing the vacuum mente cerradas (vea la figura 1) su aspiradora plus courts ainsi que les revetements de sol durs. clapets fermes to float as you push and pull it when vacuuming. Soniclean realizara normalmente en las alfombras Quand les clapets sont completement fermes Once you have found the proper setting for the de pelo corto y suelos duros. Cuando las puertas (voir illustration 2), votre aspirateur Soniclean fon vent doors they will stay in place until you decide de ventilaci6n estan completamente abiertas (vea ctionnera bien sur vos moquettes moelleuses et a to adjust them. la figura 2) su aspiradora Soniclean se realizara poils longs. Vous aurez besoin de trouver la position bien en las alfombras del estilo suave y pelo largo. adequate des clapets pour aspirer vos moquettes Tendra que encontrar la configuraci6n apropiada moelleuses et epaisses tout en permettant a l'aspi para las puertas de ventilaci6n para adecuada rateur de flotter pendant les aller-retours. Une fois mente limpiar sus alfombras de pelo suave y largo, trouvee la position adequate des clapets de ventila mientras permitir a la aspiradora de flotar cuando tion, ils resteront en place jusqu'a ce que vous les la empuja y tira al aspirar. Una vez que haya modifiiez. encontrado el ajuste adecuado para las puertas *Registered trademarks of carpet manufacturers. de ventilaci6n van a permanecer en el lugar hasta 2 vent doors open que decida modificarlas. puertas abiertas CAUTION: ALWAYS REMEMBER TO TURN OFF clapets ouverts ATENCION: RECUERDE SIEMPRE APAGUE Y AND UNPLUG YOUR VACUUM BEFORE ATTENTION: TOUJOURS SE RAPPELER D'ETEIN ADJUSTING THE VENTS. DESENCHUFE SU ASPIRADORA ANTES DE DRE ET DE DEBRANCHER VOTRE ASPIRATEUR AJUSTAR LAS PUERTAS DE V ENTILACION. AVANT D'AJUSTER LES CLAPETS. 6
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D'UTILISATION WARNING LIGHTS LUCES DE ADVERTENCIA VOYANTS D'ALERTE Your SONICLEAN vacuum cleaner is equipped with Su aspiradora SONICLEAN tiene sistemas de detecci6n Votre aspirateur Soniclean est equipe de systemes de electronic detection systems to prevent damage to your electr6nica para evitar daiios a su aspirador. En el caso detection electroniques pour eviler d'endommager votre vacuum cleaner. In the event of a brush roll jam, if the de un cepillo rotativo obstruido, si la balsa de filtro necesita aspirateur. En cas d'obstruction de la brosse rotative,si filter bag needs to be replaced, or if the vacuum cleaner ser reemplazada, o si la aspiradora esta obstruida, una luz les sacs filtrants doivent etre remplaces, ou si l'aspirateur indicadora en la base de la aspiradora se iluminara. Por est bouche, un voyant s'allumera a la base de l'aspirateur. is clogged, an indicator light on the base of the vacuum favor consulte las ilustraciones en la izquierda mientras Lire les instructions suivantes en se referant a l'illustration cleaner will illuminate. Please refer to the illustrations lee lo siguiente. a gauche. at left as you read the following. INDICADOR DE COMPROBACION DE LA BOLSA VOYANT DE VERIFICATION DU SAC CHECK BAG INDICATOR Situado en la parte trasera izquierda de la base de la Situe sur le cote arriere gauche de la base de l'aspirateur, Located on the left rear of the vacuum cleaner base, aspiradora, el indicador de comprobaci6n de la balsa se le voyant de VERIFICATION DU SAC s'allumera quand le the CHECK BAG indicator light will illuminate when the iluminara cuando la balsa de filtro necesita ser reempla zada. Si no se instala una nueva balsa de filtro puede sac filtrant a besoin d'etre remplace. Omettre de le faire filter bag needs to be replaced. Failure to install a new causar daiios a la aspiradora y una mala calidad de lim pourrait endommager votre aspirateur et entrainer un filter bag may result in damage to your vacuum cleaner pieza. El indicador de comprobaci6n de la balsa puede mauvais nettoyage. Le voyant de VERIFICATION DU and poor cleaning quality. The CHECK BAG indicator iluminar tambien si hay una obstrucci6n en la aspiradora. SAC pourrait aussi s'allumer s'il y a un bouchon dans light may also illuminate if there is a clog in the vacuum Para sustituir la balsa del filtro vea la pagina 8. Para quitar l'aspirateur. Vair en page 8 pour remplacer le sac. Vair en cleaner. To replace the filter bag see page 8. To remove un zueco, ver pag. 10. page 10 pour nettoyer un bouchon. a clog see page 10. COMPRUEBE EL INDICADOR DEL CEPILLO VOYANT DE VERIFICATION DE LA BROSSE CHECK BRUSH INDICATOR Situado al lado del indicador de la balsa a la izquierda Situe a cote du voyant de VERIFICATION DU SAC sur Located next to the CHECK BAG indicator on the left parte posterior de la aspiradora, el indicador del cepillo le cot_e arriere gauche de la base de l'aspirateur, le voyant rear of the vacuum cleaner, the CHECK BRUSH indica se iluminara cuando hay una obstrucci6n en el cepillo de VERIFICATION DE LA BROSSE s'allumera quand la tor light will illuminate when there is an obstruction in rotativo o si el cintur6n del cepillo ha rota. El sistema de brosse rotative est obstruee ou si la courroie d'entra1ne the brush roll or if the brush roll drive belt has broken. seguridad que monitora al cepillo apagara la aspiradora ment de la brosse est cassee. Le systeme de securite qui The safety system that monitors the brush roll will shut y le impedira funcionar hasta que se sustituye el cintur6n controle la brosse eteindra l'aspirateur et l'empechera de off the vacuum cleaner and will prevent it from running o se borra el cepillo rotativo. Para borrar un cepillo rotativo fonctionner jusqu'a ce que la brosse soil nettoyee ou la until the brush roll is cleared or the drive belt is replaced. atascado o dar servicio a un cintur6n rota, vea la pagina 9. courroie remplacee. Pour nettoyer une brosse obstruee ou To clear a jammed brush roll or to service a broken belt remplacer la courroie,voir en page 9. see page 9. Evite aspirar objetos duros o filosos como esto puede daiiar su aspiradora. Eviter d'aspirer des objets durs ou coupants qui Avoid vacuuming hard or sharp objects as this may pourraient endommager votre aspirateur. damage your vacuum cleaner. MOTOR STOPPAGE/OVERHEATING PARO/RECALENTAMIENTO DEL MOTOR ARRET DU MOTEUR/SURCHAUFFE If the motor overheats and the vacuum stops, turn the power Si el motor se sobrecalienta y se detiene la aspiradora, Si le moteur chauffe et l'aspirateur s'arrete, commuter switch to OFF position, unplug power cord from electrical outlet, coloque el interruptor en posici6n OFF, desenchufe el cable l'interrupteur sur le mode OFF, debrancher la prise du and wait 20 minutes before attempting to restart vacuum. de alimentaci6n de corriente electrica, y espere 20 minutos socle mural et attendre 20 minutes avant d'essayer de antes de intentar reiniciar la aspiradora. redemarrer l'aspirateur, 7
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHANGING THE FILTER BAG COMO CAMBIAR L A BOL SA FILTRO REMPL ACER LE SAC FILTRANT Refer to the illustrations at left. ALWAYS switch off Consulte las ilustraciones de la izquierda. Apague Consulter les illustrations a gauche.TOUJOURS eteindre the vacuum cleaner and unplug it before replacing SIEMPRE la aspiradora y desenchufela antes de et debrancher l'aspirateur avant de changer le sac. the filter bag. cambiar la balsa filtro. Paso 1) Abra la carcasa externa y abra la cubierta Etape 1) Ouvrir la coque externe et rabattre la partie Step 1) Unzip the outer shell and open the front frontal. frontale. cover. Paso 2) Levante la manija de bloqueo amarilla Etape 2) Soulever la poignee de verrouillage jaune Step 2) Lift up on the yellow lock handle until it stops hasta que haga lope en la parte superior. jusqu'a arret. at the top. Paso 3) Quite la balsa filtro llena y desechela de forma Etape 3) Retirer le sac filtrant et en disposer de adecuada. maniere adequate. Step 3) Remove the filled filter bag and dispose of it Paso 4) Coloque una nueva balsa filtro en el soporte y presione la manija amarilla hacia abajo Etape 4) Placer un nouveau sac dans le support properly. hasta que llegue al fondo. Tenga cuidado de et abaisser completement la poignee jaune. colocar correctamente el cuello del filtro para Faire attention a bien positionner le col du Step 4) Place a new filter bag into the bag receiver evitar la desalineaci6n del cuello de la balsa y filtre pour eviler un mauvais alignement du and push the yellow handle down until it reach el soporte. Aclaraci6n: Si la manija no hace col et du support. Note : si la poignee ne es the bottom. Take care to properly position lope hacia abajo o es dificil de bajar, el cuello s'abaisse pas completement ou si elle resiste, the filter collar to avoid misalignment of the de la balsa no esta correctamente alineado en le col du sac n'est pas positionne correctement bag collar and the receiver. Note: If the handle el soporte. Levante la manija de bloqueo dans le support. Lever completement does not go all the way down or is hard to de amarilla hacia arriba hasta que haga lope y la poignee jaune et repositionner le sac dans press, the bag collar is not aligned properly in vuelva a colocar la balsa en el soporte. le support, puis abaisser completement la the bag receiver. Lift the yellow lock handle Luego, empuje la manija de bloqueo hacia poignee de verrouillage. all the way up and reposition the bag in the receiver, then push the lock handle all the way abajo hasta que no pueda moverla mas. Etape 5) Refermer la coque externe. down. Paso 5) Cierre la carcasa externa par completo hasta que el cierre llegue al final. Step 5) Zip the outer shell all the way around until the zipper reaches the end. IMPORTANT! Never attempt to empty and reuse ilMPORTANTE! Nunca intente vaciar y volver a IMPORTANT! Ne jamais tenter de vider et de reutiliser a filter bag. This will degrade the performance of utilizar una balsa filtro. Esto disminuira el rendi un sac filtrant. Cela compromettra la performance de your vacuum cleaner and may cause damage to miento de la aspiradora y podria dafiarla. votre aspirateur et pourrait l'endommager. the vacuum cleaner. REGUL AR MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIODICO ENTRETIEN REGULIER With the vacuum cleaner turned off and unplugged, Con la aspiradora apagada y desenchufada, verifique Avec l'aspirateur eteint et debranche, verifier reguliere regularly check the brush roll for tangled hair, string or peri6dicamente el cepillo en busca de cabellos, hilos o ment la brosse rotative pour enlever cheveux, fils et debris. If any are present, use scissors to carefully escombros atascados. Si hay alguno, use una tijera debris. Le cas echeant, utiliser des ciseaux pour les cut these objects off the brush roll and remove them para cortar cuidadosamente estos objetos del rodillo couper delicatement et les enlever de l'aspirateur. from the vacuum cleaner. del cepillo y quitelos de la aspiradora. Les instructions pour remplacer et acheter les sacs Instructions for filter bag replacement and where you lnstrucciones para reemplazar la balsa de filtraci6n y fltrants son! imprimees sur chaque sac de filtre HEPA can purchase replacement filter bags, is printed on donde puede comprar recambio balsas se imprime en SONICLEAN. every new SONICLEAN HEPA filter bag. cada nueva balsa con filtro HEPA SONICLEAN. 8
The Soniclean® Vacuum La Aspiradora Soniclean® L'Aspirateur Soniclean® Soft Carpet® Series Soft Carpet® Series Soft Carpet® Series Power switch Bot6n de encendido/apagado lnterrupteur Marche/Arret Upper handle Manija superior Poignee superieure Outer bag Bolsa exterior Sac exterieur Front shell Carcasa frontal Coque frontale Base housing Carcasa de la base Base motorisee Sonic indicator lights Luces indicadoras del s6nico lndicateur lumineux de mode sonique Vent doors Puertas de ventilaci6n Clapets de ventilation Bumper Parachoques Pare-chocs Upper cord hook Gancho superior para el cable Crochet superieur du cordon Front wheels Ruedas frontales Roues avant Brush roll Cepillo rotativo Brosse rotative Sonic bar Barra s6nica Barre sonique Power cord Cable de alimentaci6n Cordon electrique Lower cord hook Gancho inferior para el cable Crochet inferieur du cordon Handle release Pedal para liberar el mango Pedale pour liberer le manche Warning lights Luces de advertencia Voyants d'alerte Rear wheels Ruedas traseras Roues arriere 11
WARRANTY GARANTiA GARANTIE Your Soniclean vacuum cleaner comes with a limited warranty only if it was Su aspiradora Soniclean viene con una garanlia limitada solo si es adquiri Votre aspirateur Soniclean est accompagne d'une garantie limitee seulement s"il a ete purchased at an authorized Soniclean dealer or agent. The limited warranty da en un distribuidor autorizado de Soniclean o agente. La garanlia limitada achete chez un revendeur ou un agent Soniclean agree. La garantie n'est valide que is only valid for residential use. Soniclean will repair or replace, free of charge, s6Io es valida para uso residencial. Soniclean reparara o reemplazara, sin pour une utilisation residentielle, Soniclean reparera ou remplacera, gratuitement, pour to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or cargo alguno, para el comprador original, cualquier pieza que se encuentre a le premier acheteur, toute piece consideree comme defectueuse cause du materiau workmanship from original date of purchase as follows: defectuosa en material o mano de obra desde la fecha de compra original a ou de la main-d'oeuvre, partir de la premiere date d'achat, comme suit: Soft Carpet Series:5 ans de garantie du moteur, 1 an pour les autres pieces. Soft Carpet Series: 5 year motor warranty; 1 year parts warranty coma sigue: Cette garantie limitee est valide pour une utilisation residentielle normale. Toute utilisation This limited warranty applies to normal residential use. Any commercial use Soft Carpet Series: garanlia de 5 arias para el motor; garanlia de 1 afio commerciale de ce produit annulera cette garantie limitee. of this product will void this limited warranty. para las piezas. Esta garanlia limitada se aplica para el uso residencial normal. Cualquier uso comercial de este producto anulara esta garanlia Cette garantie limitee ne couvre pas les obstructions dans votre aspirateur ou le rem This limited warranty does not cover blockages in your vacuum or the re limitada. placement de pieces d'usure ou consommables, telles que les brosses de carbone pour placement of expendable or consumable parts such as carbon motor brushes, moteur, roue d'aspiration, voyants, cordon electrique, pastilles desodorisantes, sacs suction impeller, lights, power cords, fragrance pods, disposable filter bags Esta garantfa limitada no cubre las obstrucciones en la aspiradora o la recolocacion a a filtrants jetables et autres pieces sujettes une usure normale moins d'un defaut de de piezas fungibles o consumibles tales come escobillas del motor, la succion del materiau ou de main-d'oeuvre. and other parts subject to normal wear unless they are defective in material impulsor, luces, cables de alimentacion, capsulas de fragancia, bolsas de filtro de or workmanship. sechables y otras piezas sujetas a desgaste normal a menos que son defectuosas a Cette garantie limitee ne s'applique aucune piece endommagee par accident, abus, en material o mane de obra. une utilisation commerciale, modification, evenement de force majeure, !'utilisation de This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, voltages autres qu'indiques sur la plaque signaletique affichee sur ce produit, ou l'entre commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of Esta garantfa limitada no se aplica para cualquier parte sujetada a accidente, abuse, tien de ce produit par qui que ce soil d'autre que Soniclean ou un revendeur autorise voltages other than indicated on the rating label displayed on this product or uso comercial, alteracion, uso indebido, darios causados por cases de fuerza mayor, Soniclean. Soniclean n'autorise aucune personne ou representant d'assumer ou d'auto service of this product by other than Soniclean or a participating Authorized voltajes diferentes a los indicados en la etiqueta de clasificacion que aparece en este riser toute autre obligation de garantie avec la vente de ce produit. Soniclean Dealer. Soniclean does not authorize any person or representative producto o servicio de este producto que no sea por Soniclean o un participante autorizado Soniclean distribuidor. Soniclean no autoriza a ninguna persona o rep La garantie limitee de Soniclean n'est valide que si vous conservez la preuve d'achat, to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this product. y compris la date et le lieu d'achat, de Soniclean ou d'un revendeur agree de ce produit. resentante a asumir u otorgar cualquier otra obligacion de garantfa con la venta de este producto. Si vous achetez ce produit aupres d'une quelconque autre source, votre achat est "TEL Soniclean's limited warranty is valid only if you retain proof of purchase, in QUEL", ce qui signifie que Soniclean ne vous accorde aucune garantie et que vous, et cluding date and place of purchase, from Soniclean or an Authorized La garantfa limitada de Soniclean es valida solamente si usted retiene el compro non pas Soniclean, assumez tous les risques sur la qualite et la performance de ce Soniclean Dealer for this product. If you purchase this product from any other bante de compra, incluyendo fecha y lugar de compra, a Soniclean o un autorizado produit, y compris tous les frais d'entretien ou de reparation necessaires. source, your purchase is "AS IS", which means Soniclean grants you no war Soniclean distribuidor para este producto. Si usted compra este producto de cual ranty, and that you, not Soniclean, assume the entire risk of the quality and quier otra fuente, su compra es "tal cual", lo que significa que Soniclean le concede a La responsabilite en dommages et interets votre egard de Soniclean pour tous frais ninguna . garantfa, y que usted, no Soniclean, asume todo el riesgo de la calidad y occasiones par cette declaration de garantie limitee sera limitee au montant paye pour performance of this product, including the entire cost of any necessary rendimiento de este producto, incluyendo el costo total de los necesarios manten ce produit au moment de l'achat originel, et Soniclean ne sera pas responsable pour servicing or repairs of any defects. tout dommage direct ou indirect issu de l'utilisation ou de l'incapacite d'utilisation de ce imiento o reparacion de los defectos. produit. Soniclean's liability for damages to you for any costs whatsoever arising out Responsabilidad de Soniclean por darios a usted por cualquier costo derivado de of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for esta declaracion de garantfa limitada se limitara al importe pagado por este producto Certains Etats n'autorisant pas !'exclusion ou la limitation de dommages directs et in this product at the time of original purchase, and Soniclean shall not be liable en el memento de la compra original y Soniclean no sera responsable por darios a directs, les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer vous. for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the directos, indirectos, consecuentes o incidentales que surjan del uso o de la incapaci use or inability to use this product. dad de usar este producto. Toutes les garanties explicites ou implicites pour ce produit, y compris les guaranties a implicites de valeur marchande et d'adaptation un usage quelconque, son! limitees Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de darios incidentales o a en duree la periode de garantie, et aucune garantie, explicite ou implicite, ne consecuentes, asi que la limitacion o exclusion puede no aplicarse a usted. s'appliquera apres cette periode. Certains Etats n'autorisant pas de limite sur la duree quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. a des guaranties implicites, la declaration ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer vous. Todas las garantfas expresas e implicitas para este producto, incluyendo garantfas Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, et vous pourriez aussi avoir All express and implied warranties for this product, including implied warran implicitas-lazos de comerciabilidad e idoneidad para un proposito particular- estan d'autres droits qui varient d'Etat en Eta!. ties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in dur limitadas en duracion del periodo de garantfa, y no garantfas, expresas o implicitas, ation to the warranty period, and no warranties, whether express or implied, will apply after this period. Some states do not allow limitation on the duration se aplicaran despues de este periodo. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de las garantfas implicitas, asi que lo anterior puede no aplicarse Customer Service of implied warranties, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from a usted. Esta garantfa le otorga derechos legales especificos y usted tambien puede tener otros derechos que varian de Estado a Estado. (954) 500-0907 state to state. www.sonicleanusa.com 12
Vous pouvez aussi lire