5CJNIC:L.eE AN - Creative Carpet & Flooring

La page est créée Gilles Bousquet
 
CONTINUER À LIRE
®
5CJNIC:L.eE AN
        Soft Carpet Upright Vacuum
                (SFC-7000)

              OWNER'S GUIDE
            Manual del propietario
             Guide de l'utilisateur

       QUESTIONS OR PROBLEMS?

Contact Soniclean before returning your vacuum!
       Our support team is here to help.

    Online support: www.sonicleanusa.com

        Phone support: (954) 500-0907
GENERAL INFORMATION INFORMACIQN GENERAL                                                                                                   INFORMATION GENERALE
              POLARIZED PLUG                                                     ENCHUFE POLARIZADO                                                     FICHE POLARISEE

              To reduce the risk of electrical shock, this appliance is          Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato es          Afin de reduire le risque de choc electrique, eel appareil est
              equipped with a polarized plug. This means that one                equipado con un enchufe polarizado. Este significa que una             equipe d'une fiche polarisee. Cela signifie qu'une lame de la
              blade of the plug is wider than the other. See illustration        patilla es mas ancha que la otra. Vea la ilustraci6n a la izquierda.   fiche est plus large que l'autre. Vair illustration a gauche. Celle
              at left. This plug will fit in a polarized outlet only one         Este enchufe se encajara en un tomacorriente polarizado en una         fiche ne pourra s' inserer dans une prise murale polarisee que
              way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse       sola posici6n. Si el enchufe no se encaja plenamente en la lama        d'une seule fa�n. Si la fiche ne rentre pas completement dans
              the plug. If it still does not fit, contact a qualified electri­   de alimentaci6n, invertir el enchufe. Si no se encaja, p6ngase en      la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas etre
              cian to install the proper outlet. Do not change the plug          contacto con un electricista calificado par instalar la lama ade­      inseree, contacter un electricien qualifie pour installer la prise
              in any way.                                                        cuada. No cambie el enchufe de cualquier manera.                       adaptee. Ne modifier la fiche en aucune maniere.

              HEPA FILTRATION                                                    FILTRACION HEPA                                                        FILTRATION HEPA
    • •       Your SONICLEAN filter bag uses a high efficiency filtra­
    • •
                                                                                 La balsa filtradora de SONICLEAN utiliza un material de filtraci6n     Votre sac filtrant Soniclean utilise un materiau de filtration
              tion material known as HEPA. This filter material cap­             de alta eficiencia conocido coma HEPA. Este material de filtro         hautement efficace appele HEPA. Ce materiau de filtration
              tures fine dust and dirt, including harmful bacteria and           elimina polvo fino y suciedad, incluido bacterias nocivas y
     •        allergens. Using a genuine SONICEAN HEPA filter bag                alergenos. Utilizar una autentica balsa de filtro SONICLEAN en
                                                                                                                                                        capture la poussiere fine et la salete, y compris les bacteries

         ••
                                                                                                                                                        et les allergenes. Utiliser un authentique sac filtrant HEPA de
              in your SONICLEAN vacuum cleaner will help your                    su aspiradora le ayudara a mantener su casa limpia. Especial­          SONICLEAN dans votre aspirateur SONICLEAN vous aidera
    •• •      home stay clean. The specially designed and patented
              SONICLEAN HEPA filter bags are manufactured to the
                                                                                 mente disefiadas y patentadas, las balsas de filtro SONICLEAN          a garder votre maison propre. Les sacs filtrants HEPA de
                                                                                 son fabricadas de acuerdo con las mas altos niveles de la              SONICLEAN, specialement con�us et brevetes, son! fabriques
              highest industry standards.                                        industria.                                                             selon les plus hautes normes de l'industrie.

              DRIVE BELT                                                         CORREA DE TRANSMISION                                                  COURROIE DE TRANSMISSION

              The drive belt that powers the brush roll in your SONI­            La correa de transmisi6n que activa el cepillo rotativo en la as­      La courroie de transmission qui entraine la brosse rotative de
              CLEAN vacuum is a long-life-rated component that is                piradora es un componente de larga vida disefiado para durar la        votre aspirateur est faite d'un materiau de longue duree de vie
              designed to last the life of your vacuum cleaner under             misma vida de su aspiradora en condiciones de uso normal. Si           con�u pour durer aussi longtemps que votre aspirateur dans
              normal use. If, in the event you see the CHECK BRUSH               el indicador del cepillo se ilumina, mantenimiento de la correa        des conditions normales d'utilisation. Si le voyant VERIFICA­
              light illuminate, service to your drive belt may be nec­           podria ser necesario. Consulte la pagina 9.                            TION DE LA BROSSE s'allume, l'entretien de la courroie de
              essary. See page 9.                                                                                                                       transmission pourrait s'averer necessaire. Vair en page 9.

              SONIC CLEANING SYSTEM                                              SISTEMA DE LIMPIEZA SONICA                                             SYSTEME DE NETTOYAGE SONIQUE

              The sonic feature in your vacuum is built to last the life         La funci6n s6nica de su aspiradora es disefiada para durar la          La fonction sonique de votre aspirateur est con�ue pour durer
              of the product under normal use and there are no parts             vida del aparato en condiciones normales de uso. No compo­             aussi longtemps que l'appareil dans des conditions normales
              that require your attention throughout the lifetime of             nente requerira su atenci6n durante toda la vida de su aspira­         d'utilisation. Aucune piece ne requerra votre attention pendant
              your SONICLEAN vacuum cleaner.                                     dora SONICLEAN.                                                        la duree de vie de votre aspirateur.

              TECHNICAL IMPROVEMENTS                                             MEJORAS TECNICAS                                                       AMELIORATIONS TECHNIQUES

              SONICLEAN reserves the right to make technical                     SONICLEAN se reserve el derecho de hacer mejoras tecnicas              SONICLEAN se reserve le droit d'apporter des ameliorations
              improvements and modifications without prior notice.               y modificaciones sin previo aviso. Par eso, su aspiradora puede        techniques et des modifications sans preavis. P our cette rai­
              For this reason, the appliance can deviate in detail               ser ligeramente diferente de la descripci6n en esta publicaci6n.       son, votre aspirateur peut devier quelque peu de la description
              from this publication.                                                                                                                    dans cette publication.

2
VACUUMI
      NGHARDFLOORSANDCARPET

Moveth
     es wi
         tchtopos
                it
                 io
                  n(2)FLOOR+CARPET.
Thi
  swil
     lpowerthebr
               ushrol
                    lan
                      dthevac
                            uumfor
va
 cuumingonh ar
             dwood,
                  ston
                     e,ti
                        l
                        eandcar
                              pet
                                .
Thesoni
      cfea
         turesho
               uldNOTb euse
                          donhard
f
lo
 o r
   s.

DEEPCLEANI
         NGCARPETEDSURFACES

Movetheswi
         t
         cht
           oposi
               ti
                o 3
                 n()CARPET.
                          Thi
                            s
wi
 lli
   ncr
     easet
         hes
           uct
             i
             ontothemos
                      tpowe
                          rf
                           ull
                             eve
                               l
andact
     i
     v a
       tet
         hes
           oni
             ctoach
                  iev
                    emaxi
                        mum
cl
 eani
    ng.
OPERATING INSTRUCTIONS                                 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS D'UTILISATION

                                          FOR USE ON SmartStrand*, Caress*,                      PARA USO EN SmartStrand*, Caress*, POUR UTILISATION SUR SmartStrand*,
                                          Karastan* OR OTHER SOFT STYLE CARPETS                  Karastan* Y OTRAS ALFOMBRAS DEL Caress*, Karastan** ET AUTRES
                                          Soniclean 7000 series vacuum cleaners are              ESTILO SUAVE                       MOQUETTES
                                          specifically designed for use on soft style carpets.
                                          They incorporate a set of two vent doors located       Soniclean 7000 aspiradoras estan disefiadas            Les aspirateurs Soniclean serie 7000 sont specifi­
                                          under the front bumper as well as a specially          especificamente para uso en las alfombras del          quement congus pour etre utilises sur des moquettes
                                          designed base plate that allows the vacuum to          estilo suave. lncorporan un conjunto de dos puer­      moelleuses. lls incorporent deux clapets de ventila­
                                          "float" on the carpet as it cleans.                    tas de ventilaci6n situadas bajo el parachoques        tion situes sous le pare-choc avant ainsi qu'une
                           vent doors                                                            delantero y una placa de base de disefio especial      base specialement congue pour permettre a l'as­
                puertas de ventilaci6n    When vacuuming on soft style or deep pile carpet­      que permiten a la aspiradora "flotar" en la alfom­     pirateur de "flotter" sur la moquette pendant qu'il
                 clapets de ventilation   ing you will need to adjust the vent doors so the      bra, ya que limpia.                                    nettoie.
                                          vacuum pushes and pulls easily while cleaning.
                                          (See the illustrations at left to adjust the vent      Al usar la aspiradora en las alfombras del estilo
                                                                                                                                                        Pour aspirer des moquettes moelleuses ou epais­
                                          doors.) Only adjust vent doors when vacuum is          suave o alfombras de pelo largo, tendra que
                                                                                                                                                        ses, ii faudra ajuster les clapets de ventilation pour
                                          turned off and unplugged from electrical outlet.       ajustar las puertas de ventilaci6n para que la
                                                                                                                                                        que l'aspirateur aille et vienne facilement pendant le
                                                                                                 aspiradora empuja y tira con facilidad durante la
                                                                                                                                                        nettoyage. (Voir les illustrations a gauche pour
                                          When the vent doors are completely closed (see         limpieza. (Vea las instrucciones en la parte
                                                                                                                                                        ajuster les clapets). N'ajuster les clapets que
                                          figure 1) your Soniclean vacuum will perform nor­      izquierda para ajustar las puertas de ventilaci6n.)
                                                                                                                                                        quand l'aspirateur est eteint et debranche de la
                                          mally on lower pile carpets as well as hard floors     Solo ajustar las puertas de ventilaci6n cuando         prise murale.
                                          and when fully open (see figure 2) your Soniclean      la aspiradora esta apagada y desenchufada de
                                          vacuum will perform well on soft style and deep        la toma electrica.
                                                                                                                                                        Quand les clapets sont completement fermes
                                          pile carpets. You will need to find the proper setting                                                        (voir illustration 1), votre aspirateur Soniclean
    1 vent doors closed
                                          for the vent doors that adequately clean your soft     Cuando las puertas de ventilaci6n estan completa­      fonctionnera normalement sur les moquettes a poils
       puertas cerradas
                                          and deep pile carpeting while allowing the vacuum      mente   cerradas (vea la figura 1) su aspiradora       plus courts ainsi que les revetements de sol durs.
         clapets fermes
                                          to float as you push and pull it when vacuuming.       Soniclean   realizara normalmente en las alfombras     Quand les clapets sont completement fermes
                                          Once you have found the proper setting for the         de  pelo corto y suelos duros. Cuando las puertas      (voir illustration 2), votre aspirateur Soniclean fon­
                                          vent doors they will stay in place until you decide    de  ventilaci6n estan completamente abiertas (vea      ctionnera bien sur vos moquettes moelleuses et a
                                          to adjust them.                                        la figura 2) su aspiradora  Soniclean se realizara     poils longs. Vous aurez besoin de trouver la position
                                                                                                 bien en las alfombras del estilo suave y pelo largo.   adequate des clapets pour aspirer vos moquettes
                                                                                                 Tendra que encontrar la configuraci6n apropiada        moelleuses et epaisses tout en permettant a l'aspi­
                                                                                                 para las puertas de ventilaci6n para adecuada­         rateur de flotter pendant les aller-retours. Une fois
                                                                                                 mente limpiar sus alfombras de pelo suave y largo,     trouvee la position adequate des clapets de ventila­
                                                                                                 mientras permitir a la aspiradora de flotar cuando     tion, ils resteront en place jusqu'a ce que vous les
                                                                                                 la empuja y tira al aspirar. Una vez que haya          modifiiez.
                                                                                                 encontrado el ajuste adecuado para las puertas
                                          *Registered trademarks of carpet manufacturers.        de ventilaci6n van a permanecer en el lugar hasta
     2 vent doors open                                                                           que decida modificarlas.
       puertas abiertas
                                          CAUTION: ALWAYS REMEMBER TO TURN OFF
        clapets ouverts                                                                          ATENCION: RECUERDE SIEMPRE APAGUE Y
                                          AND UNPLUG YOUR VACUUM BEFORE                                                                                 ATTENTION: TOUJOURS SE RAPPELER D'ETEIN­
                                          ADJUSTING THE VENTS.                                   DESENCHUFE SU ASPIRADORA ANTES DE                      DRE ET DE DEBRANCHER VOTRE ASPIRATEUR
                                                                                                 AJUSTAR LAS PUERTAS DE V ENTILACION.                   AVANT D'AJUSTER LES CLAPETS.
6
OPERATING INSTRUCTIONS                                              INSTRUCCIONES DE USO                                               INSTRUCTIONS D'UTILISATION

WARNING LIGHTS                                                      LUCES DE ADVERTENCIA                                               VOYANTS D'ALERTE

Your SONICLEAN vacuum cleaner is equipped with                      Su aspiradora SONICLEAN tiene sistemas de detecci6n                Votre aspirateur Soniclean est equipe de systemes de
electronic detection systems to prevent damage to your              electr6nica para evitar daiios a su aspirador. En el caso          detection electroniques pour eviler d'endommager votre
vacuum cleaner. In the event of a brush roll jam, if the            de un cepillo rotativo obstruido, si la balsa de filtro necesita   aspirateur. En cas d'obstruction de la brosse rotative,si
filter bag needs to be replaced, or if the vacuum cleaner           ser reemplazada, o si la aspiradora esta obstruida, una luz        les sacs filtrants doivent etre remplaces, ou si l'aspirateur
                                                                    indicadora en la base de la aspiradora se iluminara. Por           est bouche, un voyant s'allumera a la base de l'aspirateur.
is clogged, an indicator light on the base of the vacuum
                                                                    favor consulte las ilustraciones en la izquierda mientras          Lire les instructions suivantes en se referant a l'illustration
cleaner will illuminate. Please refer to the illustrations          lee lo siguiente.                                                  a gauche.
at left as you read the following.
                                                                    INDICADOR DE COMPROBACION DE LA BOLSA                              VOYANT DE VERIFICATION DU SAC
CHECK BAG INDICATOR
                                                                    Situado en la parte trasera izquierda de la base de la
                                                                                                                                       Situe sur le cote arriere gauche de la base de l'aspirateur,
Located on the left rear of the vacuum cleaner base,                aspiradora, el indicador de comprobaci6n de la balsa se
                                                                                                                                       le voyant de VERIFICATION DU SAC s'allumera quand le
the CHECK BAG indicator light will illuminate when the              iluminara cuando la balsa de filtro necesita ser reempla­
                                                                    zada. Si no se instala una nueva balsa de filtro puede             sac filtrant a besoin d'etre remplace. Omettre de le faire
filter bag needs to be replaced. Failure to install a new
                                                                    causar daiios a la aspiradora y una mala calidad de lim­           pourrait endommager votre aspirateur et entrainer un
filter bag may result in damage to your vacuum cleaner
                                                                    pieza. El indicador de comprobaci6n de la balsa puede              mauvais nettoyage. Le voyant de VERIFICATION DU
and poor cleaning quality. The CHECK BAG indicator
                                                                    iluminar tambien si hay una obstrucci6n en la aspiradora.          SAC pourrait aussi s'allumer s'il y a un bouchon dans
light may also illuminate if there is a clog in the vacuum
                                                                    Para sustituir la balsa del filtro vea la pagina 8. Para quitar    l'aspirateur. Vair en page 8 pour remplacer le sac. Vair en
cleaner. To replace the filter bag see page 8. To remove
                                                                    un zueco, ver pag. 10.                                             page 10 pour nettoyer un bouchon.
a clog see page 10.
                                                                    COMPRUEBE EL INDICADOR DEL CEPILLO                                 VOYANT DE VERIFICATION DE LA BROSSE
CHECK BRUSH INDICATOR
                                                                    Situado al lado del indicador de la balsa a la izquierda           Situe a cote du voyant de VERIFICATION DU SAC sur
Located next to the CHECK BAG indicator on the left                 parte posterior de la aspiradora, el indicador del cepillo         le cot_e arriere gauche de la base de l'aspirateur, le voyant
rear of the vacuum cleaner, the CHECK BRUSH indica­                 se iluminara cuando hay una obstrucci6n en el cepillo              de VERIFICATION DE LA BROSSE s'allumera quand la
tor light will illuminate when there is an obstruction in           rotativo o si el cintur6n del cepillo ha rota. El sistema de       brosse rotative est obstruee ou si la courroie d'entra1ne­
the brush roll or if the brush roll drive belt has broken.          seguridad que monitora al cepillo apagara la aspiradora            ment de la brosse est cassee. Le systeme de securite qui
The safety system that monitors the brush roll will shut            y le impedira funcionar hasta que se sustituye el cintur6n
                                                                                                                                       controle la brosse eteindra l'aspirateur et l'empechera de
off the vacuum cleaner and will prevent it from running             o se borra el cepillo rotativo. Para borrar un cepillo rotativo
                                                                                                                                       fonctionner jusqu'a ce que la brosse soil nettoyee ou la
until the brush roll is cleared or the drive belt is replaced.      atascado o dar servicio a un cintur6n rota, vea la pagina 9.
                                                                                                                                       courroie remplacee. Pour nettoyer une brosse obstruee ou
To clear a jammed brush roll or to service a broken belt
                                                                                                                                       remplacer la courroie,voir en page 9.
see page 9.
                                                                    Evite aspirar objetos duros o filosos como esto puede
                                                                    daiiar su aspiradora.                                              Eviter d'aspirer des objets durs ou coupants qui
Avoid vacuuming hard or sharp objects as this may
                                                                                                                                       pourraient endommager votre aspirateur.
damage your vacuum cleaner.
MOTOR STOPPAGE/OVERHEATING                                          PARO/RECALENTAMIENTO DEL MOTOR                                     ARRET DU MOTEUR/SURCHAUFFE

If the motor overheats and the vacuum stops, turn the power         Si el motor se sobrecalienta y se detiene la aspiradora,           Si le moteur chauffe et l'aspirateur s'arrete, commuter
switch to OFF position, unplug power cord from electrical outlet,   coloque el interruptor en posici6n OFF, desenchufe el cable        l'interrupteur sur le mode OFF, debrancher la prise du
and wait 20 minutes before attempting to restart vacuum.            de alimentaci6n de corriente electrica, y espere 20 minutos        socle mural et attendre 20 minutes avant d'essayer de
                                                                    antes de intentar reiniciar la aspiradora.                         redemarrer l'aspirateur,

                                                                                                                                                                                                  7
MAINTENANCE                                                  MANTENIMIENTO                                               ENTRETIEN
    CHANGING THE FILTER BAG                                      COMO CAMBIAR L A BOL SA FILTRO                              REMPL ACER LE SAC FILTRANT

    Refer to the illustrations at left. ALWAYS switch off        Consulte las ilustraciones de la izquierda. Apague          Consulter les illustrations a gauche.TOUJOURS eteindre
    the vacuum cleaner and unplug it before replacing            SIEMPRE la aspiradora y desenchufela antes de               et debrancher l'aspirateur avant de changer le sac.
    the filter bag.                                              cambiar la balsa filtro.

                                                                 Paso 1) Abra la carcasa externa y abra la cubierta          Etape 1) Ouvrir la coque externe et rabattre la partie
    Step 1) Unzip the outer shell and open the front
                                                                         frontal.                                                     frontale.
            cover.
                                                                 Paso 2) Levante la manija de bloqueo amarilla               Etape 2) Soulever la poignee de verrouillage jaune
    Step 2) Lift up on the yellow lock handle until it stops             hasta que haga lope en la parte superior.                     jusqu'a arret.
            at the top.                                          Paso 3) Quite la balsa filtro llena y desechela de forma    Etape 3) Retirer le sac filtrant et en disposer de
                                                                          adecuada.                                                   maniere adequate.
    Step 3) Remove the filled filter bag and dispose of it       Paso 4) Coloque una nueva balsa filtro en el soporte
                                                                         y presione la manija amarilla hacia abajo           Etape 4) Placer un nouveau sac dans le support
             properly.
                                                                         hasta que llegue al fondo. Tenga cuidado de                  et abaisser completement la poignee jaune.
                                                                         colocar correctamente el cuello del filtro para              Faire attention a bien positionner le col du
    Step 4) Place a new filter bag into the bag receiver
                                                                         evitar la desalineaci6n del cuello de la balsa y             filtre pour eviler un mauvais alignement du
            and push the yellow handle down until it reach­
                                                                         el soporte. Aclaraci6n: Si la manija no hace                 col et du support. Note : si la poignee ne
            es the bottom. Take care to properly position
                                                                         lope hacia abajo o es dificil de bajar, el cuello            s'abaisse pas completement ou si elle resiste,
            the filter collar to avoid misalignment of the
                                                                         de la balsa no esta correctamente alineado en                le col du sac n'est pas positionne correctement
            bag collar and the receiver. Note: If the handle
                                                                         el soporte. Levante la manija de bloqueo                     dans le support. Lever completement
            does not go all the way down or is hard to de­
                                                                         amarilla hacia arriba hasta que haga lope y                  la poignee jaune et repositionner le sac dans
            press, the bag collar is not aligned properly in
                                                                         vuelva a colocar la balsa en el soporte.                     le support, puis abaisser completement la
            the bag receiver. Lift the yellow lock handle
                                                                         Luego, empuje la manija de bloqueo hacia                     poignee de verrouillage.
            all the way up and reposition the bag in the
            receiver, then push the lock handle all the way              abajo hasta que no pueda moverla mas.               Etape 5) Refermer la coque externe.
            down.                                                Paso 5) Cierre la carcasa externa par completo hasta
                                                                         que el cierre llegue al final.
    Step 5) Zip the outer shell all the way around until the
            zipper reaches the end.

    IMPORTANT! Never attempt to empty and reuse                  ilMPORTANTE! Nunca intente vaciar y volver a                IMPORTANT! Ne jamais tenter de vider et de reutiliser
    a filter bag. This will degrade the performance of           utilizar una balsa filtro. Esto disminuira el rendi­        un sac filtrant. Cela compromettra la performance de
    your vacuum cleaner and may cause damage to                  miento de la aspiradora y podria dafiarla.                  votre aspirateur et pourrait l'endommager.
    the vacuum cleaner.

    REGUL AR MAINTENANCE                                         MANTENIMIENTO PERIODICO                                     ENTRETIEN REGULIER

    With the vacuum cleaner turned off and unplugged,            Con la aspiradora apagada y desenchufada, verifique         Avec l'aspirateur eteint et debranche, verifier reguliere­
    regularly check the brush roll for tangled hair, string or   peri6dicamente el cepillo en busca de cabellos, hilos o     ment la brosse rotative pour enlever cheveux, fils et
    debris. If any are present, use scissors to carefully        escombros atascados. Si hay alguno, use una tijera          debris. Le cas echeant, utiliser des ciseaux pour les
    cut these objects off the brush roll and remove them         para cortar cuidadosamente estos objetos del rodillo        couper delicatement et les enlever de l'aspirateur.
    from the vacuum cleaner.                                     del cepillo y quitelos de la aspiradora.
                                                                                                                             Les instructions pour remplacer et acheter les sacs
    Instructions for filter bag replacement and where you        lnstrucciones para reemplazar la balsa de filtraci6n y      fltrants son! imprimees sur chaque sac de filtre HEPA
    can purchase replacement filter bags, is printed on          donde puede comprar recambio balsas se imprime en           SONICLEAN.
    every new SONICLEAN HEPA filter bag.                         cada nueva balsa con filtro HEPA SONICLEAN.

8
The Soniclean® Vacuum          La Aspiradora Soniclean®            L'Aspirateur Soniclean®
   Soft Carpet® Series             Soft Carpet® Series                 Soft Carpet® Series
       Power switch                Bot6n de encendido/apagado          lnterrupteur Marche/Arret

       Upper handle                Manija superior                     Poignee superieure

      Outer bag                    Bolsa exterior                      Sac exterieur

      Front shell                  Carcasa frontal                    Coque frontale

      Base housing                 Carcasa de la base                  Base motorisee

      Sonic indicator lights       Luces indicadoras del s6nico        lndicateur lumineux de mode sonique
     Vent doors                    Puertas de ventilaci6n             Clapets de ventilation
      Bumper                       Parachoques                         Pare-chocs

      Upper cord hook              Gancho superior para el cable       Crochet superieur du cordon

      Front wheels                 Ruedas frontales                    Roues avant

      Brush roll                   Cepillo rotativo                    Brosse rotative

      Sonic bar                    Barra s6nica                        Barre sonique
      Power cord                   Cable de alimentaci6n               Cordon electrique
      Lower cord hook              Gancho inferior para el cable       Crochet inferieur du cordon

      Handle release               Pedal para liberar el mango         Pedale pour liberer le manche

     Warning lights                Luces de advertencia               Voyants d'alerte

      Rear wheels                  Ruedas traseras                     Roues arriere

                                                                                                       11
WARRANTY                                                                               GARANTiA                                                                                  GARANTIE
Your Soniclean vacuum cleaner comes with a limited warranty only if it was             Su aspiradora Soniclean viene con una garanlia limitada solo si es adquiri­               Votre aspirateur Soniclean est accompagne d'une garantie limitee seulement s"il a ete
purchased at an authorized Soniclean dealer or agent. The limited warranty             da en un distribuidor autorizado de Soniclean o agente. La garanlia limitada              achete chez un revendeur ou un agent Soniclean agree. La garantie n'est valide que
is only valid for residential use. Soniclean will repair or replace, free of charge,   s6Io es valida para uso residencial. Soniclean reparara o reemplazara, sin                pour une utilisation residentielle, Soniclean reparera ou remplacera, gratuitement, pour
to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or       cargo alguno, para el comprador original, cualquier pieza que se encuentre                                                                                      a
                                                                                                                                                                                 le premier acheteur, toute piece consideree comme defectueuse cause du materiau
workmanship from original date of purchase as follows:                                 defectuosa en material o mano de obra desde la fecha de compra original
                                                                                                                                                                                                          a
                                                                                                                                                                                 ou de la main-d'oeuvre, partir de la premiere date d'achat, comme suit:
                                                                                                                                                                                 Soft Carpet Series:5 ans de garantie du moteur, 1 an pour les autres pieces.
Soft Carpet Series: 5 year motor warranty; 1 year parts warranty                       coma sigue:                                                                               Cette garantie limitee est valide pour une utilisation residentielle normale. Toute utilisation
This limited warranty applies to normal residential use. Any commercial use            Soft Carpet Series: garanlia de 5 arias para el motor; garanlia de 1 afio                 commerciale de ce produit annulera cette garantie limitee.
of this product will void this limited warranty.                                       para las piezas. Esta garanlia limitada se aplica para el uso residencial
                                                                                       normal. Cualquier uso comercial de este producto anulara esta garanlia                    Cette garantie limitee ne couvre pas les obstructions dans votre aspirateur ou le rem­
This limited warranty does not cover blockages in your vacuum or the re­               limitada.                                                                                 placement de pieces d'usure ou consommables, telles que les brosses de carbone pour
placement of expendable or consumable parts such as carbon motor brushes,                                                                                                        moteur, roue d'aspiration, voyants, cordon electrique, pastilles desodorisantes, sacs
suction impeller, lights, power cords, fragrance pods, disposable filter bags Esta garantfa limitada no cubre las obstrucciones en la aspiradora o la recolocacion                                                          a                      a
                                                                                                                                                                                 filtrants jetables et autres pieces sujettes une usure normale moins d'un defaut de
                                                                              de piezas fungibles o consumibles tales come escobillas del motor, la succion del                  materiau ou de main-d'oeuvre.
and other parts subject to normal wear unless they are defective in material
                                                                              impulsor, luces, cables de alimentacion, capsulas de fragancia, bolsas de filtro de­
or workmanship.
                                                                                       sechables y otras piezas sujetas a desgaste normal a menos que son defectuosas                                                  a
                                                                                                                                                                                 Cette garantie limitee ne s'applique aucune piece endommagee par accident, abus,
                                                                                       en material o mane de obra.                                                               une utilisation commerciale, modification, evenement de force majeure, !'utilisation de
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse,                                                                                                   voltages autres qu'indiques sur la plaque signaletique affichee sur ce produit, ou l'entre­
commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of            Esta garantfa limitada no se aplica para cualquier parte sujetada a accidente, abuse,     tien de ce produit par qui que ce soil d'autre que Soniclean ou un revendeur autorise
voltages other than indicated on the rating label displayed on this product or         uso comercial, alteracion, uso indebido, darios causados por cases de fuerza mayor,       Soniclean. Soniclean n'autorise aucune personne ou representant d'assumer ou d'auto­
service of this product by other than Soniclean or a participating Authorized          voltajes diferentes a los indicados en la etiqueta de clasificacion que aparece en este   riser toute autre obligation de garantie avec la vente de ce produit.
Soniclean Dealer. Soniclean does not authorize any person or representative            producto o servicio de este producto que no sea por Soniclean o un participante
                                                                                       autorizado Soniclean distribuidor. Soniclean no autoriza a ninguna persona o rep­         La garantie limitee de Soniclean n'est valide que si vous conservez la preuve d'achat,
to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this product.                                                                                                  y compris la date et le lieu d'achat, de Soniclean ou d'un revendeur agree de ce produit.
                                                                                       resentante a asumir u otorgar cualquier otra obligacion de garantfa con la venta de
                                                                                       este producto.                                                                            Si vous achetez ce produit aupres d'une quelconque autre source, votre achat est "TEL
Soniclean's limited warranty is valid only if you retain proof of purchase, in­                                                                                                  QUEL", ce qui signifie que Soniclean ne vous accorde aucune garantie et que vous, et
cluding date and place of purchase, from Soniclean or an Authorized                    La garantfa limitada de Soniclean es valida solamente si usted retiene el compro­         non pas Soniclean, assumez tous les risques sur la qualite et la performance de ce
Soniclean Dealer for this product. If you purchase this product from any other         bante de compra, incluyendo fecha y lugar de compra, a Soniclean o un autorizado          produit, y compris tous les frais d'entretien ou de reparation necessaires.
source, your purchase is "AS IS", which means Soniclean grants you no war­             Soniclean distribuidor para este producto. Si usted compra este producto de cual­
ranty, and that you, not Soniclean, assume the entire risk of the quality and          quier otra fuente, su compra es "tal cual", lo que significa que Soniclean le concede                                                    a
                                                                                                                                                                                 La responsabilite en dommages et interets votre egard de Soniclean pour tous frais
                                                                                       ninguna . garantfa, y que usted, no Soniclean, asume todo el riesgo de la calidad y       occasiones par cette declaration de garantie limitee sera limitee au montant paye pour
performance of this product, including the entire cost of any necessary
                                                                                       rendimiento de este producto, incluyendo el costo total de los necesarios manten­         ce produit au moment de l'achat originel, et Soniclean ne sera pas responsable pour
servicing or repairs of any defects.                                                                                                                                             tout dommage direct ou indirect issu de l'utilisation ou de l'incapacite d'utilisation de ce
                                                                                       imiento o reparacion de los defectos.
                                                                                                                                                                                 produit.
Soniclean's liability for damages to you for any costs whatsoever arising out          Responsabilidad de Soniclean por darios a usted por cualquier costo derivado de
of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for          esta declaracion de garantfa limitada se limitara al importe pagado por este producto     Certains Etats n'autorisant pas !'exclusion ou la limitation de dommages directs et in­
this product at the time of original purchase, and Soniclean shall not be liable       en el memento de la compra original y Soniclean no sera responsable por darios                                                                                             a
                                                                                                                                                                                 directs, les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer vous.
for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the       directos, indirectos, consecuentes o incidentales que surjan del uso o de la incapaci­
use or inability to use this product.                                                  dad de usar este producto.                                                                Toutes les garanties explicites ou implicites pour ce produit, y compris les guaranties
                                                                                                                                                                                                                                    a
                                                                                                                                                                                 implicites de valeur marchande et d'adaptation un usage quelconque, son! limitees
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse­           Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de darios incidentales o                      a
                                                                                                                                                                                 en duree la periode de garantie, et aucune garantie, explicite ou implicite, ne
                                                                                       consecuentes, asi que la limitacion o exclusion puede no aplicarse a usted.               s'appliquera apres cette periode. Certains Etats n'autorisant pas de limite sur la duree
quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.                                                                                                                                                                                       a
                                                                                                                                                                                 des guaranties implicites, la declaration ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer vous.
                                                                                       Todas las garantfas expresas e implicitas para este producto, incluyendo garantfas        Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, et vous pourriez aussi avoir
All express and implied warranties for this product, including implied warran­         implicitas-lazos de comerciabilidad e idoneidad para un proposito particular- estan       d'autres droits qui varient d'Etat en Eta!.
ties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in dur­      limitadas en duracion del periodo de garantfa, y no garantfas, expresas o implicitas,
ation to the warranty period, and no warranties, whether express or implied,
will apply after this period. Some states do not allow limitation on the duration
                                                                                       se aplicaran despues de este periodo. Algunos Estados no permiten limitaciones
                                                                                       sobre la duracion de las garantfas implicitas, asi que lo anterior puede no aplicarse                             Customer Service
of implied warranties, so the above may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
                                                                                       a usted. Esta garantfa le otorga derechos legales especificos y usted tambien puede
                                                                                       tener otros derechos que varian de Estado a Estado.
                                                                                                                                                                                                          (954) 500-0907
state to state.                                                                                                                                                                                        www.sonicleanusa.com
12
Vous pouvez aussi lire