72in air hockey - Sport Squad

La page est créée Aurelie Vallet
 
CONTINUER À LIRE
72in air hockey - Sport Squad
hockey / hockey / hockey

    72in air hockey                           SC1003
               Assembly Instructions / Mode d’emploi / Instrucciones de ensamblaje

WARNING! ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
CHOKING HAZARD! Product contains small balls and/or small parts. Not for children under 3 years.

MISE EN GARDE : L’ASSEMBLÉE PAR DES ADULTES EXIGÉES.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - le produit contient des petites balles et de petites pièces. Non recommandé
pour des enfants de moins de 3 ans.

ADVERTENCIA! ASAMBLEA ADULTA REQUERIDA.
RIESGO DE ASFIXIA- el producto contiene pequeñas pelotas y/o pequeñas piezas. No es apropiado para niños
menores de 3 años.

                                      Sport Squad, LLC
                     15800 Crabbs Branch Way, Suite 250, Rockville, MD 20855
                                     ww w.sport-squad.com
                                                                                                     110-1605
72in air hockey - Sport Squad
PLEASE KEEP YOUR                             CONSERVER CES INSTRUCTIONS!                             ¡POR FAVOR GUARDE ESTAS
            INSTRUCTIONS!                                                                                          INSTRUCCIONES!
                                                         • Vous aurez besoin de votre numéro
   • Your Model number is necessary                        de modèle lorsque vous                   • Su número de modelo es necesario
     should you need to contact us.                        communiquerez avec nous.                   en caso de que deba comunicarse
   • Please read through this instruction                • Veuillez lire attentivement le mode d'     con nosotros.
     book to familiarize yourself with all                 assemblage afin de vous familiariser      • Por favor leer este manual de
     the parts and assembly steps.                         avec toutes les pièces et les étapes       instrucciones para familiarizarse con
   • Refer to the Parts Identifier and verify               d’assemblage.                              todas las piezas y los pasos a seguir
     that all parts have been included.                  • Reportez-vous à la liste                   en el montaje.
   • For questions that may arise or for                   d'identification des pièces et            • Consultar la lista ldentificación de las
     missing parts, PLEASE CONTACT US                      assurez-vous que toutes les pièces     - Piezas y asegúrese de que todas las
     BEFORE RETURNING THE GAME TO                          sont incluses.                             piezas hayan sido incluidas.
     THE STORE.                                          • Pour des questions qui peuvent           • Para preguntas o para piezas que no
                                                           arriver ou pour des pièces                 se hayan incluidos, POR FAVOR
                                                           manquantes, Communiquez avec               PÓNGASE EN CONTACTO CON
                                                           nous avant de retourner l’article à        NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER A
                                                           l’entrepôt.                                LA TIENDA.

NOTICE !                                               AVIS !                                                  AVISO !

Do Not Use or Keep Product Outdoors.                  Ne pas utiliser ni laisser le produit à                 No use y no guarde el producto al aire
For Indoor Use Only. No Wet/Humid                     l’extérieur. Pour l’utilisation à                       libre. Para el empleo de interior sólo.
Conditions.                                           l’intérieur seulement. Évitez les                       Ningunas condiciones
                                                      endroits humides.                                       mojadas/húmedas.

WARNING!                                              MISE EN GARDE!                                          ¡ADVERTENCIA!
This is not a child’s toy. Adult supervision is       Ce jeu n’est pas un jouet d’enfant. La présence         Esto no es un juguete de niños. La supervisión
required for children playing this game. Please       d’un adulte est nécessaire lorsque des enfants          adulta es requerida para jugar este juego por los
read instructions carefully. Proper use of this set   jouent à ce jeu. Veuillez lire les instructions         niños. Por favor leer las instrucciones con cuidado.
can avoid damage or injury.                           attentivement. Vous pouvez éviter les blessures         El empleo apropiado de este juego puede evitar el
                                                      et les dommages matériels si vous utilisez ce           daño o la herida.
Caution: Changes or modifications not expressly        produit de façon adéquate.
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to         Attention: les changements ou modifications              Precaución: los cambios o modificaciones no
operate the equipment.                                qui ne seraient pas expressément approuvés par          expresamente aprobadas por el partido
                                                      la partie responsable de la mise en conformité          responsable del cumplimiento podrían anular la
NOTE: This equipment has been tested and              peuvent annuler le droit de l’utilisateur à             autoridad del usuario para manejar el equipo.
found to comply with the limits for a Class B         employer l’appareil.
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
                                                                                                              NOTA:Este equipo ha sido probado y encontrado
Rules. These limits are designed to provide
                                                                                                              para cumplir con los límites para un dispositivo
reasonable protection against harmful                 conforme aux limites des appareils numériques
                                                                                                              digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15
interference in a residential installation. This      de catégorie B, selon les règlements de la CFC
                                                                                                              de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados
equipment generates, uses and can radiate             partie 15. Ces limites sont conçues pour fournir
                                                                                                              para proporcionar la protección razonable contra la
radio frequency energy and, if not installed          une protection raisonnable contre les interférences
                                                                                                              interferencia dañosa en una instalación residencial.
and used in accordance with the instructions,         nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
                                                                                                              Este equipo genera, empleos y puede irradiar la
may cause harmful interference to radio               équipement génère, utilise et peut émettre des
                                                                                                              energía de radiofrecuencia y, si no instalado y usado
communications. However, there is no                  fréquences radioélectriques et, en cas d’installation
                                                                                                              conforme a las instrucciones, puede causar la
guarantee that interference will not occur in a       et d’utilisation non conformes aux instructions,
                                                                                                              interferencia
particular installation. If this equipment does       peut causer des interférences nuisibles aux com-
                                                                                                              dañosa a comunicaciones de radio. Sin embargo, no
cause harmful interference to radio or                munications radio. Il n’est toutefois aucunement
                                                                                                              hay ninguna garantía que la interferencia no ocurrirá
television reception, which can be                    garanti qu’il n’y aura pas d’interférences dans tous
                                                                                                              en una instalación particular. Si este equipo
determined by turning the equipment off and           les types d’installation. Si cet équipement cause
                                                                                                              realmente causa la interferencia dañosa a la radio o
on, the user is encouraged to try to correct          des interférences nuisibles à la réception radio ou
                                                                                                              la recepción de televisión, que puede ser
the interference by one or more of the                télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en
                                                                                                              determinada por apagando y encendiendo el
following measures:                                   éteignant l’appareil, il est recommandé d’essayer de
                                                                                                              equipo, el usuario es alentado a tratar de corregir la
- reorient or relocate the receiving antenna;         supprimer les interférences en prenant les mesures
                                                                                                              interferencia por una o varias de las medidas
- increase the separation between the                 suivantes :
                                                                                                              siguientes:
equipment and receiver; or                            - réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
                                                                                                              - Reorientar o trasladar la antena de encubrimiento;
- connect the equipment into an outlet on a           - augmenter la distance entre l’équipement et le
                                                                                                              - Aumentar la separación entre el equipo y el
circuit different from that to which the              récepteur.
                                                                                                              receptor;
receiver is connected.                                - brancher l’équipement dans une prise d’un circuit
                                                                                                              - Conectar el equipo en una salida sobre un circuito
You may consult the dealer or an experienced
                                                                                                              diferente de esto al cual el receptor es conectado.
radio/TV technician for help.                         Vous pouvez aussi consulter le détaillant ou un
                                                                                                              Usted puede consultar al distribuidor o un técnico
                                                      spécialiste en radio et télévision.
                                                                                                              de radio/TV experimentado para la ayuda.

                                                                                   1
English                                                                           Español                                                                            Français

        IMPORTANT SAFETY                                              INSTRUCCIONES                                                 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
           INSTRUCTIONS                                          IMPORTANTES DE SEGURIDAD                                               IMPORTANTES
1.    Read all instructions - All the safety                     1.    Lea todas las instrucciones – todas las                 1.    Lisez toutes les instructions. Toutes
      and operating instructions should                                instrucciones de seguridad y operación                        les consignes de sécurité et de
      be read carefully before this turbo                              se deben leer con cuidado antes de                            fonctionnement doivent être lues
      hockey game is played.                                           utilizar este juego de hockey.                                attentivement avant d’utiliser ce jeu.
                                                                 2.    Advertencia – Esto no es un juguete y es para el        2.  Avertissement - Cette table n’est pas un jouet et
2.    Caution - This is not a toy and is intended for                  uso de adultos o menores con la supervisión de
      use by or under the supervision of adults. Adults                                                                            elle doit être utilisée par des adultes ou sous la
                                                                       adultos. Las personas adultas deben revisar las             supervision d’un adulte. Les adultes doivent prendre
      should review safety guidelines with children                    pautas de seguridad en cuanto a los niños para              connaissance des consignes de sécurité et en
      to avoid possible risk of electric shock or other                evitar cualquier posible riesgo de electrocución u          informer les enfants afin d’éviter tout risque potentiel
      injuries.                                                        otras lesiones.                                             de choc électrique ou de blessure corporelle.
3.    Power sources - This hockey game should be                 3.    Fuentes de poder – Este juego de hockey sólo se         3. Sources d’alimentation - Ce jeu de hockey doit
      operated only from 110-120V A.C.,50/ 60cycle                     debe operar con corriente alterna de 110-120V               être branché uniquement dans une prise de 110-
      current as indicated on the identification label.                 C.A.,y 50/60 ciclos según se indica en la etiqueta de       120 V C.A., 50/60 HZ comme indiqué sur la fiche
                                                                       identificación. Si usted no sabe con seguridad qué           signalétique. Si vous avez un doute sur le type
      If you are not sure of the type of power supply                  tipo de energía tiene en su hogar, consulte con un          d’alimentation électrique de votre résidence,
      to your home, consult your appliance dealer or                   vendedor de electrodomésticos o con la compañía             consulter votre détaillant ou votre distributeur
      local power company.                                             local de electricidad.                                      d’électricité local.
4.    Power cord protection - Power cord should be               4.    Protección del cordón – Se debe colocar el cordón       4. Protection du cordon d’alimentation - Le cordon
      routed so that it is not likely to be walked on or               de manera que no se pueda pisar, ni aplastar                d’alimentation doit courir au sol de telle sorte qu’on
                                                                                                                                   ne marche pas dessus ou qu’il ne soit pas coincé
      pinched by items placed upon or against it. Pay                  con objetos que se le coloquen encima o al lado.            par des objets déposés dessus ou tout contre. Il
      particular attention to cords at plugs, convenience              Preste mucha atención a los cordones en la parte            faut porter une attention particulière aux fiches, aux
      receptacles, and the point of exit from the game.                del enchufe, los receptáculos y los puntos de               prises et à l’endroit d’où sort le cordon de la table de
                                                                       salida del juego.                                           jeu.
5.    Overloading - Do not overload wall outlets and
                                                                 5.    Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes          5. Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales
      extension cords as this can result in a risk of fire              ni las extensiones ya que esto puede ocasionar              et les cordons de rallonge car cela peut entraîner un
      or electric shock.                                               riesgo de incendio o electrocución.                         risque d’incendie ou de choc électrique.
6.    Object and liquid entry - Never push objects of            6.    Entrada de objetos y líquidos – Nunca inserte           6. Objets et liquides - Ne jamais enfoncer d’objets de
      any kind into this game through openings as they                 ninguna clase de objeto en las aberturas de este            quelque nature que ce soit dans les orifices de ce
      may touch dangerous voltage points or short-out                  juego ya que pueden entrar en contacto con                  jeu puisqu’ils pourraient entrer en contact avec des
      parts which could result in a fire or electric shock.             puntos de voltaje peligrosos o partes que causan            points de tension électrique dangereux ou court-
      Never spill liquid of any kind on the game.                      cortocircuito lo cual puede causar un incendio o            circuiter des pièces pouvant entraîner un incendie
                                                                       electrocución. Nunca se debe derramar ningún                ou un choc électrique. Ne jamais répandre quelque
7.    Ventilation - Openings in the game are provided                  tipo de líquido sobre este juego.                           liquide que ce soit sur la table de jeu.
      for the exhaust air to create a cushion effect.                                                                          7. Ventilation - Les orifices de ce jeu sont fournis pour
                                                                 7.    Ventilación – Las aberturas del juego están
      The openings on the air blower are for the intake                                                                            que l’air évacué crée un effet d’amortissement. Les
                                                                       diseñadas para que el aire de salida cree un                orifices du ventilateur servent à l’admission d’air.
      air. Keep clear of the air blower when it is on.                 efecto de “colchón”. Las aberturas en el soplador
      Do not put hand or other objects near the intake                                                                             Se tenir loin du ventilateur lorsqu’il est en fonction.
                                                                       de aire son para la entrada de aire. Manténgase             Ne pas mettre les mains ou des objets près des
      openings. To ensure reliable operation of the                    alejado del soplador cuando está encendido. No              admissions d’air. Pour assurer un fonctionnement
      game and protect it from overheating these                       coloque las manos ni otros objetos cerca de las             fiable du jeu et le protéger de toute surchauffe, ces
      openings must not be blocked or covered.                         aberturas de entrada de aire. Para asegurar el              orifices ne doivent pas être obstrués ou fermés.
                                                                       funcionamiento confiable del juego y evitar que          8. Dommage exigeant un appel de service - Débrancher
8.    Damage requiring service - Unplug the game                       se sobrecaliente, estas aberturas no se deben
      from the wall outlet. Do not attempt to service the                                                                          le jeu de la prise de courant murale. Ne pas tenter
                                                                       bloquear ni cubrir.                                         de réparer le ventilateur par vous-même puisque
      blower yourself as opening or removing covers                                                                                le fait d’ouvrir ou de retirer les couvercles peut
                                                                 8.    Daños que requieran servicios de reparación
      may expose you to dangerous voltage or other                                                                                 vous exposer à une tension électrique dangereuse
                                                                       – Desenchufe el juego. No trate de reparar el
      hazards. Refer servicing to qualified service                     soplador usted mismo ya que el abrir o quitar las           ou à d’autres risques. Confier la réparation à un
      personnel under the following conditions.                        cubiertas lo expone a voltajes peligrosos u otros           technicien qualifié si les conditions suivantes se
       A.    When the power supply cord or plug is                     peligros. Los servicios de reparación los deben             présentent:
             damaged.                                                  proporcionar una persona calificada bajo las                  A. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est
                                                                       siguientes condiciones:                                            endommagé(e).
       B.    If liquid has spilled, or objects have fallen                                                                          B. Si un liquide a été répandu ou si des objets
             into the blower.                                            A. Cuando el cordón o el enchufe están dañados.
                                                                                                                                          sont tombés dans le ventilateur.
       C.    When the air blower exhibits a distinct                     B. Si se ha derramado un líquido o se han                  C. Lorsque le ventilateur démontre un changement
                                                                             dejado caer objetos dentro del soplador.                     notable dans son rendement comme par un
             change in performance e.g. abnormal
                                                                         C. Cuando el soplador de aire muestra un                         bruit anormal. Ceci indique qu’un appel de
             noise, this indicates a need for service.                        cambio marcado en su desempeño                              service est requis.
9.    Grounding or Polarization - This game is                   9.    Polarización o conexión a tierra – Este juego           9. Mise à la terre ou prise polarisée - Ce jeu est muni
      equipped with a polarized alternating current                    viene con un enchufe de línea de corriente alterna          d’une fiche de courant alternatif polarisée (une fiche
      line plug (a plug having one blade wider than                    polarizada (un enchufe que tiene un diente más              ayant une broche plus large que l’autre). Cette fiche
      the other). This plug will fit into the power outlet              ancho que el otro). Este enchufe sólo entra en el           se branche dans la prise d’une seule façon. C’est
      only one way. This is a safety feature. If you are               tomacorriente de una manera. Ésta es una medida             un dispositif de sécurité. Si vous n’êtes pas capable
      unable to insert the plug fully into the outlet, try             de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por           d’insérer la fiche entièrement dans la prise, essayer
                                                                       completo en el tomacorriente, trate de invertirlo.          d’inverser la fiche. Si la fiche ne réussit toujours
      reversing the plug. If the plug should still fail to fit,                                                                     pas à entrer dans la prise, communiquer avec votre
      contact your electrician to replace your obsolete                Si, aún así, no entra, contacte a un electricista
                                                                       para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No            électricien pour remplacer votre prise de courant
      outlet. Do not defeat the safety purpose of the                  intente violar esta medida de seguridad.                    désuète. Ne pas toucher à la broche de mise à la
      polarized plug.                                                                                                              terre.
                                                                 10.   PRECAUCIÓN - PRODUCTO ELÉCTRICAMENTE                    10. AVERTISSEMENT - PRODUIT FONCTIONNANT
10. CAUTION - ELECTRICALLY OPERATED                                    MANEJADO - No recomendado para niños bajo 8                 À L’ÉLECTRICITÉ - Non recommandé pour des
    PRODUCT - Not recommended for children under                       años. Como con todos los productos eléctricos, las          enfants de moins de 8 ans. Comme pour tous les
    8 years of age. As with all electrical products,                   precauciones deberían ser observadas durante                appareils électriques, des précautions doivent être
    precautions should be observed during handling                     el manejo y el empleo para reducir el riesgo de             prises durant la manipulation et l’utilisation afin de
    and use to reduce the risk of electric shock.                      choque eléctrico.                                           réduire les risques de choc électrique.
11. We recommend that the game be periodically                   11.   Recomendamos que el juego sea examinado de              11. Nous recommandons que le jeu soit inspecté
    examined for conditions that may result in the                     vez en cuando de las condiciones que pueden                 périodiquement pour détecter toute condition pouvant
                                                                       causar el riesgo de fuego, la descarga eléctrica, o         entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou
    risk of fire, electrical shock, or injury to persons.               la herida a personas. Si estes condiciones existen,         de blessure corporelle. Dans l’éventualité de telles
    In the event such conditions exist, the game                       el juego no debería ser usado hasta que está                conditions, le jeu ne doit pas servir jusqu’à temps
    should not be used until properly repaired.                        reparado.                                                   qu’il soit réparé adéquatement.

                                                                               (Siga a la página siguiente.)
                                            (Continued on the next page.)                                          (Page suivante.)

                                                                                             2
English                                                                       Español                                                                               Français

12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY                  12. RIESGOS DE FUEGO, ELECTROCHOQUE, O HERIDA A                   12. RISQUE D'INCENDIE, OU DE BLESSURE
    TO PERSONS                                                   PERSONAS                                                      AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation des appareils électroniques,
    WARNING - When using electric appliances, basic              ADVERTENCIA - Cuando está usando aparatos                     des précautions de base devraient toujours être respectées, y compris
    precautions should always be followed, including             eléctricos, siempre deberían ser seguidas las                 les suivantes:
    the following:                                               precauciones básicas, incluy-endo los siguientes:             A) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser.
    A) Read all the instructions before using the                A) Lea todas las instrucciones antes de usar los aparatos.    B) Une surveillance étroite est nécessaire quand il est utilisé à
    appliances.                                                  B) Para reducir el riesgo de herida, la supervisión cercana   proximité des enfants afin de réduire le risque de blessure.
    B) To reduce the risk of injury, close supervision is        es necesaria cuando el aparato está usado cerca de
    necessary when an appliance is used near                                                                                   C) Ne communiquez pas avec les pièces en mouvement.
                                                                 niños.
    children.                                                                                                                  D) Utilisez uniquement l'attachement recommandé ou vendu par
                                                                 C) No póngas en contacto con partes móviles.
    C) Do not contact moving parts.                                                                                            le fabricant.
                                                                 D) Sólo use el accesorio recomendado o vendido por el
    D) Only use attachment recommended or sold by                                                                              E) Ne pas utiliser à l'extérieur.
                                                                 fabricante.
    the manufacturer.                                                                                                          F) Pour un appareil de cordon-connecté, le suivant doit être inclus:
    E) Do not use outdoors.                                      E) No uses al aire libre.
                                                                                                                               - Pour débrancher, mettre toutes les commandes à la position d'arrêt,
    F) For a cord-connected appliance, the following             F) Para un aparato de cuerda - conectada, será incluida
                                                                 los siguientes:                                                puis retirer la fiche de la prise.
    shall be included:
                                                                 - Para desconectar, gire todos los mandos a la posición       - Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
    -To disconnect, turn all controls to the off position,
    then remove plug from outlet.                                Off, luego quite el enchufe de la salida.                     Saisissez la fiche et non le cordon
    -Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp          - No desconectes a travás del tiro de la cuerda. Para         - Débranchez l'appareil avant l'entretien ou le nettoyage.
    the plug, not the cord.                                      desconectar, agarre el enchufe, no la cuerda.                 - Ne pas utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche
    -Unplug from outlet when not in use and before               - Desconecte desde la salida cuando no esté en uso y          endommagé ou après un dysfonctionnement de l'appareil est tombé
    servicing or cleaning.                                       antes de revisar o limpiar.                                   ou endommagé de quelque façon. Retourner l'appareil au centre de
    -Do not operate any appliance with a damaged                 - Que no operes el aparato cuando la cuerda o enchufe         service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage
    cord or plug, or after the appliance malfunctions or         esté dañado, o luego de malfuncionamiento del aparato o        électrique.
    is dropped or damaged in any manner. Return                  fue caído o dañado de cualquier modo. Vuelve el aparato
    appliance to the nearest authorized service facility         al servicio autorizado más cercano para examen,
    for examination, repair, or electrical or mechanical
                                                                 reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
    adjustment.

            SAVE THESE INSTRUCTIONS                                  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES                                         CONSERVER CES CONSIGNES!
 WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric             ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio                 AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
                                                             o electrocución, no use este ventilador con un                    D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
    Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-                                                                                 PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC TOUT
            State Speed Control Device                       dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
                                                                                                                               DISPOSITIF DE COMMANDE DE VITESSE À SEMI-
                                                                                                                                              CONDUCTEURS.

For Household use only.                                      Para Uso Doméstico Sólo.                                           Pour Usage Domestique
                                                                                                                                       Seulment.

       Tools Requir ed                                          Outils requis                                                   HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
       • Phillips head screwdriver (not                         • Tournevis à pointe cruciforme (non                            MONTAR:
         included)                                                compris)                                                      • Destornilladores Phillips y de cabeza
       • Standard (Flat Head Screwdriver)                       • Tournevis standard(non comprise)                                ranurada / o destornillador eléctrico (no
                                                                                                                                  incluido)
         (not included)                                         • Clé (comprise)
                                                                                                                                • Destornillador de Cabeza Plana ( no incluida)
       • Allen Key (included)                                                                                                   • Llave Allen (incluida)

        CAUTION !                                                ATTENTION!                                                     ¡PRECAUCIÓN!
       Electric Screwdrivers may be helpful                     Un tournevis électrique peut être                               Los destornilladores eléctricos pueden ser
       during assembly; however, please                         utile pour l'assemblage; utilisez                               de gran ayuda durante el ensamblado; sin
       set a low torque and use extreme                         cependant une vitesse de rotation                               embargo, por favor ajuste el par de giro
       caution.                                                 lente et avec prudence.                                         bajo y sea extremadamente precavido.

                                                                                           3
PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DE PIECES

1                               2                               3                               4

                          x1                               x2                              x2                              x2
     RPSS-SC1003-001-110-1605        RPSS-SC1003-002-110-1605    RPSS-SC1003-003-110-1605       RPSS-SC1003-004-110-1605

5                               6                               7                               8

                          x2                              x2                               x4                           x18

     RPSS-SC1003-005-110-1605        RPSS-SC1003-006-110-1605    RPSS-SC1003-007-110-1605       RPSS-SC1003-008-110-1605

9                               10                              11                              12

                         x30                              x45                          x12                                 x1
     RPSS-SC1003-009-110-1605        RPSS-SC1003-010-110-1605    RPSS-SC1003-011-110-1605       RPSS-SC1003-012-110-1605

13                              14                              15                              16

                         x12                               x4                           x1                                 x2
     RPSS-SC1003-013-110-1605        RPSS-SC1003-014-110-1605    RPSS-SC1003-015-110-1605            RPSS-SC1003-016-110-1605

17                              18                              19                              20

                          x6                               x2                         x1                                   x2

     RPSS-SC1003-017-110-1605       RPSS-SC1003-018-110-1605    RPSS-SC1003-019-110-1605             RPSS-SC1003-020-110-1605

21                              22                              23                              24

                          x2                              x1                           x2                                  x2
     RPSS-SC1003-021-110-1605        RPSS-SC1003-022-110-1605    RPSS-SC1003-023-110-1605            RPSS-SC1003-024-110-1605
25                              26

                          x1                              x2

     RPSS-SC1003-025-110-1605        RPSS-SC1003-026-110-1605

                                                                     4
FIG. 1

 FIG. 2

          5
FIG. 3

                     E    F

                                   D

                                       F

         C
             E

FIG. 4

                         #10 #11

                 6
FIG. 5

                           #25
                 #10
  FIG. 6

 #10       #26

                       7
FIG. 7             #22

              22

         17

FIG. 8                   #23

                               8
English                                                                                                                       Español

ELECTRONIC SCORER OPERATION                                              OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO
Install Batteries                                                        Instalación de las pilas
Battery Box: Unscrew bolt using a screwdriver and open the               Caja de Batería:Desatornille el cerrojo por usando un
battery box. Insert 4 “AAA” batteries ( not included) in the order       destornillador y abra la Caja de Batería, inserte 4 “AAA” baterias
of polarity as shown on the inside cover. Then close the cover           (no incluido) al orden de polaridad como mostrado el interno de
using a screwdriver. Turn the power ON using the ON/OFF                  la Caja de Batería. Y luegp atornille sobre la cubierta usando un
switch.                                                                  destornillador.

Reminding:                                                               Atención:
a. Batteries must be installed according to the correct                  a. Las pilas deben ser instaladas según la polarización correcta
    polarization (+ and -).                                                 requerido (+ y -).
b. Make sure battery contacts are clean prior to battery                 b. Limpie los contactos de baterias y también los aparatos antes
   installation.                                                            de la instalación de batería.
c. If the game will not be used for a long period of time, we            c. Si no jugará el juego por un largo período de tiempo,
   recommend revoving the batteries.                                        recomendamos que quite las baterias.

                                       Français
                                    OPÉRATION DU TABLEAU DE POINTAGE
                                     Installation des piles
                                     Enlevez le couvercle de pile et insérez 4 piles AAA dans la
                                     boîte de pile. (Non Inclus.) Mettez le courant, position ON (MARCHE).

                                     À notez
                                     a. piles must be installed according to the correct polarization (+ and -) required.
                                     b. If the game will not be used for a long period of time, we recommend that the piles be removed
                                     c. Please clean the battery contacts and also those of the devices prior to battery installation.

   !    WARNING:                                                              !    ADVERTENCIA:
  1) Requires 4 “AAA” batteries (not included).                              1) Requiere 4 “AAA” baterias (no incluido).
  2) Do not mix old and new batteries.                                       2) No mezcles baterias viejas y nuevas.
  3) Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or                         3) No mezcles baterias alkalina, estándar (carbón,
     rechargeable (nickel-cadmium) batteries.                                   cinc), o recargable (níquel-cadmio).

                                  ! ATTENTION!
                                 Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard
                                (carbone - zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium) batteries. Ne jetez pas
                                des piles au feu, les piles peuvent exploser ou fuir. Les batteries doivent être installés
                                en fonction de la polarisation correcte (+ et -) requis. Utilisez uniquement des batteries
                                qui sont de la bonne taille et de qualité appropriée et à l'usage prévu.
                                NOTE: S'il vous plaît nettoyer les contacts de l'appareil avant la batterie de la batterie
                                installation. Assurez-vous de retirer les piles du buteur lorsqu'ils ne sont pas
                                utilisé pendant une longue période de temps. Retirer rapidement les batteries usagées.

                                                                     9
English                                                                                                                        Español

ELECTRONIC SCORER                                                           OPERACION DEL
OPERATION                                                                   MARCADOR ELECTRONICO
Air Hockey Instructions:                                                    Instrucciones para Air Hockey:
1. Press the ON/OFF button and ensure both sides of the                     1. Marque el botón “ON/OFF” y asegúrese que ambos
   scorekeeper display “00”.                                                   lados de el marcador muestre “00”.
2. Use the MODE button to switch between air hockey and                     2. Use el botón “MODE” para cambiar el marcador entre air
   table tennis scorekeepers.                                                  hockey y tenis de mesa.
3. Use the TIME button to choose between 15-minute,                         3. Use el botón “TIME” para elegir un plazo de quince, diez,
   10-minute, 5-minute or no timer. The default setting is a                   o cinco minutos o para jugar sin tiempo establecido. El
   15-minute timer.                                                            tiempo preestablecido es de quince minutos.
4. Press START to begin the game and start the timer.
                                                                            4. Marque “START” para comenzar el juego y que el reloj
Rules:                                                                         empiece a correr.
                                                                            Reglas:
Each player is awarded one point per goal.
The game ends when the timer hits zero.                                     Cada gol vale un punto
The player with the highest score wins.                                     El juego termina al llegar “0” en el reloj.
                                                                            El ganador es el jugador con puntuación más alta.
If there is a tie, the game will go into a maximum of two
                                                                            En caso de empate el juego puede continuar a minutos
overtimes. If the players remain tied after the second
                                                                            extra, pero no continuara mas que dos plazos de tiempo.
overtime, the game will end in a tie.
                                                                            Al quedar iguales las puntuaciones después de dos
The maximum score is 99 points. If this is reached, the                     plazos,el juego terminara empatado.
game will automatically end.                                                La máxima puntuación es de 99 puntos. Una vez
                                                                            alcanzada la máxima puntuación el juego terminara.
Table Tennis Instructions:
                                                                            Instrucciones para Tenis de Mesa:
1. Press the ON/OFF button to turn the scorekeeper on
                                                                            Presione el botón “ON/OFF” para encender el marcador.
2. Press the MODE button to switch from Air Hockey to
                                                                            Use el botón “MODE” para cambiar el marcador entre air
   Table Tennis
                                                                            hockey y tenis de mesa.
3. Press START to begin the game                                            Marque “START” para comenzar el juego.
4. Use the RED and BLUE buttons to manually keep score.                     Utilice los botones de colores azul y rojo para llevar la
   Note: The table tennis scorekeeper is not automatic.                     cuenta. Note: el marcador para tenis de mesa no es
                                                                            automático.
Rules:
                                                                            Reglas:
Scoring
                                                                            Tanteo
A match is played best 3 of 5 games. For each game, the first               Un partido se juega mejor 3 de 5 juegos. Para cada juego, el
player to reach 11 points wins that game, however a game                    primer jugador en llegar a 11 puntos gana ese juego, sin
must be won by at least a two point margin.                                 embargo un juego se debe ganar por lo menos un margen de
A point is scored after each ball is put into play (not just when           dos puntos. Se anota un punto después de cada pelota se
the server wins the point as in volleyball).                                pone en juego (no sólo cuando el servidor gana el punto
                                                                            como en el voleibol). Los bordes de la tabla son parte de la
The edges of the table are part of the legal table surface, but             superficie de la mesa legal, pero no a los lados.
not the sides.
                                                                            Flujo de Partido
Flow of the Match                                                           Cada jugador tiene dos puntos en una fila y luego cambiar de
Each player serves two points in a row and then switch                      servidor. Sin embargo, si una puntuación de 10 a 10 que se
                                                                            alcanza en cualquier juego, a continuación, cada servidor
server. However, if a score of 10-10 is reached in any game,                sirve sólo un punto y luego se conmuta el servidor. Después
then each server serves only one point and then the server is               de cada juego, los jugadores cambian de lado de la mesa. En
switched. After each game, the players switch side of the                   el juego final (es decir, 5º juego), los jugadores cambian de
table. In the final game (i.e. 5th game), the players switch                lado de nuevo después de cualquiera de los jugadores
side again after either player reaches 5 points.                            alcanza los 5 puntos.
Legal Service                                                               Servicio legal
The ball must rest on an open hand palm. Then it must be                    El balón debe descansar en una palma de la mano abierta.
tossed up at least 6 inches and struck so the ball first                    Entonces debe ser sacudido al menos 6 pulgadas y golpeó
bounces on the server's side and then the opponent's side.                  para que la pelota rebota primeros en el lado del servidor y
                                                                            luego el lado del oponente.
If the serve is legal except that it touches the net, it is called a        Si el servir es legal excepto que toca la red, se le llama un let
let serve. Let serves are not scored and are re-served.                     servir. Deje que sirve no se califican y se re-servidos.

**After five minutes of inactivity after a completed game, the              ** Después de haber terminado un juego, y estar cinco
scorekeeper will automatically turn off.                                    minutos sin actividad el marcador se apagara.

                                                                       10
Français

 OPÉRATION DU TABLEAU DE POINTAGE
 Instructions Air Hockey:
 1. Appuyez sur le bouton ON / OFF et assurer que les deux côtés de l'écran de chronométreur "00".
 2. Utilisez le bouton MODE pour basculer entre air hockey et scorekeepers de tennis de table.
 3. Utilisez la touche TIME pour choisir entre 15 minutes, 10 minutes, 5 minutes ou pas de minuterie. Le réglage par défaut est
    une minuterie de 15 minutes.
 4. Appuyez sur START pour commencer le jeu et démarrer la minuterie.
 Règles:
 Chaque joueur reçoit un point par but.
 Le jeu se termine lorsque la minuterie atteint zéro.
 Le joueur avec le meilleur score gagne.
 S'il y a égalité, le jeu passera en un maximum de deux prolongations. Si les joueurs restent à égalité après la deuxième
    période de prolongation, le jeu se termine par un match nul.
 Le score maximum est de 99 points. Si cela est atteint, le jeu se terminera automatiquement.

 Tennis de table Instructions:
 1. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour allumer le marqueur sur
 2. Appuyez sur le bouton MODE pour passer d'Air Hockey pour tennis de table
 3. Appuyez sur START pour commencer le jeu
 4. Utilisez les boutons rouge et bleu pour maintenir manuellement score. Note: Le marqueur de tennis de table est pas
    automatique.
 Règles:
 Points
 Un match est joué mieux 3 de 5 jeux. Pour chaque jeu, le premier joueur à atteindre 11 points gagne ce jeu, mais un jeu doit
 être gagnée par au moins une marge de deux points. Un point est marqué après chaque ballon est mis en jeu (et pas
 seulement lorsque le serveur gagne le point comme dans le volley-ball). Les bords de la table font partie de la surface de la
 table juridique, mais pas les côtés.

 Débit du match
 Chaque joueur sert deux points dans une rangée, puis passer serveur. Toutefois, si un score de 10-10 est atteint dans un
 jeu, chaque serveur sert un seul point et le serveur est sous tension. Après chaque jeu, les joueurs changent côté de la
 table. Dans le jeu final (à savoir 5 de jeu), les joueurs passent à nouveau côté après l'un des joueurs atteint 5 points.
 Service légale
 La balle doit reposer sur une paume de la main ouverte. Ensuite, il doit être jeté au moins 6 pouces et frappa si le ballon
 rebondit sur le premier côté du serveur, puis du côté de l'adversaire. Si le servir est légal, sauf qu'il touche le filet, il est
 appelé un let servir.

 Let sert ne sont pas marqués et sont re-servis.

** Après cinq minutes d'inactivité après un jeu terminé, le marqueur sera éteint automatiquement.

                                                                  11
English                                                                                                                                                                                Español

                                  LIMITED WARRANTY                                                                                       GARANTIA LIMITADA
Sport Squad, LLC . (the “Company”) warrants the Product to be free from defects in                     Sport Squad, LLC . (la “Compañía”) garantiza que este producto no tiene defectos de
workmanship and materials under normal use and conditions FOR A PERIOD OF                              fabricación ni materiales bajo condiciones y uso normales POR UN PERIODO DE
90 DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE in the United States and                                    90 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, en Estados Unidos y
Canada.                                                                                                Canadá.
Product Registration                                                                                   El registro del producto
The Product Registration must be filled out completely online at sport-squad.com                        El registro del producto se debe llenar por completo en la internet a sport-squad.com
within 10 days from the date of your purchase of the Product.                                           dentro de 10 días a partir de la fecha de compra del Producto.
What Is Covered                                                                                        La cobertura
Except as provided below, this Limited Warranty covers all defects in materials and workmanship.       Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación y materiales, excepto lo que se indica a
This Limited Warranty is void if the Product is:                                                       continuación. Esta garantía limitada no tiene validez si el producto:
•   Damaged through improper usage, negligence, misuse, abuse, transportation damage, acts             • Se daña por uso inapropiado, negligencia, mal uso, abuso, daña de transporte, fenómenos
    of nature, or accident (including failure to follow the instructions supplied with the Product)       naturales o accidentes (incluyendo el no seguir las instrucciones que se proporcionan con el
•   Used in commercial applications or rentals                                                            producto).
•   Modified or repaired by anyone not authorized by the Company.                                       • Se usa en aplicaciones comerciales o se alquila
                                                                                                       • Alguna persona no autorizada por la Compañía lo modifica o repara.
What Is Not Covered
This Limited Warranty does not cover:                                                                  Lo que la garantía no cubre
•   Any expendable items such as batteries, light bulbs, fuses, accessories, cosmetic parts, tools     La garantía limitada no cubre:
    and other items that wear out due to normal usage.                                                 • Ningún artículo perecedero tales como baterías, focos, fusibles, accesorios, partes cosméticas,
•   Any costs you may incur for delivery, installation, assembly or transport of your product.            herramientas, y otros artículos que se gastan con el uso normal.
                                                                                                       • Ningún gasto que se puede incurrir para la entrega, la instalación, la asamblea o el transporte
What The Company Will Pay For
                                                                                                          de su producto.
If during the Limited Warranty period, any part or component of the Product is found by the
Company to be defective, the Company will, at its option, repair the Product, replace the Product      Pagos de la Compañía
with a new Product (either the same or an equivalent model) or cause the original retailer of the      Si durante el periodo de la Garantía Limitada, la Compañía determina que alguna pieza o
Product to exchange the Product with a new Product (either the same or an equivalent model).           componente del producto tiene defectos, a su discreción, lo reparará o reemplazará el Producto
The Company’s obligation to repair, replace or exchange the Product, however, shall be limited         con un nuevo Producto (ya sea con un modelo similar o equivalente) o causa la tienda original
to the amount of the original purchase price of the Product.                                           del Producto para cambiar el Producto con un Producto nuevo (sea con un modelo similar o
                                                                                                       equivalente).La obligación de la Compañía de reparar, sustituir, o reemplazar el Producto, sin
How To Obtain Warranty Service                                                                         embargo, será limitada con el precio de compra original del Producto.
In order to enforce your rights under this Limited Warranty, you must follow these procedures:
•    You must have completed and mailed the Product Registration Card to the Company within 10         Cómo obtener servicios de garantía
     days of purchase of the Product.                                                                  Para hacer cumplir sus derechos de esta Garantía Limitada, debe seguir estos procedimientos:
•    You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES RECEIPT.                                         • Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto a la Compañía dentro
•    You must call the Company’s Consumer Service Department at 1-877-875-6652 from 9:00                  de 10 días de compra del Producto.
     A.M. to 5:00 P.M. (EST) to notify the Company of the nature of the problem.                       • Debe incluir LA COPIA ORIGINAL DE SU RECIBO DE LAS VENTAS.
•    If you are instructed to return the Product to the Company for servicing, you are responsible     • Debe llamar al departamento de Servicio al Cliente de la Compañía al 1-800-526-0244 entre
     for shipping the Product, at your expense, to the address designated by the Company in               las 9:00 A.M. y 5:00 P.M. (hora del este) para notificar la Compañía la natura del problema.
     packaging that will protect against further damage.                                               • Si está instruído a devolver el Producto a la Compañía para la manutención, está responsable
•    You must also include your name, address, daytime telephone number, model number of the              para el envio del Producto, a su gasto, a la Compañía a la dirección situada debajo, en un
     Product and a description of the problem.                                                            embalaje que protegerá contra el remoto daño.
                                                                                                       • Asimismo, debe incluir su nombre, dirección, número de teléfono durante el día, el modelo del
THIS LIMITED WARRANTY IS AVAILABLE ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE
                                                                                                          producto y una descripción del problema.
PRODUCT AND IS VALID IN THE UNITED STATES .
                                                                                                       ESTA GARANTÍA LIMITADA ES DISPONIBLE SÓLO AL COMPRADOR ORIGINAL DEL
THE COMPANY’S LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT, AT ITS
                                                                                                       PRODUCTO Y ES VÁLIDA SOLAMENTE EN ESTADOS UNIDOS.
OPTION, OF ANY DEFECTIVE PRODUCT AND SHALL NOT INCLUDE ANY LIABILITY FOR
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.                                             LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SE LIMITA A REPARAR O REEMPLAZAR, A SU
                                                                                                       DISCRECIÓN, CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO Y NO INCLUIRÁ RESPONSABILIDAD
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
                                                                                                       POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA CLASE.
OR IMPLIED.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
                                                                                                       ESTA GARANTÍA OTORGADA SUPERSEDE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESO
LASTS OR DO NOT ALLOW FOR EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL                                     O IMPLÍCITO.
DAMAGES. TO THAT EXTENT, THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.                                   ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE GARANTÍAS
This Limited Warranty gives you specific legal rights, but you may also have other rights that vary     IMPLÍCITAS O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES.
from state to state.                                                                                   EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA NO SE APLICAN A USTED.

If you have questions regarding this Limited Warranty or the operation of the Product, you may call        Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted también tiene otros
or write us:                                                                                               derechos que varían de un estado a otro.
                                                                                                           Si tiene alguna pregunta con respecto a esta Garantía Limitada o la operación del producto, usted
                                                                                                           puede llamar o escribir a:
                               Customer Service Department
                             15800 Crabbs Branch Way, Suite 250
                                   Rockville, MD 20855
                                     1-877-875-6652                                                                                           Customer Service Department
                                     www.sport-squad.com                                                                                    15800 Crabbs Branch Way, Suite 250
                                                                                                                                                  Rockville, MD 20855
                                                                                                                                                    1-877-875-6652
                                                                                                                                                   www.sport-squad.com

                                                                                        www.sport-squad.com                                                                   ©2016 Sport Squad, LLC.
SC1003                                                                  Printed in China / Impreso en China / Imprimé en Chine                                                 www.sport-squad.com

                                                                                                      12
GARANTIE LIMITÉE

Sport Squad, LLC (la « société ») garantit cet article contre tout défaut de fabrication et de matériel PENDANT UNE PERIODE DE 90 jours À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, pourvu qu’il ait été
utilisé normalement. La garantie est valide aux États-Unis et au Canada.

L’enregistrement du produit
L’enregistrement du produit doit etre rempli en lligne au joolausa.com dans les 10 jours suivant la date d’achat. Si vous n’avez pas d’accès au formulaire en ligne, remplissez la carte ci-dessous et
l’envoyez par courrier à l’adresse sur la carte dans 10 jours.

Ce qui est couvert
À l’exception de ci-dessous, garantie limitée couvre tous les défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages:
• dus à un usage abusif, incorrect ou négligent, à un accident ou au transport, aux phénomènes de la nature, ni les dommages causés par le non-respect des instructions fournies avec l’article;

Ce qui n’est pas couvert
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• les produits de consommation comme les piles, les ampoules et les fusibles, les accessoires, les pièces cosmétiques, les outils ni aucun autre composant qui est sujet à l’usure normale;
• les frais engagés pour la livraison, l’installation, l’assemblage ou le transport de l’article.

Frais assumés par la société
Si au cours de la période de garantie limitée, la société juge qu’une pièce ou un composant du produit est défectueux, elle s’engage (à sa discrétion) à réparer l’article ou à le remplacer par un
nouvel article (soit du même modèle ou d’un modèle équivalent). Elle peut aussi exiger du détaillant qu’il échange l’article défectueux avec un nouvel article (soit du même modèle ou d’un modèle
équivalent). Toutefois, la responsabilité de la société de réparer, de remplacer ou ’échanger le produit se limite au prix d’achat du produit.

Réclamation sous garantie
Voici comment vous devez procéder pour avoir droit aux privilèges de la présente garantie :
• vous êtes tenu de remplir la carte d’enregistrement de l’article et la poster à la société dans les 10 jours suivant l’achat;
• vous devez inclure LE REÇU DE CAISSE D’ORIGINE;
• vous devez communiquer avec le service à la clientèle en composant le 1-877-875-6652 (en anglais seulement), de 9 h à 17 h (HE) pour aviser la société de la nature du problème et pour obtenir
  des instructions sur la façon de procéder;
•                                                                                                 , vous êtes responsable d’expédier l’article à vos frais, à l’adresse indiquée. Vous devez emballer le
  produit de sorte qu’il ne subisse aucun dommage durant le transport;
• vous devez également donner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone (durant le jour), le numéro de modèle de l’article et une description du problème.

CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST OFFERTE QU’À L’ACHETEUR INITIAL ET N’EST VALIDE QU’AUX ÉTATS-UNIS.

LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT (À SA DISCRÉTION) DE TOUT ARTICLE DÉFECTUEUX. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE.

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, FORMELLE OU IMPLICITE.

COMME CERTAINES PROVINCES OU CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITE DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS.

Si vous avez des questions concernant la garantie, vous pouvez nous appeler ou nous écrire à :

Customer Service Department
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250 • Rockville, MD 20855
 www.sport-squad.com

                                                                                     www.sport-squad.com                                                                   ©2016 Sport Squad, LLC.
SC1003                                                                Printed in China / Impreso en China / Imprimé en Chine                                                www.sport-squad.com

                                                                                                   13
Vous pouvez aussi lire