Traditions de Tenerife - Une culture ouverte sur le monde
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sommaire Carte de Tenerife 4 FÊTES PATRONALES 22 – 25 radas Doc (Festival international du film documentaire) · Festival international de Introduction 5 Fête patronale d’El Poleo, El Amparo. Icod Musique de Film · Festival Folklorique 7 îles de los Vinos · Fête patronale de San Se- · Festival de Courts Métrages du village de TRADITIONS 6 – 17 bastián · Fête patronale de San Marcos La Orotava Carnavals · Semaine sainte à La Laguna · en Tegueste · Fête patronale del Socorro · Jour de la Croix · Tapis du Corpus Christi · Beñesmen, Fête patronale guanche · Fête Routes thématiques 33 – 34 Bain des Chèvres · Los Hachitos (Les Flam- patronale de San Isidro Labrador. La Orota- Route de l’Amandier en fleur · Route de beaux) · Fête de la Saint-Jean · Fêtes de la va · Fête patronale de San Isidro Labrador. pèlerinage du Frère Pedro · Route de pèle- Vierge du Carmen · Bataille du 25 juillet · Los Realejos · Fête patronale de San Benito rinage de Candelaria · Route du Miel · Rou- Perches à rubans de San Isidro et Romería · Fête patronale de San Roque · Fête patro- te du Brai · Route de la Pierre · Chemin de (fête patronale) de la menthe · La descente nale de San Agustín Santiago: De Los Realejos à Santiago del des Hêtres · Les Cœurs de Tejina · Fêtes de Jeux traditionnels 26 – 27 Teide la Vierge du Candelaria · Paniers de fruits et Sucreries de Santa Bárbara à Icod de los Descente de ravins · Jeu du bâton · Lutte Autres événements 35 Vinos · Fêtes du Saint Christ à La Laguna · canarienne · Traînage de bœuf Calendrier des événements · Expositions · Foire d’artisanat à Pinolere · Danse du Dia- ble et de la Diablesse · Récolte de l’amande Festivals 28 – 32 Centres d’artisanat · La Librea · Fêtes de San Andrés · Mois de Festival de Musique des Canaries · Festival Office du tourisme 36 – 37 la Châtaigne international de narration orale et scénique de La Laguna · Caprices musicaux · Festival Agenda rapide 38 – 39 SAUVETAGE ETHNOGRAPHIQUE Sabandeño · Festival d’Opéra. Santa Cruz 18 – 21 · Festival international de Contes de Los Al Paso de la Cumbre (Le passage du Silos · Canaries Folk Fest à Arona · Festival sommet) · Charbonnières traditionnelles · Boréal. Los Silos · Festival de Marionnettes Journée des Traditions à Chirche · Fête des des Canaries · Festival de Zarzuela · Cana- Traditions · Battage traditionnel à El Tan- ries Jazz plus Heineken · Festival Musite- que · Battage traditionnel de Buenavista · mático de La Orotava · Festival de Musique Moisson traditionnelle · Fête du Realexo · ancienne et baroque de Puerto de la Cruz La Gran Majada (La Foire de l’amande) · Festival international Agatha Christie Mi- 3
12 3 LA LAGUNA Tegueste Santa Cruz de Tenerife - Fête patronale de San Marcos - Carnavals TACORONTE Carte de Tenerife - La Librea - Jour de la Croix EL SAUZAL TEJINA Punta del Hidalgo - Bataille du 25 juillet - Les Cœurs de Tejina SANTA CRUZ DE TENERIFE 13 18 Tejina LA MATANZA TF-2 5 ATTRACTIONS TOURISTIQUES LA VICTORIA Icod de los Vinos PUERTO DEPuerto de la Cruz Valle Guerra Cruz del TEGUESTE - Los Hachitos 9 LA CRUZ - Matar la Culebra - La Librea SANTA ÚRSULAde Carmen 12 1 Casco Histórico de la Orotava - Perches à rubans de San Isidro - Bain de Chèvres Valle Guerra 2 Casco Historico de Garachico - Fête patronale de la menthe 10 16 - Fête de la Saint-Jean EL ROSARIO 3 LA LAGUNA - Paniers de fruits et Sucreries de - Fêtes de la Vierge 3 Casco Historico de La Laguna TACORONTE Santa Bárbara du Carmen 14 SAN JUAN DE 4 Cueva del Viento Buenavista 2 EL SAUZAL Garachico LA- Danse RAMBLA du Diable et de la Diablesse - FêtesLA de San Andrés OROTAVA OS GARACHICO - Fête des Traditions - Fêtes de San Andrés 1 18 SANTA CRUZ DE TENERIFE 5 Parque Rural de Anaga del Norte 17 - Fête patronale de LA MATANZA 6 Parque PUNTORural de Teno TF-2 - La Librea DE INTERÉS TURÍSTICO ICOD DE San Roque LOSde REALEJOS CANDELARIA LA VICTORIA EL TANQUEel Palmar en San Juan la Rambla PUERTO DE 7 Caserio de Masca LOS VINOS 9 1 Casco Histórico de la Orotava LA GUANCHA- “Beñesmen” Fête patronale LA CRUZ 19 SANTA ÚRSULA Guanche 16 10 ARAFO La Laguna 28 Casco Paisaje Lunar Historico de Garachico 4 EL ROSARIO - Semaine Sainte - Tapies du Corpus Christi 39 Casco Lago Martiánez Historico de La Laguna BUENAVISTA 14 SAN JUAN DE - Fiestas del Cristo 410Cueva delJardín Playa VientoPuerto de la Cruz DEL NORTE 2 LA RAMBLA LA OROTAVA - Fête patronale de San Benito LOS SILOS GARACHICO 1 511Parque Rural de Anaga Playa del Bahía del Duque GÜÍMAR 17 6 Parque Rural de Teno ICOD DE LOS REALEJOS CANDELARIA 12Caserio Playa de Las Teresitas SANTIAGO 6 EL TANQUE LOS VINOS Candelaria 7 de Masca 813Paisaje Lunar DEL TEIDE EL PICO DEL TEIDE LA GUANCHA 19 Piscinas naturales de Bajamar y ARAFO - Fêtes de Candelaria Punta del Hidalgo Masca 4 9 Lago Martiánez 7 14 Piscinas naturales de Garachico 10 Playa Jardín Puerto de la Cruz GÜÍMAR Güímar 15 Playa del Médano 11 Playa del Bahía del Duque - Las Burras de Güímar 16Playa Loro 12 deParque Las Teresitas SANTIAGO - Fête patronale del Socorro GUÍA DE DEL TEIDE EL PICO DEL TEIDE 17Piscinas 13 Drago Milenario naturales de Icody de Bajamar Punta del Hidalgo ISORA 18 Auditorio de Tenerife Adán Martín FASNIA 14 Piscinas naturales de Garachico Basílica de Nuestra Señora de Candelaria Alcalá La Orotava 19Playa 15 del Médano Los Gigantes 3 - Tapies du Corpus Christi - Foire d’artisanat de Pinolere 16 Loro Parque OFFICE DU TOURISME Puerto Santiago GUÍA DE ARICO - Fête patronale de 17 Drago Milenario de Icod San Isidro Labrador 18 Auditorio de Tenerife Adán Martín ISORA FASNIA PATRIMOINE DE L’HUMANITÉ Alcalá 19 Basílica de Nuestra Señora de Candelaria VILAFLOR 8 Los Realejos Guía de Isora ARICO - Jour de la Croix - Fête de la Saint-Jean Playa Paraíso ADEJE GRANADILLA - Moisson traditionnelle - Journée des Traditions - Realexo à Chirche SAN VILAFLOR ARONA - Fête patronale de - La Gran Majada MIGUEL 8 San Isidro Labrador Playa Paraíso ADEJE GRANADILLA DRAGONNIER MILLÉNAIRE La Camella SAN ADEJE Costa Adeje 11 ARONA MIGUEL VILAFLOR - Récolte de l’amande TÉLÉPHÉRIQUE - Fête patronale de3 - Charbonnières traditionnelles San Sebastián Las Américas La Camella El Médano Costa Adeje 11 Las Chafiras 15 L’OBSERVATION DES BALEINES Los Cristianos 2 2 Las Américas Los Abrigos El Médano Puerto de Los Cristianos 1 Las Chafiras 15 Los Cristianos 1 Costa del Silencio Los Abrigos Puerto de Los Cristianos Puerto de Los Gigantes Las Galletas Costa del Silencio Puerto de Los Gigantes Office du tourisme avec Las Galletas certificat «Calidad Turística»
Tenerife est une destination qui propose au voyageur une L’immense majorité d’entre eux renouvelle l’expérience. Le offre importante de vacances. Un merveilleux coin perdu de calendrier festif de l’Île est presque trop vaste. Vous pouvez l’Atlantique dont le climat vous apporte le bien-être et vous profiter des fêtes patronales au cours desquelles vous ap- permet d’unir les plaisirs du soleil et de la plage avec des précierez la culture canarienne la plus pure, ou fréquenter traitements dans des spas ou dans des paysages naturels. les festivals d’opéra, de jazz et même de zarzuela. Tout cela L’Île est en outre un endroit idéal pensé pour toute la fa- accompagné de traditions qui ont été conservées depuis mille et dans lequel vous pouvez mener à bien pratiquement l’époque guanche et dont vous pourrez “faire l’expérience” n’importe quelle activité en plein air. Quelques jours ici vous en live comme si vous aviez voyagé dans le temps et que offrent l’opportunité de découvrir des traditions ancestrales vous vous retrouviez quelques siècles en arrière. et des gens qui se distinguent avant tout par leur amabili- té. De plus, l’Île est une destination européenne qui offre toutes les garanties de sécurité et de tranquillité. Chaque année, cinq millions de visiteurs passent leurs vacances ici. 5
Intérêt touristique international TRADITIONS Carnavals redonner à l’Enterrement de la Sardine Jubilation, joie, décontraction; c’est le son lustre d’antan. Il s’agit d’un rituel in- Carnaval de Tenerife. Dans la capitale, terprété par des jeunes, dans lequel les Santa Cruz, cette fête est attendue avec sorcières se convertissent en ânesses et beaucoup d’émotion. Elle a lieu entre invoquent le démon. Après une danse février et mars et c’est tout un specta- des sorcières et du diable, apparaît un cle, qui attire la présence de centaines groupe de frères religieux qui marque sa de milliers de personnes. Le programme présence en acclamant l’archange saint des événements est d’une incroyable ex- Michel. La lutte entre les deux clans finit tension: le Défilé annonciateur, le Grand avec le démon abattu et les sorcières Gala d’Élection de la Reine, le très atten- brûlées sur le bûcher. Le Carnaval de du Coso (Grand Défilé de l’Apothéose), Puerto de la Cruz permet également de le toujours nostalgique Enterrement de découvrir une tradition singulière. Un la Sardine ou le Carnaval de jour pour rituel d’origine afro-cubaine qui arriva toute la famille. La fin du carnaval de dans la commune à la fin du XIXe siè- la capitale marque le début des carnav- cle des mains des émigrants canariens als d’autres communes de l’Île, comme qui revenaient de Cuba. Cette tradition ceux de Puerto de la Cruz, Candelaria, s’appelle Matar la Culebra (Tuer le Los Cristianos ou Tacoronte. À Güímar, serpent). Plusieurs hommes, habillés en parmi les événements de cette fête, il y esclaves noirs, essayent de tuer à coups en a un qui est particulièrement spécial: de fouet un serpent qui symbolise le Las Burras (Les Ânesses), une représen- mal. tation théâtrale dont la première édition a eu lieu en 1992, avec l’intention de Où: Santa Cruz, Puerto de la Cruz, Güímar, Candelaria, Los Cristianos, Los Gigantes, Tacoronte Quand: février / mars
TRADITIONS Jour de la Croix Le 3 mai a lieu dans plusieurs endroits de Tenerife la célébration du Jour de la Croix. Dans la capitale de l’île, les habitants en décorent des dizaines avec des fleurs et des fruits qu’ils placent ensuite sur les boulevards de la ville pour le plaisir de tous. Chaque quartier confectionne ou décore également ses propres croix. Santa Cruz célèbre en outre ce jour-là l’anniversaire de la fondation de la ville. Au nord, dans la commune de Los Realejos, le Jour de la Croix est fêté avec un spectaculaire feu d’artifice, un des plus importants d’Europe. Deux rues du centre- ville, la rue del Medio et la rue del Sol, rivalisent pour offrir pendant plus de trois heures le meilleur spectacle pyrotechnique. Où: Santa Cruz, Puerto de la Cruz, Los Realejos / Quand: le 3 mai Semaine Sainte Vous serez surpris par l’énorme ferveur religieuse des insulaires, que vous pourrez constater lors de la célébration de la Semaine Sainte. De nombreuses communes de Tenerife célèbrent les processions et les événements traditionnels qui marquent la tradition ecclésiastique, comme par exemple La Orotava, Puerto de la Cruz, Icod de los Vinos, Santa Cruz, Adeje, Arona, et surtout San Cristóbal de La Laguna, où les processions attirent la grande foule. À Candelaria, Güimar et Adeje, on met en scène le Chemin de Croix. Où: La Laguna / Quand: mars / avril 7
TRADITIONS Bain des Chèvres Sur le quai de pêche de Puerto de la Cruz, un troupeau de plus de 2000 chèvres et d’environ 20 chevaux est le protagoniste de cette pratique an- cestrale que les Guanches réalisaient déjà lors du solstice d’été, la nuit de la Saint-Jean. À ses débuts, le but du bain du troupeau était de le préparer pour l’accouplement. Vous devrez vous lever tôt si vous voulez voir com- ment les chèvres piquent une tête. Où: Puerto de la Cruz Quand: 24 juin vers 7 – 8 h Tapis du Corpus Christi Le Corpus de La Orotava a lieu entre les mois de mai et juin. Dans les rues avoisinantes de la place de la Mairie, sont confectionnés les tapis avec des fleurs, du sel et de la bruyère. Le tapis principal occupe généralement toute la place et est élaboré avec du sable volcanique d’une centaine de couleurs qui provient du Parc national du Teide. Le Corpus ne se célèbre pas seule- ment à La Orotava, il est aussi fêté à La Laguna, avec la confection de tapis, la célébration d’une eucharistie et la traditionnelle procession, tout comme dans d’autres communes de l’Île. 8 Où: La Orotava, Tacoronte und La Laguna / Quand: entre mai und juin
TRADITIONS Los Hachitos (Les Flambeaux) Le 23 juin, l’Île vit une autre célébra- tion qui remonte à l’époque abori- gène. Il s’agit de la fête des Hachitos, dans la commune d’Icod de los Vinos. Les hachos ou flambeaux, confection- nés avec du bois de torche, étaient uti- lisés pour s’éclairer dans la nuit. C’est pourquoi les Guanches – anciens ha- bitants des îles -, les allumaient pour fêter le solstice d’été. Où: Icod de los Vinos Quand: le 23 juin Fête de la Saint-Jean Bûchers, plages et vœux entre l’odeur intense de bois et les vieux effets brûlés. Tels sont les ingrédients de la nuit magique du 23 juin, la veille de la Saint-Jean, qui est vécue avec une intensité particulière à Puerto de La Cruz, Punta del Hidalgo ou Guía de Isora. Les bûchers sont allumés à la tombée de la nuit pour donner la bienvenue au solstice d’été. C’est la mise en scène de l’abandon de la négativité pour ouvrir les bras à la nouveauté. Où: Puerto de la Cruz, Punta del Hidalgo, Guía de Isora / Quand: le 23 juin Confirmez les dates et les horaires des événements sur Internet ou dans les bureaux d’information (voir quatrième de couverture de cette brochure)
Fêtes de la Vierge du Carmen À Puerto de la Cruz, les fêtes en l’honneur de la Vierge du Carmen sont les TRADITIONS plus importantes de la commune à la mi-juillet. Des milliers de personnes se donnent rendez-vous sur le quai de pêche pour voir arriver la Vierge, dont le Reconstitution de la trône est chargé par les pêcheurs sur un des bateaux avant de sortir ensuite Bataille du 25 juillet lors d’une procession maritime. Il y a une date-clé dans l’histoire de Santa Cruz de Tenerife, la capitale Où: Puerto de la Cruz / Quand: à la mi-juillet de l’Île : celle du 25 juillet 1797. Ce jour-là eut lieu l’importante bataille contre les troupes de l’amiral anglais Horace Nelson, qui essaya sans succès de conquérir Tenerife. Aujourd’hui, cette prouesse remarquable est com- mémorée par l’organisation d’une reconstitution de la bataille navale, à laquelle participent des habitants et des acteurs. Où: Santa Cruz de Tenerife Quand: le 25 juillet 10
TRADITIONS Fêtes de Candelaria La Patronne des Canaries est la Vierge de Candelaria. La fête a lieu en plein été, le 15 août, dans le village côtier de Candelaria. Au cours de cette fête, déclarée d’intérêt touristique natio- nal, est commémorée l’apparition de la Vierge aux Guanches sur la côte, un moment reconstitué par les habitants sur la place de la Basilique. Où: Candelaria / Quand: le 14 et 15 août La Descente des Hêtres Elle a lieu à la mi-août dans la commune de La Guancha, quand des cen- taines d’habitants portant leurs costumes typiques se dirigent en proces- sion vers les monts à la recherche de branches de hêtre. Après la récolte, ils se rendent au village pour garnir de branchage les rues qu’empruntera la procession en l’honneur de Notre Dame de l’Espérance. Où: La Guancha / Quand: à la mi-août 11
Bien d’intérêt culturel TRADITIONS Les Cœurs de Tejina Paniers de fruits et Les habitants du village de Tejina Sucreries de Santa se dépensent sans compter pour Bárbara à Icod de los conserver une des traditions les Vinos plus colorées et les plus attractives Cette tradition fit son apparition il y a de celles qui existent dans l’Île. Une maintenant presque 70 ans en signe structure avec deux cœurs en bois de remerciement pour les bonnes servent de base sur laquelle sont moissons. Chaque année, le dernier cousus des fleurs, des fruits et des dimanche d’août, plusieurs voitures galettes de farine. Ce sont les fêtes décorées et transportant des paniers de San Bartolomé, au cours des- de fruits partent en procession depuis quelles les trois quartiers principaux El Calvario. La scène a comme point de la commune (El Pico, Calle Arriba final La Palmita, où Santa Bárbara at- et Calle Abajo) révèlent les cœurs tend. À quelques mètres du temple qu’ils élaborent depuis des jours. Pesant jusqu’à 800 kilos et d’une hauteur de plus de douze mètres, ils sont transportés par les hommes jusqu’à la place de l’église. Là, ils les placent pour initier un rituel amusant au cours duquel chacun critique ma- licieusement les autres cœurs. Cette fête, déclarée Bien d’intérêt culturel, a plus de 100 ans d’âge. Où:Tejina / Quand: à la fin du mois d’août
TRADITIONS religieux, des hommes portant les pa- niers vont à la rencontre des fournis- seuses – femmes célibataires qui por- tent sur leurs têtes des grands paniers ornés de papiers et tissus de couleurs. On trouve aussi dans ces paniers des sucreries avec des tiges décorées aux extrémités par des dizaines de petites figures. Après avoir effectué le par- cours, les paniers sont placés sur la façade de l’Église jusqu’à la fin des festivités. Où: Icod de los Vinos Quand: le dernier dimanche d’août Fêtes du Saint Christ de La Laguna La dévotion des habitants de La Laguna pour le Saint Christ est immense. Le jour le plus important de cette fêtes est le 14 septembre, date à laquelle de nombreux événements se déroulent: le traditionnel défilé militaire, la procession Magna, la fête populaire nocturne ou l’attendue exhibition pyrotechnique. Où: La Laguna / Quand: septembre 13 Confirmez les dates et les horaires des événements sur Internet ou dans les bureaux d’information (voir quatrième de couverture de cette brochure)
TRADITIONS Foire d’artisanat de Baile de las Libreas (danse traditionnelle) Pinolere Pendant la danse, qui parcourt les rues du village, 3 couples Préserver les us et les coutumes de de danseurs masculins, dont la moitié sont habillés en femme, nos ancêtres est l’objectif de la Foire dansent au son du tajaraste. Deux flutes, deux tambours et des d’artisanat de Pinolere, à La Orota- personnages de diable et diablesse, accompagnent les danseurs. va. Elle a lieu en septembre et au fil . Où : El Palmar (Buenavista) / Quand : Septembre des années, elle est devenue une ré- férence internationale en matière de La Danse du Diable et de la Diablesse diffusion de l’artisanat canarien Au mois de septembre est mis en scène dans le quartier Las Angustias d’Icod de los Vinos la lutte entre le bien et le mal, Où: Pinolere (La Orotava) qui est représentée sous la forme d’une danse. Le soir venu, Quand: septembre le diable et la diablesse sortent dans les rues accompagnés de géants et de têtes géantes pour le plus grand plaisir des La danse de l’enfant grands et des petits, séduits par leur danse. Cette coutume a (El Baile del Niño) commencé à se célébrer dans les quartiers et les hameaux de Elle se déroule le soir du 24 décembre à la suite de la la zone au mois de juin, en même temps que le Corpus Christi. messe de minuit. Des groupes de jeunes habillés en cos- Où: Las Angustias (Icod de los Vinos) / Quand: septembre tumes traditionnels, vêtements de bergers ou en chemi- se blanche, pantalon noir et ceinture rouge, dansent en procession devant le nouveau né, à l’intérieur de l’église. Ils sont accompagnés de tambours, flûte, tambourins et castagnettes pour danser et chanter au rythme du Tajaraste(danse typique). Où : La Matanza et Taganana / Quand : 24 décembre 14
TRADITIONS Récolte de l’amande La Librea Chaque année, le dernier dimanche La Librea de Valle de Guerra est un des évé- de septembre, les habitants de Vila- nements principaux des fêtes en l’honneur flor sortent se promener pour récol- de la Vierge du Rosario. Elle a lieu tous les ter des amandes en parcourant un deux premières semaines d’octobre. Elle sentier d’environ cinq kilomètres. Les compte deux actes : le premier est le dé- amandes récoltées sont vendues à la filé des bateaux qui veillent sur la Vierge fin du mois à la Foire de l’Amande jusqu’à la place de l’Église, et le deuxième d’Aripe, connue sous le nom de La représente la bataille navale de Lépante, qui Où: Valle de Guerra / Quand: octobre Gran Majada, dans la commune de eut lieu en 1751 entre une flotte de l’Em- Guía de Isora pire turc et l’armée de la Sainte Ligue. Où : Vilaflor Quand: le dernier dimanche de septembre La Librea de Tegueste Bien d’intérêt Culturel (BIC) qui remonte au 17ème siècle et prend sa source de différentes traditions, pour la gratitude aux saints patrons pour avoir pro- tégé le village de la peste ou des attaques de pirates… Aujourd’hui, la Librea est un grand jour de fête à Los Remedios, avec la mise en scène de bateaux, d’un château et d’une bataille spectaculaire. Tous les 3 ans. Où : Tegueste Quand: dernier dimanche de septembre 15
TRADITIONS Fêtes de San Andrés Las Tablas: Debout sur des planches graissées en bois, des jeunes et des moins jeunes circulent à toute vitesse dans une rue à forte pente, la calle del Plano, à Icod de los Vinos. Le son des planches est accompagné par l’arôme du vin nouveau. Sous la lumière de la lune, les cueilleurs de la zone débouchent les crus de la dernière vendange dans un rituel. Très près, dans Puerto de la Cruz, sont célébrés la même nuit Los Cacharros (Les Ustensiles), une tradi- tion qui consiste à attacher des boîtes et des pots à une corde métallique qu’ils traînent en courant dans les rues. Où: Icod de los Vinos / Puerto de la Cruz Quand: la nuit du 29 novembre Mois de la châtaigne Les châtaignes sont des fruits délicieux que vous pourrez déguster ici pré- parées de mille manières. Il y a même des communes de l’Île, comme La Victoria et La Matanza, qui lui ont dédié un mois du calendrier: novembre. 16 Où: La Victoria / La Matanza / Quand: novembre
TRADITIONS Il existe d’autres célébrations qui ont également un fort enracinement, comme par exemple: - Parade des rois mages de Tejina. (5 janvier) - San Antonio Abad à la Matanza. Le huitième parcours du troupeau et les Fêtes patronales des vaches (à la fin janvier) - Foire des Pains du Monde. Arico (février) - Hachitos (Flambeaux) à San Juan de la Rambla. (23 juin) - Enrame de los chorros (décoration des fontaines avec des branchages, des fruits et légumes de saison) à Puerto de la Cruz pour la Saint-Jean (23 juin) - Fêtes lustrales du Christ de Garachico, carrosses et feux du Risco. (juillet et août) - Danse des Perches à Las Vegas. Granadilla (26 juillet) - Transport de la Vierge de Guía de Garachico à Guía tous les 5 ans (troisième dimanche de septembre) - Les bateaux et les courses de bateaux. Tegueste (tous les trois ans dans les deux premières semaines d’octobre. Célébration en même temps que la librea) La programmation peut subir des changements indépendants de notre volonté. Une confirmation est recommandée. Confirmez les dates et les horaires des événements sur Internet ou dans les bureaux d’information (voir quatrième de couverture de cette brochure)
SAUVETAGE ETHNOGRAPHIQUE Al Paso de la Cumbre (Le passage du sommet) Charbonnières Les sommets de l’Île furent jadis le lieu par lequel passèrent de nombreux citoyens traditionnelles de Tenerife pour effectuer l’échange de produits, le fameux “troc”. Des années Grâce à cette tradition, vous pouvez plus tard, on a voulu mettre en scène ce mouvement de population en récupérant découvrir en quoi consistent et com- celui connu sous le nom d’Al paso de la Cumbre. À cette reconstitution, parti- ment sont élaborées les charbonnières cipent des habitants et des acteurs, portant tous les costumes de l’époque et bien dans la commune de Vilaflor. Les sûr, munis des outils qu’utilisaient les paysans il y a 40 ou 50 ans. Cet événement charbonnières étaient une façon tra- constitue un exemple magnifique de sauvetage ethnographique. ditionnelle d’obtenir du charbon dans l’Île il y a plus de 30 ans. Elles étaient Où: Santiago del Teide / Quand: à la fin mars construites en couvrant des troncs en bois avec des feuilles de genêt ramas- sées dans les gorges du Teide. Ces troncs étaient couverts de pierres et de terre et après une longue nuit sous le feu, on les retirait le jour suivant, avec le charbon déjà produit et prêt à être utilisé. Où: Vilaflor / Quand: début mai 18
SAUVETAGE ETHNOGRAPHIQUE Journée des traditions de Chirche Ce jour-là, la population locale re- constitue les tâches, les coutumes, les travaux de la campagne et même les jeux des enfants que les habitants de Tenerife effectuaient pendant la pre- mière moitié du XXe siècle. Si vous ve- nez, vous découvrirez comment sont réalisés le battage, le processus de fabrication des tuiles dans les fours, la torréfaction du grain, le broyage des amandes ou la traite des chèvres. Fête des Traditions Battage traditionnel Où: Chirche (Guía de Isora) Pendant les fêtes en l’honneur de à El Tanque Quand: dernier dimanche de juillet San Roque, à Garachico, a lieu la Le battage des céréales est une coutume très célébration des Traditions, un grand enracinée historiquement dans de nombreux spectacle où il est possible de voir endroits de l’île, en particulier à El Tanque. le meilleur du folklore canarien. Ce Dans cette contrée, on plantait beaucoup de spectacle se déroule au mois d’août et céréales, dont les champs allèrent jusqu’à oc- au cours de l’événement est organisée cuper plus de 300 aires d’extension. Au cours en outre l’élection de la jeune fille qui de la journée des ateliers, des discussions, sera cette année-là la Romera Mayor des spectacles folkloriques, des concours de (la Miss) des Fêtes. photographie, des expositions et un merveil- leux déjeuner canarien sont organisés. Où: Garachico / Quand: aoûtt Où: El Tanque / Quand: troisième samedi de juillet
Battage traditionnel de Buenavista L’ancienne aire du quartier d’El Palmar, à Buenavista, est le lieu du battage traditionnel où les personnes âgées de la zone re- vivent cette activité. C’est pour vous une bonne occasion de découvrir les secrets d’une activité destinée à l’obtention du grain de blé. Chaque année, chevaux et bêtes passent par cette enceinte pour procéder à l’exécution de cette pratique ancestrale. Où: El Palmar (Buenavista) / Quand: septembre 20
SAUVETAGE ETHNOGRAPHIQUE La Gran Majada (La Foire de l’Amande) Cet événement prétend favoriser la culture des amandiers, des figuiers et en général de tout le secteur des arbres fruitiers de terres non irri- guées du sud de Tenerife. Cette foire réunit la majorité des profession- nels de la pâtisserie du sud de l’Île et est complétée en septembre par la Récolte des amandes, réalisée dans la commune de Vilaflor de Chasna. Une activité au cours de laquelle, grâce à la collaboration de personnes volontaires, une grande quantité d’amandes est récoltée chaque année puis vendue lors de la foire à des fins lucratives. Où: Guía de Isora Moisson traditionnelle Quand: octobre-novembre Le deuxième dimanche du mois d’août à Icod el Alto (Los Realejos), plusieurs familles se réunissent pour effectuer la moisson de façon tra- ditionnelle. C’est sans doute la plus belle reconnaissance au rôle qu’ont joué les céréales et leurs dérivés tout au long de l’histoire dans la gastrono- mie et le paysage des Canaries. Où: Icod el Alto (Los Realejos) Quand: deuxième dimanche d’août 21
FÊTES PATRONALES Fête patronale de San Marcos en Tegueste Le dernier dimanche du mois d’avril, tout le village met ses habits de gala pour recevoir les milliers de pèlerins. Vêtus du costume typique, ils effec- tuent le parcours accompagnés de charrettes décorées avec des produits naturels de la campagne, de bateaux, de groupes folkloriques de toutes les îles et de troupeaux de bétail. Où: Tegueste Quand: dernier dimanche d’avril Fête patronale de San Sebastián Les protagonistes de cette Fête patronale particulière sont les chevaux. Des centaines de cavaliers se rendent chaque année 20 janvier sur la côte d’Adeje pour réaliser le traditionnel bain dans la mer. Cette tradition an- cienne est célébrée en l’honneur de San Sebastián, le patron des éleveurs. 22 Où: La Enramada (Adeje) / Quand: 20 janvier
Intérêt touristique national FÊTES PATRONALES Beñesmen, Fête patronale de San Fête patronale de San Isi- fête patronale guanche Isidro Labrador. dro Labrador. La fête patronale guanche “El Beñes- Los Reajelos La Orotava mén” se déroule dans le tagoror (lieu Une grande fête patronale a également Divertissement, délicieuse nourriture ca- de réunion des aborigènes insulaires) de lieu depuis le XIIe siècle à Los Realejos narienne, chant, danse et gens ayant en- La Vera, dans la commune de San Juan en l’honneur de San Isidro Labrador. Elle vie de passer un bon moment. Déclarée de la Rambla au mois de mai. C’est une est née de la nécessité de divulguer ses d’intérêt touristique national, cette fête a des reconstitutions les plus spectacu- miracles et ses légendes après sa cano- lieu après le Corpus Christi. Vous serez im- laires de la culture aborigène. nisation en 1622 par le Pape Grégoire pressionné quand vous verrez les rues du XV. Avec le temps, et grâce à sa splen- centre, là où se déroule une fête patronale Où: San Juan de la Rambla deur et à ses participants de plus en plus dont l’origine remonte au XVIIe siècle, pour Quand: mai nombreux, elle a été déclarée d’intérêt laquelle une foule parfaitement parée du touristique national. costume typique éclate est habillée de cou- leurs et laisse éclater sa joie. Où: Los Realejos Quand: entre mai et juin Où: La Orotava / Quand: entre mai et juin
Intérêt touristique national FÊTES PATRONALES Fête patronale de San Benito Fête patronale de la Juillet est synonyme de fête à San Cristóbal de La Laguna. Cette célébration dé- menthe forte, El Amparo. marre traditionnellement le 30 du mois précédent, date à laquelle commencent Icod de los Vinos les rondes à San Benito. Dès lors, de nombreux événements se succèdent jusqu’au Des centaines de pèlerins partent au point culminant, la populaire fête patronale. Elle a lieu le deuxième dimanche de mois d’août en direction du mont juillet et a également été déclarée fête d’intérêt touristique national. d’Icod de los Vinos avec l’intention d’aller à la recherche de feuilles de Où: La Laguna / Quand: le deuxième dimanche de juillet menthe forte. Accompagnés de l’Orchestre dit “del Poleo”, les pèler- ins dansent et chantent tout en cher- chant ces feuilles avec lesquelles ils décoreront les rues du quartier d’El Amparo pendant les fêtes. Où: El Amparo (Icod de los Vinos) Quand: août
Intérêt touristique national Fête patronale de Fête patronale de San San Roque Agustín Cette fête joyeuse et populaire est célé- Cette fête patronale, déclarée d’intérêt brée chaque année le 16 août depuis le touristique national, a lieu dans la com- XVIIe siècle. À une heure de l’après-mi- mune d’Arafo le dernier samedi d’août, di, la statue du saint est accompagnée quand la statue du saint est descendue jusqu’à son ermitage par la fanfare de sa grotte qui se trouve dans le ravin municipale, des charrettes, des trou- d’Añavingo. San Agustín reste dans le peaux de bétail, des troupes de musi- centre du village jusqu’à la moitié du Fête patronale de Notre indépendants de notre volonté. Une confirmation La programmation peut subir des changements ciens et des petits orchestres de village. mois suivant. Après avoir été exposée Dame du Secours Au même moment, les pêcheurs de pendant le mois d’août à Arafo, la sta- La «Romería del Socorro», à Güímar, est Garachico célèbrent la fête patronale tue du saint retourne dans sa grotte connue pour être la plus ancienne de Te- maritime et accompagnent le saint en accompagnée par les habitants et les nerife. Elle emprunte un parcours qui va suivant le littoral avec leurs bateaux. fidèles de la commune insulaire. de l’Église de San Pedro, au centre du vil- Où: Garachico Où: Arafo lage, à la plage d’El Socorro, où se trouve Quand: 16 août Quand: dernier samedi d’août l’ermitage de la Vierge. L’après-midi est recommandée. a lieu la commémoration de l’appari- tion de Nuestra Señora del Socorro aux Guanches sur la plage de Chimisay. Le lendemain, la statue de la Vierge est montée à nouveau au village pour être réinstallée dans l’Église de San Pedro. Où: Güímar / Quand: le 7 septembre 25
JEUX TRADITIONNELS Saut du berger Jeu du bâton Lutte canarienne L’orographie abrupte du terrain a obli- Ce jeu d’adresse et d’agilité provient C’est le sport autochtone par excel- gé les pasteurs guanches à avoir un des techniques d’attaque et de dé- lence, qui se distingue par sa noblesse esprit d’invention pour pouvoir se dé- fense des Guanches. Aujourd’hui, il et le respect qui existe entre les lut- placer facilement dans la montagne. est devenu un sport pratiqué par des teurs. Il est extrêmement populaire. C’est pourquoi ils ont créé ce que centaines de jeunes dans les diffé- Les règles établissent que le vainqueur nous connaissons aujourd’hui sous le rentes écoles ouvertes à cet effet à Te- est celui qui parviendra à faire tomber nom de saut du pasteur. Ils utilisaient nerife. Pour pratiquer ce jeu, chaque ou à mettre par terre son adversaire. Il un long bâton en bois avec une pointe joueur est armé d’un bâton en bois suffit que l’un des deux compétiteurs métallique qui leur permettait de sur- qu’il tient fermement avec les deux touche le sol de sable avec n’importe monter les dénivellements du terrain mains presque aux extrémités. La quelle partie du corps – sauf les pieds- en effectuant des sauts spectacu- technique consiste à marquer l’adver- pour qu’il perde. laires. Cette pratique est aujourd’hui saire, sans lui faire mal, sur les parties ludique. du corps qui sont découvertes. 26
Traînage de bœufs Très enraciné dans les zones rurales, le traînage comprend plusieurs courses auxquelles participent des vaches et des bœufs qui traînent des sacs pesant jusqu’à 100 kilos. C’est un sport dont les règles empêchent toute blessure éventuelle des animaux. Cette pratique a permis d’éviter la disparition de la vache basta, une espèce typique des Canaries. 27
Festivals Festival de Musique des Canaries Il s’agit de l’unique festival qui est célébré pendant les mois d’hiver (de janvier à février) et il occupe une place préféren- tielle dans les agendas de tous les grands de la musique. Des concerts sont organisés dans toutes les îles. Festival International de Narration orale et scénique de La Laguna La Laguna est le cadre qui abrite chaque année cette rencon- tre, au cours de laquelle la valeur des mots en tant qu’outil pour l’entente entre différentes cultures est mise en avant. Le Festival a lieu dans plusieurs établissements scolaires de la ville ainsi qu’à l’ancien couvent de Santo Domingo. Caprices musicaux Un festival merveilleux qui a lieu d’avril à juillet dans la Isla Baja Festival d’Opéra de Tenerife (Île basse). Des concerts vocaux et instrumentaux minutieuse- Il a lieu chaque année au cours des mois de septembre, ment choisis sont organisés et des classes magistrales sont of- octobre et novembre. Des ténors des sopranos et des ba- fertes. rytons de renommée internationale chantent des œuvres de grand prestige comme Tosca, Rigoletto, Aída ou I Pa- gliacci, que vous pourrez apprécier à l’Auditorium Adán Martín et au Théâtre Guimerá de Santa Cruz. 28
Festival Sabandeño Ce festival, qui a plus de 30 ans, fait venir dans la ville de La Laguna le meilleur de la chanson et de la musique populaire des peuples du monde hispanophone. Il a lieu le week-end antérieur au 14 septembre sur la scène principale de la Place du Christ. Festival international de Canarias Folk Fest (Festival Festival Boréal. Los Silos Contes de Los Silos Folk des Canaries) à Arona L’importance de soigner et de re- La commune de Los Silos est dev- Le folklore des îles Canaries est un specter l’environnement a conduit à enue un rendez-vous et une référence des plus riches et des plus variés. Pour la création du Festival Boréal de Los internationale pour les amants des l’apprécier, nous vous invitons à ce Silos, qui unit musique, art et envi- contes et des récits oraux. Le festival festival, qui prétend faire découvrir la ronnement. La côte de la commune a connu sa première édition en 1996, musique et la culture canarienne aussi accueille de nombreuses activités et depuis, il envahit le village chaque bien aux visiteurs qu’aux résidents. auxquelles vous pourrez participer, année au mois de décembre. Des spectacles et des concerts ont lieu comme des lâchages de tortues, des tous les jeudis, vendredis et samedis ateliers de recyclage, des concerts, un d’octobre à avril, sauf à Noël et au marché ou une foire d’éco-tourisme, jour de l’an. entre autres. Pour rappel, le Festival a lieu au mois de septembre. 29
Festivals Festival de Marionnettes des Canaries Derrière ces poupées gracieuses, ce festival cache les meilleurs marionnettistes de la planète. Les fonctions sont adaptées au calendrier de chaque année et sont réparties dans toute l’Île de Tenerife. Canarias Jazz & Más Heineken En été, le meilleur du jazz vous attend à Tenerife, à l’occasion d’un rendez-vous qui a de nombreux amateurs. Ce festival, qui a lieu sur plusieurs scènes réparties entre Santa Cruz et Puerto de la Cruz, propose un programme de luxe, qui bénéficie tou- jours de la présence de musiciens de renommée internationale. Festival de Musique Ancienne et Baroque Puerto de la Cruz est le lieu où se déroule cette rencontre sin- gulière. Vous pourrez assister à de nombreux concerts ainsi qu’à des cours d’interprétation de musique baroque organisé par l’Association Reyes Bartlet. Festival de Zarzuela Festival international Agatha Christie C’est un classique du calendrier des fêtes de l’Île. Le La mythique écrivaine anglaise Agatha Christie est la personnalité festival de zarzuela a généralement lieu entre mai et à qui est dédié cet intéressant festival (chaque deux ans), qui a juin et chaque année, il surprend en offrant le meil- choisi Puerto de la Cruz pour tirer profit de son climat de paix et leur du genre lyrique le plus espagnol. de repos. Des films sur l’écrivaine et son œuvre sont projetés et il 30 y a aussi des pièces de théâtre en espagnol, en anglais et en alle-
Festivals mand. La rencontre propose également pourrez écouter toutes ces bandes so- des expositions et des conférences. nores sur l’Île de «Fimucité», à la fin du mois de juin. Miradas Doc (Festival international du film Festival de Courts documentaire) Métrages de La Orotava Faire découvrir le cinéma réalisé dans Si vous aimez le cinéma et désirez des pays du tiers monde ou en voie de voir les meilleurs courts métrages du développement. Miradas Doc est un moment, assistez à ce Festival à la fin festival qui bénéficie d’un grand pres- du mois d’octobre et novembre. De tige international et qui est devenu grands professionnels du cinéma ac- un point de rencontre d’amateurs et tuel participent avec des films qui ne de professionnels de toute la planète laissent jamais indifférents. passionnés par ce genre. Le festival a lieu à novembre dans la commune de Cineescena Guía de Isora. Ce festival se déroule à La Laguna en Festival Folklorique 7 islas novembre et a pour objectif de faire Des artistes et des groupes folkloriques Festival international de découvrir la richesse gastronomique de toutes les îles se rendent chaque an- Musique de Film des différentes cultures et les rendre née au mois d’avril dans la commune Ce festival récupère les meilleures accessibles au public à travers des moy- de Tegueste (Tenerife). Cet événement, bandes sonores, comme celles de Dia- ens audiovisuels, films, documentaires, au cours duquel le folklore canarien mants sur canapé, Autant en emporte publicités… atteint le maximum de sa splendeur, le vent ou La guerre des étoiles. Vous a lieu juste la veille de la populaire et populeuse fête patronale de San Mar- cos. 31 Confirmez les dates et les horaires des événements sur Internet ou dans les bureaux d’information (voir quatrième de couverture de cette brochure)
Routes thématiques Route de pèlerinage du Frère Pedro Nombreux sont les dévots qui se rendent chaque année en pèlerinage jusqu’à la grotte du saint frère Pedro, située près de la côte de Granadilla. Le trajet commence en partant de différents villages de la contrée et suit quelques-uns des chemins que le frère Pedro (premier saint des Cana- ries) empruntait avec son troupeau. Le sanctuaire est une petite grotte dans laquelle il a vécu pendant des années. Route de la Pierre Cette visite vous permettra d’appré- cier l’importance des carrières, jadis et aujourd’hui, dans l’industrie de Te- nerife. Le parcours passe par «Cantos Blancos» et «Guama» à Arico. Cette route prévoit aussi des visites guidées à différents lieux historiques et à des anciens bâtiments construits avec de la pierre à Arico Nuevo et Villa de Ari- co.
Routes thématiques Route de l’Amandier en fleur. Santiago del Teide Cette promenade à pied part de Santiago de Teide, passe par la zone de Las Manchas et s’achève dans le village d’Arguayo. Au total, envi- ron neuf kilomètres d’une difficulté Route de pèlerinage de Candelaria moyenne sont parcours de fin janvier Les fêtes en l’honneur de la Vierge de Candelaria sont célébrées le 15 août. à mars, période à laquelle les aman- Les jours précédents, des centaines de milliers de personnes commencent diers sont à leur apogée. Le trajet dure leur pèlerinage jusqu’à la Basilique, située dans le village côtier qui porte environ cinq heures. son nom, Candelaria. Certains partent de lieux si éloignés qu’ils mettent plusieurs jours à arriver 33
Routes thématiques Route du Brai Chemin de Santiago Toujours à Arico, nous vous recom- Los Realejos à Santiago del Teide. mandons d’assister à la Route du C’est un trajet long, puisqu’il part de Brai, qui montre ce que signifie pour la face nord de l’île et arrive jusqu’à l’économie de l’Île l’exploitation du la commune située le plus au sud, bois à base de brai pour le recouvre- Santiago del Teide. Il s’agit d’un ment des bateaux. Elle a lieu entre pèlerinage similaire à celui qui a lieu mai et avril. à Saint-Jacques-de-Compostelle, lors duquel des milliers de personnes se dirigent vers cette ville en provenance du monde entier. Route du Miel Le miel qui est élaboré à Tenerife est un des plus riches que vous pourrez trouver, surtout grâce à sa variété de fleurs, dont beaucoup sont endé- miques de l’Île. Pendant la deuxième semaine de mai, cette promenade à pied se déroule dans la haute zone de la commune d’Arico. 34
AUTRES ACTIVITÉS Pendant toute l’année: Expositions: Centres d’artisanat: - Championnat de surf dans le sud de Nombreux sont les artistes locaux de Centre Alfarero et Musée Ethnographique l’Île. www.fcsurf.es grande renommée présents à Tene- Cha Domitila: Ctra. Gral. de Arguayo. Santiago del Teide - Programmation d’activités dans la rife. Dans les différentes salles d’art Tél. 922 863 465 nature avec différentes entreprises. de l’Île, vous pourrez apprécier leurs Horaire: de mardi à samedi: 10h-13h – 16h-19h; Dimanche: 10h-14h. - Foires gastronomiques du Plan de œuvres à travers les multiples expo- Musée Casa El Capitán: Gastronomie de Tenerife. sitions qui ont lieu pendant l’année. C/ El Calvario. San Miguel de Abona 1 - Activités pour enfants dans le Réseau Des artistes nationaux et internatio- Tél. 922 700 887 Horaire: de lundi à vendredi: 8h-14h de Musées.www.museosdetenerife.org naux exposent également dans des - Concerts de l’Orchestre symphonique. enceintes emblématiques comme le Artenerife: Puerto de la Cruz Casa de la Aduana. C/ Las Lonjas s/n. Depuis vingt ans déjà, des artistes de Tenerife Espacio de las Artes, le TEA, Tél. 922 378 103 renommée internationale travaillent le siège culturel de la caisse d’épargne Horaire: de lundi à vendredi: 10h-20h.Samedi: 10-17 dans plus de 32 programmes annuels de Caja Canarias et d’autres salles d’ex- Artenerife: Puerto de la Cruz Esplanade du quai: (partie arrière avec la rue Esquina Mequínez). l’OST. www.ost.es position diverses et nombreuses. De- Tél. 922 388 202 - Vaste programmation d’activités, à mandez des informations à l’office du Horaire: de lundi à vendredi: 10h-17h30 ; Samedi: 10h-13h. consulter sur les sites suivants : tourisme le plus proche. Casa Las Miquelas: www.auditoriodetenerife.es C/ Isla de La Gomera, 7. Candelaria www.teatroleal.es Tél. 922 505 216 Horaire: M-S: 9h -14h ; M-V 17h - 19h www.teatroguimera.es www.tenerifemagma.com Artenerife: Kiosque Playa Las Vistas Los Cristianos. Face à l’Hôtel Mediterranean Palace Tél. 922 750 098 Horaire: de lundi à vendredi: 10h-17h ; Samedi: 10h-13h. 35 Chaque commune dispose d’un agenda d’événements municipaux que vous pouvez demander à l’office de tourisme correspondant.
Arona - Playa de las Américas: C.I.T. Garachico: Cabildo Aeropuerto Tenerife Norte: cvisitantes@cabtfe.es Plza. del City Center, Av. Rafael Puig, 19 Av. República de Venezuela, s/n Aeropuerto TF Norte Los Rodeos, s/n Tél. : 922 63 35 76 info-americas@arona.travel citgara@hotmail.com info@webtenerife. com Horaire: L-V: 9.30-16 Tél. : 922 79 76 68 Tél. : 922 13 34 61 Tél. : 922 63 51 92 Horaire: L-V: 08:30-18; S-D: 08:30-16 Centro de visitantes P. Rural de Teno: Horaire: L-S: 10-15 Horaire: L-D: 09-21; Fermé: 25 Finca los Pedregales, El Palmar, Décembre, 1 et 6 Janvier. Arona - Playa de las Galletas: C.I.T. Güímar: Buenavista del Norte Paseo Marítimo Dionisio Glez. Delgado Av. Obispo Pérez Caceres, 18 Cabildo Aeropuerto Tenerife Sur: acabrerag@tenerife.es info-galletas@arona.travel citguimar@hotmail.com Aeropuerto Tenerife Sur Reina Sofía, Tél. : 922 44 79 70 Tél. : 922 73 01 33 Tél. : 922 51 15 90 Granadilla de Abona Horaire L-V: 8-14 Horaire: L-V: 08:30-16 Horaire: L-V: 8:30-14:30 aeropuertosur@webtenerife.com Centro de visitantes Los Silos: Arona - Los Cristianos: Tél. : 922 39 20 37 C.I.T. Icod de los Vinos: Plaza de la Luz, 9 Avda. Juan Carlos I, S/N. Horaire: L-V: 9-21; S-D: 9-17 C/ San Sebastián, 6 cipa@lossilos.es Estación de Guaguas de Los Cristianos. citicod@telefonica.net Cabildo Puerto de la Cruz: Tél. : 922 84 10 86 info-cristianos@arona.travel Tél. : 922 81 21 23 La Casa de la Aduana, Horaire: L-V: 8-15; S: 9-11:30 Tél. : 922 75 71 30 Horaire: L-V: 10-13 / 15-19 C/ Las Lonjas, s/n Horaire: L-V: 08:30 - 16 manuelp@tenerife.es Costa Adeje - Playa Fañabé: C.I.T. Nordeste: Tél. : 922 38 60 00 Av. Litoral, s/n Arona - Playa de las Vistas: Ctra. Gral. Punta del Hidalgo, Horaire: L-V: 09-20; S-D: 09-17 www.costa-adeje.es Paseo las Vistas, s/n, Los Cristianos Frente al mirador San Mateo, s/n Tél. : 922 71 65 39 info-vistas@arona.travel citnordeste@feciten.com Cabildo Santa Cruz: Horaire: L-V: 10-17 Tél. : 922 78 70 11 Tél. : 922 15 78 32 Plza. de España, s/n Horaire: L-V: 08:30-18; S-D: 08:30-16 Horaire: L-V: 9-15 amonteverde@tenerife.es Costa Adeje - Troya: Buenavista del Norte: Tél. : 922 28 12 87 Av. Rafael Puig, 1 C/ Plaza de los Remedios, s/n, Casa C.I.T. Puerto de la Cruz: Horaire: 9-18; S-D: 9,30-13,30 www.costa-adeje.es Matula 38480 C/ Puerto Viejo, 13 Tél. : 922 75 06 33 turismo@buenavistadelnorte.com info@citpuerto.com Candelaria: Horaire: L-D: 10-17 Tél. : 922 12 80 80 Tél. : 922 37 02 43 Av. de la Constitución, 7 Horaire: L-V: 9-15 Horaire: L-V: 9-13 oit@candelaria.es. El Médano: Tél. : 922 03 22 30. Plza. de los Príncipes de España, C.I.T. Candelaria-Caletillas: C.I.T. Sur: Horaire: L-J: 9-14-15-17; V-S: 09,30- Granadilla de Abona Plza del CIT, s/n, Las Caletillas Av. Rafael Puig, 17, Costa Adeje 13,30 turismo@granadilladeabona.org aranzazumartinalonso@hotmail.es info@citsur.com Tél. : 922 17 60 02 Tél. : 922 50 04 15 Tél. : 922 79 33 12 Centro de visitantes Cruz del Carmen: Horaire: Sept. - Juin: L-V: 9-15; S: 9-13 36 Horaire: L-V: 9-15 Horaire: L-V: 9-13 Ctra. Las Mercedes, Km. 6, Juil - Août: L-V: 9-14; S: 9-12 San Cristóbal de La Laguna
Vous pouvez aussi lire