A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR - GUIDE 2022 - GUIDE 2022 - Vine al Pallars, viu el Jussà
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EN FR A PARADISE TO DISCOVER PARADISE A DECOUVRIR GUIDE 2022 - GUIDE 2022 RESTAURANTS - LOCAL PRODUCTS AND CRAFTWORK - ACCOMMODATION - LEISURE RESTAURANTS - PRODUITS LOCAUX ET ARTISANAT - LOGEMENTS - OISIVETÉ
A paradise to discover Paradise a decouvrir Índex – Índice Vine al Pallars, Viu el Jussà 2022 Guide Le guide Vine al Pallars, Viu el Jussà 2022 contains a yearly programme of guided comprend un programme annuel de tours, activities,tasting of local products visites guidées, activités, dégustations and other experiencies offered during de produits locaux et autres expériences the four seasons of year in order to proposées au long des quatre stations make you feel the region in an original de l’année afin de vivre la région d’une way. It also gives all the information manière différente. Ill contient également you need about the touristic companies toutes les informations relatives aux that take part in the project: hotels, entreprises touristiques qui font partie restaurants, local producers, leisure du projet : logements, restaurants, activities provider. Live Jussà a paradise producteurs locaux, entreprises de loisirs. to discover. Vivez le Jussà, un paradis à découvrir. Live Jussà a paradise to discover. Vivez le Jussà, un paradis à découvrir. ACTIVITIES - ACTIVITÉS 04 RESTAURANTS - RESTAURANTS 36 LOCAL PRODUCTS - PRODUITS LOCAUX 42 ACCOMMODATION - HÉBERGEMENT 48 LEISURE - OISIVETÉ 56 Winter activities Activités d’hiver Spring activities Activités printanières Summer activities Activités d’été Autumn activities Activités d’automne 5+ Limitations of age. If the activity is suitable 5+ Limites d’âge. Si l’activité est adapté à toute la for the whole family does not appear limited. famille ne semble pas limitée. 3
Activities Activités We offer you 94 activities aimed at discovering and living the region in a different way through sports, games, culture, entertainment and gastronomy. Nous vous proposons 94 activités destinées à découvrir et vivre la région d’une manière différente: activités sportives, ludiques, culturelles, récréatives et gastronomiques. 4
Activities –Activités Tourism and Tourisme et local product produit local Surprise yourself with Surprenez-vous avec la the wide variety of grande variété de caves wineries and producers et de producteurs que we have nous avons The olive tree Une expérience au cœur experience des oliviers SOKA offers you an olive tree SOKA vous propose une experience which involves a expérience qui consiste en une short guided walk through a petite excursion guidée dans un field of millenary olive trees champ d’oliviers centenaires et and through a field of dead un champ d’oliviers morts. La ones, followed by a visit of the balade est suivie d’une visite de workshop aimed at showing l’atelier destinée à apprécier le the whole production process. processus de création. Casse- Snack included. croûte compris. Figuerola d’Orcau PRICE / PRIX: 6.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Soka 649 842 105 sokapallars@gmail.com From the Rock to the Cup Du rocher à la tasse Creating wines with character Créer des vins de caractère is only possible in soils with n’est possible que sur des sols extraordinary geology. This à la géologie extraordinaire. route will take us from the rocks Cet itinéraire nous mènera des below our vineyard, where rochers sous notre vignoble, où the dinosaurs walked, to the les dinosaures ont marché, à la cultivation of quality vineyards, culture de vignobles de qualité, to natural viticulture. And finally à la viticulture naturelle. Et enfin we will taste the wines that the nous dégusterons les vins que les rocks have given birth to. roches ont fait naître. Orcau 16 + PRICE / PRIX: 25.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Eureka SGN / Sauvella 687 574 593 / 600 765 803 info@eurekasgn.com 5
Old Orcau Orcau Vell Activities –Activités Un monde de sensations où elles Un monde de sensations où elles se confondent : Nature, Histoire, se confondent : Nature, Histoire, Architecture, Art et Gastronomie Architecture, Art et Gastronomie avec dégustation d’huiles et vins avec dégustation d’huiles et vins de montagne et gastronomie de montagne et gastronomie avec des produits locaux. avec des produits locaux. PRICE: Consult Orcau PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Soka i Xics Cal Borrech 649 842 105 / 600 350 447 orcauvell@gmail.com Guided tour of Ctretze Visite guidée à la brewery brasserie Ctretze This guided tour of the Ctretze Visite guidée à l’intérieur brewery will allow you to find out même de la brasserie, où about the production process, the vous découvrirez le processus history, the raw materials and the d’élaboration, l’histoire, les different kind of beers. You will matières premières et les also have the opportunity to taste différentes sortes de bières our beers, together with local Ctretze. Le tout couronné d’une products. dégustation de nos bières alliées avec des produits du terroir. La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 15.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Fàbrica Ctretze 672 174 288 ctretze@ctretze.cat Visit and tasting session Visite et dégustation aux at Terrer de Pallars cellar caves de Terrer de Pallars Our little cellar is located in the Au beau milieu de la ville fortifiée de heart of Figuerola d’Orcau walled Figuerola d’Orcau, notre petite cave town, where we make some propose des vins modernes élaborés modern wines aimed at offering dans l’idée de proposer les meilleurs the very best of local wine tradition éléments de la tradition vinicole de with a touch of sophistication. The la région du Pallars avec une touche tasting session takes place in the de sophistication. La dégustation old 17th-century cellar dug into the s’effectue dans l’ancienne cave du main rock. XVIIe siècle creusée à même la roche. Figuerola D’Orcau PRICE / PRIX: 8.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Terrer de Pallars 616 70 10 80 nuria@terrerdepallars.com 6
Visit Terrer de Pallars Visitez Terrer de Pallars Activities –Activités with pairing avec appariement Discover our winery, the history Découvrez notre domaine viticole, of our town and taste three of l’histoire de notre ville et dégustez our wines paired with three trois de nos vins associés à trois Pallaresa gastronomy products. produits de la gastronomie Minimum 4 people. Pallaresa. Minimum 4 personnes. Figuerola D’Orcau PRICE / PRIX: 15.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Terrer de Pallars 616 70 10 80 nuria@terrerdepallars.com Visit Miquel Roca Visitez les caves wine cellar Miquel Roca Enjoy the visit of this humble Profitez de la visite de cette familiar winery and make your petite cave familiale pour vous first steps into the wine world initier au monde du vin dans un immer- sed in an exceptional cadre unique. La visite se termine landscape. The visit ends up with par une dégustation des vins de a homema- de-wine tasting. la maison Sant Cristòfol de la Vall 16 + PRICE / PRIX: 5.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Celler Miquel Roca 625 808 989 cellermiquelroca@gmail.com Taste the Pyrenees! Goûtez les Pyrénées ! Taste up to five supreme wines Dégustez jusqu’à cinq vins suprêmes in a medieval cellar. Natural, dans une cave médiévale. Des full-flavored, high-quality wines vins naturels, corsés et de grande that can only come from the qualité qui ne peuvent provenir Pyrenees. You will be guided by que des Pyrénées. Vous serez guidé the Sauvella team. All paired with par l’équipe de Sauvella. Le tout some local delights from Pallars. accompagné de quelques spécialités Minimum of two people. locales du Pallars. Minimum de deux personnes. Orcau 18+ PRICE / PRIX: 16.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Sauvella 600 765 803 / 973 085 015 sauvella@gmail.com 7
Activities –Activités Visit Vila Corona wine Visitez les caves Vila cellar Corona Breathe the atmosphere of peace Plongez dans la tranquillité que that emerge from the vineyard dégagent les vignes en compag- accompanied by an oenologist nie d’un œnologue, qui vous fera and learn about wine-making, ensuite visiter les caves et vous ageing and bottling processes. expliquera tout le processus de The visit of the winery will finish vinification, de vieillissement et with a tasteful glass of wine. de mise en bouteille du vin. La visite sera couronnée par un bon verre! Vilamitjana 18+ PRICE / PRIX: 8.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Celler Vilacorona 650 529 088 info@vilacorona.cat Visit Sauvella cellar Visitez les caves Sauvella A modern winery in a picturesque Une cave moderne dans un village medieval village. A castle in the médiéval pittoresque. Un château au mountain top, dinosaur footprints, sommet de la montagne, des empreintes old olive trees, sheep in the vineyard, de dinosaures, des oliviers centenaires, stunning views ... The perfect place des moutons dans le vignoble, des vues to taste exceptional natural wines impressionnantes... L’endroit idéal pour reminiscent of chocolate, licorice, déguster des vins naturels d’exception cherries, minerals. Come and visit rappelant le chocolat, la réglisse, les cerises, the Sauvella vineyard and winery and les minéraux. Venez visiter le vignoble et la taste our wine. cave de Sauvella et déguster notre vin. Orcau 18+ PRICE / PRIX: 15.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Sauvella 600 765 803 / 973 085 015 sauvella@gmail.com Visit Castell d’Encús Visitez les caves du wine cellar château d’Encus The experience consists in visiting L’expérience commence par la visite the historical part (Romanesque de la partie historique (chapelle chapel, 12th-century romane, pressoirs de fermentation du fermentation presses, lookout XIIe siècle, belvédère et monastère en point and monastery in ruins) as ruines), puis de l’intérieur des caves, well as the inside of the cellar le tout couronné par une dégustation and then tasting our wines in the des vins élaborés sur place dans la tasting room, with a panoramic salle prévue à cet effect avec vue view to Conca de Tremp panoramique sur le bassin de Tremp. Talarn 18+ PRICE / PRIX: 35.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Celler Castell d’Encus 634 592 942 ipinedo@castelldencus.com 8
Activities –Activités Visit Xic’s cellar Visite des caves Xic’s Experience where you will learn Expérience où vous découvrirez les about the varieties used to make variétés utilisées pour faire les vins de Xic’s wines, the characteristics Xic, les caractéristiques du soleil et les of the sun and different forms of différentes formes de plantation. planting. Dans le même environnement du In the same environment of the domaine Les Escadolles, nous ferons Les Escadolles estate we will do la dégustation. the tasting. Groupe minimum 6 personnes. Group minimum 6 pax. Figuerola d’Orcau PRICE / PRIX: 15.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Celler Xic’s Cal Borrec 636 073 528 xicscalborrech@gmail.com El Vinyer cellar Caves El Vinyer If you like wine and feel a bit Si vous aimez le vin et éprouvez une certaine curious about its world, this visit will curiosité à son égard, cette visite vous show you the whole production permettra d’apprécier tout son processus process. The location of the winery d’élaboration. L’emplacement des caves will allow you to see the way vous permettra de découvrir comment le grapes are grown and processed raisin est cultivé et le traitement qu’il subit to obtain wine. You will finally pour obtenir le vin. Pour terminer, vous taste the wines made at El Vinyer, pourrez déguster les vins élaborés à El Vinyer combined with some gastronomic en compagnie de produits gastronomiques products of the Pallars region. du Pallars, notre terroir. Fígols de Tremp PRICE / PRIX: 10.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Celler el Vinyer 675 144 513 elvinyer@gmail.com Visit and tasting at Visite et dégustation Licors Portet 1883 Licors Portet 1883 Guided visit of the Fàbrica de licors/Espai Visite de la Fabrique de liqueurs/Espace Ratafia, with explana- tion of the history Ratafia, explication de son histoire, (from its founding in 1883 to present), the de sa fondation en 1883 jusqu’à nos making process of the Ratafia dels Raiers, jours, et du processus d’élaboration our most symbolic liqueur. After tasting du Ratafia dels Raiers, la liqueur la plus our traditio- nal liquors, the visitors will représentative de la maison. Une fois la have the opportunity to buy the different visite terminée, dégustation de liqueurs products made here. traditionnelles- 18+ PRICE / PRIX: La Pobla de Segur FREE / LIBRE ORGANISER PHONE EMAIL Licors Portet 1883 637 423 104 info@licorsportet.cat 9
Tosca Vi Tosca Vi Activities –Activités Near the Sauvella winery, some rocks Près de la cave de Sauvella, des rochers grow in a seemingly mysterious poussent d’une manière apparemment way. This rough stone was used in mystérieuse. Cette pierre brute a été medieval construction throughout utilisée dans la construction médiévale the region. Find out how this material dans toute la région. Découvrez was extracted from the old quarries comment cette matière a été extraite and how it came to shape our des anciennes carrières et comment elle winery. Of course, enjoy our top a fini par façonner notre cave. Bien sûr, quality wines while you are there. profitez de nos vins de qualité supérieure pendant votre séjour à Orcau. Orcau 16 + PRICE / PRIX: 25.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Eureka SGN / Sauvella 687 574 593 / 600 765 803 info@eurekasgn.com 10
11 Activities –Activités
Activities –Activités Aventura Aventure Feel the adrenaline with Ressentez l’adrénaline avec the activities offered by les activités proposées par Pallars Jussà Pallars Jussà Kayak / Paddle surf Location de Kayak / rent Paddle surf Try our kayaks and enjoy the Essayez nos kayaks et profitez tranquility and the wonderful de la tranquillité et des vues views of the Pallars Jussà magnifiques sur le Pallars Jussà sailing through the Sant Antoni en naviguant dans le réservoir de reservoir. If you come alone, try Sant Antoni. Si vous venez seul, to get in shape with Paddle Surf, essayez de vous mettre en forme the trendy sport that makes you avec le Paddle Surf, le sport à la work every muscle in your body! mode qui fait travailler tous les muscles du corps ! Salàs de Pallars PRICE / PRIX: 18.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Piolet Xperience 678 958 928 pioletxperience@gmail.com Water trekking Trekking aquatique Family activity. Water trekking, Activité familiale. Randonnée rope-free ravine. Walking, aquatique, ravin sans corde. jumping, sliding and climbing Marcher, sauter, glisser et inside a river or stream, we will grimper à l’intérieur d’une discover hidden corners that rivière ou d’un ruisseau, nous nature and the passage of water découvrirons des coins cachés have shaped. que la nature et le passage de l’eau ont façonnés. Pallars Jussà PRICE / PRIX: 45.00€ ORGANISER PHONE EMAIL 12 Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com
Mad about canyons! Fous de canyons Activities –Activités Enjoy unimaginable locations, Profitez d’endroits inimaginables, let the stress built up during the déchargez l’adrénaline week vent or share a unique accumulée pendant la semaine, experience with your family or partagez une expérience unique friends accompanied by a guide avec votre famille ou vos amis who will show you the secrets en compagnie d’un guide qui nature jealously keeps. Drink vous dévoilera les secrets que included after the activity. la nature garde précieusement. Rafraîchissement offert a la fin de l’activité. Salàs de Pallars 7+ PRICE / PRIX: 40.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Piolet Xperience 678 958 928 pioletxperience@gmail.com Ski mountaineering Excursions en ski de montagne Discover some new landscapes Découvrez de nouveaux endroits and places accompanied by et paysages en compagnie de skilled and experienced skiers spécialistes expérimentés qui who will find the best descents trouveront les meilleures lignes to make you enjoy powder snow de descente afin que vous in all its splendour. puissiez savourer la poudreuse dans toute sa splendeur. To specify / Pour spécifier PRICE / PRIX: 65.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com Active ecotouristic Écotourisme actif en snowshoeing raquettes In the company of an expert on Un expert en nivologie vous fera nivology, discover the amazing découvrir le monde fascinant de world of snow and enjoy the la neige et savourer le silence et silence and the landscapes of le spectacle des forêts enneigées. the snowy forest. Snowshoes, Le prix comprend la location de extensible ski poles and guided raquettes, les bâtons télescopi- tour included with official guide ques et l’excursion guidée avec interpreter Park. interprète officiel de guidage Park. Parc Nacional d’Aigüestortes PRICE / PRIX: 40.00€ i Estany de Sant Maurici ORGANISER PHONE EMAIL Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com 13
Activities –Activités Discover some Découvrez les lacs glacial lakes d’origine glacière Introductory snowshoeing route Route d’initiation en raquettes following a classic itinerary. à travers un circuit classique.. Introduction to the snow world Introduction au monde de la in one of the most amazing neige dans un des cadres les plus sceneries in the Pyrenees. splendides des Pyrénées. Le prix Snowshoes, extensible ski poles comprend la location de raquetes, and guided tour included with les bâtons télescopiques et official guide interpreter Park. l’excursion guidé avec interprète officiel de guidage Park. Parc Nacional d’Aigüestortes PRICE / PRIX: 35.00€ i Estany de Sant Maurici ORGANISER PHONE EMAIL Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com Canyoning Descente de canyons Progression, jumpls, tobog- gans, Progressions, sauts, toboggans, abseiling, banisters,...to make rappel, mains courantes...Des- your descent unforgettable. cente inoubliables garanties! Pallars Pallats Jussà offers a wide of Jussà compte un bon nombre canyons with different levels of de canyons de différents niveaux difficulty. Guies Vall Fosca and de difficulté. Guis Vall Fosca vous its profes- sional guides will help les fera découvrir en compagnie you to discover them and live a de guides profession- nels qui complete experience. veilleront à ce que profitiez au maximum de l’aventure. La Pobla de Segur 7+ PRICE / PRIX: 45.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com Snowshoeing through Excursions en raquettes à the Jussà region travers le Jussà If you like mountains, sports or Si vous aimez la montagne, hiking, do not hesitate: winter le sport ou les randonnées is also a great moment to enjoy pédestres, n’hésitez pas à sortir different experiences, views and profiter de l’hiver, synonyme sensations. Thanks to the tracks d’expériences, d’images et de left by the animals on the snow, sensations très différentes. Avec la the observation and monitoring of neige, l’observation et le suivi des wildlife are much easier. animaux est beaucoup plus facile. To specify / Pour spécifier 12+ PRICE / PRIX: 22.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Piolet Xperience 678 958 928 pioletxperience@gmail.com 14
Activities –Activités Enduro in the Pallars Enduro dans les Pallars Collegats gorge and Boumort Le défilé de Collegats et la montag- ne de mountain are two incredible sites, Boumort : deux cadres incroyables, deux des two of the wildest places in the espaces les plus sauvages des Pré-Pyrénées Pyrenees where you can easily où il est très facile de voir des animaux dans see animals in their natural habitat leur habitat naturel et de découvrir des zones and feel the magic of old times dépeuplées qui conservent la magie d’antan. in abandoned villages. If you Si vous recherchez des circuits techniques, look for technical routes, long de longues descentes et de grands dénivelé, descents or high elevation gains, n’hésitez pas à nous demander des infos sur ask for our Enduro formula. notre formule Enduro. La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 30.00€ ORGANISER PHONE WEB Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com Espectacular climbing Voies ferrées lines spectaculaires Climb vertical walls grabbing the metal Venez grimper des murs verticaux en rungs you find on the way, attached vous accrochant aux chelons de m tal to the lifeline with a complete safety que vous trouverez pendant l’ascension, equipment. Contemplating how the assurs une ligne de vie l’aide de dispositifs sun gets further and further during the desécurité. Voir le soleil s’éloigner au fil de ascent, playing acrobats on suspension votre progression, jouer aux acrobates sur bridges or leaping into the void hanging des ponts suspendus ou se lancer dans from a zip-line can be really incredible le vide accroch une tyrolien- ne sont des experiences. expériences réellement incroyables. A concretar PRICE / PRIX: 50.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Guies Vall Fosca 626 532 511 info@guiesvallfosca.com Horseback riding routes Balade à cheval dans la through the Manyanet Valley vallée de Manyanet Horseback riding for the little Balades à cheval pour les plus ones, 1h and 2h excursions from petits, randonnées de 1h et 2h à 10 years old or half a day for partir de 10 ans ou à la demi- the most expert. All our outings journée pour les plus experts. concur discovering corners Toutes nos sorties concourent à and places full of nature and découvrir des coins et des lieux tranquility at the pace of a horse pleins de nature et de tranquillité through the Manyanet Valley. au rythme d’un cheval à travers la vallée de Manyanet. PRICE / PRIX: Buira 10+ A PARTIR DE 10€ ORGANISER PHONE EMAIL C.E. Vall de Manyanet 973 661 700 informacio@casamasover.com 15
Activities –Activités Hiking Festival Fête de la randonnée Vall Fosca - Pyrenees Vall Fosca - Pyrénées From the 7th to the 10th of Du 7 au 10 juillet se tiendra July, the 7th edition of the la 7e édition du Festival de Hiking Festival will be held, an la Randonnée, une occasion opportunity to discover the de découvrir la Vall Fosca Dark Valley and its landscapes, et ses paysages, à travers through walks with local guides des promenades avec des and local gastronomic products. guides locaux et des produits gastronomiques locaux. La Vall Fosca PRICE / PRIX: A partir de 6€ ORGANISER PHONE WEB Aj. de la Torre de Capdella 973 663 001 www.vallfosca.net Yoga & Retreats Yoga & Retreats Seasonal retreats of health, Santé saisonnière, mouvement movement and connection with et connexion avec les retraites nature. Special Yoga events in the de la nature. Événements mountains. We design seasonal spéciaux de yoga dans les retreats for CLOSED groups of montagnes. Nous concevons des NATURE AND WELL-BEING in retraites saisonnières pour les the most inspiring corners of the groupes CLOSED NATURE AND Lleida Pyrenees. WELLNESS dans les coins les plus inspirants des Pyrénées de Lleida. PRICE: Consult Salàs de Pallars PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Pyrenees Mountain Wellness 616 888 674 pyreneesmountainwellness@gmail.com Pilates Sup&Lake Pilates Sup&Lake Experience the benefits of Découvrez régulièrement les practicing Pilates, Yoga or bienfaits de la pratique du Pilates, Fitness on the SUP table on a du Yoga ou du Fitness sur la regular basis, and get in shape planche de SUP et retrouvez surrounded by nature and peace. la forme en pleine nature et au calme. PRICE: Consult Salàs de Pallars PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Pyrenees Mountain Wellness 616 888 674 pyreneesmountainwellness@gmail.com 16
Activities –Activités Winter Souls Winter Souls Snow experiences and Ski and Expériences dans la neige et Snowboard Mindfulness School l’école de ski et de snowboard in the Lleida Pyrenees. Enjoy the Mindfulness dans les Pyrénées snow in a conscious way, live the de Lleida. Profiter de la neige en mountain and return to “learning conscience, vivre la montagne at your own pace”, to the beat of et redonner à “chacun apprend the most personal needs. à son rythme”, au rythme des besoins les plus personnels. PRICE: Consult Salàs de Pallars PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Pyrenees Mountain Wellness 616 888 674 pyreneesmountainwellness@gmail.com Mythical Ascensions Ascensions mythiques Come on in, take a look and Venez main dans la main avec un enjoy yourself! From the top guide pour faire l’ascension de everything looks different and ce sommet dont vous tombez spectacular. Demanding activity amoureux et que vous n’osez pas with high mountain layout. faire. Du sommet, tout semble Includes transportation. différent et spectaculaire. Activité exigeante avec tracé en haute montagne. Comprend le transport. PRICE: Consult Vall Fosca i Vall de Manyanet PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Piritrek 680 239 423 info@piritrek.com In search of treasure A la recherche du For all audiences who want trésor Pour tous les publics qui to enjoy an activity such as souhaitent profiter d’une activité mountain terrain orienteering. telle que la course d’orientation With various options of difficulty en terrain montagneux. Avec and duration according to the plusieurs options de difficulté et preferences of the participants. de durée selon les préférences des participants. PRICE: Consult La Pobla de Segur i Vall Fosca PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Piritrek 680 239 423 info@piritrek.com 17
Activities –Activités Discover the Pallars in 4x4. Découvrez le Pallars en 4x4. 2 days pel teu compte 2 jours en autonomie For all the publics, you also gain Pour tous les publics qui access to Pallars in a different souhaitent découvrir le Pallars way, sort of the usual route, all autrement, en sortant du with the help of a GPS, road parcours habituel, le tout à book and 24-hour assistance. l’aide d’un GPS, d’un road book Possibility of delivery of vehicle et d’une assistance 24h/24. to origin. Possibilité de livraison du véhicule à l’origine. PRICE: Consult Pallars Jussà PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL The Best Pyrenees 680 239 423 www.thebestpyrenees.com Discover the Pallars in 4x4. Découvrez le Pallars en 4x4. 2 days with guide 2 jours avec guide Perfect activity to be able to Activité parfaite pour pouvoir discover Pallars from the most découvrir Pallars aux mains local, coneixedor d’aquells d’un local, connaisseur de raconets menys coneguts and ces coins moins connus et de the experience that will make the l’expérience qui rendra le voyage trip safe and pleasant. Possible sûr et agréable. Sortie de groupe sortida grup origin. source possible. PRICE: Consult Pallars Jussà PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL The Best Pyrenees 680 239 423 www.thebestpyrenees.com La Solana Escape Room Salle d’évasion La Solana 3 exciting group or family getaway games: 3 jeux d’évasion passionnants à PRISONERS IN THE CUP. The landlord jouer en groupe ou en famille : CUP has locked you in the cupboard and you PRISONERS. Le propriétaire a fermé will die if you can’t find the way out in la cave et vous mourrez si vous ne an hour! trouvez pas la sortie dans une heure THE TREASURE OF THE BORNI. Try to ! LE TRÉSOR DE L’UN. Essayez de find the treasure of the boundary before trouver le trésor du jardin avant que the crypt sinks! la crypte ne coule ! THE MACHINE OF AMALIA. Stimulating LA MACHINE D’AMALIA. Jeu competitive play for groups of up to 24 de compétition stimulant pour people. groupes jusqu’à 24 personnes. Salàs de Pallars PRICE / PRIX: A partir de 10€ ORGANISER PHONE EMAIL Alberg la Solana 609 787 800 info@alberglasolana.cat 18
Activities –Activités Nature, sports and Nature, sport et adventure aventure Come and experience the Pallars Venez découvrir le Pallars al Piolet al Piolet and enjoys a fantastic et profitez d’un cadre naturel natural setting. You can rent fantastique. Vous pouvez louer des kayaks, paddle surfboards, water kayaks, des planches de paddle bikes or take part in one of our surf, des vélos guided activities. All this while d’eau ou participez à l’une de nos enjoying a good meal on our activités dirigées. tout cela, en new terrace. dégustant un bon repas sur notre nouvelle terrasse. PRICE: Consult Salàs de Pallars PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Piolet Natura 659 281 422 info@piolet.cat Festival de Senderisme Festival de Senderisme de la Conca Dellà de la Conca Dellà The fourth edition of “The Conca La quatrième édition du “Festival Dellà Hiking Festival” takes place de randonnée de la Conca Dellà” from 20 to 22 May. An excellent se déroule du 20 au 22 mai. Une opportunity to discover the excellente occasion de découvrir magnificent landscapes and les magnifiques paysages et paths of the town with the help chemins de la commune avec of local guides. l’aide de guides locaux. PRICE: From 3€ Isona i la Conca Dellà PRIX: A partir de 3€ ORGANISER PHONE EMAIL Ajuntament d’Isona i Conca Dellà 691 772 966 www.lofestivaldelaconcadella.cat Discover the Pallars Découvrez le Pallars We have a wide range of routes Nous avons une large gamme d’itinéraires so you can enjoy the fantastic pour que vous puissiez profiter des landscapes of the Vall Fosca and fantastiques paysages de la Vall Fosca the Pallars, always accompanied et du Pallars, toujours accompagnés by our guide. We love sharing de notre guide. Nous aimons partager this experience with you and cette expérience avec vous et en enjoying it to the fullest with profiter au maximum dans le respect de respect for the environment l’environnement qui nous entoure. Nous around us. We can also plan a pouvons également planifier un itinéraire route to suit you. à votre convenance. PRICE: Consult Vall Fosca PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Buggy Natura 622 260 349 info@buggynatura.cat 19
Activities –Activités Ecotourism Écotourisme Crafts, workshops and Artisanat, ateliers et activities promoting activités favorisant the conservation of la conservation des ecosystems écosystèmes Mushroom hunting Chasseurs de Who doesn’t like mushrooms? In champignons Catalonia, collecting and eating Qui n’aime pas les champignons them is a real passion. Come ? En Catalogne, leur dégustation and hunt mushrooms with us, et leur cueillette constituent get to distinguish them and find une véritable passion. Nous where they hide, respecting their vous invitons à la chasse aux environment. champignons, à les découvrir et à les dénicher sans perturber leur cadre naturel Isona / Senterada PRICE / PRIX: 20.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Piritrek 680 239 423 info@piritrek.com The vultures’ dining La salle à manger room des vautours Every Saturday, Casal dels Voltors Tous les samedis, le Casal dels –information point specialised Voltors, point d’information in nature tourism– invites you spécia- lisé dans le tourisme to see live and direct how the nature, vous propose d’apprécier different local species of vultures comment sont alimentées les are fed through a camera that is differéntes espèces de vautours connected to the Casal. de la région en direct, à travers une caméra reliée au Casal. La Torre de Tamúrcia GRATUÏT / GRATIS ORGANISER PHONE EMAIL Casal dels Voltors 973 057 947 terreta@tremp.cat 20
Activities –Activités Deer rut on board La brame du cerf 4x4 vehicles en 4x4 At dawn or at nightfall, during Le lever du jour et la tombée the rutting season, go deep into de la nuit sont les meilleurs Boumort National Game Preserve moments pour apprécier and find out how deers fight comment les cerfs se disputent for the hinds.Unique moments les biches lors de la période de surrounded by unforgettable la brame. Vivez ces moments landscapes. uniques dans le cadre inoubliable de la Réserve nationale de Boumort. La Pobla de Segur 8+ PRICE / PRIX: 35.00€ ORGANISER PHONE EMAIL La Serra Boumort 608 266 930 info@serraboumort.com Vultures’ feaste Le grand festin des A visual scene you won’t ever vautours forget. Live an experience that Vivez une expérience qui vous laissera will make you feel speechless. bouche bée : depuis le hide –guérite From the bird hide, imagine d’observation d’oiseaux de Boumort–, hundreds of vultures flying observez des centaines de vautours around your head before fiercely survoler votre tête avant de se livrer fighting to get the best remains. à une lutte féroce pour obtenir les This activity includes deer meilleurs morceaux des dépouilles. observation in the Game Reserve. Cette activité comprend. également l’observation des cerfs de la Réserve . PRICE: 255€/vehicle (màx. 6 pax.) Boumort PRIX: 255€/vehículo (máx. 6 pax.) ORGANISER PHONE EMAIL Rutes 4x4 Ignasi 626 466 816 / 608 130 923 trencalos1@gmail.com Discovering the valley En route dans la vallée of vultures des vautours Enjoy this particular ride through Une excursion particulière à travers one of the most unknown places l’un des endroits les moins connus in Pallars Jussà, the area of La du Pallars Jussà, la région de La Terreta. This adventure will allow Terreta. Cette aventure vous perme-. you to visit a series of villages and ttra de visiter toute une série de to cross very amazing natural villages et de traverser des espaces areas, with the possibility to très particuliers d’où vous pourrez observe some colonies of vultures observer différentes colonies de in their natural habitat. vautours dans leur habitat naturel. PRICE: 125€/vehicle (max 6 pax.) La Terreta PRIX: 125€/véhicule (max 6 pers.) ORGANISER PHONE EMAIL Rutes 4x4 Ignasi 626 466 816 / 608 130 923 trencalos1@gmail.com 21
Activities –Activités Discover Boumort Découvrez la Réserve National Game Reserve nationale de Boumort Penetrate deep into this natural space Lancez-vous au cœur d’un espace characterised by its high ecologic naturel d’une grande valeur écologi- que value, its important deer population caractérisé par sa grande population and its great diversity of flora and de cerfs et par sa faune et sa flore très wildlife. With a bit of luck, you will see variées. Vous pourrez apercevoir des some deer and other inhabitants of cerfs et d’autres occupants de ce milieu this mountain such as wood grouses, sauvage comme les coqs de bruyère, les chamois, majestic bearded vultures, chamois, les majestueux gypaètes, les Egyptian vultures, genets, etc. alimoches, les genettes, etc PRICE: 125€/vehicle (màx. 6 pax.) Boumort PRIX: 125€/vehículo (máx. 6 pax.) ORGANISER PHONE EMAIL Rutes 4x4 Ignasi 626 466 816 / 608 130 923 trencalos1@gmail.com Feel the sound of Laissez-vous émouvoir deer rutting par le brame des cerfs Come and live, feel, observe and Nous vous emmenons vivre, sentir, hear the deer rutting: a unique observer et écouter le brame des cerfs experience. In September and : une expérience unique. Aux mois October –this specie’s rutting de septembre et octobre, l’époque season–, the adult males make du rut de cette espèce, les mâles very characteristic guttural sounds, adultes émettent des sons gutturaux called the bellow, in order to très caractéristiques, le brame, afin mark their territory and catch the de marquer leur territoire et d’attirer attention of the females in heat. l’attention des femelles en chaleur. Boumort PRICE / PRIX: 25.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Rutes 4x4 Ignasi 626 466 816 / 608 130 923 trencalos1@gmail.com Deer rut Le brame des cerfs Track deers with your ears wide Suivez les traces des cerfs en open, preferablyat dawn or at tendant l’oreille, le meilleur dusk, which are the best moment moment pour les observer étant for observation. The high location à l’aube ou au coucher de soleil. will allow you to enjoy the beauty Votre situation en altitudevous of these moments of day in all permettra d’apprécier toute la their splendour. Come and feel beauté de ces moments de la the sensation of seeing how journée. Venez vivre le brame des males behave during the rut in an mâles en direct dans un cadre unforgettable environment. inoubliable! PRICE: Consult La Pobla de Segur PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Piritrek 680 239 423 info@piritrek.com 22
Activities –Activités Live wildlife Vivez la faune sauvage Awaken your wild side! Come Réveillez le côté sauvage qui and watch the fauna and learn sommeille en vous ! Venez about how the ecosystems of observer la faune et comprendre the most remote places of Pallars comment fonctionnent les work. écosystèmes des endroits les plus isolés du Pallars. Boumort, Montsec i PRICE: Consult Manyanet PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Salvatgines 627 753 205 salvatgines@gmail.com Discovering nature Découverte nature Activities aimed at families who Activités destinées aux familles want to live an unforgettable qui souhaitent vivre une experience in the heart of nature expérience inoubliable au cœur in order to discover the small de la nature afin de découvrir la wildlife: petite faune: - Discover the bats with the help - Découverte des chauve-souris à of the ecotracker. l’aide d’un écolocalisateur. - River biodiversity. - La biodiversité de la rivière. - Meadow fauna and flora . - La flore et la faune des champs. PRICE: Consult A Concretar PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Salvatgines 627 753 205 salvatgines@gmail.com Snow tracking Pistage dans la neige Winter is the perfect moment L’hiver est le moment idéal pour to discover wildlife thanks to the découvrir la faune sauvage grâce footprints animals leave on the aux traces que les animaux ont snow. Take this opportunity to laissées dans la neige. Profitez get deep in the mountain wood de l’occasion pour plonger au and learn how to distinguish the coeur des bois de montagne different footprints. et apprendre à reconnaître les différentes traces. PRICE: Consult To specify / Pour spécifier PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Salvatgines 627 753 205 salvatgines@gmail.com 23
Activities –Activités Eureka mine: nuclear La mine Eureka: une energy énergie nucléaire Capdella hydroelectric power La centrale hydroélectrique de station is not the only energy source Capdella n’est pas la seule source in Vall Fosca. Accompanied by a d’énergie de La Vall Fosca. En scientist, you will walk through the compagnie d’un scientifique, nous old facilities of the uranium mine parcourrons les anciennes installations and learn about how it was formed, de cette mine d’uranium, apprendrons how the mineral was extracted comment elle s’est formée, comment and what the environ- mental l’uranium en était extrait et quelles consequences of its utilization conséquences son exploitation might be. pourrait avoir pour l’environnement. Plana de Mont-ros 5+ PRICE / PRIX: 12.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Eureka SGN 687 574 593 info@eurekasgn.com Conca de Tremp: a Le Conca de Tremp: une mer 100-million-year old sea de 100 millions d’années Contemplating the Tremp Basin Le paysage du Bassin de Tremp ‘s landscape will take you more nous emmènera plus de 100 than 100 million years back. millions d’années en arrière. Nous Watch the remains of a tropical apprécierons les restes d’une mer sea, find out about how the tropicale, imaginerons comment Pyrenees were formed and touch sont nées les Pyrénées et caresse- the stones of a medieval castle rons les pierres d’un château and their fossils! médiéval pleines de fossiles! Tremp PRICE / PRIX: 15.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Eureka SGN 687 574 593 info@eurekasgn.com Floating among the stars Flotter parmi les étoiles Trekking, canyoning, star Trekking, canyoning, observation observation ... followed by a des étoiles, ... puis dodo dans les great night sleep in the trees, arbres, sous les étoiles. Préparez under the stars. Concoct a une expérience sur mesure et tailor-made experience and rendez-la unique grâce à nos make it unique thanks to our conseils. N’hésitez pas à passer recommendations. Don’t miss une nuit au beau milieu des the opportunity to sleep among étoiles et à vous envoler dans the stars and to fly in your vos rêves! dreams! PRICE: Consult To specify / Pour spécifier PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Piolet Xperience 678 958 928 pioletxperience@gmail.com 24
Activities –Activités Walking in the Balade au clair moonlight de lune Live nature during the night, with its La sensation de vivre la nature la nuit, specific wildlife and landscapes. Enjoy de découvrir une faune et des paysages some panoramic routes, the outlines différents. Des balades panoramiques of the local mountains and the lights of qui vous permettront d’observer le the villages that sparkle here and there contour des montagnes locales ou les in the coolness of the night.Do not lumières des villages qui parsèment le forget your headtorch! territoire, dans la fraîcheur de la nuit. N’oubliez pas votre lampe frontale! Estany de Montcortés PRICE / PRIX: 17.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Piritrek 680 239 423 info@piritrek.com A bird’s eye view À vue d’oiseau Our passion is looking at the Notre passion ? Admirer le ciel sky and at its inhabitants, the et ses habitants, dont les plus most spectacular being the birds spectaculaires sont les rapaces, of prey, really abundant in the très abondants dans la région. region. This activity aimed at Cette activité d’observation de la wildlife observation will make faune et de ces espèces animales you walk through easy paths that nous emmènera à travers une lead to those species’ habitat. série de petits chemins et sentiers sans difficulté. La Terreta / Collegats / PRICE / PRIX: 18.00€ Boumort ORGANISER PHONE EMAIL Piritrek 680 239 423 info@piritrek.com Trout fishing Pêche de truites Young and old alike can enjoy a Petits et grands peuvent profiter day of river trout fishing at the d’une journée de pêche à la truite Senterada fish farm. de rivière à la pisciculture de Fishing with death 10 € / kg. Senterada. Fishing without death 2 € / fish Pêche à la mort 10€/kg. caught. Pêche sans mort 2€/poisson Fish feeding activity 1 € / jar. pêché. Activité de nourrissage des TEMPORARY CLOSURE. Check poissons 1€/bocal. PHONE opening season. FERMETURE TEMPORAIRE. Vérifiez la saison d’ouverture de PHONE. PRICE: From 2€ Senterada PRIX: A partir de 2€ ORGANISER PHONE EMAIL Piscifactoria Senterada 973 661 756 info@lafabricacasarural.com 25
Activities –Activités Old Puigcercós, the Le vieux Puigcercós, le fallen-down village village effondré Located on the top of a hill, the Perché au sommet d’une colline, old village of Puigcercós was le vieux village de Puigcercós fut abandoned by force more than 100 abandonné de force par ses habitants years ago because of some tremors il y a plus de 100 ans en raison de that might have knocked down tremblements suscepti- bles de détruire the place. For fear of a tragedy, the le site. De peur qu’un malheur ne frappe inhabitants decided to build the les lieux, les villageois construisirent current Puigcercós. Come and find la commune de Puigcercós actuelle. out about the whole story. Venez découvrir toute cette histoire. Puigcercós 5+ PRICE / PRIX: 10.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Eureka SGN 687 574 593 info@eurekasgn.com Discover the Universe À la découverte de Under one of the best skies in l’Univers the world, our telescope will Sous l’un des meilleurs cieux du make you travel all over the monde, nous parcourrons les constellations, stars, nebulas constellations et un télescope and galaxies. A didactic and nous emmènera parmi les étoiles, exciting activity in which an les nébuleuses et les galaxies. Une astronomer will make you live a activité didactique émouvante au unique experience to discover the cours de laquelle un astronome Universe. vous fera vivre une expérience unique à la découverte de l’Univers. PRICE: Consult Pantà de Sant Antoni 6+ PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Celístia 630 666 044 info@celistia.cat Vall Fosca cable car Téléphérique de La Vall Fosca Discover the adventure of accessing Découvrez l’aventure d’accéder à 2,200m, the only National Park in 2 200 m, le seul parc national de Catalonia, Aigüestortes and Estany Catalogne, Aigüestortes et Estany de de Sant Maurici. In 12 minutes, it Sant Maurici. En 12 minutes, il sauve saves a drop of 450 m. From here une chute de 450 m. De là, vous you can go on excursions to see pouvez faire des excursions pour the more than 30 lakes, routes for voir plus de 30 lacs, des itinéraires families such as El Carrilet, or peaks pour les familles comme El Carrilet close to 3,000 m. ou des sommets proches de 3 000 m. PRICE: From 9€ Sallente PRIX: A partir de 9€ ORGANISER PHONE WEB Aj. de la Torre de Capdella 973 663 001 www.vallfosca.net 26
Activities –Activités Boumort 4x4 Boumort 4x4 Penetrate deep into Boumort Lancez-vous au cœur de la Game Reserve and discover its Réserve de chasse de Boumort changing flora, its geological et découvrez sa végétation très wealth and its abundant wildlife, variée, sa richesse géologique et which comprises species such ses animaux sauvages, comme as common deer, chamois, roe les cerfs, les chamois, les deer and fallow deer. Enjoy this chevreu- ils et les daims. Laissez- unforgettable landscape! vous envoûter par ce paysage inoublia- ble! La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 35.00€ ORGANISER PHONE WEB Serra de Boumort 608 266 930 info@serraboumort.com Boumort summit Sommet de Boumort We will discover the southern Nous découvrirons la partie and central part of the Boumort sud et centrale de la Réserve National Reserve by 4x4 to the Nationale de Boumort en 4x4 Boumort Refuge where we will jusqu’au Refuge de Boumort où start the climb to the Boumort nous commencerons la montée Peak. (2,077m). Available July and vers le Pic de Boumort. (2 077 m). August. Disponible juillet et août. La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 35€ ORGANISER PHONE WEB Serra de Boumort 608 266 930 info@serraboumort.com Historic boumort Boumort historique We will enter a period of the Nous entrerons dans une période darkest history of the Boumort de l’histoire la plus sombre du marked by the crime of the Boumort marquée par le crime family of farmers of Carreu de la famille d’agriculteurs de following the places described in Carreu suite aux lieux décrits the novel of Pep Coll “Two black dans le roman de Pep Coll « coffins and two of white”. Deux cercueils noirs et deux de blanc ». La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 35€ ORGANISER PHONE WEB Serra de Boumort 608 266 930 info@serraboumort.com 27
Activities –Activités Culture and tradition Culture et tradition Discover the historical Découvrez le patrimoine and cultural heritage of historique et culturel du Pallars Jussà Pallars Jussà Torre de Barta Tour de Barta House-Museum Maison-Musée Come and visit one of the three Venez visiter une des trois tours de la ville towers of the fortified town of fortifiée de Salàs de Pallars. Vous y trouverez Salàs de Pallars and enjoy its two deux expositions permanentes: des anciens permanent exhibitions: restored old outils restaurés d’une part, et des sculptures tools and iron and stone sculptures, en fer et en pierre de l’artiste Joan Fàbregas, by artist Joan Fàbregas. Discover the d’autre part. Découvrez également le nouvel new space that has just been open espace qui vient d’être ouvert au public: la to the public: the cellar, with typical cave, ornée d’ustensiles destinés à l’élabora- tools aimed at wine-ma- king. tion du vin.” Salàs de Pallars PRICE / PRIX: 4.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Torre de Barta 669 065 020 torredebarta@gmail.com Guided tour of the Visite guidée de l’espace raftmen space radelier Come and find out about the history Venez découvrir l’histoire de cet of this old profession that is so deep- ancien métier enraciné au Pont rooted in Pont de Claverol and La de Claverol et à La Pobla de Pobla de Segur. The visit will show Segur. Vous y découvrirez tout le you the whole process of wood processus d’élaboration du bois, production, from the Pyrenean des forêts des Pyrénées aux scieries, forests to the sawmills, as well as en passant par les étapes qui ont how the festivity was declared to be transformé cette célébration en of national interest. fête déclarée d’intérêt national. La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 2.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Espai Raier 626 488 321 raierspobla@gmail.com 28
Activities –Activités Visit La Central Visitez la Central The hydroelectric power plants Les centrales hydroélectriques from Catalonia were born in the de Catalogne sont nées au cœur heart of Pallars Jussà. Talarn du Pallars Jussà. La Centrale de Plant shows that interesting Talarn propose de découvrir cet industrial heritage through the intéressant patrimoine industriel exhibition “”Pallars lights up à travers la visite de l’exposition Catalonia”” and the observation «Le Pallars illumine la Catalogne» of the turbine room operating. et l’observation de la salle des turbines en fonctionnement. PRICE: Consult Talarn PRIX: Consulter ORGANISER PHONE EMAIL Ajuntament de Tremp 973 653 470 www.tremp.cat/lacentral Open your eyes Ouvrez les yeux sur la to light lumière Activity aimed at families on the Activité en famille liée au au monde energy world. The Plant hosts de l’énergie. La Centrale héberge a very special machine that is une machine très spéciale qui se met switched on from 1.00 PM on in en marche à partir de 13h00 afin order to light up Catalonia. But d’éclairer la Catalogne. Mais une série some little monsters reached de petits monstres ont accédé au the mechanic system and took système mécanique et ont emporté the on/off switch! Help us to get l’interrupteur de mise en marche ! it back! Aidez-nous à le récupérer! Talarn PRICE / PRIX: 6.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Ajuntament de Tremp 973 653 470 www.tremp.cat/lacentral Visit the old wool Visitez l’ancienne factory fabrique Visit the old wool factory, dated Visitez cette ancienne fabrique 1876: the tour includes part of de laine de 1876: le parcours the machinery and the activation comprend la découverte d’une mechanism with a wooden water partie des machines et le wheel. mécanisme d’actionnement, avec la roue à aubes en bois. PRICE / PRIX: Senterada FROM 4.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Piscifactoria Senterada 689 362 255 info@lafabricacasarural.com 29
Activities –Activités Casa Mauri Ensemble moderniste Modernist ensemble Casa Mauri Visit the original facilities of Pobla Visitez les installations originales du de Segur’s olive oil mill and find out moulin à huile de Pobla de Segur et about all its original mechanism découvrez son mécanisme singulier and industrial machinery aimed at et ses machines industrielles destinés olive oil production, a deep-rooted à la production d’huile d’olive, très tradition in the region. The exterior ancrée dans les traditions locales. part of Casa Mauri (La Pobla de Possibilité de visiter la partie Segur’s current Town Hall) can also extérieure du bâtiment moderniste be visited. Casa Mauri, l’hôtel-de-ville actuel. La Pobla de Segur PRICE / PRIX: 3.00€ ORGANISER PHONE WEB Ajuntament de La Pobla de Segur 973 680 257 www.pallarsclick.com Visit the Epicentre Visitez l’Epicentre The whole Pallars Jussà region Tout le Pallars Jussà à portée de at your fingertips in a Centre for main au sein d’un Centre destiné visitors. An essential experience aux visiteurs. Une expérience to discover the local heritage incontournable pour découvrir le through a 3D room, videos and patrimoine local à travers une salle interactive devices on local 3D, des vidéos et des dispositifs geology, dinosaurs, starry sky, interactifs qui vous parlent de history and legends. géologie, de dinosaures, du ciel étoilé, de l’histoire et des légendes du territoire. Tremp PRICE / PRIX: 3.00€ ORGANISER PHONE EMAIL Epicentre 973 653 470 epicentre@pallarsjussa.cat Capdella hydroelectric Musée hydroélectrique power station de Capdella Travel through the history of Parcourez l’histoire de la centrale the hydroelectric power station, hydroélectrique, de sa conception from its conception to its first à sa mise en marche, en 1914, operation in 1914, by way en passant par les changements of the economic, social and qu’elle a entraînés pour infrastructural changes it meant. l’économie, la vie sociale et les The visit includes the exhibition, infrastructures locales. La visite the inside and the outside of the comprend l’exposition, l’intérieur power station. et l’extérieur de la centrale. PRICE: From 3,50€ La Central de Capdella PRIX: A partir de 3,50€ ORGANISER PHONE WEB Aj. de la Torre de Capdella 973 663 001 www.vallfosca.net 30
Vous pouvez aussi lire