AKTUELL Nr. 67 Juillet 2018 - Objectif Tiers Monde
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Nach den EU-Richtlinien 2016/679 zum Datenschutz haben Sie immer die Möglichkeit unsere Broschüre abzubestellen. Am besten geht das per Mail: newsletter@otm.lu oder sie rufen uns an: +352 26190182. Conformément au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des données à caractère personnel (RGPD), vous pouvez exercer votre droit d‘annulation à nos brochures d‘information en nous contactant au +352 26190182 ou par email: newsletter@otm.lu 2
Liebe Freunde von OTM Haiti, kurz vor den Sommerferien möchten wir Ihnen über unsere Aktivitäten be- richten. Hier im Land bearbeiten die ehrenamtlichen Helfer von Creos Luxem- burg ausgedientes aber nicht mehr verwendetes Material, welches sich noch in tadellosem Zustand befindet. Es soll ein zweites Leben in den Projekten im Bereich Trinkwasser und Strom in Haiti bekommen (Siehe S.4). In Haiti bauen unsere haitianischen Projektpartner, die Schwestern von St. Antoine de Fondwa, einen Kühlraum für Lebensmittel. Dieses, von der Fon- dation NIF finanzierte Projekt, trägt in der ganzen Gegend zur Ernährungssi- cherheit bei. Wie Hunger die Entwicklung eines Landes lähmen kann, erklärt Giulia Faedo, die das Team der Ehrenamtlichen durch ihre Erfahrung berei- chert. (Siehe S.6) Die „Sensibilisierungsgruppe“ von OTM war in den letzten Monaten hier im Land sehr aktiv um ein Nachhaltigkeitsfestival in Luxemburg Stadt zu orga- nisieren. (Siehe S.8) Nur das Engagement vieler ehrenamtliche Helfer hat es möglich gemacht, das Fest auf die Beine zu stellen. Danke! Auch die Schüler aus Bonnevoie Gellé, mit denen wir seit Monaten im Bereich „Globales Lernen“ zusammenarbeiten, haben eigens geschriebene Texte auf der Bühne präsentiert. (Siehe S.10) Chers amis d’OTM Haïti, Juste avant les vacances d‘été, nous aimerions vous faire part de nos activités. Ici à Luxembourg, nos volontaires de Creos Luxembourg préparent du matéri- el obsolète, mais en bonne condition, afin de lui donner une deuxième vie en Haiti dans les projets de l‘eau potable et de l‘électricité. (Voir page 4). En ce moment nos partenaires du projet en Haïti, les Sœurs de St. Antoine de Fondwa, construisent l‘enveloppe de la chambre froide pour des aliments. Ce projet financé par la Fondation NIF contribuera à la sécurité alimentaire de toute la région. La faim peut paralyser le développement d‘un pays, comme nous l‘explique Giulia Faedo, qui enrichit l‘équipe de bénévoles d’OTM par son expérience sur le terrain. (Voir page 6) D‘autre part, le groupe de sensibilisation d’OTM a été très actif et a organi- sé un festival sur le thème du développement durable au Luxembourg. Seul l‘engagement de nombreux bénévoles a permis de réaliser ce festival. Merci à tous! (Voir page 8). Les étudiants de l‘école Bonnevoie Gellé avec lesquels nous avons travaillé pendant des mois dans notre projet d‘éducation au développement durable, ont présenté leurs textes sur la scène. (Voir page 10) 3
Vorbereitungen für neue Stromprojekte Im Oktober werden einige aus dem Team gemeinsam mit OTM Mitarbeiter Ruben Lindo nach Haiti fliegen, um das 5-Jah- res-Programm des luxemburgischen Kooperationsministeriums zusammen mit den verschiedenen Projektpartnern vor Ort zu planen. Dank dieser Projekte können weitere Dörfer mit Strom und Trinkwasser versorgt werden. Wie auch in den bisherigen Projekten wir OTM die Wasser- und Sonnenener- gie nutzen und kleine Mikroturbinen und Solaranlagen installieren. Die Aus- und Weiterbildung unserer Pro- jektpartner vor Ort durch unsere luxem- burgischen Elektriker wird weitergehen, sie trägt aber auch jetzt schon Früchte: Le premier container Unsere Projektpartner und ausgebildete Seit Anfang des Jahres treffen sich die Elektriker Constant Lops und Amonor ehrenamtlichen Elektriker von Creos Michaud werden eigenständig die So- Luxemburg einmal wöchentlich nach laranlage auf dem Kühlraum in Matel der Arbeit, um auf dem Creos-Gelände einrichten, so dass das Projekt der Or- in Roost die zukünftigen Stromprojekte densschwestern schon diesen Herbst von OTM in Haiti vorzubereiten. beginnen kann. M. Blazek Hier wird viel geschraubt und ge- schweißt, denn es gibt viel Material, das Joël zwar in Luxemburg nicht mehr verwen- Krack det wird, aber noch in einem guten Zu- stand ist und in Haiti sehr gut gebraucht werden kann. An manchen Abenden werden auch schon erste Container geladen mit Stromverteilern und anderem Material, das in Haiti schon erwartet wird. 4
Préparations pour les projets d‘électricité Depuis le début de l‘année, les électrici- ens bénévoles de Creos Luxembourg se réunissent une fois par semaine après Joël leur travail, sur le site Creos à Roost Don- delin- pour préparer les futurs projets éléc- ger triques d’OTM en Haïti. On visse et on soude le matériel qui n‘est plus utilisé au Luxembourg, mais qui reste en bon état et qui s‘apprète très utile en Haïti. En Octobre, certains électriciens de l‘équipe vont aller sur place en Haïti pour planifier des projets dans le do- mentés en électricité et en eau potable. maine de l‘eau et de l‘électricité du pro- Comme dans les projets précédents, chain Accord-Cadre (2020-2024) avec OTM utilise des équipements à base le Ministère de la Coopération luxem- des énergies renouvelables, par ex. des bourgeoise, avec différents partenaires panneaux photovoltaïques et prochaine- du projet. Grâce à ces projets, encore ment des microturbines. La formation davantage de villages pourront être ali- sur place de nos partenaires aux projets par nos électriciens luxembourgeois va se poursuivre et a déja porté ses fruits: Constant Lops et Amonor Michaud vont installer indé- pendamment les panneaux solaires sur l‘enveloppe de la chambre froide à Matel, afin que le projet des sœurs puisse déja démar- Toute l‘équipe : Joël Dondelinger, Joël Krack, Roland Barthel, rer cet automne. Henri Dostert, Jean Kaspar, Sven Weynandt 5
Nahrungssicherung in Haiti Schulgärten als Zukunftsversion Armut hat in Haiti viele Ursachen und Eine Bildung über ausgewogene Mahl- ist weit verbreitet. Über die Hälfte der zeiten und hygienischer Umgang mit Le- Bevölkerung des Landes sind durch bensmitteln sind wichtig, damit die Ge- ausgelaugte Böden, Klimawandel, meinden gesund bleiben. In Schulgärten Naturkatastrophen, steigende Nah- kann alles Wichtige über Hygiene und rungsmittelpreise, aber auch politische Lebensmittel gelehrt werden. Die Kinder Erschütterungen arm und stark unterer- lernen wie man vitamin- und mineral- nährt. reiche Nahrung anbaut und nebenbei Unterernährte Menschen sind nicht wi- auch Verantwortung zu übernehmen. derstandsfähig, Kinder können sich nicht Die Ernte ergänzt das Menu in der Schul- gut entwickeln und die Gemeinden blei- kantine. ben arm. Im Kühlraum für Nahrungsmittel, ein Umweltschutz neues Projekt von OTM, kann die Be- Das biologische Gärtnern in den Schul- völkerung in der Gegend von Café Lom- gärten hat sehr positive Nebeneffekte pré Lebensmittel länger lagern und auf die Umwelt. Es schützt den Boden diese dann auf Märkten verkaufen. und lässt Lebensraum für Bienen. So Wertschöpfung entsteht. können die Kinder, neben dem Garten- Auch bei Naturkatastrophen sind Nah- bau, lernen mit Bienen zu arbeiten und rungsreserven nun sicher. Honig zu produzieren. 6
Vision du futur : jardins scolaires En Haïti, les communautés pauvres système de jardins scolaires. Ceux-ci sont menacées par le changement cli- fournissent la cantine scolaire avec matique, les catastrophes naturelles, une alimentation riche en vitamines des augmentations du prix des den- et minéraux. En enseignant l’hygiène rées ainsi que par les troubles sociaux dans la manipulation des aliments, la et politiques. santé de la communauté dans son en- La conséquence, c’est la pauvreté et semble sera améliorée. la sous-nutrition. Plus de la moitié de De plus, les enfants apprennent com- la population du pays est fortement ment cultiver des denrées alimen- sous-alimentée. Sous-alimentés, les taires et se nourrir de manière saine enfants ne peuvent pas se développer ainsi qu‘à endosser des responsa- correctement. Ils sont affaiblis et leur bilités, prendre des décisions et à espérance de vie est réduite. s’organiser. L’économie en est également impac- Les jardins scolaires sont générale- tée. La faim représente aussi la perte ment bien accueillis et encouragés de potentiel et maintient les commu- par la communauté comme il existe nautés dans la pauvreté. une longue tradition agricole familia- La chambre froide, un nouveau pro- le dans le pays. jet d’OTM soutenu par la Fondation Le jardinage biologique protège le NIF, participe à la sécurité alimentaire sol et donne l’opportunité de planter dans les communautés. La population des fleurs, donnant ainsi davanta- peut y stocker des aliments pour les ge de terrain pour les abeilles. Les vendre plus longtemps aux marchés. enfants peuvent, en-dehors des tra- En cas de catastrophe naturelle, les vaux de jardinage, apprendre aussi agriculteurs peuvent y sécuriser leurs l’apiculture. réserves alimentaires. Les agriculteurs ont également besoin Giulia Faedo de soutien dans le choix de recettes variées pour créer des repas équili- Econome, spéci- brés. Les sodas et sucreries ont beau- alisée en santé et coup de succès et sont préférées à la développement nourriture locale. avec une exper- Une telle éducation à l’alimentation tise sur le terrain commence déjà à l’école grâce à un pendant 2 ans. 7
Festival des kritischen Nachdenkens Schon über Monate hatte die Sensibili- au Proche-Orient gab es Informationen sierungsgruppe von OTM das „Festival über die Lage in Israel und Palästina und des kritischen Nachdenkens“ geplant. bei Etika um unseren Konsum. Es sollte ein Nachhaltigkeitsfestival wer- Basteln konnten die jüngeren Besucher den auf der Place Clairefontaine. Nach- nicht nur bei dem OTM Recycling Zelt. haltig, so wie auch die Projekte von Auch bei der Initiative Rethink your clo- OTM in Haiti nachhaltig sind. thes und bei AAH bekamen alte Kleider Nun sollte die Brücke geschlagen wer- und Tetrapacks ein zweites Leben. den zwischen Haiti und Luxemburg aber Bunt ging es auch auf der Bühne zu. auch zwischen den luxemburgischen Viele internationale Bands begeis- ONGen, die alle zu dem Festival eingela- terten das Publikum und sowohl bei den wurden. Jeder Verein oder Gruppe Swing-Music und beim African Dance konnte an ihrem Stand das Publikum für durften alle das Tanzbein oder die Hüf- die eigene Thematik sensibilisieren. Am ten schwingen. Stand von Transition Luxemburg konn- Erfrischen konnte man sich an lecke- ten Kinder verschiedene Arten von Erde ren Bio-Getränken, zur Stärkung stan- untersuchen. Bei Agenda 2030 konnten den vegane Foodtrucks bereit. sich die Besucher über die Nachhaltig- Dank der vielen Sponsoren wie Creos, keitsziele der Vereinten Nationen infor- Biogros/Naturata und Gamm Vert mieren und bei Fantastic Food ging es wurde es ein gelungenes Fest, in dem um unseren Lebensmittelkonsum. Im viel über Nachhaltigkeit nachgedacht Teezelt des Comité pour une Paix Juste wurde. 8
Festival de l‘esprit critique Pendant des mois, le groupe de sensi- bilisation d‘OTM a planifié le Festival de l’Esprit Critique. Il a été pensé comme un festival de durabilité. Durable, tout Stand d‘OTM de bricolage et recyclage comme les projets d’OTM en Haïti. Nous avons voulu jetter le pont entre Les plus jeunes visiteurs pouvaient non Haïti et le Luxembourg, mais aussi entre seulement bricoler dans la tente d’OTM, les différentes ONG luxembourgeoises, mais aussi créer des broches à partir qui étaient toutes invitées au festival. de vieux vêtements chez Rethink your Clothes et des jouets chez AAH à partir des tetrapacks. C‘était aussi coloré sur scène. De nombreux groupes interna- tionaux ont enthousiasmé le public. La musique swing et la danse africaine ont permis à tout le monde de se balancer les jambes ou les hanches. Pour se rafraîchir il y avait des déli- cieuses boissons bio, et les camions de Chaque association ou groupe a pu nourriture végétalienne étaient prêts à sensibiliser le public à sa cause sur leur prêter renfort ! son stand. Sur le stand de Transition Grâce aux nombreux sponsors tels que Luxembourg par exemple, les enfants Creos, Biogros/Naturata et Gamm Vert, ont pu étudier différents types de sols. ce fut une célébration réussie, où la du- À l‘Agenda 2030, les visiteurs ont pu se rabilité était le point focal de discussion. renseigner sur les objectifs de dévelop- Magdalena Blazek pement durable des Nations Unies, et chez Fantastic Food c’était notre con- sommation alimentaire qui était ab- ordée. Dans la tente à thé du Comité pour une paix juste au Proche-Orient, il y avait des informations sur la situation en Israël et en Palestine et chez Etika sur notre consommation. 9
Verantwortung übernehmen Im September 2015 haben alle Mit- OTM Vorstands- gliedsstaaten der UN die Agenda 2030 mitglied Jules Muller zeigt den für nachhaltige Entwicklung verab- Kindern wie eine schiedet. Sie besteht aus 17 Zielen, Solaranlage funktioniert den nachhaltigen Entwicklungszielen, die bis 2030 weltweit erreicht werden sollen und wirtschaftliche, soziale und Beim Thema Umweltschutz und Sau- ökologische Dimensionen erfassen. berkeit unseres Wohnraumes gingen Dazu gehören beispielsweise nachhal- wir mit Eimern, Zangen und Hand- tiger Konsum, das Beenden der Armut schuhen durch das Viertel, sammelten und Maßnahmen zum Klimaschutz. den Müll auf und sortierten ihn an- Die internationale Staatengemein- schließend. schaft will durch die Agenda 2030 „Abfall und Müllvermeidung“ wurde Verantwortung für globale Herausfor- während eines Besuchs des Geschäf- derungen übernehmen, damit auch tes OUNI noch weiter vertieft, ein die nachfolgenden Generationen die Bio-Laden der auf Verpackungsmate- Chance auf einen gesunden Planeten rial verzichtet. Mit den in Taschen ge- haben. füllten Lebensmitteln kochten wir da- Verantwortung für sein Handeln und nach ein leckeres haitianisches Essen. das Gelingen der Agenda 2030 muss Beim Thema „Nachhaltige Energien“ jeder einzelne übernehmen. Am be- zeigte Vorstandsmitglied Jules Mul- sten geht das, wenn man die 17 nach- ler den Kindern, wie eine Solaranlage haltigen Entwicklungsziele kennt. funktioniert und bastelte mit den Kin- Die Drittklässler der Grundschule in dern Windräder. Bonnevoie Gellé beschäftigen sich je- Alle neuen Ideen fanden sich in den den Dienstag mit einem der Ziele nä- Texten der Kinder wieder, die sie auf her. der Bühne an unserem „Festival des kritischen Nachdenkens“ am 9. Juni auf der Place Clairefontaine in einem Sprechgesang präsentierten. Ein toller Abschluss! M. Blazek Im OUNI wird die Ware in mitgebrachten Be- hältern gewogen. 10
Prendre ses responsabilités En septembre 2015, ont pris connaissance de ces objectifs tous les États membres et ont travaillé sur un sujet différent de l‘ONU ont adopté le chaque semaine. Lorsque nous avons Programme de déve- abordé l‘environnement et la propre- loppement durable de té de notre espace de vie, nous avons l’Agenda 2030. Il consiste parcouru équipé de seaux, de pinces et en 17 objectifs de développement du- de gants, le quartier pour ramasser les rable, qui doivent être atteints dans le ordures et ensuite monde entier d‘ici 2030 et qui doivent nous les avons triés. prendre en compte l‘aspect écono- Le sujet de l‘arrêt de mique, sociale et environnemental. la production des Ceux-ci sont, par exemple, la consom- déchets et des em- mation durable, la fin de la pauvreté et ballages a été ab- les mesures de protection du climat. ordé pratiquement La communauté internationale veut par une visite chez prendre en charge la responsabilité OUNI, un magasin des défis mondiaux via l‘Agenda 2030, qui se passe tota- afin que nos petits-enfants et arrière- lement des embal- petits-enfants aient aussi une chance lages. Avec la nour- de vivre sur une planète en bon état. riture que nous y Cependant, chacun doit assumer ses avons acheté, nous Ramassage des ordures responsabilités de ses actions en vue avons préparé un du succès de l‘Agenda 2030. Cela fon- repas haïtien biologique, sans embal- ctionne décidément mieux si les 17 lage et très délicieux. objectifs de développement durable Il était question de développement étaient connus. durable quand Jules Muller, membre Les élèves de troisième année de du comité d‘OTM, a montré aux en- l‘école primaire de Bonnevoie Gellé fants comment une installation solaire fonctionne. Puis ils ont bricolés des éoliennes. Toutes ces nouvelles expé- riences et les idées que les enfants ont dévéloppées ont été présentées sur scène le 9 juin lors de notre «Festival de l‘Esprit Critique» (p.8). M. Blazek Les élèves présentent leurs éoliennes. 11
Objectif Tiers Monde Haïti IBAN LU22 1111 0468 7726 0000 (CCPLLULL) Editeur : OTM Haïti (Objectif Tiers Monde), 140, rue Adolphe Fischer, L-1521 Luxembourg; Tël.: 26190182; e-mail: info@otm.lu; Numéro de compte: IBAN LU22 1111 0468 Möchten Sie die Broschüre als 7726 0000 (CCPLLULL) Mail erhalten? Schreiben Sie an Photos : Neckel Scholtus, OTM; Impression: Onlineprinters; Tirage: 3000 education@otm.lu Für weitere Informationen rufen Sie einfach bei uns an: Tel.: +352 26190182 Sie können ihre Spende an OTM steuerlich absetzen. Vous voulez recevoir la brochure par email? Ecrivez à education@otm.lu Pour plus d‘informations, veuillez appeler Tel.: +352 26190182 Vous pouvez déduire votre don à OTM de vos impôts. PS/695 Regardez les vidéos sur Facebook et sur www.otm.lu
Vous pouvez aussi lire