EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...

La page est créée Marion Dupuis
 
CONTINUER À LIRE
EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...
SANIEREN VON BAUDENKMÄLERN | ASSAINISSEMENTS DE BÂTIMENTS CLASSÉS

                                                                                                          RENOVIERTES BAUKULTURELLES ENSEMBLE, PRANGINS
                                                                                                          PIERRE-ALAIN COUVREU, BAKKER & BLANC, O. ROCHAT,
                                                                                                          JEAN-YVES LE BARON

                                                       EIN GUT GENUTZTES
                                                               KULTURERBE                                 Der kleinen Waadtländer Gemeine Prangins am Ufer des Genfersees
                                                                                                          wurde der Wakkerpreis 2021 des Schweizer Heimatschutzes verliehen.
                                                                                                          Drei gezielte Eingriffe durch Sanierung und Neuinterpretation haben
                                                                                                          zum Erhalt und zur Aufwertung des historischen und architektonischen
                                                                                                          Erbes des Ortes beigetragen.

                                                                                                          ENSEMBLE PATRIMONIAL RÉNOVÉ, PRANGINS
                                                                                                          PIERRE-ALAIN COUVREU, BAKKER & BLANC, O. ROCHAT,
                                                                                                          JEAN-YVES LE BARON

                                                                                                          UN PATRIMOINE
                                                                                                          BIEN EXPLOITÉ
                                                                                                          Petite commune vaudoise des bords du Léman, Prangins s’est vu
                                                                                                          décerner le Prix Wakker 2021 de Patrimoine suisse. Trois interventions
                                                                                                          ciblées, restaurées et réinterprétées ont participé à la conservation
                                                                                                          et à la mise en valeur de l’héritage historique et architectural du lieu.

40   SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT   2021 – 4                                                                                                         41
EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...
SANIEREN VON BAUDENKMÄLERN | ASSAINISSEMENTS DE BÂTIMENTS CLASSÉS

                                                                                                                                  Text I Texte    Seit über einem Jahrzehnt wird die Ge-        Depuis plus d’une dizaine d’années, le dé-
                                                                                                                               Renzo Stroscio     bietsentwicklung des Dorfes Prangins mit      veloppement territorial du bourg de Pran-
                                                                                                                                Foto I Photo      seinen 4000 Einwohnern und insbesondere       gins de 4000 habitants a fait l’objet d’une
                                                                                                                        Commune de Prangins       der historische Dorfkern von den Behörden     attention particulière de la part des auto-
                                                                                                                              Léonore Baud        mit besonderer Aufmerksamkeit behandelt.      rités, notamment dans le périmètre histo-
                                                                                                                          Thomas Hensinger        Diese städtebauliche Herangehenswei-          rique. Une démarche urbaine accordant une
                                                                                                                                  Pläne I Plans   se misst dem Erhalt des Kulturerbes eine      grande importance à la conservation du
                                                                                                                         Pierre-Alain Couvreu     grosse Bedeutung zu und wurde nach und        patrimoine a été progressivement mise en
                                                                                                                             Architecte, Nyon
                                                                                                                                                  nach umgesetzt, um die programmatische        place pour respecter la cohérence program-
                                                                                                                       O. Rochat Architecctes,    Kohärenz zu wahren. Auf der Parzelle          matique. Sur la parcelle n° 220 de la com-
                                                                                                                                    Lausanne
                                            V

                                            V

                                                                                                                                                  Nr. 220 der Gemeinde wurde der Vorgang        mune, l’opération s’est déroulée par étapes
                                            EU

                                                V

                                                                                                                           Atelier du paysage     schrittweise über drei Eingriffe umgesetzt.   au fil des trois interventions présentées.
                                                                                                                          Jean-Yves Le Baron,     Es handelt sich um eine Häuserzeile, dessen   Une petite place publique a également été
                                                                          V

                                                                          V

                                                                          V

                                                                         EU

                                                                                                                                    Lausanne      ältestes Gebäude von 1727 stammt. Auch        aménagée à l’emplacement d’une ancienne
                                                                                                                                                  ein kleiner öffentlicher Platz im Bereich     salle de spectacle, qui était rattachée à
                                                                                                                                                  eines ehemaligen Veranstaltungssaales,        l’Auberge communale de 1797 jusqu’aux
                                                                                                                                                  der bis zu den Bauarbeiten an der Auberge     travaux de construction.
                                                                                                                                                  communale aus dem Jahr 1797 angebaut
                                                                                                                                                  war, wurde neu gestaltet.                     UN ATTACHEMENT AU PATRIMOINE
                                                                                                                                                                                                La commune a retenu le bureau de Pierre-
                                                                                                                                                  WERTSCHÄTZUNG DES KULTURERBES                 Alain Couvreu, architecte à Nyon, pour la
                                                                                                                                                  Mit der Renovierung der Auberge commu-        réhabilitation de l’Auberge communale. Le
                                                                                                                                                  nale beauftragte die Gemeinde das Büro        bâtiment, trônant à l’angle de la rue de la
                                                                                                                                                  von Pierre-Alain Couvreu, Architekt in        Gare et la route de Benex, date du XVIIIe
                                                                                                                                                  Nyon. Das Gebäude an der Ecke der Rue         siècle et a fait l’objet de plusieurs transfor-
                                                                                          Situationsplan                                          de la Gare und Route de Benex stammt aus      mations dont les principales ont été effec-
                                                                                          Plan de situation
                                                                                                                                                  dem 18. Jahrhundert und wurde bereits         tuées en 1938, 1949 et 1978. En l’absence
                                                                                                                                                  mehrmals umgebaut. Die wesentlichsten         de plans anciens dans les archives, il a été
                                                                                                                                                  Umbaumassnahmen erfolgten 1938, 1949          impossible pour l’architecte de reconstituer
                                                                                                                                                  und 1978. Aufgrund fehlender Bestands-        avec certitude l’état d’origine du bâtiment,
                                                                                                                                                  pläne im Archiv und einiger sehr invasi-      tant certaines interventions ont été inva-
                                                                                                                                                  ver Eingriffe war es dem Architekten nicht    sives. L’existence de structures antérieures,
                                                                                                                                                  möglich, mit Gewissheit den originalen        dont une salle de spectacle construite en
                                                                                                                                                  Gebäudezustand zu rekonstruieren. Vor-        1937, avaient toujours rendu la face nord
                                                                                                                                                  herigen Baumassnahmen wie ein 1937 er-        de l’Auberge borgne. En maintenant cette
                                                                                                                                                  richteter Veranstaltungssaal machten die      façade, en agrandissant l’ouverture du pas-
                                                                                                                                                  Nordfassade der Auberge zur Blindfassade.     sage et en y incorporant une baie vitrée
                                                                                                                                                  Sie wurde erhalten und freigeräumt und        contemporaine, il a été possible de conce-
                                                                                                                                                  durch einen modernen, verglasten Zugang       voir une ouverture et de réaliser un accès
                                                                                                                                                  vom Café zum öffentlichen Platz hin er-       depuis le café vers le futur espace public.
                                                                                                                                                  gänzt.                                            Dans le bâtiment, avec une surface brute
                                                                                                                                                      Im Gebäude selbst, mit einer Bruttoge-    de plancher d’environ 800 mètre carré, on
                                                                                                                                                  schossfläche von knapp 800 Quadratme-         trouve au rez-de-chaussée le restaurant et
                                                                                                                                                  ter Fläche, befinden sich im Erdgeschoss      un nouvel accès à l’hôtel. La réception a
                                                                                          Luftbild des historischen                               das Restaurant und ein neuer Zugang zum       été disposée au centre, soit à l’articulation
                                                                                          Zentrums der Gemeinde                                   Hotel. Der Empfang wurde in der Mitte         du café et de l’hôtel. Le bar permet de sé-
                                                                                          Prangins: Hier fanden
                                                                                                                                                  am Drehpunkt zwischen Café und Hotel          parer la salle à manger du café. Les deux
                                                                                          die drei Eingriffe statt.
                                                                                                                                                  angeordnet. Der Tresen ermöglicht eine        niveaux supérieurs du bâtiment comportent
                                                                                          Grâce à cette vue                                       Trennung zwischen Speisesaal und Café.        en tout 9 chambres d’hôtes, elles totalisent
                                                                                          aérienne, on reconnaît
                                                                                                                                                  Insgesamt neun Gästezimmer mit einer          338 mètres carrés. Le premier étage en a
                                                                                          le cœur historique de la
                                                                                          commune de Prangins et                                  Gesamtfläche von 338 Quadratmetern be-        cinq avec douche, dont une équipée pour
                                                                                          le périmètre où les trois                               finden sich in den zwei Obergeschossen        handicapés, et les quatre chambres dans
                                                                                          interventions ont eu lieu.                              des Gebäudes. Fünf Zimmer mit Dusche          les combles ont chacune une baignoire ou

42   SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT   2021 – 4                                                                                                                                                               43
EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...
SANIEREN VON BAUDENKMÄLERN | ASSAINISSEMENTS DE BÂTIMENTS CLASSÉS

AUBERGE COMMUNALE

                                                                                                          UMBAU HISTORISCHER GEBÄUDE                    DES BÂTIMENTS HISTORIQUES
                                                                                                          ZU MEHRFAMILIENHÄUSERN                        TRANSFORMÉS EN LOGEMENT
                                                                                                          Für die im Dorfkern gelegenen Gebäude         COLLECTIF
                                                                                                          La Passade, La Forge und L’Ancienne Pos-      Au cœur du village historique, les bâti-
                                                                                                          te wurden die Lausanner Büros Bakker &        ments de la Passade, de la Forge et de l’An-
                                                                                                          Blanc Architectes und Olivier Rochat Ar-      cienne Poste ont été confiés aux bureaux
                                                                                                          chitectes mit den Ausführungsarbeiten be-     lausannois Bakker & Blanc Architectes et
                                                                                                          auftragt. Der Umbau betrifft drei Gebäude     Olivier Rochat Architectes. La transfor-
                                                                                                          einer Häuserzeile, die rund um einen In-      mation concerne trois édifices disposés en
                                                                                                          nenhof angeordnet sind, der mit dem öf-       ligne, ils s’articulent autour d’une cour inté-
Erdgeschoss                                  Obergeschoss                               Dachgeschoss      fentlichen Platz verbunden ist. Das älteste   rieure reliée de façon traversante à l’espace
Rez-de-chaussée                              Étage                                      Combles           Gebäude der Gemeinde, La Passade, musste      public. Pour La Passade, le plus vieux bâ-
                                                                                                          umfangreich saniert werden. Der Dachstuhl     timent de la commune, des travaux de res-
                                                                                                          wurde an vielen Stellen verstärkt und an-     tauration importants ont été effectués. En
                                                                                                          schliessend isoliert. Obwohl es laut einem    effet, la charpente a nécessité de nombreux
                                                                                                          der Architekten nach Untersuchung aller       renforcements avant d’être isolée. Certes,
                                                                                                          Bauteile kostengünstiger gewesen wäre, ihn    en analysant l’ensemble des éléments, in-
                                                                                                          vollkommen zu ersetzen, hat der Bauherr       dique un des architectes, il aurait été plus
                                                                                                          sich auf Grund des historischen Wertes auf    économique de la remplacer entièrement
            AUBERGE     COMMUNALE

                                                                                                          den Erhalt eingelassen.                       mais considérant sa valeur historique, le
                                                                                                              Alle Wohnungen vom Typ «Maisonnet-        maître d’ouvrage a accepté l’option de la
                                                                                                          te» werden über den Innenhof erschlossen.     sauvegarder.
                                                                                                          Dadurch konnte ein beträchtlicher Anteil          L’ensemble des logements de type
                                                                                                          der Gebäudeperimeter für die Bewohner         «maisonnettes» est distribué par l’espace
                                                                                                          als Aussenbereich nutzbar gemacht wer-        intérieur. En adoptant cette configuration,
Fassade                                                                                 Schnitt           den. Mit ihrem programmatischen Ansatz        il a été possible de libérer une partie im-
Façade                                                                                  Coupe             wollten die Architekten die Fläche vor        portante du pourtour du construit profi-
                                                                                                          den Maisonette-Wohnungen beleben. Dazu        tant ainsi à des prolongements extérieurs
im ersten Obergeschoss, darunter ein be-              une douche. Toutes les chambres sont dif-           wurden die Zimmer im Obergeschoss und         pour l’usufruit des habitants. La démarche
hindertengerechtes Zimmer, und vier mit               férentes et chacune possède un mur d’une            Dachgeschoss angeordnet. Somit bleibt die     programmatique des concepteurs était de
Badewanne oder Dusche im Dachgeschoss.                autre couleur. Le mobilier créé spéciale-           traditionell im alten Dorf vorhandene Haus-   pouvoir faire vivre l’espace devant les
Alle Zimmer sind unterschiedlich jeweils              ment pour les chambres est simple et fonc-          struktur und -typologie erhalten. Durch       maisonnettes, pour cela les chambres ont
mit einer Wand in einer anderen Farbe ge-             tionnel. L’utilisation d’éléments existants         die Übernahme dieser Eigenschaften im         été disposées au premier étage et dans les
staltet. Die speziell für die Zimmer ange-            était aussi source d’économie, ainsi le bon         Projekt konnten halbprivate und private       combles. L’ensemble préserve la structure
fertigten Möbel sind einfach und funktio-             état du plancher de l’ancienne salle de spec-
nal. Durch die Einbeziehung vorhandener               tacle a incité l’architecte à le récupérer pour
                                                                                                                                                                                    Bei der Renovierung
Elemente wurden Kosten eingespart. So                 l’utiliser pour le sol du café restaurant, ce
                                                                                                                                                                                    der Auberge Communale
hat der Architekt den in gutem Zustand                choix est aussi un clin d’oeil à la mémoire                                                                                   wurden alle invasiven
befindlichen Holzfussboden des ehemali-               locale. L’architecte souligne également                                                                                       Eingriffe beseitigt oder
gen Veranstaltungssaals für den Fussbo-               que les matériaux utilisés ont été voulus                                                                                     zurückgebaut. Dabei
den im Café-Restaurant wiederverwendet,               simples, chaleureux et naturels, plâtre brut                                                                                  wurde auf eine möglichst
                                                                                                                                                                                    originalgetreue Erhaltung
in gewisser Weise auch als lokale Erinne-             au rez-de-chaussée, plâtre peint dans les
                                                                                                                                                                                    des Charakters des
rung. Der Architekt betont auch, dass die             chambres, parquet au sol du rez-de-chaus-                                                                                     historischen Gebäudes
eingesetzten Materialien gewollt einfach,             sée et de l’étage, moquette dans les combles                                                                                  geachtet.
warm und natürlich sind: Rohgips im Erd-              pour des raisons phoniques, carrelage dans
                                                                                                                                                                                    Dans le cadre de la
geschoss, gestrichener Gipsputz in den                les locaux humides. Le plafond du café et                                                                                     rénovation de l’Auberge
Zimmern, Parkettböden im Erdgeschoss                  du restaurant a fait l’objet d’une attention                                                                                  communale, toutes les
und Obergeschoss, Teppichböden im Dach-               particulière pour diminuer le bruit de fond.                                                                                  interventions invasives
geschoss aus akustischen Gründen, Fliesen                                                                                                                                           ont été éliminées ou
                                                                                                                                                                                    démolies. Un soin
in den Nassräumen. Die Decke im Café und
                                                                                                                                                                                    particulier a été apporté
im Restaurant wurde mit besonderer Sorg-                                                                                                                                            pour conserver le plus
falt ausgeführt, um die Geräuschkulisse zu                                                                                                                                          fidèlement possible l’esprit
reduzieren.                                                                                                                                                                         du bâtiment historique.

44   SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT   2021 – 4                                                                                                                         45
EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...
SANIEREN VON BAUDENKMÄLERN | ASSAINISSEMENTS DE BÂTIMENTS CLASSÉS

GEBÄUDE LA PASSADE, LA FORGE UND L’ANCIENNE POSTE
BÂTIMENTS DE LA PASSADE, LA FORGE ET, L’ANCIENNE POSTE
                                                                                                                 Die Schaffung eines
                                                                                                              Gartenraums sorgt für
                                                                                                                einen schlichten und
                                                                                                               eleganten Durchgang
                                                                                                           zwischen den renovierten
                                                                                                          Gebäuden. Im Hintergrund:
                                                                                                           La Passade, La Forge und
                                                                                                                    L’Ancienne Poste
                                                                                                               La création d’un salon-
                                                                                                          jardin assure une transition
                                                                                                           sobre et élégante entre les
                                                                                                             bâtis rénovés. A l’arrière-
                                                                                                              plan: les bâtiments de la
                                                                                                           Passade, de la Forge et de
                                                                                                                      l’Ancienne Poste
Erdgeschoss                                                            Obergeschoss
Rez-de-chaussée                                                        Étage

                                                                                                            Unter Berücksichtigung
                                                                                                             der Gebäudetypologie
                                                                                                                 entschied sich das
                                                                                                          Architekturbüro O. Rochat
Fassade                                                                Schnitt
                                                                                                                   bewusst für zwei
Façade                                                                 Coupe
                                                                                                           Ausrichtungen mit einem
                                                                                                           durchgehenden Lichthof,
                                                                                                              über den das Licht im
                                                                                                          Tagesverlauf bis tief in die
Räume geschaffen werden, die zum Block-               et la typologie de la maison qu’on retrouve              Wohnungen gelangt.
äusseren hin ausgerichtet sind. Laut Olivi-           traditionnellement au centre du vieux vil-
                                                                                                                 Attentif à la typologie
er Rochat werden somit diese neuen Räu-               lage. En adoptant ces caractéristiques au              des bâtiments, le bureau
me aufgewertet und verleihen dieser Art               projet, il a été possible de créer des espaces          d’architectes O. Rochat
städtebaulicher Struktur ihren Charme.                semi-privatifs et privatifs. Ces derniers sont      privilégie deux orientations
Der Grundriss nutzt seinerseits bewusst               eux dirigés vers le pourtour de l’îlot. Pour                par un dispositif qui
                                                                                                                 traverse les volumes.
die Ausrichtungen über die durchgehende               Olivier Rochat, ces nouveaux espaces sont
                                                                                                                Grâce à ce procédé, la
Verglasung, in die das Licht im Tagesver-             mis en valeur et font le charme de ce type                lumière naturelle peut
lauf bis tief in die Wohnungen gelangt. Seit          de tissu urbain. Le plan met aussi en valeur                   s’infiltrer jusqu’en
der Renovierung werden die Gebäude als                deux orientations par un dispositif traver-             profondeur de l’habitat.
Mehrfamilienhäuser der Genossenschaft                 sant permettant à la lumière de s’infiltrer
«Les Plantaz» genutzt.                                tout au long de la journée et d’atteindre la
                                                      pleine profondeur de l’habitat. Depuis la                                             hunderts. Damit wird ein plausibler Bezug     contemporain de 840 mètre carré. Le site a
ÄSTHETISCHES KONZEPT EINER                            rénovation, les bâtiments accueillent des                                             zwischen dem nahegelegenen Schloss und        été traité comme la pièce qui complète un
PLATZGESTALTUNG                                       logements subventionnés de la coopérative                                             dem mittelalterlichen Dorf geschaffen. Der    puzzle. Baptisé La Broderie, en référence
Mit der Aussenraumgestaltung wurde das                «Les Plantaz».                                                                        kiesbedeckte Platz wirkt offen durch seine    à l’histoire des parterres de broderies des
Büro Jean-Yves Le Baron, Landschaftsarchi-                                                                                                  minimalistische Gestaltung. Eine lange,       jardins du XVIIe siècle, le jardin établit sub-
tekt in Lausanne, beauftragt. Die neu frei            CRÉER UNE PLACE EST AUSSI                                                             L-förmige Bank aus Eichenholz zeichnet        tilement un trait d’union avec le proche
verfügbare Fläche des ehemaligen Veran-               UN CONCEPT ESTHÉTIQUE                                                                 symbolisch den Grundriss des ehemaligen       château et le bourg historique. L’aménage-
staltungssaals von 840 Quadratmetern deu-             La création d’une surface paysagère a été                                             Veranstaltungssaals nach, und eine abge-      ment minimaliste, couvert de gravillons,
tete der Architekt neu als zeitgenössischen           confiée au bureau Jean-Yves Le Baron, ar-                                             rundete verputzte Mauer übernimmt den         est ouvert. Un long banc de bois de chêne,
französischen Garten. Der Ort wurde als               chitecte-paysagiste à Lausanne. Libérée                                               Stil der alten Grenzmauern der Gemeinde       en forme de L, dessine symboliquement
fehlendes Puzzleteil behandelt. Der Name              de l’ancienne salle de spectacle, la surface                                          und des Schlosses. Ein Reliefparterregarten   le tracé de l’ancienne salle de spectacle
des Gartens «La Broderie» bezieht sich auf            disponible a laissé au concepteur la liberté                                          strukturiert den Platz mit Formhecken aus     alors qu’un mur à tête arrondie en crépi à
die Broderieparterregärten des 17. Jahr-              de réinterpréter un jardin à la française                                             Stechpalmen und einem Blumenbeet, das         l’ancienne emprunte le langage des vieux

46   SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT   2021 – 4                                                                                                                                                         47
EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...
SANIEREN VON BAUDENKMÄLERN | ASSAINISSEMENTS DE BÂTIMENTS CLASSÉS                                        BAUPRODUKTE | PRODUITS DE CONSTRUCTION

                                                                                                                                                                                                                                    Aussenbank aus Eichenholz | Banc extérieur en bois de chêne
                                                                                                                                                                                                                                    Denogent SA

                                                                                                                                                                                                                                    Eiche ist ein natürlicher Baustoff mit grosser ästhetischer

                                                                                                                                                                                                                             «                                                                    »
                                                                                                                                                                                                                                    Qualität, Langlebigkeit und Beständigkeit. Er erinnert
                                                                                                                                                                                                                                    ausserdem an die Bautradition der Gemeinde Prangins.
                                                                                                                                        Durch die Erschliessung
                                                                                                                                                                                                                                    En optant pour du chêne, ce matériau naturel dispose
                                                                                                                                        des Platzes über eine
                                                                                                                                        Treppe erlebt der                                                                           autant de qualité esthétique que de longévité et de
                                                                                                                                        Besucher einen stimmigen                                                                    pérennité. De plus, il rappelle la tradition constructive
                                                                                                                                        Dialog zwischen den                                                                         de la commune de Prangins.
                                                                                                                                        verschiedenen historischen
                                                                                                                                        Strukturen und der                                                                          Landschaftsarchitekt | Architecte paysagiste
                                                                                                                                        neugestalteten Umgebung.                                                                    Jean-Yves Le Baron
                                                                                                                                                                                                                                    L’Atelier du paysage Jean-Yves Le Baron
                                                                                                                                        En accédant à la place
                                                                                                                                        par des escaliers, le public
                                                                                                                                        peut apprécier un dialogue                                                                  Naturstein | Pierre naturelle
                                                                                                                                        cohérent entre les différents                                                               Steinbruch | Carrière Titting Petersbuch, Deutschland
                                                                                                                                        ouvrages historiques et la
                                                                                                                                        nouvelle surface aménagée.                                                                  In diesem Projekt hat der Erschliessungsbereich eine
                                                                                                                                                                                                                                    besondere Bedeutung. Auf halbem Weg zwischen Innen-
                                                                                                                                                                                                                                    und Aussenbereich sind dort die Mauern wie Fassaden
                       einem Blühkalender entsprechend je nach                        murets de la commune et du château. Un                                                                                                        behandelt. Die Böden sind mit Kalkstein ausgelegt, der an

                                                                                                                                                                                                                             «                                                                      »
                       Jahreszeit unterschiedlich blüht. Schliess-                    parterre en relief dessine une partie de la                                                                                                   den Steinplattenbelag der alten Bauernhöfe erinnert und
                       lich wurden Töpfe eigens in der Farbe des                      place, il est orné de houx taillé et d’un amé-                                                                                                dem Ensemble einen Ausdruck von Beständigkeit verleiht.
échelle 1:100          Wandputzes angefertigt. Darin sind Sträu-                      nagement floral réalisé selon un calendrier
                5m
                       cher gepflanzt, die den kleinen Vorplatz                       séquentiel qui fleurit selon les saisons. En-                                                                                                 Dans ce projet, l’espace de distribution a une importance
                       schmücken. Unterhalb der Treppe ver-                           fin, des pots crées sur-mesure ont la tonalité                                                                                                particulière. À mi-chemin entre un espace intérieur et
                       leiht ein einziger Baum dem Massstab der                       du crépi du mur. Ils sont agrémentés d’une                                                                                                    extérieur, ses murs sont traités comme des façades et son
                       Gebäude eine räumliche und landschaftliche                     végétation arbustive et garnissent la petite                                                                                                  sol revêtu d’un calcaire qui rappelle les dallages en pierre de
                       Dimension. Durch die Schaffung eines                           esplanade. En contrebas de l’escalier, un                                                                                                     vieilles fermes. Il donne à l’ensemble une idée de pérennité.
                       an die Bedürfnisse anpassbaren Garten-                         arbre unique apporte une dimension spa-                                                                                                       Architekt | Architecte
                       raumes ist es dem Landschaftsarchitekten                       tiale et paysagère à l’échelle du construit.                                                                                                  Olivier Rochat
                       gelungen, den Ort den Einwohnern zurück-                       En créant un salon-jardin adaptable selon                                                                                                     O. Rochat Architectes
                       zugeben.                                                      les besoins, l’architecte-paysagiste a rendu
                                                                                                         413.80
                                                                             413.27

                                                                                      un lieu de vie aux habitants.                                                    ZAHLEN UND FAKTEN | CHIFFRES ET FAITS

                                                                                                                                                                                                                 GEBÄUDE LA PASSADE, LA FORGE
                                                                                                                                                                                                                 UND L’ANCIENNE POSTE
                                                                                                                                                                                                                 BÂTIMENTS DE LA PASSADE,
                                                                                                                                                                        AUBERGE COMMUNALE                        LA FORGE ET, L’ANCIENNE POSTE                       PLACE DE LA BRODERIE

                                                                                                                                                                        Standort | Emplacement                   Standort | Emplacement                              Standort | Emplacement
                                                                                                                                                                        Rue de Benex 1, 1197 Prangins            Rue du Carroz 4, 1197 Prangins                      Route de Benex 3, Prangins
                                                                                                                                                                        Ausführung | Réalisation                 Ausführung | Réalisation                            Ausführung | Réalisation
                                                                                                                          Schnitt durch den Platz                       2015                                     2016                                                2016
                     411.30                                                                                               Coupe dans la place                           Bauherrschaft | Maître d’ouvrage         Bauherrschaft | Maître d’ouvrage                    Bauherrschaft | Maître d’ouvrage
échelle 1:100                                                                                                                                                           Commune de Prangins, Service urbanisme   Coopérative Des Plantaz                             Commune de Prangins,
                5m
                                                                                                                                                                        Architektur | Architecture               Architektur | Architecture                          Service urbanisme
                                                                                                                                                                        Pierre-Alain Couvreu, Nyon               Bakker et Blanc architectes associés, Lausanne      Landschaftsarchitekt |
                                                                                                                                                                        Bauleitung | Direction de travaux        O.Rochat Architectes Sàrl, Lausanne                 Architecte-paysagiste
                                                                                                                                                                        Pierre-Alain Couvreu, Nyon               Bauleitung | Direction de travaux                   L’Atelier du paysage Sàrl, Jean-Yves
                                                                                                                                                                                                                 O. Rochat Architectes Sàrl, Lausanne                Le Baron, Lausanne
                                                                                                                                                                        Bauingenieur | Ingénieur civil
                                                                                                                                                                        Bureau d’études Mosini & Caviezel SA,    Bauingenieur | Ingénieur civil                      Kosten | Coûts
                                                                                                                                                                        Morges                                   Flück Ingénieurie Sàrl, Gland                       420 000 CHF
                                                                                                                                                                        Geschossfläche | Surface de plancher     Geschossfläche | Surface de plancher
                                                                                                                                                                        797 m2                                   2032 m2
                                                                                                         413.80
                                                                             413.27
                                                                                                                                                                        Kosten | Coûts                           Kosten | Coûts
                                                                                                                          Ansicht                                       3.2 Mio CHF                              6.46 Mio CHF
                                                                                                                          Elévation

                       48     SCHWEIZER BAUDOKUMENTATION | DOCUMENTATION SUISSE DU BÂTIMENT         2021 – 4                                                                                                                                                                                       49
EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ... EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ... EIN GUT GENUTZTES - Schweizer ...
Vous pouvez aussi lire