MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG

La page est créée Matthieu Duhamel
 
CONTINUER À LIRE
MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG
ÉDITION 1 | 2021

Main
dans la
main
MAISON RONALD
­McDONALD GENÈVE

Tout est bien qui finit bien
La naissance de Manon était prévue pour fin janvier, mais l’état de santé de sa maman se dégrade et elle accouchera
­prématurément le 20 novembre 2019, à 31 semaines de grossesse.

   La grossesse de Mélanie se passe bien    Il n’est pas possible pour elle d’être          qu’une chambre se libère à la Maison
jusqu’au jour où les médecins diagnos-      proche de sa petite puce de 1,3 kg et           Ronald McDonald leur soulagement est
tiquent une pré-éclampsie; une maladie      38 cm. Le papa commence donc un va-             immense! Ils peuvent enfin s’y reposer,
qui peut mettre en jeu son pronostic vi-    et-vient entre les deux services avec           préparer des repas sains et reprendre des
tal et celui de son bébé. Elle est immé-    beaucoup de courage et d’amour. Sa pré-         forces tout en étant proche de leur bébé.
diatement hospitalisée aux Hôpitaux         sence au chevet de ­Manon et Mélanie est        Pour les parents c’est une délivrance, une
Universitaires de Genève (HUG). Lorsque     essentielle. L’état de la jeune maman se        bulle de tranquillité dans un quotidien
des complications surviennent et que la     dégrade à nouveau. Après plusieurs jours        compliqué. Grâce à la présence de papa
vie de la maman est en danger, une cé-      difficiles, elle peut enfin quitter l’hôpital   et maman à ses côtés, Manon évolue très
sarienne d’urgence doit être pratiquée.     et se rendre auprès de sa petite Manon,         bien et elle pourra finalement rentrer à la
Immédiatement après la naissance, Ma-       toujours hospitalisée. Commencent alors         maison bien plus tôt que prévu!
non est transportée au service de néona-    les longs trajets entre la maison et l’hôpi-
tologie et la maman aux soins intensifs.    tal: deux heures et demie par jour. Lors-       Famille Scotté, Les Rousses, France

Ende gut, alles gut
Manons Geburt war für Ende Januar geplant, aber weil sich der Gesundheitszustand ihrer Mutter verschlechterte,
ging es schon zwei Monate früher, am 20. November 2019 los.

   Mélanies Schwangerschaft verläuft        feren Vater beginnt nun ein unaufhörli-         täglich. Als im Ronald McDonald Haus
bestens, bis ihr die Ärzte eine Präe-       ches Hin und Her zwischen den beiden            ein Zimmer frei wird, ist die Erleichte-
klampsie diagnostizieren; eine Schwan-      Spitalgebäuden, zwischen Mélanie und            rung gross. Endlich dürfen sie sich etwas
gerschaftsvergiftung die sowohl das         Manon. Die darauffolgenden Tage sind            ausruhen, frische Mahlzeiten zubereiten
Leben der werdenden Mutter wie auch         für die junge Familie alles andere als          und wieder zu Kräften kommen, wäh-
das des ungeborenen Kindes bedrohen         einfach, denn der Gesundheitszustand            rend sie ganz in der Nähe ihres Babys
kann. Sie wird notfallmässig ins Genfer     der Mutter verschlechtert sich erneut           sein können – eine Ruhe-Oase für die
Universitätsspital (HUG) eingeliefert,      und sie muss in in ärztlicher Betreuung         jungen Eltern inmitten ihres komplizier-
es kommt zu Komplikationen und ein          bleiben. Nach einigen schwierigen Tagen         ten Alltags. Dank Mama und Papa an ih-
Kaiserschnitt muss durchgeführt wer-        kann Mélanie endlich ihr Spitalzimmer           rer Seite entwickelt sich Manon sehr gut
den. Unmittelbar nach der Geburt wird       verlassen und ebenfalls bei der kleinen         und wird schlussendlich noch viel frü-
Manon in die Neonatologie verlegt. Ihre     Manon sein, die weiterhin hospitalisiert        her als geplant aus dem Spital e
                                                                                                                           ­ ntlassen.
Mutter wird auf die Intensivstation ge-     bleiben muss. Nun beginnen die langen
bracht, weit entfernt von ihrer Kleinen,    Fahrten zwischen ihrem Wohnort und              Familie Scotté, Les Rousses, Frankreich
die gerade mal 1,3 kg wiegt. Für den tap-   dem Genfer Spital, über zwei Stunden
MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG
2        MAISON RONALD McDONALD GENÈVE                                                                                          NEWSLETTER 1 / 2021

Galerie de photos                                          Éditorial
Fotogalerie                                                Ilona Brunner,
                                                           Responsable de ­Maison Genève,
                                                           Hausleiterin Genf
     1

                                                               Lorsque j’ai pris la direction il y a un       Als ich vor eineinhalb Jahren die Lei-
                                                           an et demi, j’étais impatiente de décou-       tung des Hauses übernahm, war ich sehr
                                                           vrir qui sont les 300 familles qui logent      gespannt, wer denn die 300 Familien
                                                           dans notre Maison Ronald McDonald              sind, die jährlich im Ronald McDonald
                                                           chaque année pendant l’hospitalisation         Haus wohnen, weil ihr Kind hospitalisiert
                                                           de leur enfant. En fait, près de la moitié     ist. Fast die Hälfte von ihnen kommen
                                                           d’entre eux viennent de Suisse romande,        aus der Westschweiz, hauptsächlich aus
                                                           principalement des régions plus éloi-          entfernteren Regionen wie Neuenburg
                                                           gnées comme Neuchâtel ou le Valais.            oder dem Wallis. Etwa 10 Prozent reisen
     2                                                     Environ 10% voyagent depuis le Tessin          aus dem Tessin an und ein Drittel aus
                                                           et un tiers de la Suisse alémanique. Les       der Deutschschweiz. In der Orthopädie,
                                                           enfants traités en orthopédie, en neuro-       Neurologie oder Kardiologie behandelte
                                                           logie ou en cardiologie ne restent habi-       Kinder bleiben meist nur ein paar Tage
                                                           tuellement que quelques jours; les traite-     im Spital; die Behandlungen in der On-
                                                           ments en oncologie, au centre du foie ou       kologie, dem Leberzentrum oder in der
                                                           en néonatologie nécessitent des séjours        Frühgeburten-Abteilung dauern meist
                                                           de plusieurs semaines ou mois. Généra-         mehrere Wochen und Monate. Meistens
                                                           lement, un parent est autorisé à dormir        darf zwar ein Elternteil im Spital neben
                                                           à côté de l’enfant hospitalisé, ce qui non     dem Kind schlafen, dies ist aber nicht
                                                           seulement est peu confortable, mais aus-       nur unbequem, sondern auch auf maxi-
                                                           si limité à une personne. Notre maison         mal eine Person beschränkt. Unser Haus
                                                           permet à la famille de rester ensemble         ermöglicht es der ganzen Familie zu-
                                                           près de l’enfant malade, de se ressourcer      sammen in der Nähe des kranken Kindes
                                                           et d’éviter de longs trajets nocturnes.        zu sein, Energie zu tanken und lange An-
     3                                                                                                    und Rückfahrten zu vermeiden.
                                                           La spécialisation médicale dans les hô-
                                                           pitaux universitaires garantit certes le       Die medizinische Spezialisierung in den
                                                           meilleur traitement, mais entraîne par-        Universitätsspitälern garantiert wohl
                                                           fois par leur exclusivité des distances im-    die beste Behandlung, bewirkt aber mit
                                                           portantes entre l’hôpital traitant et le do-   seiner Exklusivität auch, dass grosse Dis-
                                                           micile. L’exemple du Centre suisse du foie     tanzen zwischen Spital und Wohnort zu-
                                                           de l’enfant montre que les petits patients     rückgelegt werden müssen. Das Beispiel
                                                           de toute la Suisse doivent se rendre à Ge-     des Schweizerischen Kinderleberzen­
                                                           nève, car une greffe du foie n’est possible    trums zeigt, dass Kinder bei Leberpro­
                                                           qu’ici. Pour une nuitée dans notre mai-        blemen aus der gesamten Schweiz nach
                                                           son, les hôtes paient 20 francs symbo-         Genf reisen müssen und eine Lebertrans-
1.          Message surprise très émouvant sur             liques, ce qui correspond à environ un si-     plantation ausschliesslich hier möglich
         notre tableau d’information.                      xième des frais réels. Le reste est financé    ist. Für eine Übernachtung in unserem
            Sehr emotionelle Nachrichten auf
                                                           par des dons. En cas de longs séjours, le      Hause bezahlen die Familien symboli-
         unserem Info-Whiteboard.
                                                           budget des familles concernées peut être       sche CHF 20.–, was etwa einem Sechs-
2.           La petite Maria souffre d’une maladie
                                                           passablement affecté. Heureusement,            tel der tatsächlichen Kosten entspricht.
         extrêmement rare. Grâce à des dons, elle
         a pu faire le voyage vers Genève depuis           il existe des organisations telles que         Der Rest wird aus Spenden finanziert.
         la Pologne pour subir avec succès une             ARFEC (patients cancer), Mahana4kids           Gerade bei Langzeitaufenthalten wird
         opération cardiaque unique.                       (patients foie) ou Associazione Alessia        das Budget der betroffenen Familien
             Die kleine Maria leidet an einer
                                                           (enfants tessinois), qui dans certains         trotzdem sehr strapaziert. Glücklicher-
         extrem seltenen Krankheit und konnte
         dank Spenden aus Polen anreisen, um               cas prennent en charge ces frais. Une          weise gibt es Organisationen wie ARFEC
         sich erfolgreich einer einzigartigen              étroite collaboration avec les assistantes     (Krebspatienten), Mahana4kids (Leber-
         Herzoperation in Genf zu unterziehen.             sociales de l’hôpital est donc particuliè-     patienten) oder Associazione Alessia
3.           Avec dévouement, l’équipe de Tropea           rement importante, car elles sont le lien      (Tessiner Kinder), die in manchen Fällen
         Artisans Peintres Sàrl a repeint l’intérieur de   essentiel entre les parents, les médecins,     auch die Rechnung der Familie überneh-
         nos deux maisons. De nombreuses heures
         de main-d’œuvre ont été généreusement
                                                           le personnel soignant, les associations et     men. Eine enge Zusammenarbeit mit
         offertes par leur directeur.                      nous.                                          den Sozialassistenten des Spitals ist da
             Mit viel Hingabe hat das Malerteam von                                                       besonders wichtig, denn sie sind das un-
         Tropea Artisans Peintres Sàrl unsere beiden
                                                                                                          erlässliche Bindeglied zwischen Eltern,
         Häuser innen frisch gestrichen. Viele
         Arbeitsstunden wurden dabei grosszügig                                                           Ärzten, Pflegepersonal, Hilfsorganisati-
         von ihrem Direktor gespendet.                                                                    onen und uns.
MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG
NEWSLETTER 1 / 2021                                                                                MAISON RONALD McDONALD GENÈVE      3

                                                                                              Renfort d’équipe
                                                                                                 Notre fée du ménage Vanesa a rejoint
                                                                                              l’équipe de la Maison Ronald McDonald
                                                                                              au cours de l’année 2020. Cette mère
                                                                                              équatorienne de 3 filles pétillantes était
                                                                                              ravie de signer son tout premier con-
                                                                                              trat de travail permanent en Suisse. Elle
                                                                                              est particulièrement fière de pouvoir
                                                                                              contribuer activement au bien-être de
                                                                                              nos hôtes: armée d’aspirateur, d’outils
                                                                                              de ménage et d’un sourire chaleureux
                                                                                              (même sous le masque), elle est souvent
Daniel, Colette & Mona Chibout-Culebras.                                                      leur premier point de contact. Les longs
                                                                                              protocoles de nettoyage et de désinfecti-
                                                                                              on concernant le Covid lui demandent un
Chère Colette                                  Unsere Colette                                 travail rigoureux qu’elle accomplit avec
                                                                                              aisance grâce à son expérience.
On croit que cela n
                  ­ ’arrive qu’aux             Man denkt, es passiert nur anderen.
autres. Parfois, on est les autres.            Manchmal sind wir die anderen.

   Colette est née un 14 février. C’est une        Colette wurde am 14. Februar 2020          Teamverstärkung
sorte de «bébé pour les nuls»: calme et        geboren. Sie ist eine Art «Baby für An-
souriante, toute ronde, qui rigole bien.       fänger»: rundlich, ruhig und fast immer           Unsere Putzfee Vanesa ist im Laufe
Cependant, Colette est née avec une            lächelnd. Sie wurde jedoch mit einem           des Jahres 2020 zum Team des Ronald
malformation congénitale rare, une             seltenen Geburtsfehler, der Kranioste-         McDonald Hauses Genf gestossen. Die
crâniosténose; une fusion prématurée           nose, geboren; eine vorzeitige Fusion          ecuadorianische Mutter von drei quirli-
des os crâniens pouvant entraîner des          der Schädelknochen, welche die weitere         gen Mädchen war überglücklich, ihren
séquelles dans l’évolution du cerveau.         Entwicklung des Gehirns beeinträchti-          ersten festen Schweizer Arbeitsvertrag
Nous le découvrons dès ses premiers            gen kann. Bereits in den ersten Monaten        zu unterschreiben. Besonders stolz ist sie
mois, notamment grâce à un parent              haben wir bemerkt, dass etwas nicht            aber darauf, aktiv dazu beitragen zu kön-
proche travaillant dans le médical. Il         stimmt. Ein enger Verwandter, der im           nen, dass sich alle im Haus wohlfühlen:
nous guide rapidement vers les Hôpi-           medizinischen Bereich tätig ist, hat uns       Mit Putzeimer, Staubsauger und einem
taux Universitaires de Genève (HUG).           ans Genfer Universitätsspital (HUG) wei-       freundlichen Lächeln (auch unter der
Commence la valse des allers-retours, La       tergeleitet. Etliche Fahrten zwischen La       Maske) bewaffnet, ist sie häufig die erste
Chaux-de-Fonds / Genève, et la rencontre       Chaux-de-Fonds und Genf waren nötig,           Ansprechperson für unsere Hausbewoh-
des spécialistes. La décision est prise: il    um Spezialisten zu treffen. Dann fiel          ner. Durch die Corona-Pandemie sind
faut l’opérer. Cela réveille en nous des       die Entscheidung: Es musste operiert           die Aufgaben noch umfassender gewor-
peurs profondes et irraisonnées mais           werden. Dies weckte in uns tiefe und           den, die Vanesa aber sehr gewissenhaft
également comme jamais un optimisme            irrationale Ängste, aber auch einen un-        ­meistert.
indéfectible. Colette grandit vite, c’est un   erschütterlichen Optimismus. Colette
bébé costaud. Comme si elle avait com-         wuchs rasch zu einem kräftigen Baby. Es
pris qu’elle devait se préparer à surmon-      ist, als ob sie gemerkt hatte, dass sie sich
ter un défi de taille et qu’elle veut nous     auf eine grosse Herausforderung vorbe-
rassurer.                                      reiten musste und uns beruhigen wollte.

Le jour de l’opération, nous nous sou-         Wir erinnern uns an das endlose War-
venons de cette attente en apnée, inter-       ten mit stockendem Atem am Tag der
minable, la chaleur de septembre, les          Operation, die Hitze des Septembers,
innombrables cafés et les kilomètres par-      die unzähligen Tassen Kaffee, und all
courus pour oublier le temps. L’opération      die gelaufenen Kilometer, um die Zeit
a duré 7 heures, tout s’est bien passé,        zu vergessen. Die Operation dauerte
comme prévu dans nos souhaits les plus         sieben Stunden und alles lief gut, so wie
profonds. Colette vient de fêter sa pre-       wir uns das innigst erhofft hatten. Ge-
mière année et elle est à deux doigts de       rade eben hat Colette ihren ersten Ge-
se mettre à marcher. Sous ses cheveux,         burtstag gefeiert und steht kurz davor,
on devine à peine une jolie cicatrice telle    ihre ersten Schritte zu gehen. Unter ih-
une couronne qui ornerait sa tête.             ren Haaren kann man knapp eine feine
                                               Narbe erraten, die wie eine Krone ihren
Famille Chibout-­Culebras,                     Kopf schmückt.
La Chaux-de-Fonds
                                               Familie Chibout-Culebras,
                                               La Chaux-de-Fonds                              Fée du ménage Vanesa / Putzfee Vanesa.
MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG
4   MAISON RONALD McDONALD GENÈVE                                                                                              NEWSLETTER 1 / 2021

Sommeil réparateur pour nos hôtes                                                                     Donateurs principaux
                                                                                                      Hauptgönner
                                                                                                           McDonald’s Suisse et ses franchisés,
    A l’occasion de la rénovation de nos
                                                                                                      fournisseurs et hôtes des restaurants
deux maisons à Genève, l’entreprise
                                                                                                           McDonald’s Schweiz und seine
Elite SA a généreusement fait don de
                                                                                                      ­L izenznehmer, Lieferanten und Gäste
nouveaux matelas d’excellente qualité
suisse. Dorénavant, les parents peuvent
encore mieux se ressourcer grâce à une                                                                Dons depuis novembre 2020,
bonne nuit de sommeil et reprendre des             Maisons Ronald McDonald en Suisse.                 dès CHF 100.–
forces et de l’énergie pour affronter les          Au nom de toutes nos familles hôtes,               Spenden seit November 2020,
journées difficiles auprès de leur enfant          un immense merci! Monsieur François                ab CHF 100.–
hospitalisé.                                       Pugliese, directeur d’Elite SA: «Une ex-           •   Nadia Abbühl, Luino
                                                   périence au sein de notre famille nous a           •   Famille Aeschlimann,
L’entreprise Elite poursuit ainsi une belle        sensibilisé à cette cause et nous a motivé             La Neuveville
tradition de soutien qu’elle a commencé            pour soutenir de manière très concrète             •   Famille A., Cortaillod
en 2011 dans nos maisons genevoises,               les parents lorsque la maladie de leur en-         •   Famille Belleux-Bernez, Morges
et qu’elle a continué aussi avec d’autres          fant bouscule leur vie».                           •   Famille Bertrand, Nyon
                                                                                                      •   Dr Tarek Boussaha, Montreux
                                                                                                      •   Familie Capell, Basel
                                                                                                      •   Familie Christen, Safenwil
Erholsamer Schlaf für unsere ­Gäste                                                                   •   Marcel Comby, Martigny
                                                                                                      •   Famille Destraz, La Tour-de-Peilz
   Anlässlich der aktuellen Renovie-               2011 in unseren Genfer Häusern be-                 •   Dr. U. Gadient, Chur
rung unserer beiden Häuser in Genf                 gann und bei anderen Schweizer Ronald              •   Famille Huguenin Straubhaar,
spendete die Firma Elite SA grosszügig             McDonald Häusern weitergeführt wur-                    La Chaux-de-Fonds
neue Matratzen von ausgezeichneter                 de. Im Namen aller unserer Gastfamili-             •   Familie Hammer, Altendorf
Qualität. Dank dieser können Eltern mit            en ein riesiges Dankeschön!                        •   Famille Jones, Bursinel
einem erholsamen Schlaf noch besser                                                                   •   Famille Keegan, Nyon
neue Kraft und Energie tanken für ihren            François Pugliese, Direktor Elite SA: «Eine        •   Gérard Kemper, Lausanne
schwierigen Alltag.                                Erfahrung aus unserem Familienkreis                •   Familie Kesci, Triesen, FL
                                                   hat uns dazu motiviert, Eltern auf sehr            •   Giovanna Lehmann, Coppet
Der Schweizer Bettenhersteller Elite SA            konkrete Weise zu unterstützen, wenn               •   Famille Mabillard, Vétroz
setzt somit eine bewundernswürdige                 die Krankheit ihres Kindes ihr Leben auf           •   David Nordmann, Zürich
Tradition der Unterstützung fort, die              den Kopf stellt.»                                  •   Famille Paupe,
                                                                                                          La Chaux-de-Fonds
                                                                                                      •   Quina Luis, Neuchâtel
                                                                                                      •   Familie Rischatsch, Haldenstein
                                                                                                      •   Famille Salomon, Yvonand
        La fondation genevoise                                                                        •   Famille Scotté, Les Rousses, F
    Children Action parraine
    la chambre Marguerite à la
                                                                                                      •   Tetyana Nima, Genève
    Maison Ronald McDonald                                                                            •   Sabine Théodoloz, Grône
    Genève et permet ainsi aux                                                                        •   Daniela Vulevic, Salgesch
    familles d’enfants atteints                                                                       •   Banque Cantonale de Genève
    de cancer de loger tout près                                                                      •   Ville de Gland
    de l’hôpital.                                                                                     •   Ville de Versoix

                                                                                                      Dons réguliers en nature
        Die Genfer Stiftung
    ­Children A
              ­ ction ist Pate                                                                        Regelmässige Sachspenden
     vom Zimmer Marguerite im                                                                         •    Tinello SA, Les Acacias
     Ronald McDonald Haus Genf.                                                                       •    Lannutti SA, Genève
     Damit ermöglicht sie es                                                                          •    KünzlerBachmann Verlag AG,
     Familien von krebskranken                                                                             St.Gallen
     Kindern, ganz in der Nähe                                                                        •    Fenaco Genossenschaft, Bern
     des Spitals zu übernachten.
                                                                                                      •    Diversey Europe B.V., Münchwilen
                                                                                                      •    Coca-Cola HBC Schweiz AG,
                                                                                                          ­Kestenholz

IMPRESSUM
Maison Ronald McDonald Genève      Compte de dons / Spendenkonto                 McDonald’s Suisse, ses franchisés,   Fondation en Faveur des Enfants
Avenue de la Roseraie 35           RMH, une œuvre du cœur                        fournisseurs et hôtes s’engagent     Ronald McDonald
1205 Genève                        Credit Suisse SA                              ­e nsemble auprès des enfants        Rue de Morges 23, 1023 Crissier
T 022 372 86 01                    8070 Zurich                                    ­gravement malades depuis 1992.     T 021 631 11 11
rmh.geneve@ch.mcd.com              Compte / Konto 80-500-4                                                            rmh.info@ch.mcd.com
                                   IBAN CH50 0483 5017 4081 4100 0                                                    www.rmhc.ch
MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG
Vous pouvez aussi lire