MAIN DANS LA MAIN - RONALD MCDONALD KINDERSTIFTUNG
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ÉDITION 1 | 2021 Main dans la main MAISON RONALD McDONALD GENÈVE Tout est bien qui finit bien La naissance de Manon était prévue pour fin janvier, mais l’état de santé de sa maman se dégrade et elle accouchera prématurément le 20 novembre 2019, à 31 semaines de grossesse. La grossesse de Mélanie se passe bien Il n’est pas possible pour elle d’être qu’une chambre se libère à la Maison jusqu’au jour où les médecins diagnos- proche de sa petite puce de 1,3 kg et Ronald McDonald leur soulagement est tiquent une pré-éclampsie; une maladie 38 cm. Le papa commence donc un va- immense! Ils peuvent enfin s’y reposer, qui peut mettre en jeu son pronostic vi- et-vient entre les deux services avec préparer des repas sains et reprendre des tal et celui de son bébé. Elle est immé- beaucoup de courage et d’amour. Sa pré- forces tout en étant proche de leur bébé. diatement hospitalisée aux Hôpitaux sence au chevet de Manon et Mélanie est Pour les parents c’est une délivrance, une Universitaires de Genève (HUG). Lorsque essentielle. L’état de la jeune maman se bulle de tranquillité dans un quotidien des complications surviennent et que la dégrade à nouveau. Après plusieurs jours compliqué. Grâce à la présence de papa vie de la maman est en danger, une cé- difficiles, elle peut enfin quitter l’hôpital et maman à ses côtés, Manon évolue très sarienne d’urgence doit être pratiquée. et se rendre auprès de sa petite Manon, bien et elle pourra finalement rentrer à la Immédiatement après la naissance, Ma- toujours hospitalisée. Commencent alors maison bien plus tôt que prévu! non est transportée au service de néona- les longs trajets entre la maison et l’hôpi- tologie et la maman aux soins intensifs. tal: deux heures et demie par jour. Lors- Famille Scotté, Les Rousses, France Ende gut, alles gut Manons Geburt war für Ende Januar geplant, aber weil sich der Gesundheitszustand ihrer Mutter verschlechterte, ging es schon zwei Monate früher, am 20. November 2019 los. Mélanies Schwangerschaft verläuft feren Vater beginnt nun ein unaufhörli- täglich. Als im Ronald McDonald Haus bestens, bis ihr die Ärzte eine Präe- ches Hin und Her zwischen den beiden ein Zimmer frei wird, ist die Erleichte- klampsie diagnostizieren; eine Schwan- Spitalgebäuden, zwischen Mélanie und rung gross. Endlich dürfen sie sich etwas gerschaftsvergiftung die sowohl das Manon. Die darauffolgenden Tage sind ausruhen, frische Mahlzeiten zubereiten Leben der werdenden Mutter wie auch für die junge Familie alles andere als und wieder zu Kräften kommen, wäh- das des ungeborenen Kindes bedrohen einfach, denn der Gesundheitszustand rend sie ganz in der Nähe ihres Babys kann. Sie wird notfallmässig ins Genfer der Mutter verschlechtert sich erneut sein können – eine Ruhe-Oase für die Universitätsspital (HUG) eingeliefert, und sie muss in in ärztlicher Betreuung jungen Eltern inmitten ihres komplizier- es kommt zu Komplikationen und ein bleiben. Nach einigen schwierigen Tagen ten Alltags. Dank Mama und Papa an ih- Kaiserschnitt muss durchgeführt wer- kann Mélanie endlich ihr Spitalzimmer rer Seite entwickelt sich Manon sehr gut den. Unmittelbar nach der Geburt wird verlassen und ebenfalls bei der kleinen und wird schlussendlich noch viel frü- Manon in die Neonatologie verlegt. Ihre Manon sein, die weiterhin hospitalisiert her als geplant aus dem Spital e ntlassen. Mutter wird auf die Intensivstation ge- bleiben muss. Nun beginnen die langen bracht, weit entfernt von ihrer Kleinen, Fahrten zwischen ihrem Wohnort und Familie Scotté, Les Rousses, Frankreich die gerade mal 1,3 kg wiegt. Für den tap- dem Genfer Spital, über zwei Stunden
2 MAISON RONALD McDONALD GENÈVE NEWSLETTER 1 / 2021 Galerie de photos Éditorial Fotogalerie Ilona Brunner, Responsable de Maison Genève, Hausleiterin Genf 1 Lorsque j’ai pris la direction il y a un Als ich vor eineinhalb Jahren die Lei- an et demi, j’étais impatiente de décou- tung des Hauses übernahm, war ich sehr vrir qui sont les 300 familles qui logent gespannt, wer denn die 300 Familien dans notre Maison Ronald McDonald sind, die jährlich im Ronald McDonald chaque année pendant l’hospitalisation Haus wohnen, weil ihr Kind hospitalisiert de leur enfant. En fait, près de la moitié ist. Fast die Hälfte von ihnen kommen d’entre eux viennent de Suisse romande, aus der Westschweiz, hauptsächlich aus principalement des régions plus éloi- entfernteren Regionen wie Neuenburg gnées comme Neuchâtel ou le Valais. oder dem Wallis. Etwa 10 Prozent reisen 2 Environ 10% voyagent depuis le Tessin aus dem Tessin an und ein Drittel aus et un tiers de la Suisse alémanique. Les der Deutschschweiz. In der Orthopädie, enfants traités en orthopédie, en neuro- Neurologie oder Kardiologie behandelte logie ou en cardiologie ne restent habi- Kinder bleiben meist nur ein paar Tage tuellement que quelques jours; les traite- im Spital; die Behandlungen in der On- ments en oncologie, au centre du foie ou kologie, dem Leberzentrum oder in der en néonatologie nécessitent des séjours Frühgeburten-Abteilung dauern meist de plusieurs semaines ou mois. Généra- mehrere Wochen und Monate. Meistens lement, un parent est autorisé à dormir darf zwar ein Elternteil im Spital neben à côté de l’enfant hospitalisé, ce qui non dem Kind schlafen, dies ist aber nicht seulement est peu confortable, mais aus- nur unbequem, sondern auch auf maxi- si limité à une personne. Notre maison mal eine Person beschränkt. Unser Haus permet à la famille de rester ensemble ermöglicht es der ganzen Familie zu- près de l’enfant malade, de se ressourcer sammen in der Nähe des kranken Kindes et d’éviter de longs trajets nocturnes. zu sein, Energie zu tanken und lange An- 3 und Rückfahrten zu vermeiden. La spécialisation médicale dans les hô- pitaux universitaires garantit certes le Die medizinische Spezialisierung in den meilleur traitement, mais entraîne par- Universitätsspitälern garantiert wohl fois par leur exclusivité des distances im- die beste Behandlung, bewirkt aber mit portantes entre l’hôpital traitant et le do- seiner Exklusivität auch, dass grosse Dis- micile. L’exemple du Centre suisse du foie tanzen zwischen Spital und Wohnort zu- de l’enfant montre que les petits patients rückgelegt werden müssen. Das Beispiel de toute la Suisse doivent se rendre à Ge- des Schweizerischen Kinderleberzen nève, car une greffe du foie n’est possible trums zeigt, dass Kinder bei Leberpro qu’ici. Pour une nuitée dans notre mai- blemen aus der gesamten Schweiz nach son, les hôtes paient 20 francs symbo- Genf reisen müssen und eine Lebertrans- 1. Message surprise très émouvant sur liques, ce qui correspond à environ un si- plantation ausschliesslich hier möglich notre tableau d’information. xième des frais réels. Le reste est financé ist. Für eine Übernachtung in unserem Sehr emotionelle Nachrichten auf par des dons. En cas de longs séjours, le Hause bezahlen die Familien symboli- unserem Info-Whiteboard. budget des familles concernées peut être sche CHF 20.–, was etwa einem Sechs- 2. La petite Maria souffre d’une maladie passablement affecté. Heureusement, tel der tatsächlichen Kosten entspricht. extrêmement rare. Grâce à des dons, elle a pu faire le voyage vers Genève depuis il existe des organisations telles que Der Rest wird aus Spenden finanziert. la Pologne pour subir avec succès une ARFEC (patients cancer), Mahana4kids Gerade bei Langzeitaufenthalten wird opération cardiaque unique. (patients foie) ou Associazione Alessia das Budget der betroffenen Familien Die kleine Maria leidet an einer (enfants tessinois), qui dans certains trotzdem sehr strapaziert. Glücklicher- extrem seltenen Krankheit und konnte dank Spenden aus Polen anreisen, um cas prennent en charge ces frais. Une weise gibt es Organisationen wie ARFEC sich erfolgreich einer einzigartigen étroite collaboration avec les assistantes (Krebspatienten), Mahana4kids (Leber- Herzoperation in Genf zu unterziehen. sociales de l’hôpital est donc particuliè- patienten) oder Associazione Alessia 3. Avec dévouement, l’équipe de Tropea rement importante, car elles sont le lien (Tessiner Kinder), die in manchen Fällen Artisans Peintres Sàrl a repeint l’intérieur de essentiel entre les parents, les médecins, auch die Rechnung der Familie überneh- nos deux maisons. De nombreuses heures de main-d’œuvre ont été généreusement le personnel soignant, les associations et men. Eine enge Zusammenarbeit mit offertes par leur directeur. nous. den Sozialassistenten des Spitals ist da Mit viel Hingabe hat das Malerteam von besonders wichtig, denn sie sind das un- Tropea Artisans Peintres Sàrl unsere beiden erlässliche Bindeglied zwischen Eltern, Häuser innen frisch gestrichen. Viele Arbeitsstunden wurden dabei grosszügig Ärzten, Pflegepersonal, Hilfsorganisati- von ihrem Direktor gespendet. onen und uns.
NEWSLETTER 1 / 2021 MAISON RONALD McDONALD GENÈVE 3 Renfort d’équipe Notre fée du ménage Vanesa a rejoint l’équipe de la Maison Ronald McDonald au cours de l’année 2020. Cette mère équatorienne de 3 filles pétillantes était ravie de signer son tout premier con- trat de travail permanent en Suisse. Elle est particulièrement fière de pouvoir contribuer activement au bien-être de nos hôtes: armée d’aspirateur, d’outils de ménage et d’un sourire chaleureux (même sous le masque), elle est souvent Daniel, Colette & Mona Chibout-Culebras. leur premier point de contact. Les longs protocoles de nettoyage et de désinfecti- on concernant le Covid lui demandent un Chère Colette Unsere Colette travail rigoureux qu’elle accomplit avec aisance grâce à son expérience. On croit que cela n ’arrive qu’aux Man denkt, es passiert nur anderen. autres. Parfois, on est les autres. Manchmal sind wir die anderen. Colette est née un 14 février. C’est une Colette wurde am 14. Februar 2020 Teamverstärkung sorte de «bébé pour les nuls»: calme et geboren. Sie ist eine Art «Baby für An- souriante, toute ronde, qui rigole bien. fänger»: rundlich, ruhig und fast immer Unsere Putzfee Vanesa ist im Laufe Cependant, Colette est née avec une lächelnd. Sie wurde jedoch mit einem des Jahres 2020 zum Team des Ronald malformation congénitale rare, une seltenen Geburtsfehler, der Kranioste- McDonald Hauses Genf gestossen. Die crâniosténose; une fusion prématurée nose, geboren; eine vorzeitige Fusion ecuadorianische Mutter von drei quirli- des os crâniens pouvant entraîner des der Schädelknochen, welche die weitere gen Mädchen war überglücklich, ihren séquelles dans l’évolution du cerveau. Entwicklung des Gehirns beeinträchti- ersten festen Schweizer Arbeitsvertrag Nous le découvrons dès ses premiers gen kann. Bereits in den ersten Monaten zu unterschreiben. Besonders stolz ist sie mois, notamment grâce à un parent haben wir bemerkt, dass etwas nicht aber darauf, aktiv dazu beitragen zu kön- proche travaillant dans le médical. Il stimmt. Ein enger Verwandter, der im nen, dass sich alle im Haus wohlfühlen: nous guide rapidement vers les Hôpi- medizinischen Bereich tätig ist, hat uns Mit Putzeimer, Staubsauger und einem taux Universitaires de Genève (HUG). ans Genfer Universitätsspital (HUG) wei- freundlichen Lächeln (auch unter der Commence la valse des allers-retours, La tergeleitet. Etliche Fahrten zwischen La Maske) bewaffnet, ist sie häufig die erste Chaux-de-Fonds / Genève, et la rencontre Chaux-de-Fonds und Genf waren nötig, Ansprechperson für unsere Hausbewoh- des spécialistes. La décision est prise: il um Spezialisten zu treffen. Dann fiel ner. Durch die Corona-Pandemie sind faut l’opérer. Cela réveille en nous des die Entscheidung: Es musste operiert die Aufgaben noch umfassender gewor- peurs profondes et irraisonnées mais werden. Dies weckte in uns tiefe und den, die Vanesa aber sehr gewissenhaft également comme jamais un optimisme irrationale Ängste, aber auch einen un- meistert. indéfectible. Colette grandit vite, c’est un erschütterlichen Optimismus. Colette bébé costaud. Comme si elle avait com- wuchs rasch zu einem kräftigen Baby. Es pris qu’elle devait se préparer à surmon- ist, als ob sie gemerkt hatte, dass sie sich ter un défi de taille et qu’elle veut nous auf eine grosse Herausforderung vorbe- rassurer. reiten musste und uns beruhigen wollte. Le jour de l’opération, nous nous sou- Wir erinnern uns an das endlose War- venons de cette attente en apnée, inter- ten mit stockendem Atem am Tag der minable, la chaleur de septembre, les Operation, die Hitze des Septembers, innombrables cafés et les kilomètres par- die unzähligen Tassen Kaffee, und all courus pour oublier le temps. L’opération die gelaufenen Kilometer, um die Zeit a duré 7 heures, tout s’est bien passé, zu vergessen. Die Operation dauerte comme prévu dans nos souhaits les plus sieben Stunden und alles lief gut, so wie profonds. Colette vient de fêter sa pre- wir uns das innigst erhofft hatten. Ge- mière année et elle est à deux doigts de rade eben hat Colette ihren ersten Ge- se mettre à marcher. Sous ses cheveux, burtstag gefeiert und steht kurz davor, on devine à peine une jolie cicatrice telle ihre ersten Schritte zu gehen. Unter ih- une couronne qui ornerait sa tête. ren Haaren kann man knapp eine feine Narbe erraten, die wie eine Krone ihren Famille Chibout-Culebras, Kopf schmückt. La Chaux-de-Fonds Familie Chibout-Culebras, La Chaux-de-Fonds Fée du ménage Vanesa / Putzfee Vanesa.
4 MAISON RONALD McDONALD GENÈVE NEWSLETTER 1 / 2021 Sommeil réparateur pour nos hôtes Donateurs principaux Hauptgönner McDonald’s Suisse et ses franchisés, A l’occasion de la rénovation de nos fournisseurs et hôtes des restaurants deux maisons à Genève, l’entreprise McDonald’s Schweiz und seine Elite SA a généreusement fait don de L izenznehmer, Lieferanten und Gäste nouveaux matelas d’excellente qualité suisse. Dorénavant, les parents peuvent encore mieux se ressourcer grâce à une Dons depuis novembre 2020, bonne nuit de sommeil et reprendre des Maisons Ronald McDonald en Suisse. dès CHF 100.– forces et de l’énergie pour affronter les Au nom de toutes nos familles hôtes, Spenden seit November 2020, journées difficiles auprès de leur enfant un immense merci! Monsieur François ab CHF 100.– hospitalisé. Pugliese, directeur d’Elite SA: «Une ex- • Nadia Abbühl, Luino périence au sein de notre famille nous a • Famille Aeschlimann, L’entreprise Elite poursuit ainsi une belle sensibilisé à cette cause et nous a motivé La Neuveville tradition de soutien qu’elle a commencé pour soutenir de manière très concrète • Famille A., Cortaillod en 2011 dans nos maisons genevoises, les parents lorsque la maladie de leur en- • Famille Belleux-Bernez, Morges et qu’elle a continué aussi avec d’autres fant bouscule leur vie». • Famille Bertrand, Nyon • Dr Tarek Boussaha, Montreux • Familie Capell, Basel • Familie Christen, Safenwil Erholsamer Schlaf für unsere Gäste • Marcel Comby, Martigny • Famille Destraz, La Tour-de-Peilz Anlässlich der aktuellen Renovie- 2011 in unseren Genfer Häusern be- • Dr. U. Gadient, Chur rung unserer beiden Häuser in Genf gann und bei anderen Schweizer Ronald • Famille Huguenin Straubhaar, spendete die Firma Elite SA grosszügig McDonald Häusern weitergeführt wur- La Chaux-de-Fonds neue Matratzen von ausgezeichneter de. Im Namen aller unserer Gastfamili- • Familie Hammer, Altendorf Qualität. Dank dieser können Eltern mit en ein riesiges Dankeschön! • Famille Jones, Bursinel einem erholsamen Schlaf noch besser • Famille Keegan, Nyon neue Kraft und Energie tanken für ihren François Pugliese, Direktor Elite SA: «Eine • Gérard Kemper, Lausanne schwierigen Alltag. Erfahrung aus unserem Familienkreis • Familie Kesci, Triesen, FL hat uns dazu motiviert, Eltern auf sehr • Giovanna Lehmann, Coppet Der Schweizer Bettenhersteller Elite SA konkrete Weise zu unterstützen, wenn • Famille Mabillard, Vétroz setzt somit eine bewundernswürdige die Krankheit ihres Kindes ihr Leben auf • David Nordmann, Zürich Tradition der Unterstützung fort, die den Kopf stellt.» • Famille Paupe, La Chaux-de-Fonds • Quina Luis, Neuchâtel • Familie Rischatsch, Haldenstein • Famille Salomon, Yvonand La fondation genevoise • Famille Scotté, Les Rousses, F Children Action parraine la chambre Marguerite à la • Tetyana Nima, Genève Maison Ronald McDonald • Sabine Théodoloz, Grône Genève et permet ainsi aux • Daniela Vulevic, Salgesch familles d’enfants atteints • Banque Cantonale de Genève de cancer de loger tout près • Ville de Gland de l’hôpital. • Ville de Versoix Dons réguliers en nature Die Genfer Stiftung Children A ction ist Pate Regelmässige Sachspenden vom Zimmer Marguerite im • Tinello SA, Les Acacias Ronald McDonald Haus Genf. • Lannutti SA, Genève Damit ermöglicht sie es • KünzlerBachmann Verlag AG, Familien von krebskranken St.Gallen Kindern, ganz in der Nähe • Fenaco Genossenschaft, Bern des Spitals zu übernachten. • Diversey Europe B.V., Münchwilen • Coca-Cola HBC Schweiz AG, Kestenholz IMPRESSUM Maison Ronald McDonald Genève Compte de dons / Spendenkonto McDonald’s Suisse, ses franchisés, Fondation en Faveur des Enfants Avenue de la Roseraie 35 RMH, une œuvre du cœur fournisseurs et hôtes s’engagent Ronald McDonald 1205 Genève Credit Suisse SA e nsemble auprès des enfants Rue de Morges 23, 1023 Crissier T 022 372 86 01 8070 Zurich gravement malades depuis 1992. T 021 631 11 11 rmh.geneve@ch.mcd.com Compte / Konto 80-500-4 rmh.info@ch.mcd.com IBAN CH50 0483 5017 4081 4100 0 www.rmhc.ch
Vous pouvez aussi lire