ANIMATIONS EVENTS Janvier January - HIVER WINTER - Courchevel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Agenda Samedi 18 janvier Dimanche 19 janvier Saturday 18th January Sunday 19th January CHAMPIONNAT DE FRANCE DE SKI ALPINISME INITIATION RAQUETTE À NEIGE FRANCE SKI TOURING CHAMPIONSHIP SNOWSHOEING INTRODUCTION 35 € Gratuit, dans la limite des places disponibles 9h00 : Cette épreuve individuelle se déroulera sur le massif de la Free, subject to availabilities Saulire en empruntant les couloirs les plus connus comme le Petit À partir de 10 ans From 10 years old 1h30 et le Grand Couloir, le Curé, le « Y » et ceux situés sur le secteur du 15h00 : Découvrez le matériel et son utilisation en faisant vos premiers Rocher de la Loze. pas dans la neige, face au mont Blanc. 9.00am: This event will take place around the Saulire area with trails 3.00pm: Learn how to use the equipment and leave your footprints in going across the Petit and Grand Couloir, the Curé, the « Y » and the fresh snow with the Mont Blanc as a backdrop. some of the Rocher de la Loze spots. Reservation obligatoire Registration compulsory: Raquette Évasion Sommet téléski des Sources Top of Sources draglift +33 (0) 680 33 56 11 I www.raquette-evasion.com Courchevel 1850 Information : www.courchevelsportsoutdoor.com Lundi 20 janvier Monday 20th January AQUAMOTION RIDER 25 € À partir de 13 ans From 13 years old 19h00 : Venez défier la vague de surf ! Une soirée fun à partager entre copains pour découvrir où se perfectionner à la glisse à travers des jeux, des challenges et des contests ! 7.00pm: Come and tame the surfing wave! A funny evening to share with your friends: discover or perfect yourself to the slide, with games, challenges and contests. Sur réservation Upon reservation Aquamotion - Courchevel Village Information : +33 (0) 971 00 73 00 COUPE DU SLALOM PARK SLALOM PARK CUP 5€ Niveau Level: Flèche 10h30 : Venez vous défier sur ce slalom géant ! 10.30am: Challenge yourself in a giant slalom! Slalom Park - Courchevel 1850 Information : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07 MATCH DE HOCKEY ICE-HOCKEY MATCH Adulte Adults: 9 € Enfant Children: 6 € -6 ans years old: Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 2h DJ SET 20h30 : Hockey Courchevel Méribel Pralognan - Colmar. 8.30pm: Courchevel Méribel Pralognan ice hockey - Colmar. Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks Patinoire du forum Ice-rink - Courchevel 1850 À partir de 21h00 From 9.00pm: DJ Djel - Hip-hop, jazz, funk, rock, reggae Information : Hockey Courchevel Méribel Pralognan Bowling de Courchevel - Courchevel 1850 +33 (0) 479 08 19 50 I www.patinoirecourchevel.com Information : +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Agenda TIRE À L’ÉRABLE MAPLE TAFFY Mardi 21 janvier Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone Tuesday 21st January 15h30 : Venez déguster les sucettes au sirop d’érable ! Boissons chaudes offertes. MORIOND RACING SOIRÉE PLEIN PHARES 3.30pm: Come and enjoy maple syrup lollipops! Free hot drinks. FLOODLIT RACING Front de neige Snowfront - Courchevel Village 15 € 1 descente 1 run À partir de 8 ans From 8 years old Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 17h00-19h30 : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de pilote ! 5.00pm-7.30pm: 3 km of pure adrenalin to put your F1 driving skills to the test! Courchevel Moriond Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09 RACLETTE QUIZ Gratuit Free À partir de 12 ans From 12 years old 20h00 : Jeu interactif et convivial inspiré de l'émission Burger Quiz. Lots à gagner. 8.00pm: Interactive and friendly game inspired by the French TV show Burger Quiz. Prizes to be won. Salle de spectacle Theatre - Courchevel Moriond Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29 MILLET SKI TOURING COURCHEVEL 8€ 18h20 : Course de ski de randonnée de Courchevel Le Praz jusqu’à la RACLETTE Croisette à Courchevel 1850 ! QUIZ ! 6.20pm: Ski touring race from Courchevel Le Praz to La Croisette in Courchevel 1850 ! Alpinium - Courchevel Le Praz Information : Courchevel Sports Outdoor +33 (0) 688 51 09 88 I www.courchevelsportsoutdoor.com Mercredi 22 janvier Wednesday 22nd January LA FABULEUSE HISTOIRE DE COURCHEVEL, STATION PIONNIÈRE EN SAVOIE VISITE GUIDÉE GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities 2h SOIRÉE FOLIE DOUCE FOLIE DOUCE EVENING 10h00 : Découvrez la fabuleuse histoire de Courchevel, station de ski prestigieuse avec ses personnages emblématiques. Parcours accessible Ouvert à tous Open to everyone 4h aux poussettes. 20h00 : Soirée Dinner's club avec l'équipe de La Folie Douce Méribel-Courchevel 10.00am: Discover the fabulous history of Courchevel, a prestigious ski Troupes d'artistes, chanteurs, musiciens, danseurs et DJ. resort with its iconic people. Accessible for prams. 8.00pm: Dinner's club evening with La Folie Douce Méribel-Courchevel Rendez-vous Meeting Point Courchevel Tourisme Inscription obligatoire team - Live artists, singers, musicians, dancers and DJ. Registration compulsory: Courchevel Tourisme Le Chalet de Pierres - Piste des Verdons Verdons slope - Courchevel 1850 +33 (0) 479 08 00 29 +33 (0) 479 08 18 61 I chaletdepierres.com À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29
Agenda Jeudi 23 janvier Vendredi 24 janvier Thursday 23rd January Friday 24th January YOONER TROPHY RALLYE DES NEIGES SNOW RALLY Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 1h30 Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 1h30 16h30 : Venez vous affronter dans une course de yooner ! Boissons 15h00 : Venez vous affronter dans une course de dameuses télécom- chaudes offertes. mandées ! 4.30pm: Come and take part in a fun yooner race! Free hot drinks. Boissons chaudes offertes. Front de neige Snowfront - Courchevel La Tania 3.00pm: Come challenge your friends in a remote-controlled snow groomer race! Free hot drinks. MORIOND RACING SOIRÉE PLEIN PHARES Front de neige Snowfront - Courchevel 1850 FLOODLIT RACING SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING 15 € 1 descente 1 run À partir de 8 ans From 8 years old Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks 17h00-19h30 : 3 km de pure glisse pour que s’exprime votre instinct de pilote ! 17h00 5.00pm: Steph Willis. 5.00pm-7.30pm: 3 km of pure adrenalin to put your F1 driving skills to Le Zinc - Fahrenheit Seven Courchevel - Courchevel Moriond the test! Information : +33 (0) 486 15 44 44 I www.fahrenheitseven-courchevel.com Courchevel Moriond Information : S3V +33 (0) 479 08 04 09 DANSES COURCHEVEL - LATIN O SOMMET Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 1h 21h00 : Soirée salsa, bachata et kizomba. 9.00pm: Salsa, bachata and kizomba evening Le Forum - Courchevel 1850 Information : Danses Courchevel info@etagetropical.be I www.dansescourchevel.eu Samedi 25 janvier Saturday 25th January COUPE DU SLALOM PARK SLALOM PARK CUP 5€ Niveau Level: Flèche 10h30 : Venez vous défier sur ce slalom géant ! 10.30am: Challenge yourself in a giant slalom! Slalom Park - Courchevel 1850 Information : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07 SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks 17h00 5.00pm: Céline Dos Santos. Le Zinc - Fahrenheit Seven Courchevel - Courchevel Moriond Information : +33 (0) 486 15 44 44 I www.fahrenheitseven-courchevel.com DJ SET Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 21h00 From 9.00pm: N’Blow & DJ Hipkiss - Techno, tech-house. Bowling de Courchevel - Courchevel 1850 Information : +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com +33 (0) 479 08 00 29 À partager en famille - To share as family
Agenda SAINT-BON STATION DES ANNÉES 30 Du 7 décembre au 26 avril La vie de la vallée avant Courchevel à travers affiches, objets d’époque From 7th December to 26th April et interviews. Life in the valley before Courchevel through posters, period objects and interviews. L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT Passage des Arolles - La Croisette - Courchevel 1850 Exposition d’œuvres monumentales de Richard Orlinski, des per- formances live en après-ski, des toiles grand format réalisées par JonOne, la benne du téléphérique de la Saulire relookée, des visites PREMIERS PAS D’ALPINISME AUTOUR DE SAINT-BON guidées en partenariat avec la fondation Facim. Retour sur les premiers estivants et leurs premiers pas d’alpinisme en Richard Orlinski’s artworks exhibition, live après-ski art performances, Vanoise. large format billboards by JonOne, decorating of La Saulire cable car, Come back on the first summer holidaymakers and their first moun- guided tours in partnership with de Facim foundation. taineering steps in the Vanoise massif. Maison de Moriond - Courchevel Moriond LA PASSION DES CRISTAUX A PASSION FOR CRYSTALS Témoignages, films, cristaux présentant la passion qui anime Jacques Plassiard, curé de Courchevel, depuis près de 25 ans. Interviews, films, crystals presenting Courchevel priest Jacques Plassiard’s passion. Maison de Moriond - Courchevel Moriond LE SAUT À SKI, UNE TRADITION À COURCHEVEL SKI-JUMPING, A COURCHEVEL TRADITION Documents, photographies et objets retraçant l’histoire du saut à ski et L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT du site du Praz. Exposition de 28 panneaux photos légendés Photograph exhibition Documents, photographs, and objects, that tell the story of ski-jumping and Le Praz. Patio de la Croisette - Courchevel 1850 10h00-17h00, du lundi au samedi et les dimanches d’entraînement. 10.00am-5.00pm, from Monday to Saturday and on Sundays of training. Tremplins olympiques Olympic ski-jumps - Courchevel Le Praz L’ÉPOPÉE DES REMONTÉES MÉCANIQUES : DE COURCHEVEL À LA SAULIRE THE SKI LIFTS EPIC: FROM COURCHEVEL TO LA SAULIRE Histoire des pionniers à l’origine du domaine skiable actuel. BONS BAISERS DE COURCHEVEL, Story of the pioneers at the root of today’s ski area. 70 ANS EN CARTES POSTALES 70 YEARS WITH POSTCARDS Gare de départ du téléphérique de la Saulire. La Saulire cable car departure station. 5 grands livres de cartes postales anciennes exposés dans chaque village. 5 large books of old postcards to be consulted in each village. La Croisette / Le Forum - Courchevel 1850 I Maison de Moriond ON PATINE À COURCHEVEL ICE-SKATING IN COURCHEVEL - Courchevel Moriond I Espace Wifi - Courchevel Village I Mairie Townhall - Saint-Bon. Objets, gravures, photographies et films consacrés aux sports de glace à Courchevel. Objects, illustrations, photographs and films dedicated to ice sports in Courchevel Le Forum - Rue de Plantret - Courchevel 1850 +33 (0) 479 08 00 29 À partager en famille - To share as family
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO CINÉMA / CINEMA Cinéma Le Tremplin - Courchevel 1850 Tél. +33 (0) 960 47 74 62 - www.megarama.fr/tremplin MARCHÉS / MARKETS Tous les mercredis et jeudis Every Wednesday and Thursday Courchevel 1850, Courchevel Village et Courchevel Moriond HORAIRES DE MESSES / MASS SCHEDULE Samedi 18 & 25 : 18h00 Courchevel Moriond. Saturday 18th & 25th: 6.00pm - Courchevel Moriond. Dimanche19 Sunday 19th: 18h00 6.00pm - Courchevel 1850. MÉTÉO / WEATHER FORECAST Station montagne / Mountain station: Bourg Saint Maurice - Tel. +33 (0) 899 71 02 73 R’COURCHEVEL 93.2 FM Programme local 24h/24 - Musique et information. Local program 24/7 - Music and information. Tel. +33 (0) 479 08 34 07 www.radiocourchevel.com - info@radiocourchevel.com À Courchevel, on a l’esprit de famille ! Notre famille, c’est vous et on vous prépare de merveilleux souvenirs. In Courchevel, we have a strong sense of family! You are our family and we are getting wonderful memories ready for you. Design & Production : Dinézine Design - Couleurs Montagne / Crédit photo : Courchevel Tourisme, Patrick Pachod,Aquamotion, Émile Baetz. Suivez-nous / Follow us Pour plus d’informations - For more information www.courchevel.com - Tél. +33 (0) 479 08 00 29
Vous pouvez aussi lire