Annuaire des membres 2020 - Réseau Astre
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
présentation Créé en juin 2018, Astre – Réseau arts plastiques et visuels en Nouvelle-Aquitaine – a pour objectif d’accompagner et de valoriser la création et l’expression plastique, de rendre les productions artistiques accessibles à tous, et d’assurer le développement équitable, coopératif et solidaire du secteur des arts plastiques et visuels en Nouvelle-Aquitaine. Le réseau compte parmi ses membres de nombreux musées, centres d’art, galeries associatives, collectifs d’artistes, artothèques, lieux de résidence, fonds documentaires et écoles d’art, ainsi que les trois Fonds régionaux d’art contemporain de Nouvelle-Aquitaine. Ils accompagnent les artistes, produisent et diffusent l’art contemporain, forment les futurs professionnels du secteur et développent la recherche tournée vers la création. Le réseau, comme ses membres, soutient la liberté de création et la reconnaissance du travail de l’artiste. Acteur de la co-construction des politiques publiques en région, Astre œuvre en faveur de la coopération de toutes les composantes de la filière des arts plastiques et visuels, dans le respect de l’équité territoriale. Astre contribue au dynamisme de la scène artistique régionale dans le cadre de coopérations nationales et européennes. nos actions La conception et la réalisation des actions portées par Astre sont le fruit de la mobilisation des membres du réseau dans le cadre de groupes de travail. L’implication de chacun dans la vie et dans les projets de l’association garantit son dynamisme sur l’ensemble du territoire régional. Les actions du réseau donnent lieu à de nombreuses collaborations mobilisant tous les acteurs des arts plastiques et visuels de Nouvelle-Aquitaine, à des partenariats avec d’autres secteurs de la création et du développement territorial et à des coopérations à l’échelle nationale. nos missions ◆ Contribuer au développement équitable, coopératif et solidaire du secteur des arts plastiques et visuels en Nouvelle-Aquitaine ; accompagner et renforcer le respect des droits culturels des personnes et la diversité culturelle. ◆ Assurer la structuration professionnelle de ce secteur. ◆ Rassembler les acteurs pour une mise en réseau de leurs compétences et savoir-faire en matière de création, de production, de diffusion, de médiation et de formation. ◆ Soutenir et promouvoir les actions des membres du réseau auprès de tous. 2
presentation Astre – Réseau arts plastiques et visuels en Nouvelle-Aquitaine was created in June 2018 with the purpose of supporting and acknowledging creation and expression in the visual arts, making artistic production accessible to all and ensuring that the professional field of plastics and visuals arts in Nouvelle-Aquitaine is growing fairly, cooperatively and solidarily. Astre is a network that includes members such as museums, art centres, associative galleries, art collectives, art lending libraries, artistic residency centres, documentation centres, art schools and the three Regional Collections of Contemporary Art of Nouvelle- Aquitaine. All of them support artists, producing and exhibiting contemporary art, train future professionals and developing research focused on artistic creation. Astre and its members support creative freedom and recognition of the work of the artist. Involved in regional public policy coconstruction, Astre aims to improve the cooperation of all the players in the plastics and visuals arts sector, with particular attention given to territorial equity. Astre contributes to the regional art scene’s dynamism within national and european cooperations. our actions It is the engagement of Astre’s members that allows the conception and relation of the network’s actions. The involvement of each of them into the association’s life and projects ensure its dynamism. Astre’s actions lead to multiple collaborations mobilising the regio- nal plastics and visuals arts sector’s players, to partnerships with other creative and territorial development sectors and to national scale cooperations. our missions ◆ Contributing to a fair, cooperative and solidarity-based development of the plastics and visuals arts sector in Nouvelle-Aquitaine ; support and reinforce cultural rights and cultural diversity. ◆ Ensuring the professional structuration of the sector. ◆ Bringing together the sector’s stakeholders in order to exchange best practices on creation, art production, exhibition, cultural mediation and education. ◆ Supporting and promoting actions of its members to the general public. 3
Les membres du réseau 4
11 10 1-6 12 9 7-8 13 33 34 14-16 35 36 26-32 37 20 21 22 25 38 17 19 24 18 44 23 39 40 41 42 43 45 48 49-62 46 28. PAN !, Limoges 46 29. .748, Limoges 30. LAC&S Lavitrine, Limoges 31. FRAC-Artothèque Nouvelle-Aquitaine - Limousin, Limoges 63 32. ENSA - École Nationale Supérieure d’Art de Limoges, Limoges 33. art nOmad, Arnac-la-Poste 34. MJC La Souterraine, La Souterraine 35. La Métive, Moutier d’Ahun 36. Cité internationale de la tapisserie, Aubusson 64 37. Quartier Rouge, Felletin 38. La Pommerie, Gentioux 70 39. Treignac Projet, Treignac 65-69 71 72 40. Abbaye Saint André - Centre d’art contemporain de Meymac, Meymac 73 41. Musée du Pays d’Ussel, Ussel 42. Chamalot - Résidence d’artistes, Chamalot 43. Peuple & Culture Corrèze, Tulle 44. Pôle Expérimental des Métiers d’Art de Nontron et du Périgord- Limousin, Nontron 1. Collectif Acte, Poitiers 45. Agence culturelle départementale Dordogne Périgord, 2. Nyktalop Mélodie, Poitiers Périgueux 3. Les Ailes du Désir, Poitiers 46. Les Rives de l’Art, Bergerac 4. En attendant les cerises, Poitiers 47. Pollen, Monflanquin 5. Le Confort Moderne, Poitiers 48. Musée des Beaux-Arts de Libourne, Libourne 6. La Fanzinothèque, Poitiers 49. MC2a, Bordeaux 7. AY 128, Ligugé 50. La Fabrique Pola, Bordeaux 8. Consortium Coopérative, Ligugé 51. Documents d’artistes Nouvelle-Aquitaine, Bordeaux 9. Rurart, Rouillé 52. Pointdefuite, Bordeaux 10. Château d’Oiron - Centre des monuments nationaux, Oiron 53. Zébra3, Bordeaux 11. Centre d’art La Chapelle Jeanne d’Arc, Thouars 54. CAPC musée d’art contemporain de Bordeaux, Bordeaux 12. La Maison du Patrimoine, Saint-Marc-la-Lande 55. Musée des Arts décoratifs et du Design, Bordeaux 13. Villa Pérochon - Centre d’art photographique 56. Connaissance de l’art contemporain, Bordeaux d’intérêt national, Niort 57. Silicone, Bordeaux 14. L’Horizon, La Rochelle 58. Frac Nouvelle-Aquitaine MÉCA, Bordeaux 15. Centre Intermondes, La Rochelle 59. L’Agence Créative, Bordeaux 16. Atelier Bletterie, La Rochelle 60. La Réserve-Bienvenue, Bordeaux 17. Captures, Royan 61. Le musée Imaginé, Mérignac 18. Chabram2, Bellevigne 62. Les arts au mur artothèque, Pessac 19. FRAC Poitou-Charentes, Angoulême 63. La Forêt d’art contemporain, Sabres 20. La Laiterie - Domaine des Étangs, Massignac 64. La Petite Escalère, Saint-Laurent-de-Gosse 21. Musée d’art contemporain de la Haute-Vienne - Château de 65. La Maison, Bayonne Rochechouart, Rochechouart 66. Le Second Jeudi, Bayonne 22. Les rencontres d’art contemporain du château de Saint-Auvent, 67. COOP, Bidart Saint-Auvent 68. Arcad, Anglet 23. Centre des Livres d’Artistes, Saint-Yrieix-la-Perche 69. La Villa Beatrix Enea, Anglet 24. Espace Paul Rebeyrolle, Eymoutiers 70. CPIE Littoral basque - Nekatoenea résidence d’artistes, 25. Centre international d’art et du paysage de l’Île de Vassivière, Hendaye Beaumont-du-Lac 71. image/imatge, Orthez 26. CRAFT, Limoges 72. accès)s( cultures électroniques, Pau 5 27. Musée national Adrien Dubouché - Cité de la Céramique, Limoges 73. La prairie des possibles, Lys
1 22 Rue Thibaudeau the social and urban body. 86000 Poitiers Collectif ACTE 05 49 45 85 82 / ofni@nyktalopmelodie.org INFORMATIONS Le Collectif ACTE est une http://www.nyktalopmelodie.org/ 3 Rue du 125e Régiment d’Infanterie https://www.facebook.com/nyktalop.melodie 86 000 Poitiers association gérée par un collectif residence@lescerisesprod.com d’artistes souhaitant rassembler http://www.lescerisesprod.com/ de nombreux professionnels de l’art contemporain mais aussi 3 des personnalités issues d’autres Les Ailes du désir 5 horizons. Il souhaite agir autour des enjeux de soutien à la Les Ailes du désir a pour objectif Le Confort Moderne présentation, à la production la promotion de l’art contemporain Friche artistique pionnière et à la médiation d’œuvres d’artistes en direction du public le plus large depuis le début des années 1980, proposant une démarche en favorisant la rencontre entre ce lieu de création au service de recherche et de création l’œuvre, l’artiste et le public, en des artistes réunit sur 8 500 m² : ancrée dans un temps présent. particulier au cours de visites et 1 salle + 1 club, 1 entrepôt + 1 galerie, de voyages culturels. Elle dispose 1 fanzinothèque, 1 disquaire, 1 studio The ACTE Collective is a non- aussi de La Vitrine, espace certes de création, 10 chambres + 2 studios profit association created by an contraint mais qui offre à un artiste de résidence, 2 locaux de répétition, artist’s collective which brings la possibilité d’investir un espace 1 restaurant + 1 bar et 1 jardin. together a broad spectrum of livré au regard curieux du passant. contemporary art professionals A pioneering artistic landmark Les Ailes du désir (« The wings as well as individuals working in since the early 1980s, this creative of desire ») aims at promoting other sectors. The ACTE Collective venue offered to artists contributes contemporary art towards the seeks to address issues concerning across 8 500 m²: 1 room + 1 club, general public by fostering the support and funding of the 1 warehouse + 1 gallery, 1 fanzine encounters between art pieces, production, presentation and public library, 1 record store, 1 creative artists and people, in particular awareness of works by artists whose studio, 10 rooms + 2 residence in the course of cultural visits and research and practice is firmly studios, 2 rehearsal rooms, 1 travels. It also has the use of anchored in the present. restaurant + 1 bar and 1 garden. La Vitrine (The Shopwindow), / a modest space which still allows / INFORMATIONS artists to show their works to curious INFORMATIONS Siège social passers-by 185 Rue du Faubourg du Pont Neuf 16 Place Montbernage 86000 Poitiers 86 000 Poitiers / 05 49 46 08 08 06 79 07 56 20 INFORMATIONS box@confort-moderne.fr acte.collectif@gmail.com 49 Rue Jean Alexandre http://www.confort-moderne.fr/fr/ http://collectif-acte.fr/ 86000 Poitiers https://www.facebook.com/leconfortmoderne/ https://www.facebook.com/ACTE.collectif/v Visible depuis l’espace public https://www.instagram.com 06 67 28 45 66 confortmoderne/?hl=fr info@lesailesdudesir.fr https://twitter.com/ConfortModerne 2 http://www.lesailesdudesir.fr/ Lun. > Ven. 12h-18h https://www.facebook.com/lavitrine. Sam. > Dim. 15h-17h30 Nyktalop Mélodie lesailesdudesir Entrée libre Nyktalop Mélodie développe depuis 2001 une activité de 4 6 programmation alternative de films, performances, concerts et toutes En attendant La Fanzinothèque expérimentations audiovisuelles, les cerises La Fanzinothèque est une notamment à travers le Festival L’association met à disposition association consacrée à l’archivage OFNI. L’association produit d’un artiste un appartement/ et la valorisation des fanzines également ses propres créations atelier situé dans le centre-ville et micro-éditions. C’est à la fois et performances dont le Live de Poitiers, pour une résidence un lieu de conservation, avec Cinema Déjà-Vu, tout en animant artistique de trois mois. Cet espace une collection de plus de 50.000 des ateliers sur différentes de création permet à l’artiste de ouvrages, et un lieu de création pratiques de l’image. s’immerger et de confronter sa contemporaine, à travers des pratique autant que sa création au expositions d’artistes et de micro- Nyktalop Melodie is a non-profit sein du corps social et urbain. éditeurs, des workshops et un multi-media organization that atelier d’impression. started in 2001 in Poitiers, France. Its The association offers a city work spans independent and avant- centre apartment/workshop to garde lm screenings, live audio-video The Fanzinothèque is a resource an artist in Poitiers, for a 3-month performances & DJ/VJ sets, live- centre specialised in micro- artistic residence. This creative cinema production, installations, published paper formats. It has been space allows the artist to immerse exhibitions and workshops. preserving international publications him or herself and to confront both / his practice and his creation within since 1989. INFORMATIONS Via thousands of fanzines, 6
selfpublications, alternative Coopérative est une the development of specific newspapers and other paper objects Coopérative d’Activités & d’Emploi outreach activities. The art centre which it gathers, it promotes and qui accompagne des porteurs proposes new relations between disseminates unexplored, rich and de projets et des professionnels the visitors and the artworks unique words. de la culture (artistes, auteurs, beyond / entrepreneurs) œuvrant plus a disciplinary structure of INFORMATIONS particulièrement dans les knowledge and the arts 185 Rue du Faubourg du Pont Neuf secteurs suivants : Arts visuels / / 86000 Poitiers Création numérique & multimédia INFORMATIONS 05 16 34 53 44 / Communication & médias / Lycée agricole Xavier Bernard Venours fanzino@fanzino.org Audiovisuel / Spectacle vivant / 86480 Rouillé http://www.fanzino.org/ 05 49 43 62 59 Patrimoine / Artisanat d’art… https://www.facebook.com/lafanzinotheque/ contact@rurart.org https://www.instagram.com/la_fanzinotheque/ http://www.rurart.org/ En 2018, Consortium Lun. > Ven. 12h - 18h https://www.facebook.com/culture. Coopérative a ouvert un lieu contemporaine/ d’exposition et de vente en https://www.instagram.com/rurart/ centre-ville de Poitiers : Plage 76. 7 https://twitter.com/rurart Mar. > Jeu. 10 h - 12 h / 14 h - 18 h AY 128 Created in 2015, Consortium Entrée libre Coopérative is an employment and Humains, compétences, activity cooperative that supports machines, dispositifs et état d’esprit artists, authors and cultural 10 dédiés, nous permettent d’accueillir entrepreneurs working in Visual arts Château d’Oiron – artistes et collectifs sensibles au / Digital arts / Communication & magnétisme du lieu, et enclins à Centre medias / Audiovisual / Performing créer, sans choisir entre poésie, arts / Cultural heritage / Arts & des monuments design et technologies. crafts … Consortium Coopérative nationaux also founded Plage 76, a cooperative Nous accueillons deux à trois Le Château d’Oiron présente Gallery and Shop in Poitiers. résidence par ans et proposons un l’alliance singulière d’une étonnante accompagnement professionnel / collection d’art contemporain permanent des artistes, auteurs, INFORMATIONS fondée sur l’approche des Les Usines cabinets de curiosités et d’un créateurs de tous secteurs par le Avenue de la plage - La Filature riche patrimoine architectural Fablab et Consortium Coopérative 86 240 Ligugé (C.A.E. Art-Culture). et artistique des xvie et xviie Espace d’exposition Plage 76 siècles. Il s’y mène, chaque année, Dedicated humans, skills, 76 Rue de la Cathédrale une programmation de 3 à 4 machines, devices and state of 86 000 Poitiers expositions temporaires et autres mind, allow us to welcome artists 09 81 43 57 66 manifestations tournées vers and collectives sensitive to the http://consortium-culture.coop/ la création contemporaine. https://www.facebook.com/Consortium. magnetism of the place, and inclined Cooperative The Château d’Oiron presents to create, without choosing between https://www.instagram.com/plage.76/ poetry, design and technologies. the unique alliance of an astonishing https://twitter.com/ConsortiumCoop Mar. > Sam. 11 h - 19 h contemporary art collection We welcome two or three Entrée libre based on the cabinet of curiosities residences per year and offer approach and on a rich architectural permanent professional support and artistic heritage from the 16th for artists, authors, creators from 9 and 17th centuries. A programme of all sectors through Fablab and 3 to 4 temporary exhibitions are held Rurart there each year in addition to other Consortium Coopérative (C.A.E. Art-Culture). events promoting contemporary Art contemporain et action creation. / culturelle, création et éducation INFORMATIONS artistique constituent le socle / La Filature Avenue de la plage du projet artistique de Rurart. INFORMATIONS 86240 Ligugé Son implantation en milieu rural 10-12 Rue du Château - Oiron 06 88 84 34 12 encourage le développement 79100 Plaine et Vallées cyril.chesse@lesusines.fr 05 49 96 57 42 d’actions spécifiques de médiation. https://lesusines.fr/ oiron@monuments-nationaux.fr Le centre d’art propose de nouvelles http://www.chateau-oiron.fr/ https://www.facebook.com/LesUsinesLiguge/ https://twitter.com/LesUsines relations entre les visiteurs https://www.facebook.com/ChateauOiron Mar. > Ven. 09 h 30 - 17 h 30 et les œuvres en dehors d’une https://www.instagram.com/ChateauOiron/ Fermé les mardis et les jours fériés structuration disciplinaire du savoir http://www.twitter.com/ChateauOiron Sur rendez-vous pour le fablab et ouvert à tous et des arts. D’octobre à mai pour les évènements. Tous les jours 10 h 30 - 17 h 30 Entrée libre Contemporary art and cultural De juin à septembre Tous les jours 10 h 30 - 18 h 30 activity, creation and artistic (limite d’accès une heure avant la fermeture) education are the basis of Rurart’s 8 artistic project. Its location, set in Plein tarif 8€ Tarif réduit et groupes 6,5€ Consortium Coopérative a rural environment, encourages Gratuité : - de 25 ans ; Personne handicapée 7
et son accompagnateur ; Demandeur d’emploi ; and Parthenay, on the roads of Saint en leur donnant les moyens de Carte Culture, ICOM, Pass Éducation Jacques de Compostela, this historic produire et présenter leur(s) monument has 4 exhibition rooms création(s) dans un espace adapté. (about 350 m²) on 3 levels. 11 A mediation is proposed for each of 1 lieu de diffusion artistique (plastique et spectacle vivant) Centre d’art La chapelle the exhibitions presented. + 1 lieu de production, résidences Jeanne d’Arc / et recherches + 1 lieu de formation INFORMATIONS Les artistes invités au centre (ateliers artistiques) + 2 festivals : 1 Rue des Antonins d’art s’approprient l’espace en 79310 Saint-Marc-la-Lande L’Horizon fait le Mur et Les créant une oeuvre originale conçue 05 49 63 43 31 Traversées. pour le lieu, une chapelle néo- contact@maison-patrimoine.fr http://www.maison-patrimoine.fr/ L’horizon is a place for research gothique. Développant un projet https://www.facebook.com/bit.saintmarc and creation in contemporary art. culturel ambitieux, le centre d’art https://www.instagram.com/la_commanderie_ Our aim is to support the artists prend en compte et sa situation des_antonins/ of our collective giving them the géographique et son enveloppe Mer. > Dim. 11 h - 19 h possibility to collaborate and work architecturale et s’emploie à Participation libre together, sharing their experiences créer une rencontre chaque fois and their professional networks and renouvelée et enrichie. using an adapted space to create 13 and produce new artistic work. We The artists invited to the centre of art take over the space by creating Villa Pérochon – CACP receive and develop multidisciplinary projects, always in connection with an original work of art designed La Villa Pérochon – Centre d’art our artists, mixing performance and for the place, a neo-Gothic chapel. contemporain photographique visual arts. Developing an ambitious cultural d’intérêt national à Niort, est un project, the art centre takes into lieu permanent d’expositions de A place for artistic account both its geographical photographies. Sa programmation residencies and research based location and its architectural frame s’oriente vers la photographie on the collaboration between and works to create an increasingly contemporaine tout en mettant performing and visual arts 2) novel and enriched encounter. l’accent sur les artistes émergents. Visual art exhibitions 3) Readings/ / Pôle ressources : résidences, performances and creations 4) The INFORMATIONS soutien au projet, atelier de festivals «L’Horizon fait le Mur» & 2 Rue du Jeu de Paume 79 100 Thouars production, actions culturelles… «Les Traversées». 05 49 66 66 52 La Villa Pérochon-Centre of / arts-plastiques@ville-thouars.fr INFORMATIONS http://www.cac.thouars.fr/ Contemporary Photographic Art Chaussée Ceinture Nord La Pallice https://www.facebook.com/Centre-dart-La- (CACP) in Niort, is a permanent photo 17000 La Rochelle Chapelle-Jeanne-dArc-200563113465731/ exhibition space. Its calendar of 06 98 97 07 09 https://twitter.com/chapellethouars events is focussed on contemporary contact@l-horizon.fr De mars à mai photography with the emphasis https://www.l-horizon.fr/ Mar. > Dim 14 h - 18 h https://www.facebook.com/lhorizon17/ De juin à octobre on emerging talent. Resource hub: residences, project support, https://www.instagram.com/lhorizon17/ Mar. > Dim. 14 h 30 - 18 h 30 https://twitter.com/lHorizon_17 Entrée libre production workshop, cultural Lun. > Ven. 10 h 30 - 13 h / 14 h - 18 h activities… Tarifs en fonction des événements 12 / INFORMATIONS La Maison du Patrimoine 64 Rue Paul-François Proust 15 79000 Niort La Maison du Patrimoine 05 49 24 58 18 Centre Intermondes accueil@capc-villaperochon.com accueille depuis une dizaine Le Centre Intermondes est un http://www.cacp-villaperochon.com/ d’années des expositions https://www.facebook.com/villaperochon/ espace international de résidence d’artistes professionnels dans https://www.instagram.com/villaperochon/ artistique dédié à la création la Commanderie des Antonins. https://twitter.com/VillaPerochon contemporaine sous toutes ses Situé entre Niort et Parthenay, Mer. > Sam. 13 h 30 - 18 h 30 formes (plastiques, numériques, sur les chemins de Saint Jacques Entrée libre musicales, littéraires…). Devenu de Compostelle, ce monument un espace privilégié de débats et historique dispose de 4 salles de rencontres, il met en lien les d’exposition (environ 350 m²) 14 résidents venus du monde entier sur 3 niveaux. Une médiation L’Horizon avec les acteurs culturels de La est proposée pour chacune des Rochelle et de Nouvelle-Aquitaine. expositions présentées. L’Horizon est une structure Il accompagne également des de recherches et de créations artistes du territoire dans leurs For about ten years now, the artistiques autour des arts projets de résidence à l’étranger. Maison du Patrimoine has been contemporains, organisée hosting exhibitions of professional autour d’un collectif d’artistes The Centre Intermondes is a artists in the Commanderie des professionnels. L’Horizon s’engage place for the exchange of ideas Antonins. Located between Niort en faveur des artistes qu’il défend, among creative artists, thus 8
encouraging the debate on issues centre d’art contemporain de Royan, Samedis, dimanches et jours fériés of creativity and cultural policy. et la constitution d’un catalogue de 14 h 30 à 18 h 30 The Centre Intermondes seeks to de productions Visites sur RDV pour les groupes en semaine Entrée libre stimulate contemporary creativity cinématographiques. in all forms of expression. Reviving the practice of critical questioning Between plastic arts and is seen as essential to the very cinema, Captures develops visual 19 existence of democracy. arts production, dissemination FRAC Poitou-Charentes and training activities with the / support of: international residences, Les FRAC sont des collections INFORMATIONS artists, the events calendar of the publiques initiées il y a 35 ans 11bis Rue des Augustins 17000 La Rochelle Contemporary Art Centre of Royan, dans le cadre de la politique de 05 46 51 79 16 and by creating a catalogue of film décentralisation visant un accès contact@centre-intermondes.com productions. à l’art contemporain partout en http://centre-intermondes.com/ / France. Le FRAC Poitou-Charentes https://www.facebook.com/ INFORMATIONS s’organise en 2 sites à Angoulême CentreIntermondesLaRochelle/ et Linazay. Ses missions premières 19 Quai Amiral Meyer - Voûtes du Port Lun. > Ven. 10 h - 18 h sont : constituer une collection 17200 Royan Entrée libre 05 46 39 20 52 internationale / di user les œuvres contact@agence-captures.fr par des expositions et des prêts / http://www.agence-captures.fr/ rendre l’art actuel accessible à tous. 16 Mar. > Dim. 15 h - 18 h Atelier Bletterie Entrée libre FRACs are public collections launched 35 years ago within the Cette association gère 8 ateliers framework of the decentralisation d’artistes et une galerie d’art 18 policy aiming to provide access to contemporain, situés au cœur CHABRAM² contemporary art across the whole du quartier historique de of France. The FRAC Poitou- La Rochelle. Des ateliers et stages L’art pour tous. Charentes is set up at 2 sites in sont proposés régulièrement ainsi Angoulême and Linazay. Its main que des évènements ponctuels Depuis 2013, l’association objectives are: build an international (concerts, performances…). CHABRAM² ouvre les portes d’une collection / disseminate works of La gestion du lieu est assurée par ancienne école communale à l’art art via exhibitions and loans / make les artistes résidents contemporain au cœur des vignes current art accessible to all. et le président. de Cognac. Le pôle artistique, dénommé L’ÉCOLE, favorise les / échanges entre artistes, œuvres INFORMATIONS This association manages et visiteurs grâce à des expositions 63 Boulevard Besson Bey 8 artist workshops and a 16000 Angoulême Contemporary Art Gallery, located temporaires, des résidences 05 45 92 87 01 in the heart of the La Rochelle’s old artistiques et des actions info@frac-poitou-charentes.org town. Workshops and internships are culturelles impliquant largement http://www.frac-poitou-charentes.org/ offered regularly as well as ad-hoc jeune public et personnes https://www.facebook.com/ events (concerts, performances…). dépendantes. FracPoitouCharentes/ The venue is managed by the https://www.instagram.com/ Art for everyone. fracpoitoucharentes/ resident artists and the chairman. Since the beginnings the non- https://twitter.com/Frac_PC / profit association CHABRAM², Mar. > Sam. 14 h - 18 h INFORMATIONS Et le 1er dimanche du mois located in the heart of the Cognac Entrée libre 11ter Rue Bletterie 17000 La Rochelle vineyards, has showcased 06 24 77 16 80 contemporary art by re-opening in atelier.bletterie@gmail.com 2013 a former school in the village 20 https://www.atelierbletterie.fr/ of Touzac. The art center, called https://www.facebook.com/atelierbletterie. L’ÉCOLE (The School), encourages La Laiterie – Domaine atelierbletterie/ exchanges between artists, des Étangs Mar. > Sam. 11 h - 19 h artworks and visitors with temporary Entrée libre exhibitions, artist residencies and Au cœur de la Charente, cultural activities largely involving le Domaine des Étangs s’étend sur school children and adults with 1 000 hectares de Nature préservée. 17 disabilities. C’est un lieu hors du temps où Captures chaque instant se contente / de suivre celui des saisons et INFORMATIONS de la Nature. Si chaque pierre Entre arts plastiques et cinéma, L’ÉCOLE - Centre d’art contemporain Captures développe des actions a été restaurée dans le respect 9 rue Jean Daudin - Touzac de production, diffusion et 1210 Bellevigne des savoir-faire traditionnels, formation en arts visuels avec 05 45 91 63 89 la grande diversité des œuvres d’art pour support : des résidences contact.chabram@gmail.com contemporaines qui le parsèment internationales, l’accompagnement http://www.chabram.com/ donne au Domaine un air d’entre- d’artistes, la programmation du https://www.facebook.com/Chabram2/ deux : cet espace calme et serein Lors des expositions temporaires : qui unit hier et demain dans un 9
éternel présent. d’emploi, personnes en situation de handicap public, avec plus de 80 œuvres, parmi les plus significatives du Set in the heart of the Charente, travail de Rebeyrolle et consacre the Domaine des Etangs ranges over 22 chaque année une partie de 2 500 acres of protected Nature. Les rencontres d’art ses salles à des expositions It is a timeless place where every temporaires, rencontres originales contemporain du château moment is content with following d’artistes remarquables. that of the seasons and de Saint-Auvent of Nature. Although each stone has Rencontres, événements The art center is dedicated been carefully restored according et deux expositions estivales to the exceptional artist Paul to tradition, the great variety of the de créations d’artistes français Rebeyrolle (1926-2005). A unique, contemporary works of art dotting it et étrangers suivant un thème vast and bright space, endows the Domaine with a sense of choisi chaque année. it houses the largest collection in-between: visible and accessible to the public, a quiet and peaceful place which Meetings and events plus two with more than 80 works, among brings together yesterday and annual summer exhibitions; one the most significant of Rebeyrolle’s tomorrow in an everlasting present. an international curated show and work, and devotes part of its rooms / the other an open-call for work on a each year to temporary exhibitions, INFORMATIONS given theme. original encounters with remarkable Domaine des Étangs - Bâtiment La Laiterie artists. / 16310 Massignac INFORMATIONS / 05 45 61 85 00 INFORMATIONS reservations@domainedesetangs.com Château de Saint-Auvent 87310 Saint-Auvent Route de Nedde https://domainedesetangs.com/ 87120 Eymoutiers https://www.facebook.com/domainedesetangs/ Ouverture selon les événements 06 03 89 20 50 05 55 69 58 88 https://www.instagram.com/ espace.rebeyrolle@wanadoo.fr domainedesetangs/?hl=fr annick17debien87@gmail.com http://www.chateaudesaintauvent.com/ http://www.espace-rebeyrolle.com/ https://twitter.com/domaineetangs?lang=fr https://www.facebook.com/ Du mercredi au dimanche de 14 h à 18 h EspacePaulRebeyrolle/ + jours fériés Entrée libre 23 Tous les jours 10 h - 18 h De juin à août 10 h - 19 h Centre Des Livres Plein tarif : 6 € 21 d’Artistes Tarif réduit : 3 € Entrée gratuite : - 12 ans, carte ICOM, carte de presse, abonnés Musée d’art contemporain Le CDLA est la 3e collection Entrée gratuite le premier dimanche du mois de la Haute-Vienne – française de livres et documents (sauf septembre) Château de Rochechouart d’artistes avec 6 000 pièces. C’est aussi un lieu ressource proposant Installé depuis plus de 30 ans une programmation d’expositions 25 dans un château médiéval, et d’événements. le Musée est un des lieux majeurs Centre international d’art de l’art contemporain en France. Created in 1997, the CDLA is the et du paysage de l’Île Il développe au travers de sa leading non-pro t art space in France de Vassivière collection permanente et de ses for artist’s publications. It produces expositions temporaires une exhibitions and hosts residencies. Lieu de référence pour l’art relation privilégiée au paysage It also curates a collection of about contemporain, trois expositions et à l’histoire ainsi qu’à l’artiste 6000 books, reviews and ephemera. sont programmées annuellement, Dadaïste Raoul Hausmann. / prolongées par des projections, INFORMATIONS conférences et débats propices Rochechouart Museum of 1 Place Attane au partage d’expériences. Espace Contemporary Art boasts a 87500 Saint-Yrieix-la-Perche de créativité ouvert à tous, le centre significant permanent collection 05 55 75 70 30 d’art possède une collection de of international artworks as well as info@cdla.info sculptures à ciel ouvert unique au http://cdla.info/fr/ monde. a rich archive bequest collection https://www.facebook.com/cdla. of work by Berlin Dadaist Raoul saintyrieixlaperche The International Centre for Art Hausmann. https://twitter.com/cdlamathieu & Landscape is a major institution / Mer. > Sam. 11 h - 13 h / 14 h - 18 h 30 Entrée libre organising three exhibitions a year INFORMATIONS complemented by a full programme Place du Château of lm or video screenings, 87600 Rochechouart 05 55 03 77 77 24 conferences and roundtables. Surrounded by a sculpture park, the https://www.musee-rochechouart.com/index. php/fr/ Espace Paul Rebeyrolle centre is located on an island in the https://www.facebook.com/ middle of Vassivière Lake. Le centre d’art est dédié à Tous les jours 10 h - 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h l’artiste hors normes Paul Rebeyrolle / Fermé le mardi INFORMATIONS Plein tarif : 4,60 € (1926-2005). Lieu unique, ample et Ile de Vassivière Tarif réduit : 3 € lumineux, il abrite la plus grande 87120 Beaumont-du-Lac Gratuit : - 18 ans, étudiants en art, demandeurs collection visible et accessible au 05 55 69 27 27 10
communication@ciapiledevassiviere.com plusieurs millénaires de savoir- Events are organised in a variety http://www.ciapiledevassiviere.com/ faire, d’histoire et de technique of places and conditions, exploring https://www.facebook.com/CIAPVassiviere/ https://www.instagram.com/ciapvassiviere/ à travers les œuvres de nombreuses ways of engaging with audiences https://twitter.com/ciapvassiviere?lang=fr civilisations et notamment la plus through readings, performances, Mar. > Ven. 14 h - 18 h riche collection de porcelaine conferences, exhibitions, workshops, Sam. > Dim. et jours fériés de Limoges au monde. L’accrochage residencies. 11 h - 13 h / 14 h - 18 h des salles consacrées à la création / En juillet-août tous les jours contemporaine a été récemment 11 h - 13 h / 14 h - 19 h INFORMATIONS renouvelé grâce à des dépôts Siège social Tarif plein 4 € et des nouvelles acquisitions, 8 Rue de Brettes Tarif réduit 2 € avec notamment les œuvres 87 000 Limoges d’artistes comme Elmar 06 77 42 38 81 26 Trenkwalder, Ettore Sottsass, 43210pan@gmail.com http://www.pan-net.fr/ Johan Creten, Wim Delwoye, CRAFT Elsa Sahal. https://www.facebook.com/43210pan/ C’est en 1993, que fut créé Adrien Dubouché Museum le CRAFT, véritable « laboratoire 29 presents an historical panorama of d’idées », se donnant comme ceramics with ne examples dating .748 mission principale de concéder from ancient civilisations to the à l’utilisation de la céramique present day. Skills and technical L’association .748 rassemble une place singulière dans l’art mastery that have developed over plusieurs créateurs des arts visuels contemporain. Atelier de recherche the last several thousand years can au sein d’un atelier hybride et qui accompagne la création be admired in works from many pluridisciplinaire : l’atelier .748. contemporaine en céramique tout different cultures. The museum Ensemble, ils œuvrent avec d’autres en jouant un rôle d’interface entre in particular features the world’s acteurs du territoire par l l’art et l’industrie, et invite des largest collection of porcelain e biais de collaborations artistiques créateurs du monde entier ayant produced in Limoges. et militent pour la diffusion des des pratiques variées à développer arts visuels par la mise en place des projets autour du matériau / d’expositions. céramique INFORMATIONS 8bis Place Winston Churchill Association 748 is made up 87000 Limoges CRAFT, Centre for research into of several visual artists who work Tous les jours 10h - 12h30 / 14h - 17h45 the arts of fire and earth, created in Fermé le mardi collectively in a multi-functional 1993 at the initiative of the Ministry Plein tarif : 7 € studio environment: aka Atelier of Culture, invites artists and Tarif réduit et groupe (+ 15 personnes) : 5 € 748. Joint projects have involved designers to work on projects using Gratuit : - 26 ans, enseignants, demandeurs collaborating with local partners and ceramics. It has a dual perspective: d’emploi, bénéficiaires du RSA the group actively promotes with industrialists to whom it Entrée gratuite le premier dimanche du mois artistic creation by organising 05 55 33 08 50 exhibitions and events. proposes the use of design as a contact@limogesciteceramique.fr driving force for development, and http://www.musee-adriendubouche.fr/ / with artists with whom it undertakes https://www.facebook.com INFORMATIONS research using ceramics as the Mus%C3%A9e-national-Adrien- 8 rue Charles Gide creative medium bouch%C3%A9-114756491943543/ 87000 Limoges 06 86 94 09 43 / contact@748.fr INFORMATIONS Siège social et ateliers 28 http://www.748.fr https://www.facebook.com/asso748/ 142 Avenue Emile Labussière 87 100 Limoges PAN! Durant les expositions Lun. > Ven. 14 h - 18 h – Entrée libre 05 55 49 17 17 PAN! , ou Phénomènes contact@craft-limoges.org Artistiques Non !dentifiés, diffuse http://www.craft-limoges.org/ https://www.facebook.com/CRAFT.limoges/ des écritures poétiques, théoriques 30 et plastiques qui traversent https://www.instagram.com/craftlimoges/ https://twitter.com/craft_limoges et questionnent les formes LAC&S – Lavitrine Ouverture exceptionnelle exclusivement artistiques contemporaines. Nos L’association Limousin Art sur rendez-vous manifestations se déroulent dans Contemporain & Sculptures des espaces variés, (LAC&S) propose, depuis 2003 dans et explorent différentes manières son lieu Lavitrine et hors région, 27 de mobiliser les publics des expositions et événements : expositions, lectures, comme autant d’enjeux de Musée national Adrien performances, conférences, croisements pour une émulation Dubouché – Cité de la ateliers, résidences. et un soutien à la jeune création. Céramique PAN! or “Unidentified Artistic Association that organises Le musée présente les chefs- Phenomena” gives voice to poetic exhibitions and events at Lavitrine d’œuvre de l’histoire de la céramique and theoretical writing that Gallery and further a eld, with a de l’Antiquité jusqu’à nos jours. Les questions or permeates sharp eye for young, up and coming collections permettent de découvrir contemporary art in all its guises. artists. 11
/ liées à la céramique et au bijou 34 INFORMATIONS contemporain. 4 Rue Raspail MJC La Croisée 87000 Limoges ENSA, a national school des Chemins 05 55 77 36 26 belonging to the network of public lavitrine.limoges@gmail.com Dans le cadre d’une convention art schools in New Aquitaine, offers https://lavitrine-lacs.org Territoriale d’Éducation Artistique, undergraduate and postgraduate https://www.facebook.com/ ateliers de pratiques avec des Lavitrine-121265461388686/ courses as well as research intervenants artistes en démarche https://www.instagram.com/lavitrine.limoges/ facilities in art and design. A notable de création vers des publics variées. Mer. > Sam. 14 h 30 - 18 h 30 speciality of the school is teaching Résidence, créations films, vidéos, Entrée libre ceramics and the contemporary arts plastiques. Œuvre permanente jewel. de Laurent Saksik Nuage Rouge 31 / 2012 dans la cour de la MJC : INFORMATIONSL projet Nouveaux commanditaires FRAC-Artothèque 19 Avenue Martin Luther-King Fondation de France et commande Nouvelle-Aquitaine 87000 Limoges publique du ministère de la Culture. 05 55 43 14 00 Le Frac-Artothèque rassemble contact@ensa-limoges.fr https://www.ensa-limoges.fr/ Cultural centre in West Creuse plus de 6200 œuvres dans ses with a programme of exhibitions, https://www.facebook.com/ensalimoges/ collections (FRAC, Artothèque, https://www.instagram.com/ensa.limoges/ workshops and out-reach projects to FacLim), organise des expositions, https://twitter.com/ensalimoges schools and children. des actions culturelles et des Ouverture en fonction des évènements projets en partenariat. La collection Entrée libre / de l’Artothèque est accessible INFORMATIONS 27 Rue de Lavaud au prêt pour les particuliers, les collectivités et entreprises 33 23300 La Souterraine 05 55 63 19 06 à travers quatre relais sur art nOmad culture@mjclasout.fr le territoire régional. http://mjclasout.fr/ Centre d’art d’intervention sans Lun. > Ven. 14 h - 18 h The fusion in 2015 of the Regional Entrée libre murs. Projet ouvert à dimensions Collection of Contemporary Art and variables avec des plasticiens Art Lending Library places under one pratiquant un art de contact sur 35 umbrella the resources of over 6200 la place publique ou au cœur des works together with a programme of exhibitions, cultural events (visits, foyers. Met en œuvre une biennale La Métive internationale itinérante, des workshops, lectures in art history…) … Ou comment faire humanité résidences à bord du véhicule art and combined actions with diverse ensemble. nOmad, des performances, des partners. Four relay structures ateliers, des formations et autres provide access for companies, public Lieu international de résidence, actions sur la question institutions and private citizens to La Métive accueille tout le long de de la transmission dont l’édition. choose and borrow works. l’année des artistes venus du monde / Aka Centre for Intervention entier dans des espaces propices au INFORMATIONS and Research in Art Induction. An développement de leur travail. C’est 27 Boulevard de la Corderie open-ended, multifaceted project un projet de lien social et d’action 87 000 Limoges that aids artists intervene in public culturelle sur le territoire rural où 05 55 45 18 20 places and private homes. Organises elle est implantée. Elle encourage contact@fracartothequelimousin.fr residencies on board art nOmad’s le dialogue entre les résidents http://www.fracartothequelimousin.fr/ et les habitants autour https://www.facebook.com/ van plus performances, workshops and other activities connected with de l’art contemporain. fracartothequedulimousin/ https://www.instagram.com/fracartotheque/ conveying art to others. La Métive is a place for https://twitter.com/fracartotheque / residencies in multidisciplanary INFORMATIONS art creation, implanted in Moutier- 2 Place Champ-de-Foire 32 87160 Arnac-la-Poste d’Ahun, in Creuse, in New Aquitaine region. All year long, ENSA – École Nationale 06 32 82 36 26 art-nomad@orange.fr it hosts artists from all around the Supérieure d’Art http://artnomadaufildesjours.blogspot.com/ world in workspaces made for them de Limoges https://www.facebook.com/art- to develop their projects. La Métive nOmad-84557012202/ acts as a social link and a cultural L’ENSA, école nationale, https://twitter.com/artnomad87 agent on the territory where it is appartient au réseau Grand huit Lieux variables en fonction des interventions implanted. Soon a municipal library des écoles supérieures d’art and an associative cafe will open to publiques de la Nouvelle-Aquitaine. La Métive. Elle dispense un enseignement et / développe des actions de recherche INFORMATIONS dans les champs de l’art et du 2 Rue Simon Bauer design, en affirmant ses spécificités 23150 Moutier d’Ahun 12
05 55 62 89 76 37 06 38 68 39 32 lametive@lametive.fr info@lapommerie.org https://lametive.fr/ Quartier Rouge http://www.lapommerie.org/ https://www.facebook.com/lametive/ https://www.facebook.com/ https://www.instagram.com/lametive_ Quartier Rouge soutient des residencelapommerie/ residencedartistes/ actions artistiques engagées Ouvert sur rendez-vous Mar. > Ven. 10 h - 17 h 30 dans un dialogue avec les enjeux Entrée libre Entrée libre de société, notamment dans l’espace public. Elle soutient des formes artistiques et des artistes 39 36 émergents, dans leur capacité Treignac Projet Cité internationale à engager de nouveaux modes de la tapisserie de collaboration et d’action, Espace d’expositions et à renouveler les représentations programme de résidences Une plongée au cœur de cinq et à produire des récits individuels artistiques orientés vers des projets siècles et demi de production en et collectifs. collectifs, la recherche et des tapisserie d’Aubusson. Grâce à approches spéculatives de l’art, qui un parcours d’exposition inédit, Engaged in producing and examinent l’histoire et le potentiel découvrez les savoir-faire reconnus disseminating contemporary art, de changement qu’implique la Patrimoine culturel immatériel Quartier Rouge has concentrated situation rurale au sein de notre de l’humanité par l’Unesco. on work in the public environment paysage global. and development of specific devices Sur la plate-forme de création or protocols in cultural and artistic Treignac Projet organises contemporaine, vous apprécierez cooperation. exhibitions and hosts artists’ les pièces les plus récentes de ce residencies which often show savoir-faire toujours vivant. / INFORMATIONS a predilection for collective La Gare projects, research and speculative Become immersed into the six Avenue de la Gare approaches to art, as well as being centuries of tradition of tapestry in 23500 Felletin connected to history and the global Aubusson. Discover a craftsmanship 06 61 23 03 65 environment – in particular how it inscribed by UNESCO on the production@quartierrouge.org impinges upon rural life. Intangible Cultural Heritage List, http://www.quartierrouge.org/ through an unprecedented and https://www.facebook.com / QuartierRougeFelletin/ INFORMATIONS innovative exhibition area. With the Ouverture selon les événements 2 Rue Ignace Dumergue latest artworks on display on the Entrée libre 19260 Treignac platform for contemporary creation, 07 83 50 15 49 learn how living and active this info@treignacprojet.org craftsmanship still is. 38 http://www.treignacprojet.org/ https://m.facebook.com/treignacprojet/ / La Pommerie https://www.instagram.com/treignacprojet/ INFORMATIONS De juin à septembre Rue des Arts lieux d’élaborations pour un art Ven. > Dim. 14 h - 19 h 23200 Aubusson des conséquences. Espace vitrine ouvert toute l’année 05 55 66 66 66 Entrée libre contact@cite-tapisserie.fr D’abord lieu de résidence dédié https://www.cite-tapisserie.fr/ à la création sonore, La Pommerie https://www.facebook.com/CiteAubusson/ https://www.instagram.com/ organise également 40 citetapisserieaubusson/ des conférences liées à l’écologie, Abbaye Saint André – https://twitter.com/CiteTapisserie des expositions et ateliers en En juillet-août relation avec les enjeux propres Centre d’art Mar. > 14 h - 18 h à son territoire et ceux qui contemporain de Meymac Mer. > Lun. 10 h -18 h l’habitent. Visites guidées gratuites à 11 h et 15 h L’un des premiers centres d’art De septembre à juin de France, enraciné au cœur du Initially a centre for residencies Mer. > Lun. 9 h 30 - 12 h / 14 h - 18 h territoire de la Haute-Corrèze. Fermé le mardi in sound art, La Pommerie has now Il propose des approches élargies Plein tarif : 8 € broadened its remit to encompass de la création contemporaine à Tarif réduit : 5,50 € talks and meetings on ecology partir de questions qui traversent Billet jumelé avec l’exposition de l’Église together with a programme of du Château de Felletin : 8,50 €. la société et l’art aujourd’hui. exhibitions and worksho Gratuit : - 18 ans / Limoges City Pass Des expositions sont également ps related to issues affecting the organisées à l’étranger. local area and inhabitants. / One of the earliest art centres INFORMATIONS built in France, set in the high hills Espace d’exposition of the Corrèze district. Exhibitions Lachaud Fauvet and events are designed to bring art 23 340 Gentioux closer to the viewing public. Siège social La Pommerie / 19290 Saint-Setiers INFORMATIONS Place du bûcher 13
19250 Meymac Residency for contemporary 44 05 55 95 23 30 painters. Open studios some sunday contact@cacmeymac.fr of the summer. Exhibitions and Pôle Expérimental http://www.cacmeymac.fr/ events are organized outdoor at des Métiers d’Art de https://www.facebook.com/cacmeymacabbaye/ https://www.instagram.com/cac_meymac/ various time Nontron et du Périgord- De mi-juillet à mi-septembre of the year. Limousin Mar. > Dim. 10 h - 13 h / 14 h - 19 h / Le Pôle Expérimental des Le reste de l’année INFORMATIONS Mar. > Dim. 14 h - 18 h Métiers d’Art (PEMA) organise Résidence d’artistes Plein tarif : 5€ 3, route du Pilard des expositions présentant des Tarif réduit : 4 et 2€ 19300 Moustier-Ventadour créations contemporaines issues Gratuit : - 12 ans Espace Chamalot-Paris de savoir-faire métiers d’art : 30 Rue Joseph de Maistre céramique, tissage, mosaïque, 75018 Paris gravure, ébénisterie etc. Il met 41 05 55 93 05 90 l’accent sur la créativité des residence@chamalot-residart.fr Musée du Pays d’Ussel http://www.chamalot-residart.fr/ métiers d’art. Il crée des passerelles entre métiers d’art, design et art https://www.facebook.com/chamalot. Musée d’art et traditions residencedartistes contemporain. Il accueille des populaires qui développe une https://www.instagram.com/chamalot_ designers en résidence. Le PEMA partie de ses animations autour residence/ propose des visites guidées, des d’un atelier de lithographie et Ouvert pour les rencontres avec les artistes ateliers, des stages… typographie jadis en activité à Ussel Entrée libre : stages, expositions d’estampes, Espace Chamalot-Paris The PEMA organises exhibitions workshop de l’ENSA Limoges, Ven. > Dim. 14 h - 19 h which shows modern creations Entrée libre made thanks to art and craft’s résidence d’artiste, arts du livre. En partenariat avec l’Association knowhow: ceramic, weaving, mosaic, de l’Imprimerie du Musée d’Ussel engraving, cabinet-making… The 43 objective is to highlight the art and (AIMU). Peuple et Culture Corrèze craft creativity. Exhibitions of local arts and Its goal is to make a link between crafts can be seen in Ussel’s town Résidences d’artistes, relais art and craft, design and modern museum. The site of a former artothèque du Limousin pour art. It also allows designers to lithographic and typographic printing la Corrèze, ateliers arts plastiques, stay in a residence. The PEMA also press, has become a focus for réseau de diffusion du cinéma offers guided visits, workshops, cultural and artistic events such as documentaire en territoire rural. internships… hands-on courses, exhibitions of Une tentative: accorder autant / prints, studio collaborations with d’importance à la qualité artistique INFORMATIONS ENSA Limoges art school, artists’ et à la liberté de création qu’à Château residencies and activities around art la relation aux personnes dans Avenue du Général Leclerc – 24 300 Nontron books. These have been developed le respect des droits culturels. 05 53 60 74 17 in partnership with AIMU (Ussel contact@metiersdartperigord.fr Artist-in-residence programs, https://metiersdartperigord.fr/ Museum Print Association). Limousin’s public art lending library https://www.facebook.com/ / relay for Correze department, poleexperimentalmetiersdart INFORMATIONS https://www.instagram.com/polemetiersdart_ artistics workshops, documentary nontron/ 18 Rue Michelet 19200 Ussel films broadcast network in small https://twitter.com/PoleMetiersdArt 05 55 72 54 69 villages. An attempt: Lun. > Sam. 10 h - 13 h / 14 h - 18 h musee@ussel19.fr to provide as much importance Tous les jours en juillet et août https://www.ussel19.fr/activites/musee-du-pays- to quality artistic and freedom of Entrée libre dussel/ creation as to relationships with the https://www.facebook.com/CultureUssel/ people in respect of culture rights. Lun. > Ven. 14 h - 18 h 45 Entrée libre / INFORMATIONS Agence culturelle 36 Avenue Alsace Lorraine départementale 42 19000 Tulle 05 55 26 32 25 Dordogne-Périgord Chamalot – Résidence peupleetculture19@gmail.com L’Agence culturelle d’artistes http://peupleetculture.fr/ départementale Dordogne- Lun. > Ven. 9 h - 18 h Périgord, établissement public La résidence est consacrée à caractère administratif, est un à la peinture contemporaine. Elle outil territorial de service public propose des rencontres avec les avec pour mission de favoriser artistes pendant l’été. Elle organise et de promouvoir la création, également, de façon ponctuelle la production et la diffusion dans et hors-les-murs, des expositions les domaines artistiques suivants : et des événements au cours de spectacle vivant (théâtre, musique, l’année, notamment dans son danse) – musiques actuelles – arts espace nouvellement ouvert à Paris. visuels – culture occitane. 14
Vous pouvez aussi lire