ART D'APRÈS-GUERRE ET CONTEMPORAIN - MERCREDI 25 NOVEMBRE 2020 - ESPACE TAJAN - Gazette Drouot
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ART D ’A P R È S - G UE R R E E T CON TE MP OR A IN Mercredi 25 novembre 2020 à 19h VENTE N° 2044 ESPACE TAJAN 37 rue des Mathurins 75008 Paris MENTIONS IMPORTANTES - COVID-19 DIRECTEUR DU DÉPARTEMENT En application des directives gouvernementales, la Julie Ralli vente se déroulera à huis clos et la publication des T. +33 1 53 30 30 55 lots sur www.tajan.com vaudra exposition préalable. ralli-j@tajan.com Nous serons ravis de répondre aux demandes d’informations complémentaires qui seront formulées SPÉCIALISTE, COMMISSAIRE-PRISEUR avant la vente, l’absence d’indication d’un dommage ou d’une restauration n’impliquant pas qu’une œuvre Jessica Remy en soit exempte. T. +33 1 53 30 30 32 Les paiements se feront uniquement à distance, remy-j@tajan.com par virement ou par carte bancaire, et le retrait des lots sera différé jusqu’au terme de la période de SPÉCIALISTE confinement, hors transports et expéditions. Marion Richard T. +33 1 53 30 30 56 richard-m@tajan.com COMMISSAIRE-PRISEUR HABILITÉ Jessica Remy CONSULTEZ LE CATALOGUE ENREGISTREZ-VOUS ET ENCHÉRISSEZ EXPÉDITIONS ET TRANSPORTS SUR WWW.TAJAN.COM Jeffrey Chaiblaine PARTICIPEZ À NOS VENTES AUX ENCHÈRES T. +33 1 53 30 30 42 ET ENCHÉRISSEZ EN DIRECT chaiblaine-j@tajan.com Tous les lots sont reproduits sur notre site internet MAGASIN www.tajan.com Patrick d’Harcourt La vente est soumise aux conditions générales imprimées T. +33 1 53 30 30 03 en fin de catalogue. Les photographies du catalogue n’ont pas de valeur contractuelle CAISSE TAJAN S.A. T. +33 1 53 30 30 27 Société de Ventes Volontaires de meubles aux enchères publiques - Société Anonyme agréée en date du 7 novembre 2001 sous le n°2001-006. N° RCS Paris B 398 182 295
1 MAURICE ESTÈVE (1904-2001) SANS TITRE, 1965 Fusain et crayons de couleur sur papier Signé et daté 65 en bas à gauche Charcoal and color pencil on paper; signed and dated 65 lower left 16 x 23,5 cm - 61/4 x 91/4 in. 3 000/5 000 € PROVENANCE Galerie Paul Prouté, Paris Acquis auprès de cette dernière par le propriétaire actuel Un certificat de Madame Annie Martinez Prouté, en date du 31 mars 2015, sera remis à l’acquéreur TA J A N - 5
2 ADAM HENEIN (1929-2020) PROVENANCE Collection privée, Paris SANS TITRE, 1974 Grès EXPOSITION Signé, daté et annoté Chazelle sous la base Paris, Institut du Monde Arabe, Trois sculpteurs contemporains, Stoneware; signed and dated on the underside Nada Raad, Chaouki Choukini, Adam Henein, 16 avril-29 Haut. 39 cm - 153/8 in. septembre 1991, illustré p. 29 du catalogue de l’exposition 10 000/15 000 € BIBLIOGRAPHIE Mona Khazindar, Adam Henein, éditions Skira, 2005, illustré p. 337 TA J A N - 6
3 ADAM HENEIN (1929-2020) SANS TITRE, 1989 Pigments sur papyrus Signé en arabe, signé des initiales et daté en bas à droite Pigments on papyrus; signed in Arabic, signed with initials and dated lower right 69 x 69 cm - 271/8 x 271/8 in. 6 000/8 000 € PROVENANCE Galerie Didier Fettweis, Spa Collection privée, Paris TA J A N - 7
4 5 ROBERT COUTURIER (1905-2008) ROBERT COUTURIER (1905-2008) L’ÉTÉ, 1983 LA CHEMISE LEVÉE, 1982 Bronze à patine brune Bronze à patine brune Signé et numéroté 1/6 Signé et numéroté 1/6 Susse Fondeur, Paris Susse Fondeur, Paris Bronze with brown patina; signed and numbered 1/6 Bronze with brown patina; signed and numbered 1/6 Haut. 32 cm - 125/8 in. Haut. 35 cm - 133/4 in. 5 000/7 000 € 5 000/7 000 € PROVENANCE PROVENANCE Collection de l’artiste Collection de l’artiste Acquis directement auprès de ce dernier par la famille du Acquis directement auprès de ce dernier par la famille du propriétaire actuel circa 1985 propriétaire actuel circa 1985 EXPOSITION EXPOSITIONS Paris, Galerie Dina Vierny, Couturier, mai-juin 1984, reproduit Paris, Galerie Dina Vierny, Couturier, mai-juin 1984, reproduit dans le catalogue de l’exposition (n.p) (modèle en plâtre) dans le catalogue de l’exposition (n.p) et en quatrième de couverture (modèle en plâtre) BIBLIOGRAPHIE Tokyo, Contemporary Sculpture Center, Robert Couturier, 1988, Valérie Da Costa, Catalogue Raisonné de l’œuvre sculpté de Robert reproduit sous le n°8 du catalogue de l’exposition (un autre Couturier, thèse sous la direction de Serge Lemoine, 1998, exemplaire) reproduit sous le n°342 Valérie Da Costa, Robert Couturier, Éditions Norma, Paris, 2000, BIBLIOGRAPHIE reproduit p. 215 Valérie Da Costa, Catalogue Raisonné de l’œuvre sculpté de Robert Couturier, thèse sous la direction de Serge Lemoine, 1998, reproduit sous le n°330 Valérie Da Costa, Robert Couturier, Éditions Norma, Paris, 2000, reproduit p. 187 TA J A N - 8
6 KEY SATO (1906-1978) PRISME DE LA TERRE, 1962 Huile sur toile Signé et daté 62 en bas à gauche Contresigné, titré et daté au dos Oil on canvas; signed and dated 62 lower left; signed, titled and dated on the reverse 89 x 116 cm - 35 x 455/8 in. 10 000/15 000 € TA J A N - 9
7 ADAM HENEIN (1929-2020) SANS TITRE, 1975 Grès Signé et daté sous la base Stoneware; signed and dated on the underside Haut. 55 cm - 215/8 in. 15 000/20 000 € PROVENANCE Collection privée, Paris TA J A N - 1 0
8 OLIVIER DEBRÉ (1920-1999) AUTOMNE OCRE CLAIRE, 1970 Huile sur toile Signé, titré et daté au dos Oil on canvas; signed, titled and dated on the reverse 100 x 100 cm - 393/8 x 393/8 in. 12 000/18 000 € PROVENANCE Galerie Daniel Gervis, Paris Acquis auprès de cette dernière, par descendance au propriétaire actuel TA J A N - 1 1
9 GEORGES MATHIEU (1921-2012) SANS TITRE, 1954 Gouache sur papier Signé et daté 54 vers le bas à droite Gouache on paper; signed and dated 54 lower right 50 x 65 cm - 193/4 x 255/8 in. 8 000/12 000 € TA J A N - 1 2
10 NEJAD (NEJAD MELIH DEVRIM, DIT) (1923-1995) NOIRE ULTIME, 1952 Huile sur toile Signé et daté 52 en bas à droite Contresigné au dos Oil on canvas; signed and dated 52 lower right; signed on the reverse 73 x 60 cm - 283/4 x 235/8 in. 8 000/12 000 € PROVENANCE Collection privée, Paris TA J A N - 1 3
ƒ 11 FRANZ KLINE (1910-1962) STUDY FOR HIGH STREET, CIRCA 1950 Encre sur papier journal Signé en bas à droite Ink on printed paper; signed lower right 23 x 28 cm - 9 x 11 in. 70 000/90 000 € PROVENANCE Marlborough-Gerson Gallery, New York Locksley-Shea Gallery, Minneapolis Mr. and Mrs. Clyde Reedy, St. Paul Christie’s New York, 8 février 1986, lot 33 Allan Stone, New York Christie’s New York, Selections From The Allan Stone Collection, 12 novembre 2007, lot 613 Collection privée, WY Christie’s New York, 15 mai 2015, lot 517 Collection privée, New York EXPOSITIONS New York, Allan Stone Gallery, Franz Kline: Architecture & Atmosphere, octobre 1997-janvier 1998, reproduit sous le n°30 du catalogue de l’exposition Rivoli, Castello di Rivoli Museo d’Arte Contemporanea, Franz Kline 1910-1962, octobre 2004-janvier 2005, reproduit pp. 192-193-299 du catalogue de l’exposition TA J A N - 1 4
TA J A N - 1 5
12 WANG KEPING (né en 1949) CHAT, 1983 Bois, patine au feu Signé des initiales et daté Wood; signed with initials and dated 31 x 68 x 44 cm - 121/4 x 263/4 x 173/8 in. 8 000/12 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste en 1984 TA J A N - 1 6
13 ZAO WOU-KI (1920-2013) SANS TITRE, 1978 Encre sur papier Signé et daté 78 en bas vers la gauche Ink on paper; signed and dated 78 lower left 61 x 95,5 cm - 24 x 375/8 in. 60 000/80 000 € PROVENANCE Galerie Kunstforum, Schelderode Collection privée, Europe Nous remercions la Fondation Zao Wou-Ki qui a aimablement confirmé l’authenticité de cette œuvre Un certificat d’authenticité pourra être délivré par la Fondation Zao Wou-Ki à la demande de l’acquéreur TA J A N - 1 7
The Belgian Pavilion is dominated by a great exhibition of paintings and drawings by Pierre Alechinsky who, at the age of 45, is the only painter of the Biennale to give an impression of true mastery […]. His expressionist paintings, haunted by nightmare images, approach the edge of abstraction before flying in the face of all new ideas and new fashions; but their power is not for as much diminished. H. Kramer, The New York Times, 12 June 1960, at the occasion of the 30th Venice Biennale 14 PIERRE ALECHINSKY (né en 1927) L’ŒIL BRUN, 1959 Huile sur toile Signé en bas à droite Oil on canvas; signed lower right 79,5 x 100 cm - 311/4 x 393/8 in. 80 000/120 000 € PROVENANCE Galerie Krugier & Cie, Genève Galerie Ariel, Paris Galleria d’Arte R. Rotta, Gênes-Milan Collection privée, Gênes Finarte, Milan, 25 novembre 1977, lot 117 Galleria L’Isola, Rome Acquis auprès de cette dernière, par descendance au propriétaire actuel Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur TA J A N - 1 8
TA J A N - 1 9
15 CHU TEH-CHUN (1920-2014) SANS TITRE, 1988 Huile sur toile Signé en mandarin et en pinyin en bas à gauche Contresigné et daté au dos Oil on canvas; signed in Chinese and in Pinyin lower left; signed and dated on the reverse 22 x 16 cm - 85/8 x 61/4 in. 30 000/50 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste Artcurial, 31 mai 2012, lot 260 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel Cette œuvre est enregistrée dans les archives de la Fondation Chu Teh-Chun Un certificat pourra être remis par la Fondation Chu Teh-Chun à la demande de l’acquéreur TA J A N - 2 0
16 IGOR MITORAJ (1944-2014) AUTUMNO, 1985 Bronze à patine brun vert, sur un socle en métal Signé et numéroté 2/8 Fondeur Tesconi, Pietrasanta Bronze with brown green patina, on a metal base; signed and numbered 2/8 120 x 80 x 40 cm avec le socle - 471/4 x 311/2 x 153/4 in. with base 50 000/80 000 € PROVENANCE Tornabuoni Arte, Crans-Montana Acquis auprès de cette dernière par le propriétaire actuel EXPOSITION Rome, Museo Nazionale Castel Sant’ Angelo, Igor Mitoraj, Sculture, 28 mai-15 juillet 1985, reproduit p. 63 du catalogue de l’exposition (un autre exemplaire) TA J A N - 2 1
Schnabel is an extraordinary transformer, making history out of the everyday and making the familiar historic. It requires a body of work that has a strong metaphoric quality, an art that is about illusion, association, imagination. Even when his paintings are most abstract they are all about content, history, and emotion. Expertly installed and linked with their surroundings Schnabel’s work can bring about the utmost stereophonic impact on the emotional state of all, the architecture, the painting, and the viewer. Max Hollein, Paintings and Their Surroundings in Summer. Julian Schnabel. Paintings 1976-2007, Skira, 2007 17 JULIAN SCHNABEL (né en 1951) LORES, 1998 Huile et résine sur toile, dans un cadre de l’artiste Signé et daté au dos Oil and resin on canvas, in artist’s frame; signed and dated on the overlap 200 x 170 cm - 783/4 x 667/8 in. 100 000/150 000 € PROVENANCE F2 Gallery, Pékin Christie’s New York, 11 novembre 2009, lot 382 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel TA J A N - 2 2
TA J A N - 2 3
ADRIAN GHENIE Nevermore, 2019 Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning—little relevancy bore ; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door— Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as “Nevermore.” Excerpt from The Raven by Edgar Allan Poe Adrian Ghenie’s artistic interpretation of Edgar Allan Poe’s remarkable poem The Raven is comprised of a group of unique collages which reflect this artist’s extraordinary genius, emotional force and brutal energy. TA J A N - 2 4
TA J A N - 2 5
NEVERMORE 18 ADRIAN GHENIE (né en 1977) NEVERMORE, 2019 Six collages sur papier Signé et daté au dos Set of 6 collages on paper; each signed and dated on the reverse 42 x 57 cm chaque - 161/2 x 221/2 in. each 300 000/500 000 € PROVENANCE Collection privée, Europe TA J A N - 2 6
EDGAR ALLAN POE Quand Adrian Ghenie s’empare du Corbeau de Poe, il le fait When Adrian Ghenie works on Poe’s poem, The Raven, the voler au fil d’une série de sept créations qui explorent la veine bird flies in a series of seven creations that explore the vein of de la traduction. translation. Dans le poème de Poe, un poème codifié, logicisé, par une froide In Poe’s poem, a very codified and logical one, on a cold December nuit de décembre, le narrateur en deuil de son amour Lénore night, mourning his lost love Lenore, the narrator receives a visit reçoit la visite d’une étrange créature. Un corbeau qui, lorsque from a strange creature. A raven. When the narrator asks its name, le narrateur lui demande son nom, répond « nevermore » et qui, the raven answers “nevermore”. Tirelessly the animal answers à toutes les questions, croasse inlassablement « jamais plus ». “nevermore” to all the questions raised by the narrator, crowing Adrian Ghenie s’élève sur ce « nevermore » afin de le démentir : relentlessly “nevermore”. Adrian Ghenie builds his works on this il y aura encore de la création ; jamais plus, il n’y aura le glas du “nevermore” in order to deny it: there will still be creation. There « nevermore », de sa rime avec Lénore, avec la mort. Baudelaire, never will be the knell of the “nevermore” and its rimes with Mallarmé, Pessoa ont traduit le texte de Poe. Le narrateur, lui, Lenore and death (“mort” in French). échoue à déchiffrer le rosebud énigmatique répété par l’oiseau. Au travers de trois corbeaux et de quatre portraits consacrés Baudelaire, Mallarmé and Pessoa have translated Edgar Allan à Poe, Mallarmé, Baudelaire et Pessoa, Adrian Ghenie s’avance Poe’s poem. The narrator fails to decipher the enigmatic comme un médium qui traduit l’intraduisible, s’appropriant le “rosebud” repeated by the bird. Through three ravens and four corbeau qui s’élance de Poe à Baudelaire, Mallarmé et Pessoa. portraits devoted to Poe, Mallarmé, Baudelaire and Pessoa, Par leur encadrement en bois sur un des côtés, certaines œuvres Adrian Ghenie presents himself as a medium that translates the évoquent l’espace d’un livre, d’un retable, en écho peut-être au untranslatable, appropriating for himself the raven that flies from TA J A N - 2 7
CHARLES BAUDELAIRE vieux grimoire occulte que lit le narrateur d’Edgar Allan Poe. Poe to Baudelaire, Mallarmé and Pessoa. With their wooden frame on one side, some works evoke the space of a book or even Le mystère de l’apparition du corbeau se posant sur un buste of an altarpiece, echoing perhaps the old occult grimoire that the de Pallas dans le poème de Poe se redéploie dans la triade des narrator reads in Poe’s text. compositions d’Adrian Ghenie qui, assemblant des éléments hétérogènes, délivrent un corbeau traversé par des paysages. The mystery of the raven’s coming, the mystery of its position Les collages apparient un poulpe rose à un Christ en croix ou on a bust of Pallas in Poe’s poem is redeployed in the triad of une main baguée, des créatures boschiennes à un homme nu Adrian Ghenie’s compositions which, assembling heterogeneous supplicié. S’affranchissant des contours, les éléments sortent elements, deliver a raven crossed by landscapes. The collages du cadre ; une excroissance animale déborde ce dernier en le match a pink octopus with a crucified Christ or with a ringed trouant, en s’en émancipant. Des portraits de Poe et de ses hand. Boscian creatures meet a naked man in torment. Freeing traducteurs, surnagent toujours un œil-cyclope, parfois une themselves from the contours, the elements go beyond the bouche, un menton. Soufflés, stratifiés, arborant des contours framework. An animal outgrowth overflows the edge by éclatés, pris dans un cut up visuel, les visages sont devenus des penetrating it, emancipating itself from it. In the portraits of paysages, des visages-palimpsestes au diapason de l’esprit de la Poe and of his translators, there is always a Cyclops eye that traduction. Seul l’œil résiste au brouillage des plans. floats. Sometimes a mouth or a chin resists. Blown, laminated, À l’anatomie rigoureusement réglée du poème de Poe, à sa with exploded contours, taken in a visual cut up, the faces have métrique ordonnée, Adrian Ghenie répond par une anatomie become landscapes or palimpsest-faces in tune with the spirit of mutante, hybride, tempétueuse, emportée par une convulsion translation. Only the eye resists the interference of plans. TA J A N - 2 8
STÉPHANE MALLARMÉ des raccords entre les plans, par une crise des formes, sœur To the rigorously regulated anatomy of Poe’s poem and to its de la « crise du vers » traversée par Mallarmé. Visage masqué ordered metric, Adrian Ghenie responds with a mutant and de Pessoa qui se dissimule sous des hétéronymes de pierre, hybrid, tempestuous anatomy. Carried away by a convulsion of dont seul le chapeau est reconnaissable. Visage-viande, visage- the connections between the planes, the anatomy endures a tranches de lard, comme momifié, strié de bandelettes rouges, crisis of forms, sister of the “crisis of verse” suffered by Mallarmé. connecté à un embrasement doré, à un fragment d’icône ou Masked face of Pessoa which is hidden under stone heteronyms. encore à des adjonctions hors cadre chez Baudelaire. Dans ces Only Pessoa’s hat is recognizable. Baudelaire shows a face-meat, portraits hantés, Adrian Ghenie pense le geste de traduction a face composed with slices of bacon. Looking like a mummy sachant que la composition est une traduction-construction, qu’il streaked with red strips, the face is connected to a golden blaze radiographie l’inconscient du texte de Poe. Le brouillage dans la or to a fragment of an icon or even to outside additions. In these lecture des formes dialogue avec le brouillage de l’interprétation haunted portraits, Adrian Ghenie thinks the translation gesture. du « nevermore » par le narrateur. He knows that composition is a translation-construction and that he radiographs the unconscious of Poe’s writing. The interference Traversés par le dehors, poreux, glissant dans le cinétisme, in the reading of the forms dialogues with the interference of the raptés par un chromatisme audacieux, les éléments — portraits, interpretation given by the narrator to the word “nevermore”. visages ou corbeaux —, sont des composés d’histoire, de séries divergentes, sans plus de centre, parasités par des événements Crossed by the outside, porous, sliding in a kinetic movement, qui les ravagent, balayant les traits, le propre. Il n’y a plus de raptured by a daring chromatism, the elements—portraits, faces visage qui s’appartienne, plus de référent qui tienne en place. La or crows—are composed of history, of divergent series, without désappropriation signe l’exode de l’identité, la péremption de la any centre, parasitized by events that ravage them and sweep TA J A N - 2 9
FERNANDO PESSOA singularité idiosyncrasique. Le visage n’existe que défait. Dans their lines. There is no longer a face that stands. There is no une interpénétration des règnes du vivant et de l’inerte. longer a referent that holds its place. The disappropriation leads to the exodus of identity and to the peremption of idiosyncratic Mallarmé, Baudelaire et Pessoa ont traduit Le Corbeau de Poe singularity. The face exists only undone. I.e. in an scrambling of en français, en portugais. Adrian Ghenie traduit le visage, sa the kingdoms of the living and of the inert. langue, ses langues, en un autre idiome, en une autre matière. Qu’est-ce que traduire ? Promettant un passage, une alchimie, Mallarmé, Baudelaire and Pessoa have translated in French and animée par la dialectique de la perte et du gain, toute traduction Portuguese The Raven written in English by Poe. In turn, Adrian bute-t-elle sur un reste, sur un intraduisible ? Cet intraduisible Ghenie translates the face, its language or rather its languages into en soi, est-ce le « nevermore » égrené par le corbeau ? Le peintre another idiom, into another matter. What is translating? Promising traduit l’invisible en visible mais aussi le visible en non-visible. a passage, an alchemy, animated by the dialectic of loss and gain, Pour Adrian Ghenie, la question « comment peindre ? » se does any translation stumble on a remnant, on an untranslatable ? réticule en un « comment traduire le réel, l’histoire, la pensée, What is the untranslatable in itself? Is it the “nevermore” crowed l’inconscient ? » et en un « comment vivre en peinture ? ». by the raven? The painter translates the invisible into visible but also the visible into non-visible. For Adrian Ghenie, the question Déterritorialisant le donné, bousculant le figuratif, Adrian “how to paint?” is linked to another one: “how to translate the Ghenie traduit le visage dans l’après-visage, le corbeau dans real, the history, the thought and the unconscious?”, “how to live l’après-corbeau. Dans Adrian Ghenie. Déchaîner la peinture in painting?”. (Actes Sud), Yannick Haenel déploie en des pages saisissantes l’effacement des visages chez Ghenie. La peinture de Ghenie Deterritorializing what it is, jostling the figurative, Adrian Ghenie TA J A N - 3 0
THE RAVEN capte la caducité des visages, la péremption de l’autoportrait translates the face in the afterface, the raven in the afterraven. décrétée par les Temps modernes. Ghenie fait passer le rapace In Adrian Ghenie. Déchaîner la peinture (Actes Sud, 2020), Yannick dans l’alambic d’un flux de réalités. Haenel unfolds in striking pages the erasure of faces in Ghenie’s work. Ghenie’s painting describes the caducity of the faces and Défaisant le principe d’identité, l’espace homogène, complexifiant the expiry of the self-portrait decreed by Modern Times. Ghenie la connexion entre le mot et son référent, il en vient à illimiter l’individuation, à ouvrir le clos, à démultiplier l’unité. L’oiseau, plunges the black raptor through the alembic of a flow of realities. Poe, Mallarmé, Baudelaire, Pessoa n’ont pas d’identité stabilisée, Undoing the principle of identity and the homogeneous space, fixée dans l’immobilité. Ils sont en devenir, sujets d’une genèse complicating the connection between the word and its referent, perpétuelle, branchée sur des accidents au sens aristotélicien Adrian Ghenie illimitates individuation, opens the enclosure and du terme. Si une ontologie surnage, c’est celle d’un plan vital multiplies unity. The bird, Poe, Mallarmé, Baudelaire and Pessoa instable où les êtres sont cinétiques, diffractés en une multitude have no longer a stabilized or fixed identity. They are always in de micro-univers. Le regard de Ghenie ne se porte pas sur becoming. They are subjected to a perpetual genesis, a genesis les formes achevées mais sur le trajet de leurs dynamismes. connected to accidents (in the Aristotelian sense of the term). If an Toujours en train de surgir, de naître, au fil d’un maelström de ontology is still at work, it is an ontology of an unstable vital plane processus sans origine ni fin, elles se tiennent dans l’espace que where beings are kinetic and diffracted in a multitude of micro- Ghenie construit en déverrouillant le visible. universes. Ghenie’s gaze is not interested in completed forms but it seizes the shapes on the path of their dynamism. Always Véronique Bergen, juillet 2020 emerging through a maelstrom of processes without origin or end, they stand in the space that Ghenie builds by unlocking the visible. TA J A N - 3 1
19 FRANÇOIS ROUAN (né en 1943) SANS TITRE, 1995 Deux peintures à la cire sur papier marouflées sur toile Signé et daté au dos Two wax paintings on paper laid on canvas; signed and dated on the reverse 122 x 220 cm chaque - 441/8 x 865/8 in. each 40 000/60 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste, par descendance au propriétaire actuel TA J A N - 3 2
TA J A N - 3 3
A lot of Andy’s work revolves around that subject. The Marilyn paintings are about life and death, the Flowers are with their black, menacing background. Not the watercolor Flowers - there is nothing menacing about those flowers at all. I’m talking about the first Flowers from 1964 - they are a bit menacing. We kids - Andy used to call everyone a ‘kid’ until they were eighty-five years old - all knew about that. Lou Reed, Silver George Milloway, Ondine, and me - we all knew the dark side of those Flowers. Don’t forget, at that time, there was flower power and flower children. We were the roots, the dark roots of that whole movement. None of us were hippies or flower children. Instead, we used to goof on it. We were into black leather and vinyl and whips and S&M and shooting up and speed. There was nothing flower power about that. So when Warhol and that whole scene made Flowers, it reflected the urban, dark, death side of that whole movement. And as decorative art, it’s pretty dense. There is a lot of depth in there...You have this shadowy dark grass, which is not pretty, and then you have these big, wonderful, brightly coloured flowers. It was always that juxtaposition that appears in his art again and again that I particularly love. John O’ Connor and Benjamin Liu, Unseen Warhol, New York, 1996, p. 61 20 ANDY WARHOL (1928-1987) FLOWERS, 1964 Acrylique et encre sérigraphique sur toile Signé et daté au dos Acrylic and silkscreen ink on canvas; signed and dated on the overlap 20,5 x 20,5 cm - 8 x 8 in. 150 000/200 000 € PROVENANCE Bonlow Gallery (Jan Eric Löwenadler et Jeanette Bonnier), New York Collection privée, Suède (acquis auprès de cette dernière en 1982) Uppsala Auktionskammare, 5 décembre 2018, lot 658 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel EXPOSITION Sollentuna, Sollentuna Art Fair, Bonlow Gallery, 1982 TA J A N - 3 4
TA J A N - 3 5
21 CHRISTO (1935-2020) et JEANNE-CLAUDE (1935-2008) THE PONT NEUF, WRAPPED (PROJECT FOR PARIS), 1985 Mine de plomb, pastel, fusain, crayon gras, tissu, fil et collage de plan architectural sur carton, en deux parties Signé, titré et daté sur la partie supérieure Pencil, charcoal, wax pastel, fabric, twine and architectural plan on paperboard mounted on board, in two parts; signed, titled and dated along the lower edge of the top panel 31 x 78 cm et 67 x 78 cm - 121/4 x 303/4 in. and 263/8 x 303/4 in. 100 000/150 000 € PROVENANCE Jan Eric Löwenadler Acquis auprès de ce dernier par le propriétaire actuel en 1988 TA J A N - 3 6
TA J A N - 3 7
1985 © Wolfgang Volz L’empaquetage du Pont-Neuf par Christo et Jeanne- une sculpture, mais éphémère comme mon rêve, puisqu’on Claude s’inscrit parmi les grands projets monumentaux ne le verra empaqueté qu’une dizaine de jours et qu’il temporaires qui caractérisent la démarche créative des retrouvera définitivement son ancien aspect. » Ainsi, tout deux artistes. Il s’agit du troisième projet parisien qui voit en s’inscrivant dans l’histoire du plus ancien pont de Paris le jour, après le barrage de la rue Visconti par des barils comme source d’inspiration des artistes, Christo et Jeanne- en juin 1962 en réaction à l’érection du Mur de Berlin, Claude aspiraient-ils à lui offrir un regard neuf, à dépasser et la Structure de 112 barils de pétrole sur l’Esplanade du cette question de la représentation picturale pour opérer Palais de Tokyo dans le cadre du Salon de Mai en 1968. une transformation sublimant ses qualités architecturales. Le projet pour l’Arc de Triomphe, imaginé dès 1962, sera finalement dévoilé au public avec quelques mois de retard L’exploit est, comme pour leurs autres réalisations en 2021 alors que Christo nous a quittés en mai dernier et monumentales, non seulement technique, mais aussi que le Centre Pompidou vient de consacrer au couple une politique et administratif. Pas moins d’une dizaine d’années exposition majeure retraçant essentiellement l’histoire de de négociations ont en effet été nécessaires pour obtenir The Pont-Neuf Wrapped [Le Pont-Neuf empaqueté], Paris, les autorisations rendant possible l’emballage du pont. 1975-1985. Le projet manque d’échouer à plusieurs reprises et c’est seulement en 1984 que le maire de Paris, Jacques Chirac, L’idée d’empaqueter le Pont-Neuf a été développée donne son accord définitif pour l’emballage qui durera par les deux artistes dès 1975. Alors qu’il avait d’abord quinze jours, du 22 septembre au 6 octobre 1985. choisi le Pont Alexandre III, Christo confie : « Mais c’est un monument ordinaire... il n’a qu’une seule arche, il est Comme pour tous les grands projets urbains des deux loin du centre de Paris, loin de Notre-Dame. Très vite, artistes, l’empaquetage du Pont-Neuf a exclusivement été le Pont-Neuf s’est imposé à moi. C’est le pont de Paris financé par la vente des dessins préparatoires exécutés le plus ancien, il date d’Henri IV. Sa forme est idéale, et par Christo. The Pont-Neuf Wrapped (Project for Paris), 1985 surtout, il est intimement lié à l’histoire de l’art. N’oublions appartient ainsi à un corpus dont chacun des éléments pas qu’il a inspiré Callot, Marquet et beaucoup d’autres constitue autant de pièces d’un gigantesque puzzle qui, peintres. Alors, j’ai voulu le transformer, faire d’un objet mises bout à bout, ont permis la concrétisation d’une architectural, d’un objet d’inspiration pour les artistes, un œuvre exceptionnelle ayant « marqué la mémoire collective objet d’art tout court. Qu’il devienne pour la première fois par son caractère démesuré, audacieux et polémique ». TA J A N - 3 8
Christo and Jeanne-Claude’s wrapping of the Pont Neuf is one of the major temporary monumental projects that showcases the two artists’ creative approach. It was the third Parisian project they created, after walling up the Rue Visconti with barrels in June 1962 as a protest against the Berlin Wall, and the 112 Oil Barrels in front of the Palais de Tokyo as part of the ‘Salon de Mai’ in 1968. The project for the Arc de Triomphe, imagined as early as 1962, will finally be unveiled to the public a few months late, in 2021, with Christo having passed away last May and the Centre Pompidou having just devoted a major exhibition to the couple, essentially retracing the history of The Pont Neuf Wrapped, Paris, 1975-1985. The idea of wrapping the Pont Neuf was developed by the two artists as early as 1975. When he first chose the Pont Alexandre III, Christo confided: “But it is an ordinary monument... It is a single span bridge, it is far from the centre of Paris, far from Notre-Dame. The Pont Neuf very soon came to seem the obvious choice to me. It is the oldest bridge in Paris, dating back to Henry IV. Its shape is ideal, and, above all, it is intimately linked to the history of art. Let’s not forget that it inspired Callot, Marquet and many other painters. So I wanted to transform it, turn it into an architectural object, an object of inspiration for artists, a work of art in short. To let it turn into a sculpture for the first time, yet an ephemeral one, like my dream, since we will only see it wrapped for about ten days and it will then definitively go back to the way it looked before.” So it was that, whilst they took their part in the history of the oldest bridge in Paris as a source of inspiration for artists, Christo and Jeanne-Claude aspired to bring a fresh perspective to it, to go beyond the terms of pictorial representation and bring about a transformation that would sublimate its architectural qualities. As with their other monumental achievements, the feat was not merely technical, but also political and administrative. No less than ten years of negotiations were required to obtain the authorisations needed to wrap the bridge. The project failed on several occasions and it was only in 1984 that the Mayor of Paris, Jacques Chirac, gave his final approval for the wrapping, which lasted fifteen days, from September 22 to October 6, 1985. As with all of the two artists’ major urban projects, the wrapping of the Pont-Neuf was financed exclusively by the sale of preparatory drawings by Christo. As such, The Pont- Neuf Wrapped (Project for Paris), 1985 belongs to a body of work where each element forms a piece of a gigantic puzzle which, when put together, produced an exceptional work of art that has “marked the collective memory for its monumental, daring and polemical nature.” TA J A N - 3 9
22 GIULIO PAOLINI (né en 1940) EXPOSITIONS SANS TITRE (SÉRIE « DISEGNI »), 1964 Milan, Galleria Artevalori, Giulio Paolini, Raccolta di Opere, juin-juillet 2014, reproduit pp. 4-5 du catalogue de l’exposition Feuille de dessin et feuille pliée et froissée Bologne, Pinacoteca Nazionale e MAMbo, Arte & Fiera 40, Signé et daté Lo sguardo delle Gallerie sulla grande arte italiana, 29 janvier - Sheet of drawing paper and crumpled accounting sheet; 28 mars 2016, reproduit dans le catalogue de l’exposition (n.p.) signed and dated 58 x 45 cm - 227/8 x 173/4 in. BIBLIOGRAPHIE 40 000/60 000 € Giulio Paolini 1960-1972, catalogue d’exposition, Fondazione Prada, Milan, 2003, reproduit p. 105 PROVENANCE Ilaria Bernardi, Giulio Paolini, Opere su carta: Un laboratorio Studio Marconi, Milan gestuale per la percezione dell’immagine, Prinp Editore, Turin, Sotheby’s Milan, 22 mai 2013, lot 173 2017, reproduit p. 198 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel Cette œuvre est répertoriée dans les archives de la Fondazione Giulio e Anna Paolini sous le n°GPC-0023 Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur TA J A N - 4 0
23 PIER PAOLO CALZOLARI (né en 1943) SANS TITRE, 1974 Sel brûlé, bâton en bois, lampe à huile, noyer recouvert de plomb Signé et daté Burned salt, wood, oil lamp, lead-coted nut; signed and dated 180 x 30 x 70 cm - 707/8 x 113/4 x 271/2 in. 40 000/60 000 € PROVENANCE Galleria Astuni, Fano-Pietrasanta Acquis auprès de cette dernière par le propriétaire actuel en 2006 EXPOSITIONS Ancône, Mole Vanvitelliana, Riflessi nell’Arte, percorsi italiani tra Arte Pop, Concettuale, Transavanguardia e Citazionismo, 16 octobre - 5 décembre 2004 Marina di Pietrasanta, Parco e Villa La Versiliana, Il Marmo e la Celluloide, 8 juillet-31 août 2006, reproduit p. 106 du catalogue de l’exposition Cette œuvre est répertoriée dans les archives de la Fondazione Calzolari sous le n°A-CAL-1974-4 TA J A N - 4 1
24 TONY OURSLER (né en 1957) SONY MOVIE BLOCK, 1994 Projection vidéo sur cube en bois peint Signé et daté Video projection on painted wooden box; signed and dated Dimensions variables - Variable dimensions 5 000/8 000 € PROVENANCE Metro Pictures, New York Collection privée, Turin Phillips Londres, 30 juin 2010, lot 128 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel BIBLIOGRAPHIE Tony Oursler, Dummies, Flowers, Alters, Clouds, and Organs, catalogue d’exposition, Metro Pictures, New York, 1994, reproduit p. 167 TA J A N - 4 2
25 JOSEPH KOSUTH (né en 1945) LEX AND LIGARE (IVC), 2002 Sérigraphie sur verre Silkscreen on glass 70 x 70 cm - 271/2 x 271/2 in. 15 000/20 000 € Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur TA J A N - 4 3
26 ANDRES SERRANO (né en 1950) CRUCIFIX, 1983 Tirage cibachrome, montage Diasec Signé, titré, daté et numéroté 1/4 au dos Cibachrome print, diasec mounted; signed, titled, dated and numbered 1/4 on the reverse 114 x 165 cm avec cadre - 447/8 x 65 in. framed 4 000/6 000 € PROVENANCE Paula Cooper Gallery, New York Collection privée, Italie TA J A N - 4 4
27 ANDRES SERRANO (né en 1950) HERCULES PUNISHING DIOMEDES, 1990 Tirage cibachrome, montage Diasec, en deux parties Signé, titré et numéroté 8/10 sur une étiquette fixée au dos de chaque élément Cibachrome print, diasec mounted, in two parts; signed, titled and numbered 8/10 on a label affixed to the reverse of each element 114 x 165 cm avec cadre - 447/8 x 65 in. framed 20 000/30 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel EXPOSITIONS Oslo, Galleri Riis, Andres Serrano, 5 septembre-1er octobre 1991 ; Copenhague, Galleri Susanne Ottesen, 13 septembre-12 octobre 1991, reproduit dans le catalogue de l’exposition (n.p) (un autre exemplaire) Malmö, Malmö Konsthall, Andres Serrano, Fotografiska arbeten/Works 1983-1993, 30 mars-19 mai 1996, reproduit pp. 98-99 du catalogue de l’exposition (un autre exemplaire) Paris, Petit Palais, Andres Serrano, 7 octobre 2017-14 janvier 2018 TA J A N - 4 5
28 29 SAM FRANCIS (1923-1994) ROSS BLECKNER (né en 1949) SANS TITRE (SF74-242), 1974 KIND AND LOVING, 2012 Acrylique sur papier Huile sur toile Porte les cachets de la signature et du Sam Francis Estate au dos Signé, titré et daté au dos Acrylic on paper; with the artist’s signature and the Sam Francis Oil on canvas; signed, titled and dated on the reverse Estate stamps on the reverse 122 x 122 cm - 48 x 48 in. 76 x 56 cm - 297/8 x 22 in. 30 000/50 000 € 20 000/30 000 € PROVENANCE PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel Baukunst Galerie, Cologne Collection privée, Italie TA J A N - 4 6
TA J A N - 4 7
30 ROSS BLECKNER (né en 1949) SANS TITRE, 2011 Huile sur toile Signé et daté au dos Oil on canvas; signed and dated on the reverse 76 x 76 cm - 297/8 x 297/8 in. 15 000/20 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel TA J A N - 4 8
31 ROSS BLECKNER (né en 1949) FUTURE FRIEND, 2010 Huile sur toile Signé, titré et daté au dos Oil on canvas; signed, titled and dated on the reverse 122 x 91,5 cm - 48 x 36 in. 25 000/35 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel TA J A N - 4 9
32 HERMANN NITSCH (né en 1938) SANS TITRE, 2009 Acrylique sur toile Signé et daté au dos Acrylic on canvas; signed and dated on the reverse 100 x 80 cm - 393/8 x 311/2 in. 14 000/18 000 € PROVENANCE Collection Carlo Palli, Prato Collection privée, Italie Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur TA J A N - 5 0
33 VLADIMIR VELICKOVIC (1935-2019) CHIEN N°17 VARIATION SUR LE THÈME D’UN AUTOPORTRAIT, 1972 Technique mixte sur toile Signé, titré et daté au dos Mixed media on canvas; signed, titled and dated on the reverse 188 x 188 cm - 74 x 74 in. 10 000/15 000 € PROVENANCE Galleria Il Gabbiano, Rome Binoche et Godeau, 14 mai 1986, lot 69 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel TA J A N - 5 1
34 ROBERT COMBAS (né en 1957) SANS TITRE, 1988 Acrylique sur toile Signé et daté 88 en bas à droite Acrylic on canvas; signed and dated 88 lower right 130 x 97 cm - 511/8 x 381/4 in. 20 000/30 000 € PROVENANCE Collection privée, France Cette œuvre est répertoriée dans les archives de l’artiste sous le n°9583 TA J A N - 5 2
TA J A N - 5 3
35 PETER KLASEN (né en 1935) LES SPORTIVES, 1966 Acrylique sur toile Signé et daté 66 en bas à droite Contresigné, titré et daté au dos Acrylic on canvas; signed and dated 66 lower right; signed, titled and dated on the reverse 33 x 24 cm - 13 x 91/2 in. 4 000/6 000 € TA J A N - 5 4
36 GÉRARD SCHLOSSER (né en 1931) PROVENANCE ELLE A SIGNÉ, 1999 Galerie Laurent Strouk, Paris Acquis auprès de cette dernière, par descendance au Acrylique sur toile sablée propriétaire actuel Signé, titré et daté au dos Acrylic on canvas; signed, titled and dated on the reverse BIBLIOGRAPHIE 80 x 80 cm - 311/2 x 311/2 in. Gérard Schlosser, Catalogue Raisonné, L’Œuvre peint 1948-2019, 10 000/15 000 € Éditions Mare et Martin, Paris, 2020, reproduit p. 243 sous le n°707 Bernard Noël, Gérard Schlosser, Éditions Cercle d’Art, Paris, 2008, reproduit en couverture et p. 112 sous le n°88 TA J A N - 5 5
37 ANDY WARHOL (1928-1987) THE BEATLES, 1980 Sérigraphie sur acétate Silkscreen ink on acetate 34 x 100 cm - 133/8 x 393/8 in. 12 000/18 000 € PROVENANCE Collection privée, Autriche Christie’s Londres, 19 octobre 2013, lot 390 Acquis lors de cette vente par le propriétaire actuel 38 BERNARD RANCILLAC (né en 1931) LES MACHOS DE MONROVIA, 2005 Acrylique sur toiles superposées Signé, titré et daté au dos Acrylic on canvas; signed, titled and dated on the reverse 195 x 130 x 10 cm - 763/4 x 511/8 x 4 in. 20 000/30 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel EXPOSITIONS Paris, Fiac, Galerie Salvador, 6-10 octobre 2005 Paris, Art Paris 2010, Galerie Sonia Zannettacci, 17-22 mars 2010 Paris, Galerie Jean Brolly, Bernard Aubertin et Bernard Rancillac, De rouge à rouge, 2 avril-9 mai 2015 Saint-Arnoult-en-Yvelines, Maison Elsa Triolet-Aragon, Bernard Rancillac, 25 février-14 mai 2017, reproduit p. 137 du catalogue de l’exposition Montélimar, Musée d’art contemporain Saint-Martin et Château des Adhémar, Pop Art, voir plus …, 6 mai-31 décembre 2017 Un certificat de l’artiste pourra être remis à la demande de l’acquéreur TA J A N - 5 6
TA J A N - 5 7
39 DONALD BAECHLER (né en 1956) COLORFULL BALL, 2010 Acrylique et collage sur toile Signé, signé des initiales, titré et daté au dos Acrylic and fabric collage on canvas; signed, signed with the artist’s initials, titled and dated on the reverse 203 x 203 cm - 80 x 80 in. 30 000/50 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel TA J A N - 5 8
TA J A N - 5 9
40 DONALD BAECHLER (né en 1956) MONEY BAG, 2008 Acrylique et collage sur toile Signé des initiales et daté au dos Acrylic and fabric collage on canvas; signed with the artist’s initials and dated on the reverse 102 x 102 cm - 40 x 40 in. 15 000/20 000 € PROVENANCE Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel TA J A N - 6 0
41 ERRÓ (né en 1932) PROVENANCE NUMBER FOUR (MIND-GAME SERIES), 1988 Guy Loudmer, 21 mars 1994, lot 85 Acquis lors de cette vente, par descendance au propriétaire Acrylique sur toile actuel Signé et daté au dos Acrylic on canvas; signed and dated on the reverse BIBLIOGRAPHIE 100 x 73 cm - 393/8 x 283/4 in. Erró 1984-1998, IIIe Catalogue Général, Éditions Fernand Hazan, 8 000/12 000 € Bergame, 1998, reproduit p. 215 sous le n°512 TA J A N - 6 1
42 BERNARD RANCILLAC (né en 1931) PROVENANCE LA MAMAN DE MICKEY, 2013 Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel Acrylique sur toile EXPOSITIONS Signé, titré et daté au dos Narbonne, L’Aspirateur, Lieu d’art contemporain, Rancillac Récits, Acrylic on canvas; signed, titled and dated 15 février-11 mai 2014 on the reverse Paris, Galerie Lélia Mordoch, Bernard Rancillac Encore lui, 146 x 116 cm - 571/2 x 447/8 in. 26 septembre-8 novembre 2014 10 000/15 000 € Un certificat de l’artiste pourra être remis à la demande de l’acquéreur TA J A N - 6 2
43 BERNARD RANCILLAC (né en 1931) PROVENANCE LES VIEILLES DE GROZNY 95, 2011-2017 Acquis directement auprès de l’artiste par le propriétaire actuel Acrylique et collage sur toile EXPOSITIONS Signé, titré et daté au dos Lyon, Galerie Anne-Marie et Roland Pallade, L’image critique au Acrylic and collage on canvas; signed, titled and dated on the présent, 19 mai-2 juillet 2016 reverse Saint-Arnoult-en-Yvelines, Maison Elsa Triolet-Aragon, Bernard 89 x 143 cm - 35 x 561/4 in. Rancillac, 25 février-14 mai 2017, reproduit p. 139 du catalogue 10 000/15 000 € de l’exposition Un certificat de l’artiste pourra être remis à la demande de l’acquéreur TA J A N - 6 3
44 GIANNI BERTINI (1922-2010) LA MOTORISATION, 1972 Technique mixte sur toile Signé et daté en bas au milieu Contresigné, titré et daté au dos Mixed media on canvas; signed and dated lower center; signed, titled and dated on the reverse 119,5 x 124 cm - 47 x 487/8 in. 3 000/5 000 € EXPOSITION Paris, Galerie de Seine, Bertini, 14 novembre-9 décembre 1972, reproduit p. 19 du catalogue de l’exposition TA J A N - 6 4
45 ROBERT COMBAS (né en 1957) FILOCHARD TETAQUEU RESSEMBLE À UN INSECTE DE FILM D’HORREUR..., 1989 Acrylique sur toile marouflée sur toile Signé et daté 89 en bas à droite Acrylic on canvas laid on canvas; signed and dated 89 lower right 144 x 48 cm - 563/4 x 187/8 in. 25 000/35 000 € PROVENANCE Galerie Yvon Lambert, Paris Acquis auprès de cette dernière par le propriétaire actuel Cette œuvre est répertoriée dans les archives de l’artiste sous le n°9579 TA J A N - 6 5
46 GULLY (né en 1979) CHILDREN MEET KEITH HARING, 2019 Technique mixte sur toile Signé et daté en bas à droite Mixed media on canvas; signed and dated lower right 112 x 200 cm - 111/8 x 783/4 in. 20 000/30 000 € Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur TA J A N - 6 6
TA J A N - 6 7
47 DAVID LACHAPELLE (né en 1963) PROVENANCE ANNA KOURNIKOVA : THE COURT’S FREE, 1998 Galerie Alain Noirhomme, Bruxelles Collection privée, Paris Tirage chromogénique, montage Diasec Signé sur une étiquette du studio de l’artiste fixée au dos BIBLIOGRAPHIE Ce tirage est le numéro 3 d’une édition de 3 exemplaires Hotel Lachapelle, photographies de David Lachapelle, Chromogenic print, diasec mounted; signed on the artist’s studio Éditions du Collectionneur, Paris, 1999, reproduit p. 138 label affixed to the reverse; this work is number 3 from an edition of 3 152,5 x 112 cm - 60 x 441/8 in. 10 000/15 000 € TA J A N - 6 8
48 VANESSA BEECROFT (née en 1969) PROVENANCE VB43.095.TE, 2000 Galleria Massimo Minini, Brescia Collection privée, Italie Tirage digital c-type Ce tirage est le numéro 1 d’une édition de 3 exemplaires BIBLIOGRAPHIE Digital c-print; this work is number 1 from an edition of 3 Thomas Kellein, Vanessa Beecroft, Fotografien, Filme, Zeichnungen, 225 x 178 mm - 88 5/8 x 70 1/8 in. Éditions Hatje Cantz Verlag, 2004, reproduit p. 175 15 000/20 000 € Marcella Beccaria, Vanessa Beecroft, Performances 1993-2003, Skira, Milan, 2003, reproduit p. 280 Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur TA J A N - 6 9
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ENCHÈRES Les enchères peuvent être portées en personne, par téléphone ou par Internet. Tajan est un opérateur de ventes volontaires de meubles aux enchères Pour une bonne organisation des ventes, les enchérisseurs sont invités publiques régi par la loi n° 2000-642 du 10 juillet 2000 modifiée par la loi à se faire connaître auprès de Tajan avant la vente afin de permettre n° 2011-850 du 20 juillet 2011. En cette qualité Tajan agit comme mandataire l’enregistrement de leurs données personnelles. du vendeur et n’est pas partie au contrat de vente qui unit exclusivement le Pour enchérir en personne dans la salle, vous devrez vous faire enregistrer afin vendeur et l’adjudicataire. d’obtenir un paddle numéroté avant que la vente aux enchères ne commence. En tant qu’opérateur de ventes volontaire, Tajan est soumis au Recueil des Vous devrez présenter une pièce d’identité et des références bancaires. Tajan obligations déontologiques des opérateurs de ventes volontaires de meubles aux se réserve le droit de refuser votre enregistrement en tant qu’enchérisseur. enchères publiques ayant valeur réglementaire par arrêté du 21 février 2012. Si vous souhaitez porter une enchère, assurez-vous que votre paddle est bien visible et que votre numéro est cité par le crieur en salle. GÉNÉRALITÉS En portant une enchère, l’enchérisseur assume la responsabilité personnelle L’ensemble des relations contractuelles entre les parties aux contrats sont de régler le prix d’adjudication, augmenté des frais à la charge de l’acheteur régies par le droit français. Les vendeurs, acheteurs ainsi que les mandataires et de tous impôts ou taxes exigibles ; il en assume la pleine responsabilité, à de ceux-ci acceptent que toute action judiciaire relève de la compétence moins d’avoir préalablement fait enregistrer par Tajan un mandat régulier exclusive des tribunaux du ressort de Paris (France). précisant que l’enchère est réalisée au profit d’un tiers identifié. Tous les Les actions en responsabilité civile engagées à l'occasion des prisées et biens vendus seront facturés au nom et à l’adresse figurant sur le bordereau des ventes volontaires et judiciaires de meuble aux enchères publiques se d’enregistrement du paddle, aucune modification ne pourra être faite. prescrivent par cinq ans à compter de l'adjudication ou de la prisée. En cas de contestation au moment des adjudications, c’est-à-dire s’il est établi Les dispositions des présentes conditions générales sont indépendantes les que deux ou plusieurs enchérisseurs ont simultanément porté une enchère unes des autres. équivalente avant le prononcé du mot "adjugé", ledit objet sera immédiatement La vente est faite au comptant et les prix s’expriment en euros (€). remis en vente au prix proposé par les enchérisseurs et tous les amateurs Tajan se réserve la possibilité de suspendre, de reporter ou d’annuler en partie présents pourront concourir à cette deuxième mise en adjudication. En cas ou en intégralité la vente de double-enchère simultanée entre la salle et un téléphone ou Internet, la priorité pourra être donnée aux enchérisseurs présents en salle. GARANTIES Le commissaire-priseur conserve la maîtrise de la vente. Les enchères Le vendeur garantit à Tajan et à l’acheteur qu’il est le propriétaire non contesté suivent l’ordre des numéros au catalogue. Le commissaire-priseur décide de des biens mis en vente, lesquels ne subissent aucune réclamation, contestation la mise à prix ainsi que des pas d’enchères. Tajan est libre de fixer l’ordre de ou saisie, ni aucune réserve ou nantissement et qu’il peut transférer la progression des enchères et les enchérisseurs sont tenus de s’y conformer. propriété des desdits biens valablement. Le commissaire-priseur est libre d’arrêter ou de relancer les enchères en cas Les indications figurant au catalogue sont établies par Tajan et l’Expert, de rupture de liaison Internet. Tajan ne saurait être tenu responsable des qui l’assiste le cas échéant, avec toute la diligence requise par un opérateur incidents techniques intervenus pendant la vente. de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques, sous réserve Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, Tajan des notifications, déclarations, rectifications, annoncées au moment de se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à la présentation de l’objet et portée au procès-verbal de la vente. Ces ce que le prix de réserve soit atteint. informations, y compris les indications de dimension figurant dans le catalogue Le plus offrant et dernier enchérisseur sera désigné adjudicataire du bien. sont fournies pour faciliter l’inspection de l’acquéreur potentiel et restent Toute personne s’étant fait enregistrer auprès de Tajan dispose d’un droit soumises à son appréciation personnelle. d’accès et de rectification aux données nominatives fournies à Tajan dans les L’absence d’indication d’une restauration d’usage, d’accidents, retouches conditions de la loi informatique et Liberté du 6 janvier 1978 modifiée par la ou de tout autre incident dans le catalogue, sur des rapports de condition loi du 6 août 2004. ou des étiquettes, ou encore lors de l’annonce verbale n’implique nullement Les formulaires d’enregistrement sont obligatoires pour participer à la vente, pour qu’un bien soit exempt de défaut. L’état des cadres n’est pas garanti. Aucune la prise en compte et la gestion de l’adjudication. Vous pouvez connaître et faire réclamation ne sera admise une fois l’adjudication prononcée, une exposition rectifier les données vous concernant, ou vous opposer pour motif légitime à leur préalable ayant permis aux acquéreurs l’examen des œuvres présentées. traitement ultérieur, en adressant une demande écrite accompagnée de la copie Pour les objets dont le montant de l’estimation basse dépasse 1 000 € d’une pièce d’identité à Tajan. un rapport de condition sur l’état de conservation des lots pourra être communiqué sur demande. Les informations y figurant sont fournies gracieusement et à titre indicatif uniquement. Celles-ci ne sauraient engager ORDRES D’ACHAT ET ENCHÈRES PAR TÉLÉPHONE en aucune manière la responsabilité de Tajan. Les ordres d’achat se font par écrit à l’aide du formulaire prévu à cet effet en En cas de contestations notamment sur l’authenticité ou l’origine des objets fin de catalogue ou par courriel au département concerné. Ce formulaire doit vendus, Tajan est tenu par une obligation de moyens, impliquant toutes les être adressé à Tajan au plus tard 2 jours ouvrés avant la vente, accompagné diligences qui lui sont possibles au moment de la mise en vente. d’un RIB bancaire précisant les coordonnées de l’établissement bancaire et d’une copie de pièce d’identité de l’enchérisseur. Pour les achats importants, RAPPEL DE DÉFINITIONS il pourra être demandé une lettre accréditive de la Banque ou d’effectuer un Attribué à : suivi d'un nom d'artiste garantit que l'œuvre ou l'objet a été déposit. exécuté pendant la période de production de l'artiste mentionné et que des Dans le cas de plusieurs ordres d’achat identiques, le premier réceptionné présomptions sérieuses désignent celui-ci comme l'auteur vraisemblable. aura la préférence. Atelier de : suivi d'un nom d'artiste garantit que l'œuvre a été exécutée dans Les enchères par téléphone sont admises pour les clients qui ne peuvent se l'atelier du maître cité ou sous sa direction. déplacer. À cet effet, le client retournera à Tajan le formulaire susvisé dans les École de : suivis d'un nom d'artiste garantit que l'auteur de l'œuvre a été l'élève mêmes conditions. Les enchères par téléphone ne sont recevables que pour du maître cité, a notoirement subi son influence ou bénéficié de sa technique. les lots dont l’estimation basse est supérieure à 400 €. Le nombre de lignes Ces termes ne peuvent s'appliquer qu'à une œuvre exécutée du vivant de téléphoniques étant limité, il est nécessaire de prendre des dispositions 2 l'artiste ou dans un délai inférieur à cinquante ans après sa mort. jours ouvrés au moins avant la vente. Dans les deux cas, il s’agit d’un service Entourage de : l’œuvre a été exécuté de la main d’un artiste contemporain du gracieux rendu au client. Tajan, ses agents ou ses préposés ne porteront peintre mentionné qui s’est montré très influencé par l’œuvre du Maître. aucune responsabilité en cas d’erreur ou omission dans l’exécution des ordres Suiveur de : l’œuvre a été exécutée jusqu’à cinquante années après la mort de reçus, comme en cas de non-exécution de ceux-ci. l’artiste mentionné qui a influencé l’auteur. Dans le goût de, style, manière de, genre de, d'après, façon de, ne confèrent CONVERSION DE DEVISES aucune garantie particulière d'identité d'artiste, de date de l'œuvre, ou d'école. La vente a lieu en euros. Un panneau convertisseur de devises est mis en place lors de certaines ventes à la disposition des enchérisseurs. Les informations ESTIMATIONS ET PRIX DE RÉSERVE y figurant sont fournies à titre indicatif seulement. Des erreurs peuvent Le prix de vente estimé figure à côté de chaque lot dans le catalogue, il ne survenir dans l’utilisation de ce système et Tajan ne pourra en aucun cas comprend ni les frais à la charge de l’acheteur, ni la TVA. être tenu responsable pour des erreurs de conversion de devises. Seules les Le prix de réserve est le prix minimum confidentiel arrêté avec le vendeur informations fournies par le commissaire-priseur habilité en euros font foi. au-dessous duquel le bien ne sera pas vendu. Le prix de réserve ne peut être supérieur à l’estimation basse figurant dans le catalogue et le mandat de vente FRAIS À LA CHARGE DE L’ACHETEUR ou annoncée publiquement par le commissaire-priseur habilité et consigné au L’acheteur paiera au profit de Tajan, en sus du prix d’adjudication dit "prix procès-verbal. marteau", une commission d’achat de 25 % HT du prix d’adjudication Dans le cas où un bien ne comporterait pas de prix de réserve, la responsabilité de jusqu’à 150 000 €, 20 % de 150 001 € jusqu’à 2 000 000 € et de 12 % HT sur Tajan ne saurait être engagée vis-à-vis du vendeur en cas de vente du bien concerné la tranche supérieure à 2 000 000 €; la TVA au taux de 20 % et de 5.5 % pour à un prix inférieur à l’estimation basse, publiée dans le catalogue de vente. les livres étant en sus.
Vous pouvez aussi lire