Assembly Instructions Instrucciones De Ensamblaje Instructions D'Assemblage - 877-472-4296 www.medalsports.com - MD Sports
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MODEL/MODELO/MODÈLE AH066Y21001 Assembly Instructions Instrucciones De Ensamblaje Instructions D'Assemblage 877-472-4296 www.medalsports.com
English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited Este producto está cubierto por una garantía Ce produit est couvert par une garantie warranty that is effective for 90 days limitada que tiene una vigencia de 90 días a limitée valable 90 jours à compter de la from the date of purchase. If, during the partir de la fecha de su compra. Durante el date d'achat. Si pendant cette période une limited warranty period, a part is found periódo de la garantía limitada, si una parte pièce est jugée défectueuse ou se casse, to be defective or breaks, we will offer defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros nous la remplacerons gratuitement. Les ofreceremos una reparación o un reemplazo de replacement parts at no cost to you, the seules exceptions à la garantie la partes sin ningún costo para usted, nuestro customer. The only exceptions to the cliente. Las únicas excepciones de la garantía comprennent les armatures principales, les warranty include mainframes, table incluyen unidades centrales, tableros de mesa, dessus de table, les surfaces de jeu, les piles tops, playing surfaces, batteries or tools. superficies de juego, pilas o herramientas. ou les outils. The above warranty will not apply in cases of La susodicha garantía no se aplicará en los La garantie ci-dessus ne s’applique pas en damages due to improper usage, alteration, casos de daños debido al uso impropio, la cas de dommages occasionnés par une misuse, abuse, accidental damage or neglect. alteración, el mal uso, el abuso, el daño mauvaise utilisation, une altération, un abus, accidental o la negligencia. des un dommage accidentel ou une This Limited Warranty gives you specific négligence. legal rights and you may also have other Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede Cette garantie limitée vous accorde des rights vary from one State (province) to tener otros derechos que varían de un estado droits légaux spécifiques ainsi que d’autres another. (provincia) a otro. droits variant d’un état (province) à un autre. A PURCHASE RECEIPT (or other proof EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre of purchase) will be required before any compra) sería requerida antes que cualquier preuve d'achat) sera exigée avant toute warranty service is initiated. For all servicio de garantía fuera iniciada. Para todo intervention sous garantie. Pour toute requests for warranty service, please feel pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro demande d'intervention sous garantie, free to contact our Consumer Service Departamento de Servicio de Consumidor. veuillez contacter notre Service Clientèle. Department. Please be aware of your product’s Limited Por favor tenga en cuenta sobre la Garantía Comprenez votre garantie limitée de produit Limitada de su producto para la política de en ce qui concerne notre politique de Warranty for the return/refund policy vuelta/reembolso desde la tienda, retour/remboursement depuis le magasin. from the store, We, at Medal Sports, Nosotros, Medal Sports, no podemos Chez Medal Sports, nous ne pouvons pas cannot handle the product which is out manejar el producto que está fuera del traiter un produit qui n’est plus sous garantie of product’s limited warranty since we límite de garantía ya que proporcionamos puisque nous ne pouvons que fournir les only provide available parts. Thank you! solamente partes disponibles. ¡Gracias! pièces disponibles. Remerciements! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE THE PRODUCT TO THE STORE! CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! EL PRODUCTO A LA TIENDA! WE ARE READY ESTAMOS LISTOS NOUS SOMMES TO HELP AYUDA PRÊTS À VOUS AIDER DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Please Contact Por favor Contactar Veuillez contacter MD SPORTS Customer Service Servicio al Cliente Service Clientèle Toll Free Llamada Gratuita Appel Gratuit 877-472-4296 Mon.-Fri., Lunes a Viernes, Du lundi au vendredi de 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET 9:00 a 17 heures HNE Pour toute information For additional resources and Por mayor información y complémentaire ou réponse Frequently Asked Questions, Preguntas Frecuentes, favor aux questions fréquentes, please visit us at visitarnos en veuillez vous rendre sur www.medalsports.com AH066Y21001 1 www.medalsports.com
English Español Français TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS REQUIS Phillips Screwdriver - Not Included Destornillador Phillips - No incluido Tournevis cruciforme - Non inclus Standard (Flat Head - Not Included Destornillador de - No incluido Tournevis standard - Non inclus Screwdriver) Cabeza Plana (Tête plate) Allen Key - Included Llave Allen - Incluido Clé hexagonale - Incluse RECOMMENDED RECOMENDADO RECOMMANDÉ Electric Screwdrivers may be helpful Los destornilladores eléctricos Un tournevis électrique peut être utile during assembly; however, please set pueden ser de gran ayuda durante pour l'assemblage; utilisez cependant a low torque and use extreme caution. el ensamblado; sin embargo, por une vitesse de rotation lente et avec favor ajuste el par de giro bajo y sea prudence. extremadamente precavido. Power Tools: Set to Low Torque High Torque Over Tightened / Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión / Alto par más estrictas / Visseuse électrique: Couple faible / Un couple élevé peut créer des dommages IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE NOTE IMPORTANTE 1. This product is intended for INDOOR 1. Este producto está destinado para el uso 1. Ce produit est conçu pour une use only. INTERIOR solamente. utilisation en intérieur uniquement. 2. Please do not sit, climb or lean on the 2. Por favor no sientes, subas o inclínes el 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper product. producto. ou vous appuyer sur la produit. 3. Please do not drag the product when 3. Por favor no arrastres el producto 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en moving it in order to avoid damaging cuando está moviendo para evitar el la tirant pour ne pas endommager les the legs. daño sobre las piernas. pieds. 4. Please only use furniture polish spray 4. Por favor use solamente spray de pulido 4. Veuillez utiliser seulement le vernis to clean the exterior surfaces of the para muebles para limpiar la superficie pour meuble pour nettoyer les product. exterior del producto. surfaces extérieures du produit de 5. This is not a children's toy, adult 5. Este no es un juguete para niños, se jeu. supervision is required for children requieren la supervisión adulta para 5. Ce n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise playing this game. niños cuando esté jugando al juego. pour les enfants qui jouent ce jeu. X2 At least 2 adults needed No children in assembly Keep away from pets in Do not use or keep area assembly area product outdoors. For Se necesitan al menos 2 indoor use only. No adultos No deben estar los niños Mantener alejados a los wet/humid conditions. en el area de ensamble animales domesticos del No usar o guardar el Il faut au moins 2 adultes area de ensamble producto en el exterior. Pas d’enfants dans la Solo para uso en interior. zone d’assemblage Tenir les animaux de No utilizar ni guardar el compagnie à distance producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Ne pas exposer à l'humidité WARNING ADVERTENCIA ATTENTION Adult assembly required. El ensamblaje debe ser realizado por un L'assemblage doit être effectué par des CHOKING HAZARD - This item adulto. adultes. contains small parts. Not suitable for PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Cet article children under 3 years. piezas pequeñas. No es apto para niños contient de petites pièces. Ne convient menores de 3 años de edad. pas aux enfants de moins de 3 ans. AH066Y21001 2 www.medalsports.com
English Español Français IMPORTANT SAFETY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLES DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions 1. Read all instructions-All the safety and 1. Lea todas las instrucciones-Todas las 1. Lisez toutes les instructions-Toutes les operating instructions should be read instrucciones de seguridad y operación se instructions de fonctionnement et de carefully before this hockey game is played. deben leer detenidamente antes de jugar sécurité doivent être lues avec attention con este juego de hockey. avant de jouer. 2. Caution-This is not a toy and is intended 2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso 2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est for use by or under the supervision of debe ser supervisado por adultos Los adultos conçu pour une utilisation par ou sous la adults. Adults should review safety deberían repasar las directrices de seguridad surveillance d’adultes. Les adultes doivent guidelines with children to avoid possible conlos niños para evitar el riesgo de posible revoir les directives risk of electric shock or other injuries. choque eléctrico u otras heridas. de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres 3. Power sources-This hockey game should 3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey blessures. be operated only from 120V A.C., 60 cycle debería ser operado únicamente con current as indicated on the identification corriente de 120V A.C., de 60 ciclos de 3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey label. If you are not sure of the type of corriente como se indica en la etiqueta de doit être alimenté uniquement en power supply to your home, consult your identificación. Si usted no está seguro sobre 120V A. C., avec un cycle de 60 comme appliance dealer or local power company. el tipo de suministro de energía de su casa, indiqué sur l’étiquette d’identification. Si consulte con el distribuidor de su aparato o la vous n’êtes pas sûr de votre type Power cord protection-Power cord should empresa de energía local. d’alimentation, consultez votre détaillant 4. be routed so that it is not likely to be ou la compagnie locale d’électricité. walked on or pinched by items placed 4. Protección del cable eléctrico-El cable upon or against it. eléctrico debería ser encaminado de modo 4. Protection du câble d'alimentation Pay particular attention to cords at plugs, que nadie se pare sobre él o sea comprimido électrique-Disposez ce câble de façon à convenience receptacles, and the point of por artículos colocados encima o contra el éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené exit from the game. mismo. Preste atención especial a los cables par des objets placés sur ou contre lui. en los enchufes, receptáculos convenientes y Vérifiez surtout les câbles au niveau des Overloading-Do not overload wall outlets el punto de salida del juego. prises et de la sortie de l'appareil. 5. and extension cords as this can result in a 5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de 5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises risk of fire or electric shock. pared y cables de extensión ya que esto murales ou les rallonges pour éviter tout Object and liquid entry-Never push puede resultar en un riesgo de incendio o risque d’incendie ou d’électrocution. 6. objects of any kind into this game choque eléctrico. through openings as they may touch 6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez dangerous voltage points or short-out 6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje jamais d'objets dans les ouvertures de parts which could result in a fire or electric objetos de cualquier clase dentro de este l'appareil au risque de toucher des points shock. Never spill liquid of any kind on the juego a través de aperturas ya que èstos de contact électriques dangereux ou des game. pueden entrar en contacto con puntos de coupe-circuits pouvant provoquer un voltaje peligrosos o producer cortos en piezas incendie ou une électrocution. Nerenversez Ventilation-Openings in the game are que podrían causar un incendio o choque jamais de liquide sur l'appareil. 7. provided for the exhaust air to create a eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de 7. Ventilation-Les ouvertures permettent de cushion effect. The openings on the air líquido sobre el juego. créer un effet de coussin d'air avec l'air blower are for the intake air. Keep clear of 7. Ventilación-Las aperturas en el juego se évacué. Les ouvertures situées sur le the air blower when it is on. Do not put ofrecen para que el aire de escape produzca ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne hands or other objects near the intake un efecto de amortiguación. Las aperturas restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il openings. To ensure reliable operation of sobre el soplador de aire son para la entrada tourne et ne placez pas vos mains ou des the game and protect it from overheating de aire. Aléjese del soplador de aire cuando objets près des entrées d'air. Ne recouvrez these openings must not be blocked or esté encendido. No ponga la mano u otros ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour covered. objetos cerca de las aperturas de entrada. garantir le fonctionnement optimum de Para asegurar una operación confiable del l'appareil et le protéger d'une surchauffe. Damage requiring service-Unplug the juego y evitar el sobrecalentamiento, estas 8. game from the wall outlet. 8. Dommages nécessitant assistance aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Do not attempt to service the blower -Débranchez l’appareil de la prise murale. yourself as opening or removing covers 8. Los daños que requieren de servicio Ne tentez pas de réparer le ventilateur car -Desconecte el juego de la salida de pared. l’ouverture de l’appareil peut vous exposer may expose you to dangerous voltage or No intente dar servicio al sopl ador por su other hazards. Refer servicing to qualified à une tension dangereuse et autres risques. propia cuenta ya que la apertura o la service personnel under the following Demandez assistance à un personnel eliminación de las cubiertas podría conditions. exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. qualifié sous les conditions suivantes: A. When the power supply cord or the Solicite el servicio por parte de un A. Quand le câble d’alimentation ou la plug is damaged. profesional, bajo las siguien-tes condiciones: prise sont endommagés. B. If liquid has spilled, or objects have A. Cuando el cable de suministro de energía B. Si du liquide ou des objets ont glissé fallen into the blower. o el enchufe estén dañados. dans le ventilateur. C. When the air blower exhibits a distinct B. Si se ha derramado líquido o han caído C. Quand les performances du ventilateur change in performance e.g. abnormal objetos, dentro del soplador. sont en question. C. Cuando el soplador de aire muestre un Ex: bruit anormal indiquant une noise, this indicates a need for service. cambio Tnotable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica nécessité d’assistance. la necesidad de servicio. AH066Y21001 3 www.medalsports.com
English Español Français IMPORTANT SAFETY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLES DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions 9. Grounding or Polarization-This game is 9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego 9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est equipped with a polarized alternating está equipado con un enchufe de línea de équipé d’une prise de courant alternatif current line plug (a plug having one blade corriente alterna polarizada (un enchufe que polarisée (une broche de la prise est plus wider than the other). This plug will fit into tiene una hoja más ancha que otra). Este large que l’autre). Cette prise ne s’insère the power outlet only one way. This is a enchufe encajará a la salida de potencia en dans une prise murale que dans un sens. safety feature. If you are unable to insert una sola dirección. Esta es una característica C’est un système de sécurité. Si vous ne the plug fully into the outlet, try reversing de seguridad. Si usted no puede insertar el parvenez pas à rentrer la prise dans la the plug. If the plug should still fail to fit, enchufe completamente en la salida, trate de prise murale, tentez de la retourner. Si contact your electrician to replace your invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe vous ne pouvez toujours brancher votre obsolete outlet. Do not defeat the safety todavía no encajar, comuníquese con un prise, contactez un électricien pour qu’il purpose of the polarized plug. electricista para sustituir la salida anticuada. remplace votre prise obsolète. N’essayez No inhabilite el objetivo de seguridad del pas de contourner le but sécuritaire de 10. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED enchufe polarizado. cette prise. PRODUCT-Not recommended for children under 8 years of age. As with all 10. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO 10. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas electrical products, precautions should be ELÉCTRICO-No recomendado para niños recommandé pour les enfants de moins observed during handling and used to menores de 8 años de edad. Como con todos de 8 ans. Comme tous les produits reduce the risk of electric shock. los productos eléctricos, se deben observer électriques, des précautions doivent être las precauciones durante el manejo y se prises pendant la manipulation pour 11. We recommend that the game be deben emplear para reducir el riesgo de éviter tout risque d’électrocution. periodically examined for conditions that choque eléctrico. may result in the risk of fire, electrical 11. Nous recommandons que le jeu soit shock, or injury to persons. 11. Recomendamos que el juego de vez en régulièrement vérifié quant aux risques In the event such conditions exist, the cuando sea examinado para detector potentiels d’incendie, électrocution ou game should not be used until properly condiciones que podrían resultar en el riesgo blessures aux personnes. En cas de risque repaired. de incendio, choque eléctrico, o las personas. existant, le jeu ne doit pas être utilisé Si estas condiciones existen, el juego no avant d’être réparé. 12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR debería ser usado hasta que haya sido INJURY TO PERSONS correctamente reparado. 12. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION WARNING - When using electric appliances, OU BLESSURES AUX PERSONNES basic precautions should always be 12. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE ATTENTION - Quand vous utilisez un followed, including the following: ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS appareil électrique, des précautions de A) Read all the instructions before using ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos, base doivent être prises dont les the appliances. siempre se deben seguir las precauciones suivantes: B) To reduce the risk of injury, close básicas, incluy-endo las siguientes: A) Lire toutes les instructions avant supervision is necessary when an A) Lea todas las instrucciones antes de usar d’utiliser l’appareil. los aparatos. B) Pour réduire le risque de blessures, une appliance is used by or near children. surveillance rapprochée est nécessaire C) Do not contact moving parts. B) Para reducir el riesgo de lesiones, la quand l’appareil est utilisé par des D) Only use attachment recommended supervisión de cerca es necesaria cuando enfants. or sold by the manufacturer. el aparato esté siendo usado por o cerca C) Ne touchez pas les pièces mobiles. E) Do not use outdoors. de los iños. D) Utilisez seulement les accessoires F) For a cord-connected appliance, the C) No entre en contacto con piezas móviles. recommandés ou vendus par le following shall be included: D) Sólo use el accesorio recomendado o fabricant. - To disconnect, turn all controls to the vendido por el fabricante. E) Ne pas utiliser en extérieur. off position, then remove plug from E) No use al aire libre. F) Pour un appareil connecté par câble, il outlet. F) Para un aparato de conexión por cable, se faut: debe incluir lo siguiente: - Pour déconnecter, mettre tous les - Do not unplug by pulling on cord. To commutateurs sur la position OFF, puis unplug, grasp the plug, not the cord. - Para desconectar, gire todos los mandos a débranchez depuis la prise murale. - Unplug from outlet when not in use la posición “off” (apagado), luego retire el - Ne débranchez pas en tirant sur le and before servicing or cleaning. enchufe de la salida. câble. - Do not operate any appliance with a - No desconecte al tirar del cable. Para Retirez la prise de la prise murale sans damaged cord or plug, or after the desconectar, agarre el enchufe, no el tirer sur le câble. appliance malfunctions or is dropped cable. - Débranchez toujours l’appareil de la or damaged in any manner. - Desconecte desde la salida cuando no prise murale quand vous ne l’utilisez Return appliance to the nearest esté en uso y antes de revisar o limpiar. pas ou avant entretien ou nettoyage. authorized service facility for - No opera ningún aparato cuando el cable - Ne faites pas fonctionner un appareil o enchufe esté dañado, o después del lorsque le câble ou la prise sont examination, repair, or electrical or endommagés ou lorsque l’appareil ne mechanical adjustment. malfuncionamiento del aparato o de que fonctionne pas convenablement ou a el mismo se haya botado o dañado de été endommagé de quelconque cualquier modo. Revuelva el aparato a las manière. Retournez votre appareil au instalaciones de servicio autorizadas más centre d’assistance austorisé le plus cercanas para examen, reparación o proche pour vérification, réparation ou ajuste eléctrico o mecánico. réglage mécanique ou électrique. AH066Y21001 4 www.medalsports.com
English Español Français IMPORTANT SAFETY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLES DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions 13. To reduce the risk of electric shock, this 13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, 13. Pour réduire les risques d’électrocution, appliance has a polarized plug (one blade este aparato tiene un enchufe polarizado cet appareil est doté d’une prise polarisée is wider than the other). This plug will fit in (una hoja es más ancha que la otra). Este (une broche est plus large que l’autre. a polarized outlet only one way. If the plug enchufe encajará en una salida polarizada en Cette prise ne pourra être insérée dans does not fit fully in the outlet, reverse the una sola dirección. Si el enchufe no se inserta une prise murale que dans un sens. Si la plug. If it still does not fit, contact a completamente en la salida, trate a la inversa. prise ne s’insère pas correctement, qualified electrician to install the proper Si aún no se inserta, comuníquese con un retournez-la. Si cela ne marche toujours outlet. Do not change the plug in any way. electricista profesional para instalar la salida pas contactez un électricien qualifié pour apropiada. No cambie el enchufe de ningún installer la prise murale qui convient. Ne modo. pas modifier cette prise. SAVE THESE INSTRUCTIONS SALVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de ATTENTION: Pour réduire le risque Fire Or Electric Shock, Do Not Use fuego o choque eléctrico, no uses este d’incendie ou d’électrocution, This Fan With Any Solid-State abanico con cualquier dispositivo de n’utilisez pas ce ventilateur avec Speed Control Device. control sólido - velocidad estatal. un appareil de contrôle de vitesse transistorisé. Pour usage domestique For Household use only. Para Uso Doméstico Sólo. uniquement. AH066Y21001 5 www.medalsports.com
English Español Français PARTS IDENTIFIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES PART NUMBER 1 FOR FIG. 1 FIG NUMBER NÚMERO DE PIEZA NÚMERO DE FIG NUMÉRO D'ARTICLE NUMÉRO FIG PART QUANTITY PIEZA CANTIDAD PIÈCE x1 QUANTITÉ PART NAME Mainframe Unidad Unité centrale NOM DE LA PIÈCE principal NOMBRE DE PIEZA 2 FOR FIG. 2 3 FOR FIG. 2 4 FOR FIG. 3 5 FOR FIG. 4 x2 x2 x2 x2 Pata Pata End Leg Panel de Panneau Side Leg Panel lateral Panneau Left Leg Pied gauche Right Leg Pied droit extremo para inférieur du izquierda derecha Panel pata pied Panel para pata latéral du pied 6 FOR FIG. 5 7 FOR FIG. 8 8 FOR FIG. 1 9 FOR FIG. 4 x2 x2 x2 x4 Table Tennis Superficie de Surface de la Table Tennis Superficie de Surface de la Nivelador de Niveleur de Surface mesa de tenis table de tennis Goal Box Caja de gol Boîte de but Leg Leveler - Holder - Soporte - Support Surface mesa de tenis table de tennis pata pied 10 FOR FIG. 4 11 FOR FIG. 7 12 FOR FIG. 8 13 FOR FIG. 9 x1 x1 x1 x1 Pusher Golpeador Lanceur Table Tennis Paleta de Raquette de Malla de Hook Gancho Crochet Paddle tenis de mesa tennis de table Table Tennis tenis de mesa Filet de tennis - Holder - Soporte - Support - Holder - Soporte - Support Net filet de table 14 FOR FIG. 9 15 FOR FIG. 6 x2 x1 Table Tennis Poste de mesa Poteau pour Electronic Marcador Marqueur Post de tenis tennis de table Scorer electrónico électronique ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES 16 FOR FIG. 7 17 FOR FIG. 7 18 FOR FIG. 7 19 FOR FIG. 8 x2 x2 x2 x2 Almohadilla Coussinet Table Tennis Paleta de Raquette de Pusher Mazo Poussoir Puck Disco Palet Felt Pad de fieltro de feutre Paddle tenis de mesa tennis de table 20 FOR FIG. 8 x2 Table Tennis Bola de tenis Balle de Ball de mesa ping-Pong AH066Y21001 6 www.medalsports.com
English Español Français HARDWARE HARDWARE MÉTAUX A1 FOR FIG. 2 A2 FOR FIG. 2 A3 FOR FIG. 7, 8 A4 FOR FIG. 1, 4 x12 x12 x5 x6 1/4”x1-1/8”mm Perno Boulon 3x12mm Tornillo Vis 4x12mm Tornillo Vis 1/4” Washer Arandela 1/4” Rondelle 1/4” Bolt 1/4”x1-1/8” 1/4”x1-1/8” Screw 3x12mm 3x12mm Screw 4x12mm 4x12mm A5 FOR FIG. 6 A6 FOR FIG. 3 A7 FOR FIG. 4, 5 A8 x2 x12 x16 x1 3x25mm Flat Tornillo de Vis à Tête 3x25mm Tornillo Vis 4x35mm Tornillo Vis Clé Cabeza Plana Plate Allen Key Llave allen Head Screw 3x25mm 3x25mm Screw 3x25mm 3x25mm Screw 4x35mm 4x35mm hexagonale PRE-INSTALLED PARTS PIEZAS PREINSTALADAS PIÈCES PRÉINSTALLÉES P1 FOR FIG. 1 P2 FOR FIG. 2 P3 FOR FIG. 1 P4 FOR FIG. 1 x1 x4 x12 x2 Square Nut Tuerca Écrou carré Tuerca - T Écrou en T Ball Return Cubierta de Couvercle Motor Motor Moteur cuadrada con 1/4” T - Nut retornode with Screws avec vis 1/4” 1/4” Cover retour de balle tornillos pelota P5 FOR FIG. 1 P6 FOR FIG. 1 P7 FOR FIG. 1 x2 x1 x4 Scoring Cable del Câble du capteur Caja de Compartiment Cubierta de Tablier de Sensor Wire sensor du marqueur Battery Box Apron Corner de marcador de points batería des oiles esquina coin BEFORE ASSEMBLY ANTES DE ENSAMBLAR AVANT L’ASSEMBLAGE 1. Find a clean, level place to begin 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado 1. Trouvez un endroit propre et plat the assembly of your product. para comenzar el ensamblaje del pour commencer à assembler producto. votre produit. 2. Verify that you have all listed parts 2. Compruebe que tenga todas las piezas 2. Vérifiez que vous avez toutes les as shown on the part list pages. If que se muestran en la lista de piezas. Si pièces énumérées comme any parts are missing, call our falta alguna pieza, llame a nuestro indiqué sur les pages de liste des customer service. servicio al cliente. pièces. S’il y a des pièces qui manquent, appelez notre service à la clientèle. AH066Y21001 7 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 1 1 P6 P5 x1 Pre-installed P1 P3 x1 Pre-installed P3 x12 Pre-installed P1 P4 x2 1 Pre-installed P5 x2 Pre-installed P4 8 P6 x1 Pre-installed A4 P7 x4 P7 8 x2 A4 x4 8 FIG. 2 2 P2 x2 2 3 P1 x2 Pre-installed P1 P2 x4 A1 P3 3 x12 3 P7 A2 x12 A8 x1 3 2 A2 A1 AH066Y21001 8 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 3 2 4 x2 A6 x12 4 3 3 A6 4 2 Note: Both logo panels should be inverted when assembling. Nota: Ambos paneles del logo deben ser invertido cuando ensamblar. Note: Les deux panneaux logo doivent être inversés pendant l’assemblage. FIG. 4 10 5 x2 5 A4 9 x4 10 x1 A4 x2 10 A7 5 A7 x8 9 The Hole / Orificio / Orifice 5 AH066Y21001 9 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 5 6 x2 6 A7 x8 5 A7 A7 6 6 5 6 5 ATTENTION!!! Please follow the drawing to assemble the Table Tennis Surface - Holder (6). A7 ¡¡¡ATENCIÓN!!! Favor seguir el dibujo para armar el superficie de mesa de tenis - Soporte (6). ATTENTION!!! Veuillez suivre ce schéma pour assembler le surface de la table de tennis - Support (6). Note: Go back and make sure that all connections are tight. Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas. Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. HOLD BY THE CABINET DO NOT HOLD THE TABLE DO NOT LEAN THE TABLE TABLETOP BY THE LEGS ON ITS LEGS / GABINETE / SUJETE POR LA / NO SUJETE LA MESA / NO INCLINE LA MESA SUPERFICIE DE LA / MEUBLE POR LAS PATAS SOBRE LAS PATAS MESA / SOULEVER PAR LE / NE PAS SOULEVER / NE FAITES PAS PENCHER DESSUS DE TABLE LA TABLE PAR LES PIEDS LA TABLE SUR SES PIEDS CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION Two strong adults are recommended Se recomienda voltear la mesa entre Il est recommandé que dos adultes forts to turn over the table as shown. 2adultos como se muestra. retournent la table comme indiqué. 1. Lift the table off the ground. 1. Levante la mesa del suelo. 1. Soulevez la table du sol. 2. Turn the table over. 2. Voltee la mesa. 2. Retournez-la. 3. Place it on all feet at the same 3. Coloque las patas de la mesa sobre el 3. Placez ses pieds sur le sol time on the ground. piso al mismo tiempo. simultanément. AH066Y21001 10 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 6 15 x1 A5 x2 15 A5 The Hole / Orificio / Orifice UNDERSIDE OF TABLE / PARTE INFERIOR DE LA TABLA / SOUS LA TABLE P6 Note: Insert the Scorer Wires into the Battery Box (P6). Nota: Inserte el cable de marcador al caja de batería (P6). Note: Insérer les cables du marqueur de points dans la compartiment des piles (P6). P5 15 P5 Scoring Sensor Wire Scorer Wire Scoring Sensor Wire / Cable del sensor / Cable del marcador / Cable del sensor de marcador / Câble de marqueur de marcador / Câble capteur / Câble capteur marqueur de points marqueur de points AH066Y21001 11 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 7 18 Note: Tear off the backside papers of the Felt 11 Pads (18) and stick them onto the bottom of the x1 Pushers (16). Nota: Retire el papel de la parte trasera de la 16 almohadilla de fieltro (18) y péguela en la parte x2 inferior del mazo (16). 17 Note: Ôtez les papiers placés derrière les x2 16 coussinets en feutre (18) et collez ceux-ci sur la base des poussoirs (16). 18 x2 A3 x3 15 A3 11 16 17 16 11 AH066Y21001 12 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 8 7 x2 12 x1 19 x2 7 20 x2 A3 7 x2 15 12 A3 20 12 19 AH066Y21001 13 www.medalsports.com
English Español Français ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 9 16 13 13 x1 14 13 x2 13 14 15 STORAGE POSITION POSICION DE ALMACENAMIENTO POSITION DE STOCKAGE 15 7 7 11 15 6 7 6 7 AH066Y21001 14 www.medalsports.com
English Español Français ELECTRONIC CONNECTIONS DIAGRAMA DE CONEXIÓN DIAGRAMME DES CONNEXIONS DIAGRAM ELECTRÓNICA ÉLECTRONIQUES (BOTTOM OF TABLE) (FOND DE LA TABLE) (PARTE INFERIOR DE LA MESA) 15 P6 P5 P1 P5 PLUG IN TABLE & ENJOY ENCHUFE SU MESA Y JUEGUE BRANCHEZ LA TABLE ET JOUEZ ON/OFF SWITCH / INTERRUPTOR ON/OFF / COMMUTATEUR ON/OFF To Wall Outlet / A la salida de pared / A la prise murale MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM DIAGRAMA DEL MOTOR SCHÉMA DU MOTEUR THERMAL PROTECTOR CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR / PROTECTOR TÉRMICO / PROTECTEUR THERMIQUE SPT-2 POWER CORD / CABLE ELÉCTRICO SPT-2 / CABLE ALIMENTATION SPT-2 MOTOR / MOTOR AC 120V / MOTEUR / 120V A.C. / CA 120V POLARIZED PLUG / ENCHUFE POLARIZADO ON/OFF SWITCH / FICHE POLARISÉE / INTERRUPTOR ON/OFF / COMMUTATEUR ON/OFF AH066Y21001 15 www.medalsports.com
English Español Français ELECTRONIC SCORER OPERACIÓN DEL MARCADOR FONCTIONNEMENT DU OPERATION ELECTRÓNICO MARQUEUR ÉLECTRONIQUE P6 15 BATTERY INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES Battery Box: Unscrew the bolt using a Caja de Batería: Desatornille el perno utilizando Compartiment des piles : Dévissez la vis screwdriver and open the battery box. un destornillador y abra el compartimento de avec un tournevis pour ouvrir le Insert 3x1.5V “AAA” batteries (not pilas. Inserte 3x1.5V “AAA” (no incluidas) como compartiment des piles. Insérez 3x1.5V included) in the sequence of polarity se indica en el interior del compartimento de “AAA” (non incluses) en vérifiant la polarité as shown on the inside cover. Then las pilas. A continuación, cierre la cubierta marquée sur le couvercle. Ensuite, fermez close the cover using a screwdriver. utilizando un destornillador. le couvercle à l'aide d'un tournevis. REMINDING ATENCIÓN ATTENTION a. The batteries must be installed according a. Las pilas deben ser instaladas de acuerdo a. Placer les piles en respectant la polarité (+ et -). to their correct polarization (+ and -). con su polaridad correcta (+ y -). b. Veuillez nettoyer les contacts des piles et b. Please clean the battery contacts and also b. Limpie los contactos de las pilas y también ceux du compartiment avant de mettre those of the device prior to battery installation. los del dispositivo antes de instalar las pilas. les piles en place. If the game will not be used for a long c. Si el juego no va a utilizarse durante un c. Si ce jeu n’est pas utilisé pendant une c. period of time, we recommend periodo prolongado de tiempo, le longue période, nous vous removing the batteries. recomendamos retirar las pilas. recommandons de retirer les piles. WARNING ADVERTENCIA ATTENTION 1. Requires 3x1.5V “AAA” Batteries (not included). 1. Requiere 3 pilas "AAA" de 1.5V (no incluidas). 1. 3 piles 1,5V AA requises (non incluses). 2. Do not mix old and new batteries. 2. No mezcle pilas nuevas con viejas. 2. Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles. 3. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or 3. No mezcle las pilas alcalinas, estándares 3. Ne pas mélanger des piles alcalines, rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries. (carbón-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.) GAME INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL JUEGO RÈGLES DU JEU 1. When the “HOME” player scores a 1. Cuando el jugador de “HOME” anota un 1. Lorsque le joueur “HOME” marque un point, the “HOME” indicator will show punto, el indicador de “HOME” mostrará 1 point, l'indicateur “HOME” affichera 1 1 point; when the “VISITOR” player punto; cuando el jugadolr de “VISITOR” point ; lorsque le joueur “VISITOR” scores a point, the “VISITOR” indicator anota un punto, el indicador de “VISITOR” marque un point, l'indicateur will show 1 point. mostrará 1 punto. “VISITOR” affichera 1 point. 2. Le premier joueur qui atteint 12 2. The first player to reach 12 points wins 2. El primer jugador que llegar a 12 puntos points gagne la partie. the game. ganaría el juego. 3. Une fois la partie finie, vous pouvez presser le bouton “RESET” pour en 3. After the game, you can press the 3. Luego del juego, ud. puede apretar el commencer une nouvelle. “RESET” button to start a new game. botón “RESET” para iniciar un juego nuevo. Note: Vous pouvez appuyer sur la Note: You can press the “RESET” Nota: Ud. puede apretar el botón “RESET” touche “RESET” à tout moment pour button at any time, to set the scorer en cualquier momento, para poner el remettre le marqueur à zéro. back to the beginning status. marcador al estado principal. Note: Vous pouvez presser “ON/OFF” à Note: You can press “ON/OFF” at any Nota: Ud. puede apretar “ON/OFF” en tout moment pour éteindre le time to turn off the scorer. Press cualquier momento para apagar el marqueur. Pressez à nouveau “ON/OFF” again to turn it back on. marcador. Aprete el botón “ON/OFF” otra “ON/OFF” pour le rallumer. vez para encenderlo. NOTE: After booting or after the NOTE: Si l’appareil n’est pas utilisé game is over, if there is no operation NOTA: Si después de iniciar o una vez pendant 10 minutes après le démarrage within 10 minutes, it will automatically finalizado el juego, no se realiza ninguna ou une fois la partie terminée, l’appareil shut down. Please unplug the power operación en 10 minutos, el juego se s’éteindra automatiquement. Veuillez when it is not in use. apagará automáticamente. Desconecte penser à débrancher l’appareil lorsqu’il la alimentación cuando no esté en uso. n’est pas utilisé. AH066Y21001 16 www.medalsports.com
English Español Français POWER GLIDE HOCKEY REGLAS DE JUEGO DE POWER REGLES DU JEU DE HOCKEY RULES OF PLAY GLIDE HOCKEY PNEUMATIQUE The Object of the Game Objetivo del juego Le but du jeu The object of Power Glide Hockey is to El objetivo de Power Glide Hockey es ser el L’objectif du jeu de hockey be the first player to score 12 goals primer jugador en anotar 12 goles contra pneumatique est d’être le premier à against the opposing player. el jugador contrincante. marquer 12 buts contre l’adversaire. Beginning the Game Comienzo del juego Débuter le jeu A coin toss is used to determine which Se arroja una moneda para determinar On tire au sort avec une pièce pour player starts with the puck (“serve”). The qué jugador comienza con el tejo déterminer quel joueur commence player winning the coin toss gets the (“saque”). El jugador que gana el tiro de avec la rondelle (“service”). Le joueur qui puck and begins play by striking the moneda recibe el tejo y comienza el juego gagne au tirage au sort recoit la puck with his / her pusher onto the golpeándolo con su empujador hacia el rondelle et commence le jeu en opponent’s side. lado del contrincante. frappant la rondelle avec son lanceur vers le côté adverse. During Play Durante el juego Players can strike the puck anywhere on Los jugadores pueden golpear el tejo en Pendant le jeu their half of the playing surface. Players cualquier lugar de su mitad de la Les joueurs peuvent frapper la rondelle cannot cross the centerline to strike the superficie de juego. Los jugadores no partout sur leur moitié de la surface de puck. If a goal is scored when a player pueden atravesar la línea central para jeu. Ils ne peuvent pas dépasser la ligne strikes the puck from over the golpear el tejo. Si se anota un gol cuando centrale pour frapper la rondelle. Si un centerline, it does not count. un jugador golpea el tejo desde su lado de but est marqué après qu'un joueur ait la línea central, este no cuenta. frappé la rondelle au delà de la ligne A player may stand anywhere around centrale, il ne compte pas. the table on his / her side of the Un jugador puede pararse en cualquier centerline. Players may not stand past lugar alrededor de la mesa de su lado de Un joueur peut se placer en tout endroit that line. la línea central. Los jugadores no pueden autour de la table de son côté de la pararse más allá de esa línea. ligne centrale. Les joueurs ne peuvent When the puck contacts any part of the pas se placer de l’autre côté de cette centerline, either player may strike the Cuando el tejo entra en contacto con ligne. puck to score. cualquier parte de la línea central, cualquier jugador puede golpear el tejo Quand la rondelle entre en contact Scoring para anotar un punto. avec un point de cette ligne centrale, les A goal is scored when the puck enters deux joueurs peuvent alors frapper la and drops inside the opponent’s goal. Puntuación rondelle pour marquer un but. Se anota un gol cuando el tejo ingresa y The player who conceded the goal cae dentro del arco del contrincante. Calcul des points receives possession of the puck for the Un but est marqué quand la rondelle next serve. El jugador que concedió el gol toma entre et descend dans le but adverse. posesión del tejo para el siguiente saque. What Counts as a Goal? Le joueur qui accorde un but obtient la If the puck stops in the goal and has ¿Qué cuenta como gol? possession de la rondelle pour le tilted into the goal box, it counts as a Si el tejo se detiene en la línea de gol y se prochain service goal. ha inclinado hacia el arco, cuenta como gol. Comment valide - t - on un but? If the puck stops in the goal and has not Si la rondelle s'arrête dans l'ouverture tilted into the goal box, it does not Si el tejo se detiene en la línea de gol y no de la cage de but et bascule dans count as a goal. Player can move the se ha inclinado hacia el arco, no cuenta celle - ci, le but est valable. puck out of the goal area with his / her como gol. El jugador puede mover el tejo hand or pusher. fuera del área del gol con la mano o con Si la rondelle s'arrête dans l'ouverture el empujador. de la cage de but et ne bascule pas If the puck rebounds out of the goal, dans celle - ci, le but n'est pas valable. the point does not count. Si el tejo rebota fuera de la línea del gol, el Le joueur peut alors déplacer la punto no cuenta. rondelle de la zone de but de la main Winning ou avec son lanceur. The first player to score 12 points is Ganador del juego declared the winner. El primer jugador en anotar 12 puntos es Si la rondelle rebondit hors de la cage, declarado ganador. ne compte pas comme but Gagner une partie Le premier joueur à marquer 12 buts est déclaré gagnant. AH066Y21001 17 www.medalsports.com
English Español Français DISCLAIMER CLÁUSULA DE EXENCIÓN CLAUSE DE DE RESPONSABILIDAD NON-RESPONSABILITÉ WARNING ADVERTENCIA ATTENTION Changes or modifications not expressly Los cambios o modificaciones no expresamente Les changements ou modifications non approved by the party responsible for aprobado por la parte responsable del approuvés expressément par la partie compliance could void the user’s cumplimiento podrían anular la autoridad del responsable de la conformité peuvent authority to operate the equipment. usuario para operar el equipo. annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. NOTE NOTA NOTE This equipment has been tested and found Este equipo ha sido probado y encontrado Cet équipement a été testé et déclaré to comply with the limits for a Class B digital para cumplir con los límites para el dispositivo conforme aux limites pour appareils device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. digital de Clase B, de conformidad con la numériques de classe B, selon la section 15 des These limits are designed to provide Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son règlements de la FCC. Ces limites sont conçues reasonable protection against harmful diseñados para proporcionar protección pour fournir une protection raisonnable contre interference in a residential installation. This razonable contra la interferencia dañosa en les interférences nuisibles dans une installation equipment generates, uses and can radiate una instalación residencial. Este equipo résidentielle. Cet équipement génère, utilise et radio frequency energy and, if not installed genera, usa y podría irradiar la energía de peut émettre de l’énergie radioélectrique et, and used in accordance with the radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado s'il n'est pas installé et employé conformément instructions, may cause harmful interference conforme con las instrucciones, podría causar aux instructions, peut provoquer des to radio communications. However, there is interferencia dañosa para la comunicación de interférences nuisibles aux communications no guarantee that interference will not occur radio. Sin embargo, no está garantizado que radio. Il n’y a cependant aucune garantie que in a particular installation. If this equipment la interferencia no ocurrirá en una instalación ces interférences ne se produisent pas dans does cause harmful interference to radio or particular. Si este equipo realmente causado une installation donnée. Si cet appareil cause television reception, which can be interferencia dañosa a la radio o la recepción des interférences nuisibles à la réception des determined by turning the equipment off de televisión, podría ser determinada por signaux de radio ou de télévision, ce qui peut and on, the user is encouraged to try to girando el equipo off y on, el usuario está être confirmé en allumant et en éteignant correct the interference by one or more of animado de corregir la interferencia por una o l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur the following measures: más siguientes medidas: d’employer une ou plusieurs des mesures • Reorient or relocate the receiving antenna. • Reoriente o recoloque la antena de recepción. suivantes pour corriger ce problème: • Increase the separation between the • Incremente la separación entre el equipo y el • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. equipment and receiver. receptor. • Augmenter la distance séparant • Connect the equipment into an outlet on a • Conecte el equipo a una salida del circuito l’équipement du récepteur. circuit different from that to which the diferente que el que está conectado con el • Branchez l’équipement sur la prise murale receiver is connected. receptor. d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consult the dealer or an experienced • Consulte el proveedor o un técnico experienciado • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV technician for help. de radio/televisión por ayudas. radio/Tv expérimenté pour de l’aide. This device complies with the Part 15 of the Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Cet appareil est conforme aux FCC Rules. Operation is subject to the Reglas de FCC. La operación está sujeta a las recommandations de la FCC, Partie 15. following two conditions: dos condiciones siguientes: Son utilisation est sujette aux deux (1) This device may not cause harmful (1) Este dispositivo no podría causar conditions suivantes: interference, and (2) This device must interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo (1) Cet appareil ne doit pas causer accept any interference received, including debe aceptar cualquier interferencia recibida, d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil interference that may cause undesired incluyendo la interferencia que podría causar doit accepter toute interférence reçue, operation. operación indeseada. incluant des interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désiré. For additional resources, please contact Para recursos adicionales, por favor comuníquese Veuillez contacter Medal Sports Corp. Medal Sports Corp. con Medal Sports Corp. pour les ressources additionnelles. 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 72712 72712 AR 72712 Toll Free: 877-472-4296 Llamada gratuita: 877-472-4296 Numéro vert : 877-472-4296 RE NOW READY T UA OP VO YO LA US Y! PO !U UV ST EZ M ED E STA AHORA AINTENAN TC LIS OM TO EN M PA CE RA R AJ JUG OUER AR! ! AH066Y21001 18 www.medalsports.com
www.medalsports.com
Vous pouvez aussi lire