Basic-Plus Closet System Kit - Instruction Manuals Tower 10 in. Drawer Top Shelf Brackets

La page est créée Clément Masson
 
CONTINUER À LIRE
Basic-Plus Closet System Kit
Instruction Manuals

        Tower                                                                                Page 2

        10 in. Drawer                                                                      Page 18

        Top Shelf Brackets                                                                 Page 29

© 2020 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 (USA, Canada) | www.closetmaid.com
                                                                                                          12/2020
Closet Kit
                                                                                    Nécessaire de placard
                                                                                             Kit de clóset
        INSTALLATION INSTRUCTIONS                     DIRECTIVES D’INSTALLATION                         INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

                      BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
•   Please read all instructions carefully.    •   Prière de lire avec soin toutes les directives   •   Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
•   Familiarize yourself with all parts (see       fournies.                                        •   Familiarícese con todas las piezas (VEA “PIE-
    “PARTS”) and check quantities.             •   Se familiariser avec les pièces nécessaires          ZAS”) y verifique las cantidades.
•   Follow all safety precautions (see             à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier   •   Siga todas las precauciones de seguridad (vea
    “SAFETY PRECAUTIONS”).                         les quantités présentes.                             “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
                                               •   Respecter toutes les consignes de sécurité
                                                   (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).

                                                                                                                 What you will need:
                                                                                                                 Vous aurez besoin de :
                                                                                                                 Va a necesitar:

                                                                                                                                         1/4 in. (6 mm)
                                                                                                                                         1/16 in. (1,6 mm)

©2020 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
    01-18360 11/20
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

        WARNING                                      MISE EN GARDE                                                ADVERTENCIA
•  This unit contains small parts which        •  Ce module contient de petites pièces avec              •  Este producto contiene piezas pequeñas que
   could be a choking hazard for small            lesquelles de petits enfants peuvent                      pueden causar peligro de asfixia a niños
   children. Children should be under             s’étouffer. Les enfants doivent toujours être             pequeños. Los niños deben estar bajo la
   adult supervision at all times or              sous la surveillance constante d’adultes                  supervisión de un adulto en todo momento, de
   serious injury could occur.                    faute de quoi des blessures graves peuvent                lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
• Always unload unit prior to moving the          se produire.                                           • Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
   unit. The weight of personal belongings     • Toujours vider le module avant de le                       lugar. El peso de los objetos personales puede
   can cause the unit to become unstable          déplacer. Le poids des effets personnels                  resultar en que la unidad quede inestable, se
   and either tip or collapse. Serious            qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du             vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
   bodily injury and/or damage to personal        module et le faire basculer ou s’affaisser.               graves corporales y / o daños a los objetos
   belongings may occur.                          Cela pourrait provoquer des blessures                     personales.
• Do not overload unit. If any shelf, top,        graves ou des dommages matériels.                      • No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
   or bottom of unit bows or bends, it is      • Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une                  o la parte superior o inferior de la unidad se
   overloaded. The shelf, top, or bottom          étagère ou encore le haut ou le bas d’un                  arquea, significa que está sobrecargada. La
   could collapse and cause serious               module plie ou arque, cela indique une                    repisa o la parte superior o inferior puede
   bodily injury and/or damage to                 surcharge. L’étagère ou les panneaux                      colapsarse, causando lesiones graves
   personal belongings.                           supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser,            corporales y/o daños a objetos personales.
 • Do not climb or step on the unit. The          provoquant des blessures graves ou des                  • No escale o suba a la unidad. La unidad puede
   unit may become unstable and either            dommages matériels.                                       resultar inestable y puede volcarse o colapsar
   tip or collapse. Serious bodily injury       • Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis                pudiendo causar lesiones graves
   and/or damage to personal                      sur le module. Le module risque de devenir                personales y daños a los objetos personales.
   belongings may occur.                          instable et basculer ou s’affaisser. Cela              • No instale o fije nada a los laterales de la
• Do not mount or attach anything to              pourrait provoquer des blessures graves ou                unidad o partes delantera o trasera ya que
   the sides, rear or front of the unit as        des dommages matériels.                                   puede crear peso y resultar en que la misma
   this can create a force which can           • Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,l’arrière            se vuelque pudiendo causar lesiones graves
   cause the unit to tip. Serious bodily          ou l’avant du module, car cela pourrait le faire          corporales y daños a los objetos personales.
   injury and/or damage to personal               basculer. Cela pourrait provoquer des bles-            • Una vez instalados los postes de leva y las
   belongings may occur.                          sures graves ou des dommages matériels.                   espigas a los paneles, tenga cuidado de no
• After mounting of the cam posts and          • Après avoir fixé les boulons à tige et                     golpear los postes de leva y las espigas antes
   dowels to the panels, be careful to not        goujons aux panneaux, prendre soin                        de terminar la instalación completa ya que las
   hit the cam posts and dowels prior to          d’éviter de les cogner avant le montage                   piezas pueden sufrir daños. El no instalar este
   final assembly as damage can occur             final, car cela risquerait d’endommager                   producto correctamente puede resultar en que
   to the mounting of the parts. This             l’installation des pièces. Cela risque                    el mismo quede inestable pudiendo causar
   may cause the unit to not assemble             d’empêcher le montage adéquat du module                   lesiones graves corporales y daños a los
   correctly and create an unstable unit.         et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait               objetos personales.
   Serious bodily injury and/or damage            provoquer des blessures graves ou des                  • No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
   to personal belongings may occur.              dommages matériels.                                       del producto no está diseñada para colgarse en la
• Do not hang this unit on the wall. The       • Ne pas suspendre ce module au mur. La                      pared. Puede ocurrir lesiones graves corporales y
   product structure is not designed for          structure de ce produit n’est pas conçue pour             daños a los objetos personales y / o a la pared.
   wall hanging. Serious bodily injury,           suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
   damage to personal belongings, and/                                                                   • Todas las unidades deben sujetarse
                                                  des blessures graves, des dommages matéri-                individualmente al montante de la pared usando
   or damage to the wall may occur.               els ou endommager le mur.                                 un soportes en forma de L y los tornillos de pared
• All units must be secured individually       • Tous les modules doivent être fixés aux                    (#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder
   to wall stud using L-bracket and wall          montants de charpente à l’aide de supports en             al montante de la pared, visite su ferretería local
   screws (#10 x 1-1/2 in.) provided. If                                                                    para los herrajes de montaje apropiados. El no
   wall stud is not accessible, consult your      L et de la vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis.
   local hardware store for appropriate           Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est                  instalar este producto correctamente podría
   mounting hardware. Failure to do so            accessible, consulter une quincaillerie locale            resultar en que la unidad se vuelque y en
   may create an unsafe tipping hazard            pour obtenir la quincaillerie d’installation qui          lesiones graves corporales y/o daños a objetos
   that could lead to serious bodily injury       convient. Négliger de le faire peut provo-                personales.
   and/or damage to personal belongings.          quer un danger de basculement susceptible              • Siga los procedimientos de seguridad adecuados
                                                  d’occasionner des blessures.                              al usar herramientas eléctricas y escaleras (si
• Follow proper safety procedures when
   using power tools and ladders (when         • Respecter toutes les consignes de sécurité lors            resulta necesario).
   applicable).                                   de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles (le   • Recomendamos que proteja su área de trabajo
• We recommend you protect your work              cas échéant).                                             durante el ensamblaje para no rayar las
   surface during assembly to prevent          • Nous recommandons de protéger la surface                   superficies de las mesas, pisos de madera, etc.
   scratching or damage to table tops,            de travail durant le montage afin d’éviter
   wood floors, etc.                              d’égratigner ou d’endommager les dessus de
                                                  table, plancher de bois, etc.

                                                                                2
PARTS | PIÈCES | PIEZAS

                                                                B                                                     F                                              A
                           D                                                                     D
                                                                                                                                                               side panel (4)
                                                                                                                                                             panneau latéral (4)
                                                                                  A                                                                           panel lateral (4)
                      E                                         C
                                    A                                                                                                                                B
                                                                                                                E
                                                                                                                                                             fixed shelf (large) (4)
                                                                                                                                                           étagère fixe (grande) (4)
                                                                                                                                                            repisa fija (grande) (4)
                                                                B
                                                                                                                                                                     C
                                                                                                                                                          adjustable shelf (small) (2)
                                                                                                                                                          étagère réglable (petite) (2)
                                                                B                              D
                                                                                                                                                        repisa ajustable (pequeña) (2)

                                                                                                                                                                      D
                                                                                 A
                                                                                                                                                              closet rod (3-pack)
                                                                                                                                                            tige de garde-robe (3)
                                    A                           C                                                                                       barra de clóset (paquete de 3)

                                                                                                                                                                     E
                                                                B
                                                                                                                                                                rod bracket (6)
                                                                                                                                                              support de tige (6)
                                                                                                                                                             soporte de barra (6)

     AA                                           BB
                                                                        50646
                                                                                  CC 9
                                                                                                             50636
                                                                                                                           DD          11
                                                                                                                                                50631
                                                                                                                                                         EE
                                                                                                                                                                   12            50637    1
     6                              7                             8                                     10                                                                12 12
            6 6                             7 7                                                9 9              10 10                       11 11
                                                                        8 8

            cam lock (24)                          cam post (24)                       bottom nut (4)                      leveling feet (4)                   dowel (4)
            boulon à verrou (24)                   boulon à tige (24)                  écrou inférieur (4)                 pieds de nivellement (4)            goujon (4)
            cierre de leva (24)                    poste de leva (24)                  tuerca de fondo (4)                 patas niveladoras (4)               espiga (4)

                                 81732                                       81719                                   650
     FF                                           GG                                   HH                                        II

     #8 x 3/4 in. screw- flathead (6)             #10 x 1/2 in. screw - flathead (4)
     vis nº 8 x 1,9 cm à tête plate (6)           vis nº 10 x 1,2 cm à tête plate(4)      wall anchor (10)                                  L-bracket (4)
     tornillo #8 x 1,9 cm – cabeza                tornillo #10 x 1,2 cm –                 douille d’ancrage (10)                            support en L (4)
     plana (6)                                    cabeza plana (4)                        tarugo de pared (10)                              soporte en forma de L (4)
                                          81721                                                                               50529
     JJ                                              KK                                        LL
13                      14                                          15                 16
           wall screw - panhead (10)
           vis murale à tête cylindrique
           bombée (10)                                  gusset board (2)                                nail (40)
           tornillo de pared – cabeza                   planche à goussets (2)                          clou (40)
           redonda (10)                                 tabla de escuadra (2)                           clavo (40)

                                                                                           3
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS

PART IDENTIFICATION                                  IDENTIFICATION DES PIÈCES                    IDENTIFICACIÓN DE LAS
Use “PART IDENTIFICATION” and                                                                     PIEZAS
exploded view (on previous page) to
identify parts!
Utiliser l’ « IDENTFICATION DES PIÈCES »                                                        • Count and locate holes in each part.
et le schéma éclaté (à la page précédente)                                                      • Compter et localiser les trous de
pour identifier les pièces!                                                                       chaque pièce.
¡Use la “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”                                                          • Cuente y ubique los agujeros de cada
y la perspectiva ampliada (en la página                                                           pieza.
anterior) para identificar las piezas!

 • Note overall shape of part.
 • Remarquer la forme générale de
   chaque pièce.
 • Vea la forma de las piezas en general.

INSTALLING CAM LOCKS                                INSTALLER LES BOULONS À                     INSTALACIÓN DEL CIERRE DE
  • Identify arrow                                  VERROU                                      LEVA
    on head. Look                            • Arrow MUST point
    closely.                                   toward hole in edge                              • Push cam lock all
  • Identifier la                              of panel.                                          the way down into
    flèche sur la                            • La flèche DOIT                                     hole.
    tête. Examiner       ARROW                 pointer vers le trou                             • Pousser le boulon à
    attentivement.       FLÈCHE                de la bordure du                                   verrou entièrement
  • Identifique la       FLECHA                panneau.                                           dans le trou.
    flecha en la ca-                         • La flecha DEBE                                   • Empuje hasta el
    beza.                                      apuntar hacia el                                   fondo  el cierre de
                                                                                                     ADJUSTABLE SHELF
    Búsquela                                   agujero en el borde                                leva en el agujero.
    detenidamente.                             del panel.

TIGHTENING CAM LOCKS                                  RESSERRER LES BOULONS À                       APRETAR EL CIERRE DE LEVA
                                                      VERROU

      01 cam lock
   • Assure         9 arrow points  8 to hole              7                       6   • Turn cam lock until fully tightened (slightly OVER
   and insert cam post into hole.
                                                                                       half way around).
   • S’assurer que le boulon à verrou
                                                                                       • Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit
   pointe vers le trou et insérer le boulon à
                                                                                       entièrement resserré (un peu PLUS d’un demi-tour).
   tige dans le trou.
                                                                                       • Gire el cierre de leva hasta que quede
   • Asegúrese de que la flecha del cierre
                                                                                       completamente apretado (un poco MÁS de media
   de leva apunte al agujero e inserte el
                                                                                       vuelta).
   poste de leva en el agujero.

                                                       LEFT AND RIGHT PANELS
                                                                                                     BACK PANEL

                                                                                       ARROW                                   ARROW
                                                                                       FLÈCHE                                  FLÈCHE
                                                                                       FLECHA                                  FLECHA

                                                                               4
IMPORTANT INFORMATION/RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS/INFORMACIÓN IMPORTANTE

ACCESSORY: CHOOSE ONE                                       ACCESSOIRE : CHOISIR UNE                                   ACCESORIO: ELIJA UNO
                                                            OPTION

ADD DOORS                                                     ADD FULL SET OF DRAWERS
AJOUTER DES PORTES                                            AJOUTER UN ENSEMBLE COMPLET DE TIROIRS
AGREGUE PUERTAS                                               AGREGUE UN JUEGO COMPLETO DE CAJONES

IMPORTANT!                                                  IMPORTANT!                                                 ¡IMPORTANTE!
If you choose one of the “Full Set of Drawers” options      Pour choisir l’une des options avec « ensemble complet     Si usted elige una de las opciones del “Juego completo
(for either the top or bottom units or both units), you     de tiroirs » (pour le module inférieur, supérieur ou les   de cajones” (para las unidades inferior o superior o
must replace the bottom LARGE (FIXED) SHELF with            deux), il est nécessaire de remplacer LA GRANDE            ambas), debe reemplazar la REPISA GRANDE FIJA
the center SMALL (ADJUSTABLE) SHELF BEFORE                  ÉTAGÈRE (FIXE) par la PETITE ÉTAGÈRE                       inferior con la REPISA PEQUEÑA del centro
attaching the corner gussets. Also, you must install        (RÉGLABLE) AVANT de fixer les goussets des coins.          (AJUSTABLE) ANTES de sujetar la escuadra de la
the shelf 8 holes up from bottom! (For doors, install       Il est également nécessaire d’installer l’étagère à        esquina. Siga las instrucciones con cuidado. ¡Además,
the shelf 9 holes up from the bottom!) Please follow        8 trous à partir d’en bas! (Pour les portes, installer     debe instalar la repisa en el octavo agujero
instructions carefully. If, however, you install only one   l’étagère à 9 trous à partir d’en bas.) Prière de suivre   comenzando desde abajo! Para las puertas, instale la
or two drawers as an option, you do not need to modify      avec soin toutes les directives fournies. Cependant, il    repisa en el noveno agujero comenzando desde abajo.
shelf placement.                                            n’est pas nécessaire de modifier l’emplacement des         No obstante, si usted instala sólo uno o dos cajones
                                                            étagères pour installer un ou deux facultatifs.            como opción, no necesita modificar el lugar de la repisa.

                                                                                        5
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS

INSTALLING L-BRACKET                              INSTALLATION DU SUPPORT                              INSTALACIÓN DEL SOPORTE
                                                  EN L                                                 EN FORMA DE L
All units MUST be fastened to the wall.            Tous les modules DOIVENT être attachés              Todas las unidades DEBEN sujetarse
There are several “key points” to this instal-     au mur. Cette installation comprend quatre          a la pared. Existen varios “puntos clave”
lation step. Please review the drawings and        étapes essentielles. Prière de consulter les        para este paso de la instalación. Revise
                                                   schémas et commentaires ci-dessous ainsi que
comments below, as well as the assembly            les étapes de montage décrites.                     los dibujos y comentarios a continuación,
steps provided.                                                                                        además de los pasos del ensamblaje
                                                                                                       incluidos.
When installing L-brackets, be sure to             Lors de l’installation des supports en L,           Al instalar los soportes en forma de L,
place, mark, and install one bracket FULLY         s’assurer de placer, marquer et installer un        asegúrese de colocar, marcar e instalar un
before placing, marking, and installing            support ENTIÈREMENT avant de placer,                soporte COMPLETAMENTE antes de
second L-bracket.                                  marquer et installer le second support en L.        colocar, marcar e instalar el segundo
                                                                                                       soporte en forma de L.
When stacking units, the unit on the bottom        Pour empiler les modules, celui du bas doit
must be attached to the wall first before          d’abord être fixé au mur avant l’installation       Cuando las unidades se apilen, la unidad del
setting another unit on top.                       d’un autre module par dessus.                       fondo debe sujetarse a la pared primero antes
                                                                                                       de colocar otra unidad encima.

  WHICH END?                                      WHERE?                                           HOW FAR?
  QUELLE EXTRÉMITÉ?                               OÙ?                                              JUSQU’OÙ?
  ¿QUÉ EXTREMO?                                   ¿DÓNDE?                                          ¿A QUÉ DISTANCIA?

                                                       GUSSET
 SHORT END                                             GOUSSET
 EXTRÉMITÉ COURTE                                      ESCUADRA
 EXTREMO CORTO

                                                                                                   WALL
                                                                                                   MUR
                                                                                                   PARED
                                                                                                                                   < 1 IN. GAP
  LONG END                                                                                                                 ÉCART DE < 2,54 CM
  EXTRÉMITÉ LONGUE                                                                                                         ESPACIO < A 2,54 CM
  EXTREMO LARGO

INSTALL SHORT END AGAINST WALL;                  INSTALL L-BRACKET JUST BELOW                 IN THE CASE OF BASEBOARDS, OR OTHER
LONG END AGAINST UNIT.                           GUSSET/SIDE PANEL                            OBSTRUCTIONS, THE L-BRACKET WILL ALLOW
PLACER L’EXTRÉMITÉ COURTE CON-                   INTERSECTION.                                UP TO A 1 IN. GAP (FROM THE WALL TO THE
TRE LE MUR ET L’EXTRÉMITÉ LONGUE                                                              UNIT).
                                                 INSTALLER LE SUPPORT EN L
CONTRE LE MODULE.                                DIRECTEMENT SOUS                             EN CAS D’OBSTRUCTION CAUSÉE PAR UNE
INSTALE EL EXTREMO CORTO CONTRA                  L’INTERSECTION DU GOUSSET                    PLINTHE OU AUTRE CHOSE, LE SUPPORT EN
LA PARED; EL EXTREMO LARGO                       ET DU PANNEAU LATÉRAL.                       L PERMETTRA UN ESPACE D’AU PLUS 2,54 CM
CONTRA LA UNIDAD.                                                                             (ENTRE LE MUR ET LE MODULE).
                                                 INSTALE EL SOPORTE EN FORMA
                                                 DE L JUSTO DEBAJO DE LA                      EN CASO DE QUE HAYA RODAPIÉS U OTRAS
                                                 INTERSECCIÓN DE LA ESCUADRA/                 OBSTRUCCIONES, EL SOPORTE EN FORMA DE
                                                 PANEL LATERAL.                               L PERMITIRÁ UN ESPACIO DE HASTA 2,54 CM
                                                                                              (DESDE LA PARED HASTA LA UNIDAD).

HAND TIGHTEN SCREWS                               RESSERRER LES VIS À LA MAIN                          APRETAR LOS TORNILLOS A MANO
We recommend you hand-tighten screws.             Nous recommandons de resserrer les vis à la          Recomendamos que usted apriete los
Use care not to overtighten if using power        main. Prendre garde de ne pas trop serrer en         tornillos a mano. No apriete demasiado los
tools.                                            utilisant des outils mécaniques.                     tornillos si usa una herramienta automática.

                                                                          6
STEP 1                           Push 4 cam locks into each shelf.
ÉTAPE 1                          Pousser 4 boulons à verrou dans chaque étagère.
                                 Empuje 4 cierres de leva en cada repisa.
PASO 1
                                                                                                        11                        12                 13
AA
 6                        7                      8                  9              10
                      x24

                  FIXED SHELF (LARGE)                                   ADJUSTABLE SHELF (SMALL)
                  ÉTAGÈRE FIXE (GRANDE)                                 ÉTAGÈRE RÉGLABLE (PETITE)
                  REPISA FIJA (GRANDE)                                  REPISA AJUSTABLE (PEQUEÑA)

                           B                                                              C
                                                X4                                                          X2
                                                                                                                              NOTE:
                                                                                                                              •   See “HELPFUL
                                                                                                                                  HINTS” on page
                                                                                                                                  4 for proper cam
                                                                                                                                  lock assembly.
                              LARGE                               SMALL
                              GRANDE                              PETITE                                                      REMARQUE :
                              GRANDE                              PEQUEÑA
                                                                                                                              •   Consulter les
                                                                                                                                  « CONSEILS
                                                                                                                                  UTILES » de la
                                                                                                                                  page 4
                                                                                                                                  l’assemblage
                                                                                                                                  des boulons à
                                                                                                                                  verrou.
                                                                                                                              NOTA:
                                                                                   AFTER INSTALLING CAMS,                     •   Vea los
                                                                                   SET SMALL SHELVES ASIDE.                       “CONSEJOS
                                                                                                                                  PRÁCTICOS”
                                                                                   APRÈS AVOIR INSTALLÉ LES
                                                                                   BOULONS À VERROU, METTRE
                                                                                                                                  para una en la
                                                                                   LES PETITES ÉTAGÈRES DE CÔTÉ.                  página 4
                                                                                                                                  instalación para
                                                                                   LUEGO DE INSTALAR LAS LEVAS,                   una
                                                                                   COLOQUE LAS REPISAS PEQUEÑAS                   instalación
                                                                                   A UN LADO.
                                                                                                                                  correcta.

NOTE:                                            REMARQUE :                                       NOTA:
•    Align cam lock opening with hole            •   Aligner l’ouverture du boulon à              •   Alinee la apertura del cierre de leva
     opening. Install cam locks into holes in        verrou avec l’ouverture du trou. Installer       con la apertura del agujero. Instale los
     each fixed shelf (large) and each               les boulons à verrou dans les trous de           cierres de leva en los agujeros de
     adjustable shelf (small). Be sure all           chaque étagère fixe (grosse) et réglable         cada repisa fija (grande) y ajustable
     cam locks are fully seated. Set                 (petite). S’assurer que tous les bou-            (pequeña). Asegúrese que todos los
     adjustable shelves (small) aside.               lons à verrou sont bien                          cierres de leva quedan completamente
                                                     appuyés en place. Mettre les étagères            asentados. Coloque las repisas
                                                     réglables (petites) de côté.                     ajustables (pequeñas) a un lado.

                                                                        7
STEP 2                        Install 4 cam posts into each side panel.
ÉTAPE 2                       Installer 4 boulons à tige dans chaque panneau latéral.
                              Instale 4 postes de leva en cada panel lateral.
PASO 2
                                                                                        11                            12                13              1
BB      7                      8                   9              10
                         x16

            A                                                                  FINISHED EDGES
                                                                               BORDURES OUVRÉES
                                                                                                                           FIRST HOLE AT TOP
                                                                                                                           PREMIER TROU AU SOMMET
                                                                               BORDES TERMINADOS
                                      BB                                                                                   PRIMER AGUJERO EN LA PARTE
                                                                                                                           SUPERIOR
                                                                                      TOP       HAUT       SUPERIOR

                                                                       A                 A                    A                A

                                                                                   BOTTOM         BAS        INFERIOR

                                                   FOR FULL SET OF DRAWERS: HOLE 8 FROM BOTTOM                  FOR DOORS: HOLE 9 FROM BOTTOM
                                                   POUR ENSEMBLE COMPLET DE TIROIRS : TROU 8 À                  POUR LES PORTES : TROU 9 À PARTIR
                                                   PARTIR D’EN BAS                                              D’EN BAS
                                                   POUR JUEGO COMPLETO DE CAJONES: EL AGUJERO                   POUR LES TIROIRS : EL AGUJERO
                                                   NÚMERO 8 DESDE EL FONDO                                      NÚMERO 9 DESDE EL FONDO

NOTE:                                          REMARQUE :                                              NOTA:
•    Arrange side panels with finished edges   •       Disposer les panneaux latéraux, les             •    Organice los paneles laterales con los
     toward center. Screw four cam posts               bordures ouvrées orientées vers le                   bordes terminados orientados hacia el
     into each side panel as shown.                    centre. Visser les quatre verrous à tige             centro. Atornille cuatro postes de leva
•    FOR DOORS: Install shelf 9 holes                  dans chaque panneau latéral, tel                     en cada panel lateral como se muestra.
     from bottom.                                      qu’illustré.                                    •    PARA LAS PUERTAS: Instale la
     FOR FULL SET OF DRAWERS:                  •       POUR LES PORTES : Installer                          repisa en el noveno agujero
     Install shelf 8 holes from bottom.                l’étagère à 9 trous à partir d’en bas.               comenzando desde abajo.
                                                       POUR LES TIROIRS : Installer à 8                     PARA LOS CAJONES: Instale la
                                                       trous à partir d’en bas.                             repisa en el octavo agujero comenzando
                                                                                                            desde abajo.

                                                                           8
STEP 3                     Attach fixed shelves to side panels.
ÉTAPE 3                    Installer les étagères fixes aux panneaux latéraux.
                           Sujete las repisas fijas a los paneles laterales.
PASO 3

                    UNFINISHED EDGES UP!
                    BORDURES BRUTES VERS LE HAUT!
                    ¡BORDES SIN ACABAR ORIENTADOS
                    HACIA ARRIBA!

                           B   LARGE
                               GROSSE
                               GRANDE
                                                     A

                       A                   B   LARGE
                                               GROSSE
                                               GRANDE

                                                                                   x2

NOTE:                                          REMARQUE :                                      NOTA:
•   See HELPFUL HINTS for tightening cam       •    Consulter les « CONSEILS UTILES » sur      •   Vea “CONSEJOS PRÁCTICOS” para la
    locks.                                          la méthode pour resserrer les boulons à        instalación apropiada del cierre de leva.
•   Place fixed shelves (large) between             verrou.                                    •   Coloque las repisas fijas (grandes)
    side panels with unfinished edges up       •    Placer les étagères fixes (grande) entre       entre los paneles laterales con los
    as shown.                                       les panneaux latéraux, les bordures            bordes sin terminar orientados hacia
•   Push four cam locks over four cam               brutes orientées vers le haut, tel             arriba como se muestra.
    posts on side panels.                           qu’illustré.                               •   Empuje cuatro cierres de leva sobre
•   Rotate screws until shelf fits tight to    •    Pousser les quatre boulons à verrou            cuatro postes de leva en los paneles
    gable. REPEAT TO ASSEMBLE TOP                   sur les quatre tiges à verrou des              laterales.
    UNIT.                                           panneaux latéraux.                         •   Gire los tornillos hasta que la repisa
                                               •    Visser les vis jusqu’à ce que l’étagère        quede completamente asentada al
                                                    soit solidement ancrée au panneau              panel lateral. REPÍTA EL PROCESO
                                                    latéral. RÉPÉTER L’OPÉRATION                   PARA ENSAMBLAR LA UNIDAD
                                                    POUR MONTER LE MODULE                          SUPERIOR.
                                                    SUPÉRIEUR.

                                                                       9
STEP 4                                 Attach gussets to back of each unit.
     ÉTAPE 4                                Fixer les goussets à l’arrière des modules.
                                            Fije las escuadras a la parte posterior de las unidades.
     PASO 4
                                    17                                                         CAUTION:
15
         KK
               16                                 LL                                        Square up unit first!

                                  x2                                     x40                    MISE EN GARDE :
                                                                                            S’assurer que le module
                                                                                            est d’équerre d’abord!
                                                                                                PRECAUCIÓN: ¡Cua-              CORRECT      INCORRECT
         STOP!                                                                              dre la unidad primero!             CORRECT      INCORRECT
                                                                                                                               CORRECTO     INCORRECTO
         WILL YOU INSTALL A FULL SET OF
         DRAWERS IN THIS UNIT? If so, please make              BREAK APART AT
                                                               PERFORATIONS
         sure you have the correct shelves in place
                                                               SÉPARER EN SUIVANT
         before attaching gussets! See “IMPORTANT              LES PERFORATIONS
         INSTALLATION INFO” on page 5 for                      SEPARE LAS
         more information.                                     ESCUADRAS EN LAS

         ARRÊTER!
                                                               PERFORACIONES
                                                                                          LL
         SOUHAITEZ-VOUS INSTALLER UN
         ENSEMBLE COMPLET DE TIROIRS DANS
                                                                                X4
         CE MODULE? Si oui, s’assurer d’installer les
         étagères à la bonne place avant de fixer les
         goussets! Consulter les « IMPORTANTES
                                                                                               KK
         DIRECTIVES D’INSTALLATION » qui se
         trouvent en page 5 pour plus d’information.                                                                                    UNFINISHED EDGES/
                                                                                                                                        SIDES UP!
         ¡PARE!                                                                                                                         BORDURES/SURFACES
                                                                                                                                        BRUTES VERS LE HAUT!
         ¿VA A INSTALAR UN JUEGO COMPLETO                                                                     SIDE PANEL                ¡BORDES SIN ACABAR/
         DE CAJONES EN ESTA UNIDAD? Si lo va a                                                                PANNEAU                   LADOS
         hacer, asegúrese de tener las repisas adecua-                                                        LATÉRAL                   ORIENTADOS HACIA
         das en su lugar antes de sujetar las escuadras.                                                      PANEL                     ARRIBA!
         Vea “INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE                                                                    LATERAL
         LA INSTALACIÓN” en la página 5 para obtener
         más información.

          •     Unfinished surfaces are shaded in gray.
          •     Les surfaces brutes sont colorées en gris.
          •     Las superficies sin acabar están
                sombreadas en color gris.
                                                                                                                                      x2
     NOTE:                                                 REMARQUE :                                            NOTA:
     •        Unfinished edges should face up!             •   Étendre le module, les bordures                   •   Coloque la unidad en el piso con los
              Assure shelves and side panels are               brutes orientées vers le haut.                        lados sin acabar orientados hacia
              square before attaching gussets.                 S’assurer que les étagères et les                     arriba. Asegúrese de que las repisas y
     •        See “IMPORTANT INSTALLATION                      panneaux latéraux sont d’équerre                      los paneles latérales cuadren antes de
              INFO” for whether or not to attach all           avant de fixer les goussets.                          fijar las escuadras.
              4 gussets at this time.                      •   Voir les « RENSEIGNEMENTS                         •   ¡Vea la “INFORMACIÓN IMPORTANTE
     •        Arrange triangle gusset at each corner of        IMPORTANTS D’INSTALLATION » pour                      SOBRE INSTALACIÓN” para determinar
              side panel/fixed shelf as shown. Assure          savoir s’il convient de fixer les 4 goussets          si debe fijar las 4 escuadras en este
              all edges are aligned. Use a hammer and          à cette étape.                                        momento.
              5 nails to secure gusset to fixed shelf/     •   Disposer un gousset triangulaire à chaque         •   Coloque las escuadras triangulares en
              side panel. Repeat for all gussets.              coin, entre les côtés et étagères fixes, tel          cada esquina de la repisa fija / gablete
                                                               qu’illustré. S’assurer que toutes les                 como se muestra. Asegúrese de que los
                                                               bordures sont bien alignées. Utiliser un              bordes estén alineados. Use un martillo y
                                                               marteau et 5 clous pour fixer les gous-               5 clavos para fijar la escuadra a la repisa
                                                               sets aux étagères et côtés fixes. Répétez             fija / gablete. Repita los pasos para todas
                                                               l’opération avec tous les goussets.                   las escuadras.

                                                                                     10
STEP 5
                                     Install feet and dowels into base unit.
    ÉTAPE 5                          Installer les pieds et les goujons sur le module de base.
                                     Instale las patas y las espigas dentro de la unidad base.
    PASO 5
        CC                            DD                                  EE                            11                      12                  13
6                            7                      8                 9              10
                            x4                                  x4                               x4
        •    Unfinished surfaces are shaded in gray.
        •    Les surfaces brutes sont colorées en gris.
        •    Las superficies sin acabar están                        TOP VIEW
             sombreadas en color gris.                               VUE SUPÉRIEURE
                                                                     VISTA SUPERIOR
                               EE
                                                                                     DOWEL
                                                                                     GOUJON
                                                                                     ESPIGA

                                                                                                        CC

                                                                                                               DD

                                                               BASE UNIT ONLY! DO NOT INSTALL FEET AND DOWELS INTO TOP UNIT!
                                                               MODULE DE BASE SEULEMENT! NE PAS INSTALLER LES PIEDS ET LES GOUJONS
                                                               SUR LE MODULE SUPÉRIEUR!
                                                               ¡SOLAMENTE LA UNIDAD BASE! ¡NO INSTALE LAS PATAS Y LAS ESPIGAS
                                                               DENTRO DE LA UNIDAD SUPERIOR!

    NOTE:                                                REMARQUE :                                     NOTA:
    •       For base unit only: Insert dowels into       •   Module de base seulement : Insérer les     •    Para la unidad de la base solamente:
            end holes in top edge of two side panels         goujons dans les trous des extrémités de        Inserte las espigas en los agujeros de los
            (see “TOP VIEW”).                                bordure supérieure des deux panneaux            extremos en el borde superior de los dos
    •       Use a rubber mallet to insert a bottom nut       latéraux (voir « VUE SUPÉRIEURE »).             paneles laterales (vea “VISTA
            into each end hole in bottom of two side     •   Insérer un écrou inférieur dans chaque          SUPERIOR”).
            panels. Thread leveling feet into nuts.          trou d’extrémité au bas des deux           •    Use un mazo de goma para insertar la
                                                             panneaux latéraux à l’aide d’un maillet.        tuerca de fondo en cada agujero de los
                                                             Visser les pieds de nivellement dans les        extremos en el fondo de los dos paneles
                                                             écrous.                                         laterales. Enrosque las patas niveladoras
                                                                                                             en las tuercas.

                                                                                11
STEP 6                            Attach base unit to wall.
ÉTAPE 6                           Fixer le module de base au mur.
                                  Una la unidad base a la pared.
PASO 6
GG                              HH                                   II                                            JJ
                    x2                                     x2                                 x2                                                               x2
                                                                                                                                                       1/4 in. (6 mm)
NOTE:                                                                                                                                                  1/16 in. (1,6 mm)
•   See “HELPFUL HINTS-Installing L-Bracket” for detailed
                                                                          SECURE BASE UNIT TO WALL
    information.                                                          FIXER LA BASE AU MUR
•   Place base unit inside closet (allow 0-48 in. on each side            FIJE LA UNIDAD DE BASE A LA PARED
    for hang rod). Use a level and adjust leveling feet to be sure
    base is square.
•   Place L-bracket inside unit and below top gusset as shown.
    Mark hole location on wall. Use a 1/4 in. drill bit to drill
    marked hole.
•   Insert wall anchor into hole and secure L-bracket to wall
    with wall screw.                                                                                 0 - 48”
•   Drill 1/16 in. pilot hole and secure L-bracket to side panel             0 - 48”                  0 - 1,22 m
    with L-bracket screw. Repeat all steps to secure opposite                0 - 1,22 m
                                                                                                                        FINISHED EDGES TO FRONT!
                                                                                                                        BORDURES OUVRÉES
    side of base.
                                                                                                                        À L’AVANT!
REMARQUE :                                                                                                              ¡BORDES TERMINADOS HACIA
                                                                                                                        EL FRENTE!
•   Consulter les directives détaillées sur l’installation des
    supports en L dans les « CONSEILS UTILES ».
•   Placer la base à l’intérieur de la garde-robe (laisser 0 à
    122 cm de chaque panneau latéral pour la barre à cintres).
    À l’aide d’un niveau, ajuster les pieds de nivellement en
    s’assurant que la base est bien d’aplomb.
•   Positionner le support en L à l’intérieur du module et sous le
    gousset supérieur, tel qu’illustré. Marquer l’emplacement du
    trou sur le mur.Percer le trou à l’aide d’une mèche de 6 mm.                       II
•   Insérer une douille d’ancrage dans le trou et fixer le
    support en L au mur à l’aide d’une vis murale.
•   Percer un trou de guidage de 1,5 mm et fixer le support en
    L au côté à l’aide de la vis du support en L. Répéter ces
    étapes pour fixer l’autre côté de la base.
NOTA:
•   Vea “CONSEJOS PRÁCTICOS – Instalación del soporte en                                                                GG
    forma de L” para obtener información detallada.                                    HH
•   Coloque la unidad de base dentro del clóset (deje entre 0 y                                     JJ
    122 cm en cada lado para la barra de
    colgar). Use un nivel y ajuste las patas niveladoras para                                                  USE SMALLEST SCREWS!
                                                                                                               UTILISER LES PLUS PETITES VIS!
    asegurarse de que la base esté a escuadra.                                                                 ¡USE LOS TORNILLOS MÁS PEQUEÑOS!
•   Coloque el soporte en forma de L dentro de la unidad y
    debajo de la escuadra superior como se muestra.                                               All units MUST be fastened to the wall. When stacking
    Marque la ubicación del agujero en la pared. Use una                               WARNING    units, the unit on the bottom must be attached to the wall
    broca de 6 mm para perforar el agujero marcado.                                               first before setting another unit on top.
•   Inserte el tarugo de pared en el agujero y fije el soporte en                      MISE EN GARDE          Tous les modules DOIVENT être attachés au
                                                                                                              mur. Pour empiler les modules, celui du bas doit
    forma de L a la pared con el tornillo de pared.
•   Perfore un agujero piloto de 1,5 mm y fije el soporte en                d’abord être fixé au mur avant l’installation d’un autre module par dessus.
    forma de L al panel lateral con un tornillo de soporte en                          ADVERTENCIA      Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared.
                                                                                                        Cuando las unidades se apilen, la unidad del fondo
    forma de L. Repita todos los pasos para fijar el lado
                                                                           debe sujetarse a la pared primero antes de colocar otra unidad encima.
    opuesto de la base.

                                                                             12
STEP 7                        Attach top unit to base unit and to wall.
ÉTAPE 7                       Fixer le module supérieur au module de base et au mur.
                              Fije la unidad superior a la unidad base y a la pared.
PASO 7
GG                            HH                                II                                     JJ
                   x2                                 x2                              x2                                                    x2
      WARNING All units MUST be fastened to the wall.                                                                                   1/4 in. (6 mm)
                                                                                                                                        1/16 in. (1,6 mm)
                      Tous les modules DOIVENT être
      MISE EN GARDE attachés au mur.
      ADVERTENCIA Todas las unidades DEBEN sujetarse
                  a la pared.

                                     SECURE TOP UNIT TO WALL - SEE STEP 7
                                     FIXER LA PARTIE SUPÉRIEURE AU MUR - VOIR L’ÉTAPE 7
                                     FIJE LA UNIDAD SUPERIOR A LA PARED - VEA EL PASO 7

                                                                                    GG

                                                                                               REPEAT STEP 6 TO SECURE TOP UNIT TO WALL
                                                                                               RÉPÉTER L’ÉTAPE 6 POUR FIXER LA PARTIE SUPÉRI-
                                              FINISHED EDGES TO FRONT!                         EURE AU MUR.
                                              BOURDURES OUVRÉES À L’AVANT!                     REPITA EL PASO NÚMERO 6 PARA FIJAR LA UNIDAD
                                              BORDES TERMINADOS HACIA EL FRENTE                SUPERIOR A LA PARED.

NOTE:                                            REMARQUE :                                        NOTA:
•   Align dowels in base unit with holes in      •   Aligner les goujons de la base avec les       •    Alinee las espigas en la unidad de base
    bottom of top unit. Stack units.                 trous du bas de la partie supérieure.              con los agujeros en el fondo de la unidad
•   Repeat Step 6 to secure top unit to              Empiler les modules.                               superior. Apile las unidades.
    wall.                                        •   Répéter l’étape 6 pour fixer la partie        •    Repita el paso número 6 para fijar la
                                                     supérieure au mur.                                 unidad superior a la pared.

                                                                       13
STEP 8                         Install rod brackets.
ÉTAPE 8                        Installation des supports de tiges.
                               Instale los soportes de barra.
PASO 8
FF
                         x6
    CHOOSE DOUBLE HANG AND LONG HANG SIDE FIRST!
    CHOISIR D’ABORD LE CÔTÉ AVEC SUPPORT DOUBLE ET CELUI AVEC
    SUPPORT DE SUSPENSION DE VÊTEMENTS LONGS!
    ¡ESCOJA EL LADO DE COLGADOR DOBLE Y COLGADOR ALTO PRIMERO!
                                                                                                                                     1/4 in. (6 mm)
                                                                                                                                     1/16 in. (1,6 mm)

                                                                                                  DOUBLE HANG
                                                                          LONG HANG               SUSPENSION
                            FF                                            D’ARTICLES LONGS
                                                                          COLGADOR ALTO
                                                                                                  DOUBLE
                                                                                                  COLGADOR
                                                                          SUSPENSION              DOBLE

NOTE:                                            REMARQUE :                                       NOTA:
•     Choose “double hang” and “long hang”       •   Choisir le côté avec support double et       •   ¡Elija los lados de las repisas con
      side.                                          celui avec support de suspension de              colgador doble y con colgador alto!
•     Measure and mark three rod bracket hole        vêtements longs.                             •   Mida y marque tres agujeros de soporte
      locations on units. (For ease in           •   Mesurer et marquer l’emplacement des             de barra en las unidades. (Para facilitar
      installation, drill small pilot holes at       supports de tige sur les modules. (Pour          la instalación, perfore los agujeros piloto
      marked locations.) Secure each rod             faciliter l’installation, percer de petits       pequeños en las ubicaciones marcadas).
      bracket with two rod bracket screws.           trous de guidage aux endroits indiqués).         Fije cada soporte de barra con dos
                                                     Fixer chaque support de tige avec deux           tornillos de soporte de barra.
                                                     vis à support de tige.

                                                                        14
STEP 9                         Install rods.
ÉTAPE 9                        Installation des tiges.
                               Instale las barras.
PASO 9
    HH                                   JJ
                            x6                                                 x6

                                                                                                                                     1/4 in. (6 mm)
                                                                                                                                     1/16 in. (1,6 mm)

                                                                                                HOLE
                                                                                                TROU
                                                                                                AGUJERO

                                                                                                           1/4 in.
                                                                                                          1/4”
                                                                                                          66mm
                                                                                                             mm

                                                                                                  JJ                 HH

                                                                                  HOLE
                                                                                  TROU
                                                                                  AGUJERO

                                  IF NECESSARY FOR SMALLER CLOSETS, MEASURE AND CUT ROD ON END WITHOUT HOLE.
                                  SI NÉCESSAIRE POUR INSTALLER DANS LES PLUS PETITES GARDE-ROBES, MESURER ET COUPER LA TIGE À
                                  EXTRÉMITÉ QUI NE COMPORTE PAS DE TROU.
                                  SI ES NECESARIO PARA LOS CLÓSETS PEQUEÑOS, MIDA Y CORTE LA BARRA EN UN EXTREMO SIN AGUJERO.

NOTE:                                           REMARQUE :                                       NOTA:
•   Hook closet rod onto installed bracket.     •   Fixer la tige de garde-robe sur le           •   Enganche la barra de clóset dentro del
    Extend rod to wall and hold another             support installé. Étirer la tige jusqu’au        soporte ya instalado. Extienda la barra
    bracket in place. Be sure rod is straight       mur et tenir un autre support en place.          a la pared y aguante otro soporte en su
    and mark hole locations on wall. Repeat         S’assurer que la tige est droite et              sitio. Asegúrese de que la barra esta en
    for all bracket locations.                      marquer l’emplacement de tous les                posición recta y marque los agujeros en
•   Drill 1/4 in. holes at marked locations.        trous sur le mur. Répéter l’opération            la pared. Repita el proceso para todas
    Insert wall anchor and secure each rod          avec les autres supports.                        las ubicaciones de soportes.
    bracket to wall with wall screws.           •   Percer des trous de 6 mm aux endroits        •   Perfore agujeros de 6 mm en las
•   Install closet rods into brackets.              indiqués sur le mur. Insérer une cheville        ubicaciones marcadas. Inserte el tarugo
                                                    d’ancrage et fixer chaque support à tige         de pared y fije cada soporte de barra a la
                                                    à l’aide d’une vis murale.                       pared con los tornillos de pared.
                                                •   Installer les tiges de garde-robe sur les    •   Instale las barras de clóset en los
                                                    supports.                                        soportes.

                                                                        15
STEP 10                         Install adjustable shelves.
ÉTAPE 10                        Installer les étagères réglables.
                                Instale las repisas ajustables.
PASO 10
                                                                                          11                        12                  13              1
BB      7                         8                   9              10
                         x8

                                                                                                          SMALL
                                                                                                          PETITE
                                                                                                          PEQUEÑA

                                                                                                          SMALL
                                                                                                          PETITE
                                                                                                          PEQUEÑA

NOTE:                                             REMARQUE :                                          NOTA:
•   Select desired location for adjustable        •       Sélectionner l’emplacement désiré pour      •     Elija la ubicación deseada para la repisa
    shelf. Screw two cam posts into holes                 l’étagère réglable. Visser les deux               ajustable. Atornille dos postes de leva
    in each side panel at desired location                verrous à tige dans les trous de chaque           en los agujeros de cada panel lateral
    (cam posts must be at same level).                    côté, à la hauteur désirée (les verrous à         en la ubicación deseada (los postes de
•   Place two adjustable shelves (small)                  tige doivent être au même niveau).                leva deben estar al mismo nivel).
    into position.                                •       Placer deux étagères réglables (petites)    •     Coloque dos repisas ajustables
•   For each shelf, push four cam locks                   en place.                                         (pequeñas) en su lugar.
    over four cam posts and rotate cam            •       Pour chaque étagère, pousser quatre         •     Para cada repisa, empuje cuatro cierres
    locks until shelf fits tight to side panel.           boulons à verrou sur les verrous à tige           de leva sobre los cuatro postes de leva
                                                          et tourner les boulons à verrou jusqu’à           y gire los cierres de leva hasta que la
                                                          ce que l’étagère soit solidement ancrée           repisa quede completamente asentada
                                                          au côté.                                          al panel lateral.

                                                                             16
10 in. Drawer Kit
                                                          Nécessaire de tiroir de 25,4 cm
                                                              Kit de cajones de 25,4 cm
        INSTALLATION INSTRUCTIONS                     DIRECTIVES D’INSTALLATION                                INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

                        BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
•   Please read all instructions carefully.    •   Prière de lire avec soin toutes les directives          •   Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
•   Familiarize yourself with all parts (see       fournies.                                               •   Familiarícese con todas las piezas (vea
    “PARTS”) and check quantities.             •   Se familiariser avec les pièces nécessaires                 “PIEZAS”) y verifique las cantidades.
•   Follow all safety precautions (see             à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier          •   Siga todas las precauciones de seguridad (vea
    “SAFETY PRECAUTIONS”).                         les quantités présentes.                                    “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
                                               •   Respecter toutes les consignes de sécurité
                                                   (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).

                                                                                                                        What you will need:
                                                                                                                        Vous aurez besoin de :
                                                     Size and drawer front style may vary.
                                                                                                                        Va a necesitar:
                                                     La taille et le modèle du devant peuvent varier.
                                                     Puede variar el tamaño y estilo de la parte delantera del cajón.

© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
    01-18521-00 08/19                                                                                                                            54943 / 54945
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

        WARNING                                   MISE EN GARDE                                           ADVERTENCIA
•  This unit contains small parts which      •  Ce module contient de petites pièces avec         •  Este producto contiene piezas pequeñas que
   could be a choking hazard for small          lesquelles de petits enfants peuvent                 pueden causar peligro de asfixia a niños
   children. Children should be under           s’étouffer. Les enfants doivent toujours             pequeños. Los niños deben estar bajo la
   adult supervision at all times or            être sous la surveillance constante d’adulte         supervisión de un adulto en todo momento, de
   serious injury could occur.                  faute de quoi des blessures graves peuvent           lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
• Always unload unit prior to moving the        se produire.                                      • Vacíe siempre la unidad antes de moverla
   unit. The weight of personal belongings   • Toujours vider le module avant de le                  de lugar. El peso de los objetos personales
   can cause the unit to become unstable        déplacer. Le poids des effets personnels             puede hacer que la unidad quede inestable, se
   and either tip or collapse. Serious          qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du        vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
   bodily injury and/or damage to personal      module et le faire basculer ou s’affaisser.          personales graves y / o daños a los objetos
   belongings may occur.                        Cela pourrait provoquer des blessures                personales.
• Do not overload unit. If any shelf, top,      graves ou des dommages matériels.                 • No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
   or bottom of unit bows or bends, it is    • Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une             o la parte superior o inferior de la unidad se
   overloaded. The shelf, top, or bottom        étagère ou encore le haut ou le bas d’un             arquea, está sobrecargada. La repisa o la
   could collapse and cause serious             module plie ou arque, cela indique une               parte superior o inferior puede colapsarse,
   bodily injury and/or damage to               surcharge. L’étagère ou les panneaux                 causando lesiones corporales graves y/o
   personal belongings.                         supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser,       daños a objetos personales.
                                                provoquant des blessures graves ou des             • No escale o suba a la unidad. La unidad
 • Do not climb or step on the unit. The        dommages matériels.
   unit may become unstable and either                                                               puede resultar inestable y puede volcarse o
   tip or collapse. Serious bodily injury     • Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis           colapsar pudiendo causar lesiones graves
   and/or damage to personal belong-            sur le module. Le module risque de devenir           personales y daños a los objetos personales.
   ings may occur.                              instable et basculer ou s’affaisser. Cela         • No instale o fije nada a los laterales de la
                                                pourrait provoquer des blessures graves ou           unidad o partes delantera o trasera ya que
• Do not mount or attach anything to            des dommages matériels.                              puede crear peso y resultar en que la misma
   the sides, rear or front of the unit as   • Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,                se vuelque pudiendo causar lesiones graves
   this can create a force which can             l’arrière ou l’avant du module, car cela            personales y daños a los objetos personales.
   cause the unit to tip. Serious bodily
                                                pourrait le faire basculer. Cela pourrait pro-    • Una vez instalados los postes de leva y las
   injury and/or damage to personal be-
                                                voquer des blessures graves ou des dom-              espigas a los paneles, tenga cuidado de no
   longings may occur.
                                                mages matériels.                                     golpear los postes de leva y las espigas antes
• After mounting of the cam posts and        • Après avoir fixé les boulons à tige et                de terminar la instalación completa ya que las
   dowels to the panels, be careful to not      goujons aux panneaux, prendre soin                   piezas pueden sufrir daños. El no instalar este
   hit the cam posts and dowels prior to        d’éviter de les cogner avant le montage              producto correctamente puede resultar en que
   final assembly as damage can occur           final, car cela risquerait d’endommager              el mismo quede inestable pudiendo causar
   to the mounting of the parts. This           l’installation des pièces. Cela risque               lesiones graves personales y daños a los
   may cause the unit to not assemble           d’empêcher le montage adéquat du module              objetos personales.
   correctly and create an unstable unit.       et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait
   Serious bodily injury and/or damage                                                            • Siga los procedimientos de seguridad adecuados
                                                provoquer des blessures graves ou des                al usar herramientas eléctricas y escaleras (si
   to personal belongings may occur.            dommages matériels.                                  resulta necesario).
• Follow proper safety procedures when       • Respecter toutes les consignes de sécu-            • Recomendamos que proteja su área de trabajo
   using power tools and ladders (when          rité lors de l’utilisation d’outils à moteur et      durante el ensamblaje para no rayar las
   applicable).                                 d’échelles (le cas échéant).                         superficies de las mesas, pisos de madera, etc.
• We recommend you protect your work         • Nous recommandons de protéger la surface
   surface during assembly to prevent           de travail durant le montage afin d’éviter
   scratching or damage to table tops,          d’égratigner ou d’endommager les dessus de
   wood floors, etc.                            table, plancher de bois, etc.

                                                                           2
PARTS | PIÈCES | PIEZAS

                                                                                                                                                          A
Size and drawer front                                                                                                                               drawer front (1)
style may vary.                                                                                                                                   devant du tiroir (1)
La taille et le modèle                                                                                                                       parte delantera del cajón (1)
du devant peuvent
varier.
Puede variar el                                                                                                                                            B
tamaño y estilo de la
parte delantera del                                                                                                                                drawer bottom (1)
cajón.                                                                                                                                              fond du tiroir (1)
                                                                                                                                               parte inferior del cajón (1)
                                                                                                          F
                                             D
                                                                                                                   C                                      C
                                                                                                                                                   drawer side (2)
                                                                                                                                                   côté du tiroir (2)
                                                                                                                                               panel lateral del cajón (2)

                 C                                            B                                                                                           D
                                                                                                                                                    drawer back (1)
                                                                                                                                                  arrière du tiroir (1)
                                                                                                                                               panel trasero del cajón (1)

                                                                                      A

                  50509                              50623                      99200                      81747                  99202                              81528

 AA                        BB                                 CC                          DD                       EE                          FF

                                                                                                                   slide screw (8)
  cam lock (4)                   cam post (4)                      dowel (6)                 knob screw (1)        vis de la glissière (8)              knob (1)
  boulon à verrou (4)            boulon à tige (4)                 goujon (6)               bouton à vis (1)       tornillo del mechanismo             bouton (1)
  cierre de leva (4)             poste de leva (4)                 espiga (6)             tornillo de manija (1)   de deslizamiento (8)                manija (1)

                                                 40942                                                     81419
GG                                                           HH

                assembly screw (2)                                drawer glides (2)
                vis de montage (2)                                glissières de tiroir (2)
                tornillo de ensamblaje (2)                        mecanismos de deslizamiento del cajón (2)

                                                                                  3
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS

PART IDENTIFICATION                                 IDENTIFICATION DES PIÈCES                       IDENTIFICACIÓN DE LAS
Use “PART IDENTIFICATION” and
exploded view (on previous page) to
                                               FRONT VIEW
                                               VUE AVANT
                                                                VISTA DELANTERA
                                                                                                    PIEZAS
identify parts!
Utiliser la « IDENTFICATION DES PIÈCES »                                                           • Count and locate holes in each part.
et le schéma éclaté (à la page précédente)                                                         • Compter et localiser les trous de
pour identifier les pièces!                                                                          chaque pièce.
¡Use l’ “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”                                                             • Cuente y ubique los agujeros de cada
y la perspectiva ampliada (en la página                                                              pieza.
anterior) para identificar las piezas!

  • Note overall shape of part.
  • Remarquer la forme générale de
    chaque pièce.
  • Vea la forma de las piezas en general.

INSTALLING CAM LOCKS                                INSTALLER LES BOULONS À                         INSTALACIÓN DEL CIERRE DE
  • Identify arrow                                  VERROU                                          LEVA
    on head. Look                            • Arrow MUST point                                    • Push cam lock all
    closely.                                   toward hole in edge                                   the way down into
  • Identifier la                              of panel.                                             hole.
    flèche sur la                            • La flèche DOIT                                      • Pousser le boulon à
    tête. Examiner      ARROW                  pointer vers le trou                                  verrou entièrement
    attentivement.      FLÈCHE                 de la bordure du                                      dans le trou.
  • Identifique las     FLECHA
                                               panneau.                                            • Empuje hasta el
    flechas en la                            • La flecha DEBE                                        fondo el cierre de
    cabeza.                                    apuntar hacia el                                      levaADJUSTABLE
                                                                                                          en el agujero.
                                                                                                                    SHELF
    Búsquelas                                  agujero en el borde
    detenidamente.                             del panel.

TIGHTENING CAM LOCKS                                  RESSERRER LES BOULONS À                           APRETAR EL CIERRE DE LEVA
                                                      VERROU
  • Assure cam lock arrow points to hole
  and push cam post into hole.
                                                                                          • Turn cam lock until fully tightened (slightly OVER
  • S’assurer que le boulon à verrou
                                                                                          half way around).
  pointe vers le trou et pousser le boulon à
                                                                                          • Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit
  tige dans le trou.
                                                                                          entièrement resserré (un peu PLUS d’un demitour).
  • Asegúrese de que la flecha del cierre
                                                                                          • Gire el cierre de leva hasta que quede
  de leva apunte al agujero y empuje el
                                                                                          completamente apretado (un poco MÁS de la
  poste de leva en el agujero.
                                                                                          mitad).

                                                       • Use a Flathead screw-
                                                       driver to turn cam lock.
                                                       • Utiliser un tournevis à
                                                       tête plate pour resserrer
                                                       le boulon
                                                       LEFT           à verrou.
                                                            AND RIGHT PANELS

                                                       • Use un destornillador                            BACK PANEL

                                                                                                                                     ARROW
                                                       de cabeza plana para
                                                                                                                                     FLÈCHE
                                                       girar el cierre de leva.          ARROW
                                                                                                                                     FLECHA
                                                                                         FLÈCHE
                                                                                         FLECHA

HAND TIGHTEN SCREWS                                 RESSERRER LES VIS À LA MAIN                     APRETAR LOS TORNILLOS A MANO
We recommend you hand-tighten screws.               Nous recommandons de resserrer les vis à la     Recomendamos que usted apriete los
Use care not to overtighten if using power          main. Prendre garde de ne pas trop serrer en    tornillos a mano. No apriete demasiado los
tools.                                              utilisant des outils mécaniques.                tornillos si usa una herramienta automática.
                                                                         4
STEP 1                    Attach drawer sides to drawer back.
ÉTAPE 1                   Fixer les côtés du tiroir à l’arrière de tiroir.
                          Una los lados del cajón al panel trasero del cajón.
PASO 1
CC                                            GG
                             x4                                                    x2

                                                                                                C

                            CC                       D
                                                                    CHANNEL
                                                                                                                       CHANNEL
                                                                    SILLON
                                                                                                                       SILLON
                                                                    CANAL
                                                                                                                       CANAL
    GG
                                                                               LARGE HOLES

                                    C                                          GROS TROUS
                                                                               AGUIJEROS GRANDES

                                                           CHANNEL
                                                           SILLON
                                                           CANAL

NOTE:                                         REMARQUE :                                        NOTA:
•   Attach drawer sides (left and right) to   •   Fixer les côtés du tiroir (gauche et droit)   •   Una los lados del cajón (izquierdo y
    drawer back using dowels and screws           à l’arrière du tiroir à l’aide des goujons        derecho) a la parte posterior del cajón
    as shown.                                     et des vis, tel qu’illustré.                      usando las espigas y tornillos como se
                                                                                                    muestra.

                                                                     5
Push 2 cam locks into each side panel. Slide in bottom.
STEP 2                           Pousser 2 boulons à verrou dans chaque panneau latéral.
ÉTAPE 2                          Faire glisser le fond.
                                 Empuje 2 cierres de leva en cada panel lateral. Inserte la
PASO 2                           parte inferior, deslizándola.
AA
                    x4

     NOTE:
     •   See “HELPFUL HINTS” for proper cam
         lock assembly.
     REMARQUE :
     •   Consulter les« CONSEILS UTILES » sur
         l’assemblage des boulons à verrou.

     NOTA:
                                                                             CAM OPENING TOWARD HOLE     AA
                                                                             OUVERTURE DU BOULON
     •   Vea los “CONSEJOS PRÁCTICOS” para
                                                                              À VERROU VERS LE TROU
         la instalación apropiada del cierre de leva.
                                                                                   LA APERTURA DE LEVA
                                                                                      HACIA EL AGUERO

                                                                                              FINISHED SIDE UP
                                                                                              CÔTÉ OUVRÉ VERS LE HAUT
                                                                                              LADO ACABADO HACIA ARRIBA

                                                                                        B

NOTE:                                                   REMARQUE :                                       NOTA:
•    Place cam locks into large holes in                •   Placer les boulons à verrou dans les         •    Coloque los cierres de leva en los
     drawer sides. Turn cam opening                         gros trous des côtés du tiroir. Tourner           agujeros grandes de los lados del
     toward hole.                                           l’ouverture du boulon à verrou vers le            cajón. Gire la apertura de leva hacia el
•    Slide drawer bottom (white side up) into               trou.                                              agujero.
     channels on drawer sides.                          •   Faire glisser le fond du tiroir (le côté     •    Deslice el fondo del cajón (con la parte
                                                            blanc vers le haut) dans les sillons              blanca orientada hacia arriba) en los
                                                            situés sur les côtés du tiroir.                   canales de los lados del cajón.

                                                                               6
Install 4 cam posts into drawer front. Attach knob.
STEP 3                    Installer 4 boulons à tige dans l’avant du tiroir. Fixer la
ÉTAPE 3                   bouton.
                          Instale 4 postes de leva en el panel delantero del
PASO 3                    cajón. Instale la manija.

BB                                       CC                                  DD                                 FF
                                x4                                    x2                              x1                            x1

          BB
               CC
                      BB

                               A

         CHANNEL
         SILLON
         CANAL

                                                                               DD

                                                                                                         A                         FF

                                                                          CHANNEL
                                                                          SILLON
                                                                          CANAL

NOTE:                                          REMARQUE :                                             NOTA:
•    Screw cam posts into four holes in back   •   Visser quatre tiges dans les quatre            •   Atornille los postes de leva dentro de
     of drawer front.                              trous à l’arrière du devant du tiroir.             los cuatro agujeros de la parte trasera
•    Push a dowel into larger holes as         •   Pousser un goujon dans le plus gros                del cajón delantero.
     shown.                                        trou, tel qu’illustré.                         •   Empuje una espiga en los agujeros
•    Attach knob to drawer front with knob     •   Fixer la bouton à l’avant du tiroir à l’aide       más grandes como se muestra.
     screw.                                        des deux vis de la bouton.                     •   Instale la manija la parte delantera del
                                                                                                      cajón con dos tornillos del manija.

                                                                      7
STEP 4                    Attach drawer front.
ÉTAPE 4                   Fixer le devant du tiroir.
                          Una el panel delantero del cajón.
PASO 4

                                                                                                                    NOTE:
                                                                                 ALIGN CHANNEL
                                                                                 ALIGNER LE SILLON
                                                                                                                    •   See “HELPFUL
                                                                                 ALINEAR EL CANAL                       HINTS” for
                                                                                                                        tightening cam
                                                                                                                        locks.
                                                                                                                    REMARQUE :
                                                                                                                    •   Consulter les
                                                                                                                        « CONSEILS
                                                                                                                        UTILES » sur
                                                                                                                        la méthode pour
                                                                                                                        resserrer les bou-
                                                                                                                        lons à
                                                                                                                        verrou.
                                                                                                                    NOTA:
                                                                                                                    •   Vea los “CONSE-
                                                                                                                        JOS PRÁCTICOS”
                                                                                                                        para la instalación
                                                                                                                        apropiada del
                                                                                                                        cierre de leva.

NOTE:                                       REMARQUE :
•   Align channel on back of drawer front   •   Aligner le sillon de l’arrière du devant   NOTA:
    with drawer bottom. Push cam posts          du tiroir avec le bas du tiroir. Pousser   •   Alinee el canal en la parte trasera del
    into holes. Turn cam locks as neces-        les boulons à tige dans les trous.             cajón delantero con la parte inferior del
    sary to push posts all the way in.          Tourner les boulons à verrou si                cajón. Empuje los postes de leva en
•   Use a screwdriver to tighten cam            nécessaire pour faire pénétrer les bou-        los agujeros. Gire los cierres de leva
    locks and secure drawer front to            lons à tige jusqu’au bout.                     lo necesario para empujar los postes
    sides.                                                                                     hasta el fondo.
                                            •   Utiliser un tournevis pour resserrer       •   Use un destornillador para
                                                les boulons à verrou et fixer le devant        apretar los cierres de leva y fijar la
                                                du tiroir aux côtés.                           parte delantera del cajón a los lados.

                                                                  8
STEP 5                        Attach drawer slides.
ÉTAPE 5                       Fixer les glissières du tiroir.
                              Instale los mecanismos de deslizamiento del cajón.
PASO 5
EE                                     HH
                        x4                                                              x2
            SLIDE SMALLEST PART FORWARD
            GLISSER LES PLUS PETITES PIÈCES VERS L’AVANT
            DESLICE LA PIEZA MÁS PEQUE—A HACIA DELANTE

                                                                               LOCATE SMALL BLACK TAB

                          HH
                                                                               LOCALISER LES PETITES LANGUETTES NOIRES
                                                                               UBIQUE LA LENGÜETA NEGRA PEQUE—A

NOTE:
•   Do not wipe lubricant from glides!
•   Locate either drawer slide. Pull out smallest
    part completely.
                                                                           SLIDE TAB UP AND PULL APART
•   Locate small, black release tab on backside.                           FAIRE GLISSER LA LANGUETTE VERS LE HAUT ET DÉTACHER
                                                                           DESLICE LA LENGÜETA HACIA ARRIBA Y SEPÁRELA
•   Using your thumb, slide tab up while pulling
    pieces apart.
•   Secure small part of glide onto drawer with
    open end toward back. Repeat for other slide.
REMARQUE :
•   Ne pas essuyer les glissières pour retirer le
    lubrifiant!
                                                           OPEN END TOWARD BACK
•   Localiser les glissières du tiroir. Tirer              EXTRÉMITÉ OUVERTE
    entièrement sur les plus petites pièces.               VERS L’ARRIÈRE
                                                           EL EXTREMO ABIERTO HACIA LA PARTE
•   Localiser la petite languette de verrouillage          TRASERA
    noire à l’arrière.
•   Soulever la languette à l’aide du pouce tout
    en détachant les pièces.                                      HH
•   Fixer la petite section de la glissière au
    tiroir, la partie ouverte vers l’arrière. Répéter
    l’opération avec l’autre glissière.                        EE
NOTA:
•   No limpie el lubricante de los mecanismos
    de deslizamiento.
•   Ubique cualquiera de los mecanismos de
    deslizamiento. Jale la pieza más pequeña
    completamente.
•   Busque la lengüeta pequeña de
    desenganche negra en la parte trasera.
•   Usando el dedo pulgar, deslice la lengüeta
    hacia arriba mientras separa las piezas.
•   Fije la pieza pequeña del mecanismo de desli-
    zanto en el cajón con el extremo abierto hacia
    la parte trasera. Repita para el otro lado.

                                                                          9
Vous pouvez aussi lire