CADEAUX D AFFAIRES WERBEGESCHENKE CORPORATE GIFTS - Logo Promofine
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TABLE DES MATIÈRES CARAN D’ACHE CARAN D’ACHE CARAN D’ACHE INHALTSVERZEICHNIS VOTRE PARTENAIRE CADEAUX IHR PARTNER FÜR GESCHENKE YOUR PARTNER FOR GIFTS TABLE OF CONTENTS Féliciter un collaborateur, marquer un jubilé, Einem Mitarbeiter alieren, ein Jubiläum feiern, Conalang a collea¸e, marking a special date, INSTRUMENTS D’ÉCRITURE récompenser une équipe, remercier un partenaire ein Team belohnen, sich bei einem Par£er rewarding a team, thanking a par£er or a client… SCHREIBGERÄTE ou un client… Les occasions d’oir sont léons. oder einem Kunden bedanken… An Gelegenheiten there are countless occasions for celebraon. WRITING INSTRUMENTS Les produits Caran d’Ache portent en eux des zum Schenken mangelt es nicht. Die Caran d’Ache Caran d’Ache products represent a set of values that valeurs uniques qui sauront communiquer l’esme, Produkte verkörpern einmalige Werte, die communicate, beer than any words, the esteem, 2 ECRIDOR la reconnaissance et le respect d’une relaon Achng, Anerkennung und den Respekt einer the respect and the recoion that lie at the heart priviléée. privileerten Beziehung vermieln. of a special relaonship. OFFICE Avec plus de 260 références dans les domaines Bei Caran d’Ache finden Sie mehr als 260 Arkel With more than 260 products in our ranges des ins uments d’écrire haut de gamme, in den Bereichen hochwerger Schreibgeräte, of luxury wring ins uments, office supplies and 4 ¿ PLUME de bureau et produits couleur, Caran d’Ache vous Bürobedarf und Farbprodukte – personalisierte fine arts products, Caran d’Ache can propose 6 ¿ ROLLER propose des cadeaux personnalisés qui ne man- Geschenke, die Ihre Kunden und Par£er many personalised »s which are sure to capre 8 ¿ CLASSIC queront pas de retenir l’aenon de vos clients besmmt begeistern. the aenon of your clients or par£ers. 10 ¿ PREMIUM ou partenaires. 12 ¿ NOTEBOOK Eine Personalisierung se®t ein ganz besonderes The many possibilies for personalising a 13 FIXPENCIL® Les possibilités de personnalisaon sont autant Zeichen, das dem Inhaber des Caran d’Ache Caran d’Ache product ensure that it will remain 14 888 INFINITE® d’empreintes qui demeureront fidèles au détenteur Schreibgeräts oder Accessoires eu bleibt. Diese forever faith¼l to its owner. These »s, 15 825 ECO de l’ins ument d’écrire ou de l’accessoire auf einem einmaligen Know-how basierenden the product of unique experse, are imbued with 16 GRAPHITE Caran d’Ache. Riches d’un savoir-faire unique, ces Geschenke verkörpern das S eben nach Exzellenz, the reless pursuit of excellence, the creavi½ 18 SWISS WOOD cadeaux incarnent la quête d’excellence, la créa- die Kreavität und die Tradion der Innovaon, and the adion of innovaon that has character- vité et la adion d’innovaon perpéées au sein die seit 1915 in den Werkstäen von Caran d’Ache ised the company since 1915. des ateliers depuis 1915. gepfle± werden. BEAUX-ARTS MAL-PRODUKTE FINE ARTS LE LABEL “SWISS MADE” DAS “SWISS MADE” GÜTESIEGEL THE “SWISS MADE” LABEL 19 CRAYONS DE COULEUR 20 PLUMIERS BOIS 21 COFFRETS BOIS Depuis plus de 100 ans, Caran d’Ache fabrique Seit mehr als 100 Jahren fer± Caran d’Ache mit For over 100 years, Caran d’Ache has been cra»ing, avec audace et passion dans ses ateliers à viel Liebe und oßem Ideenreichm hochwerge with love and imanaon, the finest drawing Genève, des ins uments de dessin et d’écrire Mal- und Schreibgeräte. Jedes in den Genfer and wring ins uments. Each product is manufac- 22 PACKAGING en accord avec le label “Swiss Made”. Durables Werkstäen entstandene Produkt ä± mit Stolz red in Geneva and proudly bears the “Swiss et de qualité irréprochable, ils sont desnés das Qualitätssiegel “Swiss Made”. Hergestellt aus Made” label. The ins uments are made of sustainable à accompaer chacun dans l’expression libre et nachhalgen Materialien und von höchster Qualität materials of the highest quali½ and are desied 24 INFORMATIONS TECHNIQUES authenque de sa créavité. Pour favoriser des sind die Caran d’Ache Ins umente so konzipiert, to allow everyone to µeely express their creavi½. TECHNISCHE INFORMATIONEN moments d’émoons, de partage et de bonheur. dass jeder seine Kreavität µei en¶alten kann. Caran d’Ache aims to spark moments of emoon, TECHNICAL INFORMATION Pour ê e source d’épanouissement et que Mit Caran d’Ache werden die wer·ollen Augenblicke sharing and happiness. To encourage self-¼lfilment toutes les généraons voient la vie en couleurs. der Emoonen, des Miteinanderteilens und des across all generaons. Glücks en¶acht und die kreave Selbs·erwirklichung 31 RAPPEL POUR COMMANDE No e couleur préférée est l’arc-en-ciel, et vous ? über alle Generaonen hinweg gefördert. Rainbow is our favourite colour. What’s yours ? PROCÉDÉS D’IMPRESSION KONTROLL-LISTE FÜR BESTELLUNG Regenbogen ist unsere Lieblingsfarbe. Was ist Ihre ? AUFDRUCKVERFAHREN ORDER CHECKLIST PERSONALISATION TECHNIQUES www.carandache.com/cadeaux-daffaires www.carandache.com/werbegeschenke www.carandache.com/corporate-»s
ECRIDOR 2 3 O ez un insument d’écrire personnalisé de Schenken Sie ein personalisiertes hochqualitaves Offer a personalised high-quali¦ wring GUILLOCHAGES / GUILLOCHEN / PATTERN qualité pour marquer un jubilé, récompenser Schreibgerät um ein Jubiläum zu feiern insument to celebrate a special date, Standard une équipe, remercier un partenaire ou un client. oder sich bei einem Kunden zu bedanken. reward a team, or thank a par¨er or a client. Chevron doré rose / Racing chr. noir mat / - Corps et capuchon hexagonaux en laiton, - Sechskanger Scha» und Kappe aus Messing, - Hexagonal body and cap made of brass, Chevron doré / rosévergoldet / Maille Milanaise Avenue schwarz ma verchr. / vergoldet / lded rose-lded Chevron palladium Re o palladium Heritage palladium Cubrik palladium Golf palladium palladium palladium mat ma black chrome avec clip flexible mit flexiblem Clip with flexible clip - Doré, doré rose, palladié ou chromé noir mat - Vergoldet, rosé-vergoldet, palladiert oder ma - Gilded, rose-lded, palladium-coated or ma 208 OR 207 ROS 286 PAL 487 PAL 349 PAL 377 PAL 516 PAL 345 PAL 407 PAL 009 CHR - S½lo plume : bec en acier taille M (F et B sur schwarz verchromt black chrome-coated demande) - Füllfederhalter : Feder aus Stahl, S ichbreite M - Fountain pen : steel nib width M (F and B - S½lo roller : cartouche roller noire fine (fibre (F und B auf Anµage) on request) sur demande) - Roller : Roller Pa one fein schwarz (Faser - Roller pen : Roller car idge fine black - S½lo bille : cartouche Goliath bleue médium auf Anµage) (fibre-pped on request) (noir, rouge, vert sur demande) - Kugelschreiber : Goliath Pa one blau medium - Ballpoint pen : Goliath car idge blue medium - Porte-mine : mine Ø 0.7 mm (schwarz, rot, ün auf Anµage) (black, red, een on request) - Fabricaon suisse - Minenhalter : Mine Ø 0.7 mm - Mechanical pencil : lead Ø 0.7 mm - Informaons techniques : voir p. 24 - Schweizer Fabrikaon - Made in Swi®erland Au es (fabricaon spéciale) / Andere (Sonderanfer¸ng) / Other (special finish) - Emballages : voir p. 22 - Technische Informaonen : siehe S. 24 - Technical informaon : see p. 24 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packang : see p. 22 Lies urbaines Yacht Club Maya doré / doré / Lies urbaines Damier palladium Parallèle palladium Type 55 palladium Rotaon palladium palladium Lié palladium vergoldet / lded Maya palladium vergoldet / lded palladium 011 PAL * 587 PAL * 455 PAL 344 PAL 511 PAL * 386 PAL * 348 OR * 346 PAL * 368 OR * 366 PAL * 958. * Uniquement s½lo bille et porte-mine * Nur Kugelschreiber und Minenhalter 838. * Only ballpoint pen and mechanical pencil EMBALLAGES STANDARDS / STANDARDVERPACKUNGEN / STANDARD PACKAGING 4. 890. 100010.068 100010.963 Ei luxe Ei luxe (personnalisable) Luxus-Ei Luxus-Ei (personalisierbar) Luxury packang Luxury packang (personalisable) 898. MAROQUINERIE / KLEINLEDERWAREN / LEATHER GOODS Cuir véritable / Echtes Leder / Genuine leather 100006.705 100008.220 Ei 1 s½lo Ei pour 2 s½los ¿ / Î Ei 1 Schreibgerät Ei für 2 Schreibgeräte ¿ / Î 1 pen holder Pouch for 2 pens ¿ / Î
849 PLUME 4 5 Ce s¦lo plume disponible dans de Dieser Füllfederhalter, erhältlich in This fountain pen available in numerous COULEURS / FARBEN / COLOURS nombreuses couleurs reprend tous les codes zahlreichen Farben, übernimmt alle Merkmale colours picks up all the best feares ´om Classic Fluo de l’incontournable Famille 849. der berühmten Familie 849. the iconic 849 Family. Blanc Noir Bleu Fluo orange Fluo rose Fluo vert Fluo jaune - Corps hexagonal en aluminium - Sechskanger Scha» aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium Weiss Schwarz Blau Fluo Orange Fluo Rosa Fluo Grün Fluo Gelb White Black Blue Fluo orange Fluo pink Fluo een Fluo yellow - Applicaon des couleurs par laquage - Farbapplikaon durch Lackierung - Colours applied by lacquering - Clip flexible en acier empé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip 001 009 159 030 090 230 470 - Bloc d’écrire en plasque noir - Schreibblock aus schwarzem Kunststoff - Wring block in black plasc - Bec en acier taille M (B, F, EF sur demande) - Feder aus Stahl, S ichbreite M (B, F, EF auf Anµage) - Stainless steel nib, width M (B, F, EF on request) - Livré avec une cartouche d’encre standard bleue - Geliefert mit einer Standard-Tintenpa one blau - Delivered with a standard ink car idge blue (noire sur demande) (schwarz auf Anµage) (black on request) EMBALLAGE STANDARD / STANDARDVERPACKUNG / STANDARD PACKAGING - Fabricaon suisse - Schweizer Fabrikaon - Made in Swi®erland - Informaons techniques : voir p. 25 - Technische Informaonen : siehe S. 25 - Technical informaon : see p. 25 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packang : see p. 22 840. 100015.840 Boite cadeau en carton (non personnalisable) Geschenk-Box aus Karton (nicht bedruckbar) Cardboard » box (not personalisable) VOTRE COULEUR IHRE FARBE YOUR COLOUR Rendez la plume ¿ unique Gestalten Sie Ihren eigenen Make the ¿ fountain pen en l’habillant dans la Füllfederhalter ¿ in unique with the colour of your couleur de vo e en eprise der Farbe Ihres Unternehmens company (RAL or Pantone (référence RAL ou Pantone). (RAL- oder Pantone- reference). From 200 pieces. Dès 200 pièces. Referenz). Ab 200 Stück.
849 ROLLER 6 7 Le s¦lo roller 849 vous séduira ¶âce à sa Der Tintenroller 849 punktet mit seinem The 849 Roller stands out thanks its COULEURS / FARBEN / COLOURS forme hexagonale, sa taille XL et sa cartouche komfortablen sechseckigen Schaº, seinem XL- comfortable hexagonal shape, its XL size d’encre liquide. Format und einer Paone mit Flüssi»inte. and its liquid ink caridge. Blanc Noir Rouge Bleu Gris anthracite Weiss Schwarz Rot Blau Anthrazitau White Black Red Blue Anthracite ey - Corps hexagonal en aluminium - Sechskanger Scha» aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Bouton-poussoir - Druckknopf - Push buon 001 009 070 159 495 - Clip flexible en acier empé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip - Applicaon des couleurs par laquage - Farbapplikaon durch Lackierung - Colours applied by lacquering - S½lo roller rechargeable : cartouche roller M noir - Nachfüllbarer Tintenroller : Rollerpa one - Refillable roller pen : roller car idge black medium (au es largeurs d’écrire et couleurs d’encre schwarz medium (andere Breiten und Tintenfarben (other p sizes and ink colours on request) CARTOUCHES / PATRONEN / CARTRIDGES sur demande) auf Anµage) - Made in Swi®erland - Fabricaon suisse - Schweizer Fabrikaon - Technical informaon : see p. 25 - Informaons techniques : voir p. 25 - Technische Informaonen : siehe S. 25 - Packang : see p. 22 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 Cartouche roller Rollerpa one Roller car idge Medium Ø 0.7 mm Fine Ø 0.5 mm 846. Bleu, noir Bleu, noir Blau, schwarz Blau, schwarz Blue, black Blue, black EMBALLAGES (EN OPTION) / VERPACKUNGEN (OPTIONAL) / PACKAGING (OPTIONAL) 100017.733 100017.734 100017.735 Ei métal slimpack noir Ei métal slimpack blanc Ei métal slimpack is Metallei slimpack schwarz Metallei slimpack weiss Metallei slimpack au Metal case slimpack black Metal case slimpack white Metal case slimpack ey SET DUO DUO-SET PEN SET Créez vo e propre combi- Schaffen Sie Ihr eigenes Duo- Create your own combina- naison de s½lo roller Set mit Tintenroller und on of a roller pen and et s½lo bille assors âce Kugelschreiber dank unseren a ballpoint pen thanks to our à nos emballages dédiés speziellen Verpackungen dedicated packang (voir pp. 22-23). (siehe S. 22-23). soluons (see p. 22-23).
849 CLASSIC 8 9 Compa¾on fiable au quodien, Der verlässliche Begleiter im Alltag : A us¦ everyday companion, the iconic COULEURS / FARBEN / COLOURS l’iconique s¦lo bille 849 est l’ambassadeur idéal der Kugelschreiber 849 ist der ideale Botschaºer 849 ballpoint pen is the perfect ambassador Classic Fluo de voe communicaon d’eneprise. Ihrer Unternehmenskommunikaon. of your corporate communicaon. Blanc Blanc (sané) Noir (sané) Jaune Rouge Bleu saphir Fluo orange Fluo rose - Corps hexagonal en aluminium - Sechskanger Scha» aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium Weiss Weiss (saniert) Schwarz (saniert) Gelb Rot Saphir Blau Fluo Orange Fluo Rosa White White (semi-ma) Black (semi-ma) Yellow Red Sapphire blue Fluo orange Fluo pink - Bouton-poussoir - Druckknopf - Push buon - Mécanisme à pression ex êmement résistant - Druckmechanismus, praksch unverwüstlich - Push mechanism, ex emely resistant 001 502 009 010 070 150 030 090 - Clip flexible en acier empé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip - Applicaon des couleurs par laquage ou poudrage - Farbapplikaon durch Lackierung oder - Colours applied by lacquering or elec ostac Bleu Vert Metal brut Gris anthracite Drapeau suisse Fluo vert Fluo jaune élec ostaque elek ostasche Pulverbeschichng powder spraying Blau Grün Rohmetall Anthrazitau Schweizer Fahne Fluo Grün Fluo Gelb Blue Green Crude metal Anthracite ey Swiss flag Fluo een Fluo yellow - S½lo bille rechargeable : cartouche Goliath bleue - Nachfüllbarer Kugelschreiber : Goliath Pa one - Refillable ballpoint pen : Goliath car idge blue médium, lon¸eur d’écrire de 600 pages A4 blau medium, Schreiblänge bis zu 600 medium, wring len±h 600 A4 pages 160 210 401 495 253 230 470 (au es largeurs d’écrire et couleurs d’encre sur DIN A4-Seiten (andere Breiten und Tintenfarben (other p sizes and ink colours on request) demande) auf Anµage) - Mechanical pencil : lead Ø 0.7 mm - Porte-mine : mine Ø 0.7 mm - Minenhalter : Mine Ø 0.7 mm - Made in Swi®erland - Fabricaon suisse - Schweizer Fabrikaon - Technical informaon : see p. 26 ATTRIBUTS (CLIP, BOUTON) / ATTRIBUTE (CLIP, KNOPF) / ATTRIBUTES (CLIP, BUTTON) - Informaons techniques : voir p. 26 - Technische Informaonen : siehe S. 26 - Packang : see p. 22 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 Standard Chromé noir mat Doré Doré rose Standard Schwarz ma verchromt Vergoldet Rose vergoldet Standard Ma black chrome Gilded Rose-lded NIC NRM DOR ROS 849. CARTOUCHES / PATRONEN / CARTRIDGES Cartouche Goliath Goliath-Tintenpa one Goliath car idge Medium Ø 1 mm Fine Ø 0.8 mm Large Ø 1.4 mm Bleu, noir, rouge, vert Bleu, noir, rouge Bleu, noir Blau, schwarz, rot, ün Blau, schwarz, rot Blau, schwarz Blue, black, red, een Blue, black, red Blue, black EMBALLAGES (EN OPTION) / VERPACKUNGEN (OPTIONAL) / PACKAGING (OPTIONAL) 100017.733 100017.734 100017.735 Ei métal slimpack noir Ei métal slimpack blanc Ei métal slimpack is Metallei slimpack schwarz Metallei slimpack weiss Metallei slimpack au Metal case slimpack black Metal case slimpack white Metal case slimpack ey 849. Embout pour écran tacle Eingabespi®e für Touchscreen Touchscreen cap 844. Porte-mine Minenhalter VOTRE COULEUR IHRE FARBE YOUR COLOUR Mechanical pencil Rendez le ¿ unique Gestalten Sie Ihren eigenen Make the ¿ unique with en l’habillant dans la couleur ¿ in der Farbe Ihres the colour of your company de vo e en eprise Unternehmens (RAL- oder (RAL or Pantone reference). (référence RAL ou Pantone). Pantone-Referenz). From 400 pieces. Dès 400 pièces. Ab 400 Stück.
849 PREMIUM 10 11 Pour des cadeaux qui ne passent jamais Geschenke, die für AuÂerksamkeit sorgen : For ús that aÄact aÅenon: the 849 COULEURS / FARBEN / COLOURS inaperçus : les s¦los bille et porte-mine 849 die Kugelschreiber und Minenhalter Premium ballpoint pens and mechanical pencils Premium avec éi assor. 849 Premium mit passender Metallschachtel. with their matching metal case. Black Code Brut Rosé Silver Grey Goldbar - Corps hexagonal en aluminium - Sechskanger Scha» aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium 496 997 998 999 - Bouton-poussoir - Druckknopf - Push buon - Mécanisme à pression ex êmement résistant - Druckmechanismus, praksch unverwüstlich - Push mechanism, ex emely resistant - Clip flexible en acier empé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip EMBALLAGES STANDARDS / STANDARDVERPACKUNGEN / STANDARD PACKAGING - Applicaon des couleurs par aitement - Farbapplikaon durch elek ochemische Behandlung - Colours applied by elec ochemical eaÐent élec ochimique - Nachfüllbarer Kugelschreiber : Goliath Pa one - Refillable ballpoint pen : Goliath car idge - S½lo bille rechargeable : cartouche Goliath bleue blau medium, Schreiblänge bis zu 600 blue medium, wring len±h 600 A4 pages médium, lon¸eur d’écrire de 600 pages A4 DIN A4-Seiten (andere Breiten und Tintenfarben (other p sizes and ink colours on request) (au es largeurs d’écrire et couleurs d’encre sur auf Anµage) - Mechanical pencil : lead Ø 0.7 mm demande) - Minenhalter : Mine Ø 0.7 mm - Made in Swi®erland - Porte-mine : mine Ø 0.7 mm - Schweizer Fabrikaon - Technical informaon : see p. 26 - Fabricaon suisse - Technische Informaonen : siehe S. 26 - Packang : see p. 22 - Informaons techniques : voir p. 26 - Verpackungen : siehe S. 22 - Emballages : voir p. 22 100017.727 100017.736 100017.737 Black Code Brut Rosé Goldbar (neu e: 100017.733) 849. 100017.735 Silver Grey (en opon / oponal) 844. Porte-mine Minenhalter Mechanical pencil
849 NOTEBOOK 12 FIXPENCIL® 13 Carnet tendance et innovant, avec système Trendiges und innovaves Nozbuch, mit A endy and innovave notebook with Premier porte-mine au monde Erster Minenhalter mit einem patenerten The first mechanical pencil in the world d’aÅache ingénieux pour le s¦lo 849. genialem Verschlusssystem für den 849. an ingenious fastening system involving the muni d’un mécanisme à pince breveté. Zangenmechanismus auf der Welt. equipped with a patented ¶ipping mechanism. Un accessoire au desi¾ 100% helvéque pour Ein Accessoire im Schweizer Desi¾ für jeden 849 pen. 100% Swiss desi¾ for all kinds toutes les inspiraons. Geschmack. of inspiraon. - Õ®, une invenon de Caran d’Ache - Der Õ®, eine Erfindung von Caran d’Ache - Õ® - Invented by Caran d’Ache - Corps hexagonal en aluminium - Sechskanger Scha» aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Deux formats : A5 et A6 * - Zwei Grössen : A5 und A6 * - Two sizes : A5 and A6 * - Mécanisme de précision - Präzisions-Mechanismus - Sensive push buon acon - Couverre en toile - StoÔezug - Cover in canvas material - Divers diamè es de mines - Verschiedene Minen-Durchmesser - Assorted leads - Iso½pe Caran d’Ache et marquage en référence - Caran d’Ache-Sechseck und Kennzeichnung - Caran d’Ache iso½pe and marking reminiscent - Fabricaon suisse - Schweizer Fabrikaon - Made in Swi®erland au passeport suisse im Desi des Schweizer Passes of a Swiss passport - Informaons techniques : voir p. 28 - Technische Informaonen : siehe S. 28 - Technical informaon : see p. 28 - Marque-page de la couleur du carnet - Lesezeichen in derselben Farbe wie das Nozbuch - Bookmark in the same colour as the notebook - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packang : see p. 22 - 192 pages liées, papier « warm white » 100 g/m² - 192 linierte Seiten, Papier « Warm White » - 192 lined pages, warm white paper, 100 g/m² - Disponible seul ou associé à un s½lo bille ¿ 100 g/m² - Available separately or with a ¿ ballpoint pen ou porte-mine 844 - Erhältlich einzeln oder mit einem Kugelschreiber ¿ or 844 mechanical pencil - Desi suisse oder Minenhalter 844 - Swiss Desi - Informaons techniques : voir p. 27 - Schweizer Desi - Technical informaon : see p. 27 - Technische Informaonen : siehe S. 27 884. Junior Ø 2 mm COULEURS / FARBEN / COLOURS Rouge Bleu Vert Rot Blau Grün Red Blue Green 070 160 210 22. Ø 2 mm Carnet A5, 192 p. liées Carnet A6, 192 p. liées Nozbuch A5, 192 linierte S. Nozbuch A6, 192 linierte S. Notebook A5, 192 lined p. Notebook A6, 192 lined p. 3. Ø 3 mm COULEURS DES CARNETS * / NOTIZBÜCHER FARBEN * / NOTEBOOKS COLOURS * Rouge Bleu (A6) Noir Gris Rot Blau (A6) Schwarz Grau Red Blue (A6) Black Grey CORPS / SCHAFT / BODY BOUTON / KNOPF / BUTTON Noir Noir Rouge Bleu Schwarz Schwarz Rot Blau * Jusqu’à épuisement du stock Black Black Red Blue * Solange Vorrat * Unl stocks last 009 009 070 160 VOTRE LOGO IHR LOGO YOUR LOGO Les carnets ¿ sont Die Nozbücher ¿ sind The ¿ notebooks are personnalisables avec vo e personalisierbar mit personalisable with logo en une couleur Ihrem Logo in einer Farbe your logo in one colour (blanc, noir, doré, argenté). (weiss, schwarz, gold-, (white, black, gold, Dès 50 pièces. silberfarbig). Ab 50 Stück. silver). From 50 pieces.
888 INFINITE® 14 825 ECO 15 Une paleÅe de couleurs quasi infinie Eine fast unendlichen FarbpaleÅe, Spread the image and the message Communiquez efficacement avec le s¦lo bille Kommunizieren Sie effekv mit Communicate effecvely with the ballpoint pour êe en accord avec l’image et le message um mit dem Image und die Botschaº Ihres of your company with these pens available 825 en maère synthéque. dem Kugelschreiber 825 aus Kunststoff. pen 825 in synthec material. de voe société. Unternehmens übereinzusmmen. in an almost limitless colour paleÅe. - Corps en maère synthéque - Scha» aus Kunststoff - Synthec material body - Corps et clip en résine synthéque - Scha» und Clip aus Kunstharz - Body and clip in synthec resin - Mécanisme de précision - Präzisionsmechanismus - Precision mechanism - Mécanisme s½lo à bille de précision - Präziser Kugelschreiber-Mechanismus - Precision mechanism for ballpoint pen - S½lo bille : cartouche en métal avec pointe en - Kugelschreiber : Pa one aus Metall - Ballpoint pen : Metal car idge with - S½lo bille rechargeable : cartouche SwissRide® - Nachfüllbarer Kugelschreiber : mit SwissRide® - Refillable ballpoint pen : SwissRide® car idge acier inoxydable Medium Ø 1 mm bleue, mit ros¶reier Stahlspi®e Medium Ø 1 mm blau, a stainless-steel p Medium Ø 1 mm blue, bleue médium, fluidité et souplesse Pa one, blau medium, für unvergleichlichen blue medium that provides ex eme wring noire, rouge ou verte ; Large Ø 1.4 mm bleue schwarz, rot oder ün ; Large Ø 1.4 mm blau black, red or een ; Large Ø 1.4 mm blue d’écrire incomparable (noire disponible Schreibfluss und einzigarge Geschmeidigkeit comfort and an incomparably smooth feel (black - Bille en carbure de ngstène - Kugel aus HarÐetall - Tungsten-carbide rotang ball sur demande) (schwarz auf Anµage) available on request) - Fabricaon suisse - Schweizer Fabrikaon - Made in Swi®erland - Fabricaon suisse - Schweizer Fabrikaon - Made in Swi®erland - Informaons techniques : voir p. 29 - Technische Informaonen : siehe S. 29 - Technical informaon : see p. 29 - Informaons techniques : voir p. 28 - Technische Informaonen : siehe S. 28 - Technical informaon : see p. 28 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packang : see p. 22 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packang : see p. 22 825. 888. 825.162 * Avec copeaux et cellulose de bois, clip bleu Mit Holzspänen und Zellulose aus Holz, blauer Clip With wood cellulose and wood chips, blue clip COULEURS / FARBEN / COLOURS COULEURS / FARBEN / COLOURS Mix & Match Special Blanc Noir Orange Bleu nuit Bleu rquoise Jaune ci on Rose rubis Gris anthracite Vert de mai Rouge écarlate Croix suisse Weiss Schwarz Orange Nachtblau Turkïsblau Zi onengelb Rubinrosa Anthrazitau Maiün Scharlachrot Schweizer Kreuz White Black Orange Night blue Turquoise blue Lemon yellow Ruby pink Charcoal ey Spring een Scarlet red Swiss cross Blanc Gris Noir Jaune Rouge Bleu Vert Copeaux * Weiss Grau Schwarz Gelb Rot Blau Grün Holzspäne * 001 009 030 149 171 240 280 409 470 570 253 White Grey Black Yellow Red Blue Green Wood chips * 001 005 009 010 070 160 210 162 * Mix & Match non disponible * Mix & Match nicht möglich * Mix & Match not available VOTRE COULEUR IHRE FARBE YOUR COLOUR MIX & MATCH MIX & MATCH MIX & MATCH Réalisaon sur mesure dans Ausführung nach Ihrem Custom fabricaon with the Créez vo e propre 825 Stellen Sie Ihren eigenen 825 Create your own 825 by la couleur de vo e en eprise Wunsch in der Farbe Ihres colour of your company en séleconnant le corps, zusammen : wählen Sie choosing the body, the clip (référence RAL ou Pantone). Unternehmens (RAL- (RAL or Pantone reference). le clip et le bouton den Scha», den Clip und den and the buon µom Dès 1000 pièces. oder Pantone-Referenz). From 1000 pieces. parmi le nuancier de couleurs Knopf aus den Standard- the standard colour chart. Ab 1000 Stück. standards. Dès 500 pièces. farben aus. Ab 500 Stück. From 500 pieces.
GRAPHITE 16 17 Toujours à portée de main, le crayon ¶aphite Immer zur Hand sind die Caran d’Ache Bleisºe Always at hand : the Caran d’Ache ¶aphite 3720. Caran d’Ache se laisse également personnaliser ebenfalls nach Ihrem Wunsch personalisierbar. pencils are easily customisable to your wishes. selon vos envies. - Hergestellt aus feinstem Zedernholz, FSC™- - Made of cedar wood, FSC™ cerfied (except 211.) - Fabriqué à parr de bois de cèdre cerfié FSC™ zerfiziert (ausser 211.) - Several pencils for the office and drawing (sauf 211.) - Diverse Bleis»e für das Büro und zum Zeichnen - Lead HB - Divers crayons pour le bureau et le dessin - Mine HB - Water-based varnish (except 211.) 3730. - Mine HB - Lack auf Wasserbasis (ausser 211.) - Made in Swi®erland - Vernis à base d’eau (sauf 211.) - Schweizer Fabrikaon - Technical informaon : see p. 29-30 - Fabricaon suisse - Technische Informaonen : siehe S. 29-30 - Packang : see p. 22 - Informaons techniques : voir p. 29-30 - Verpackungen : siehe S. 22 - Emballages : voir p. 22 541. 3737. 341. FORME / FORM / SHAPE COULEURS / FARBEN / COLOURS Rond / Rund / Round Blanc Noir Rouge Bleu Argent Nara Weiss Schwarz Rot Blau Silber Nara White Black Red Blue Silver Nara 001 009 570 640 498 NAT 351. 211. Crayon charpener, lon¸eur : 25 cm Zimmermann-Bleis», länge : 25 cm Carpenter’s pencil, len±h : 25 cm FORME / FORM / SHAPE COULEURS / FARBEN / COLOURS Hexagonal / Sechskang / Hexagonal Blanc Noir (mat ou brillant) Rouge Bleu Argent Nara Weiss Schwarz (ma oder glänz.) Rot Blau Silber Nara FORME / FORM / SHAPE COULEURS / FARBEN / COLOURS White Black (ma or glossy) Red Blue Silver Nara 001 009 570 640 498 NAT Ovale / Oval / Oval Blanc Rouge Vert (uniquement en mines dures) Weiss Rot Grün (nur mit harten Minen) White Red Green (only with hard leads) 001 070 290 PLUS DE COULEURS NOCH MEHR FARBEN EVEN MORE COLOURS Les crayons aphite sont Die Bleis»e sind ebenfalls The aphite pencils are also aussi disponibles avec vernis mit maen Lack oder in available with a ma lacquer mat ou selon le nuancier der kompleen Caran d’Ache or in the ¼ll Caran d’Ache complet Caran d’Ache (120 Farbpalee (120 Farben) colour chart (120 colours). couleurs). Dès 5000 pièces. erhältlich. Ab 5000 Stück. From 5000 pieces.
CRAYONS DE COULEUR SWISS WOOD 18 FARBSTIFTE COLOUR PENCILS 19 L’essence du crayon suisse par Caran d’Ache. Das Kernstück der Schweizer Sºe von The essence of Swiss pencils by Caran d’Ache. Habillez les célèbres boîtes métal de Gestalten Sie die berühmten Caran d’Ache Customise the famous Caran d’Ache metal Caran d’Ache. Caran d’Ache aux couleurs de voe eneprise. Metallschachteln in den Farben Ihres boxes with the colours of your company. - Fabriqué à parr de bois suisse, cerfié COBS - Made of Swiss wood, cerfied COBS (cerficate of Unternehmens. (Cerficat d’orine bois suisse) - Hergestellt aus Schweizer Holz, HSH-zerfiziert Swiss wood orin, COBS) - Quanté minimale : - Minimum quan½ : - Capsule rouge avec croix suisse (Herkun»szeichen Schweizer Holz, COBS) - Red top with Swiss cross Boîtes carton : 1000 pièces - Minimalmenge : Cardboard box : 1000 pieces - Mine HB - Rote Kapsel mit Schweizer Kreuz - Lead HB Boîtes métal : 100 pièces Kartonschachteln : 1000 Stück Metal boxes : 100 pieces - Fabricaon suisse - Mine HB - Made in Swi®erland - Délai de livraison : 6 semaines Metallschachteln : 100 Stück - Delivery me : 6 weeks - Informaons techniques : voir p. 30 - Schweizer Fabrikaon - Technical informaon : see p. 30 - Lieferzeit : 6 Wochen - Emballages : voir p. 22 - Technische Informaonen : siehe S. 30 - Packang : see p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 348 A00200.413 Boîte carton pour 6 1/2 crayons de couleur Kartonschachtel für 6 1/2 Farbs»e carton box for 6 1/2 colour pencils A00200.447 Boîte carton pour 6 crayons de couleur Kartonschachtel für 6 Farbs»e carton box for 6 colour pencils A00111.469 Fourreau carton avec roir pour 6 crayons de couleur. Karton-Ei mit Schublade für 6 Farbs»e. Cardboard sleeve with drawer for 6 colour pencils. BOIS / HOLZARTEN / WOOD SPECIES Hê e Pin sylves e Arole Buche Kiefer Arve Beech Scots pine Swiss pine A00200.748 Boîte métal ise pour 12 crayons de couleur 272 273 274 Metallschachtel au für 12 Farbs»e Metal box ey for 12 colour pencils EMBALLAGES (EN OPTION) / VERPACKUNGEN (OPTIONAL) / PACKAGING (OPTIONAL) 100016.442 T 1 80 x 10 mm 100016.443 T 1 80 x 20 mm Verso / Rückseite / Back
PLUMIERS BOIS 20 COFFRETS BOIS 21 Co ets bois et plumiers colorés Holzkoffer und farbige Schallen Wooden boxes and colourÎl wooden cases Co ets bois et plumiers colorés Holzkoffer und farbige Schallen Wooden boxes and colourÎl wooden cases pour des cadeaux créafs et oriÃnaux. für kreave und einzigarge Geschenke. for creave and oriÃnal ús. pour des cadeaux créafs et oriÃnaux. für kreave und einzigarge Geschenke. for creave and oriÃnal ús. - Informaons techniques : voir p. 30 - Technische Informaonen : siehe S. 30 - Technical informaon : see p. 30 - Informaons techniques : voir p. 30 - Technische Informaonen : siehe S. 30 - Technical informaon : see p. 30 1285.430 Coet-plumier de 30 crayons de couleur Swisscolor Holzkoffer mit 30 Swisscolor Farbs»en 3002.470 Pencil case box with 30 Swisscolor pencil Coet bois de 30 Û + 40 Ý II Geschenkkoffer 30 Û + 40 Ý II 30 Û + 40 Ý II » box 3000.424 Coet-plumier mulproduit aquarellable Holzkoffer mit verschiedenen wasservermalbaren S»en Pencil case box with mulple water-soluble products 3002.480 Coet bois de 40 Ý II + 40 Ý I Geschenkkoffer 40 Ý II + 40 Ý I 40 Ý II + 40 Ý I » box
PACKAGING 22 23 Référence Arcle Personnalisaon Référence Arcle Personnalisaon Referenz Arkel Personalisierung Referenz Arkel Personalisierung Reference Item Personalisaon Reference Item Personalisaon S 1 155 x 50 mm Couleurs claires ¿ PLUME/ROLLER, Helle Farben ¿/844, FIXPENCIL®, 100017.450 888 INFINITE®, 825 ECO T 1 60 x 12 mm 100010.963 ECRIDOR Light colours ECRIDOR, ¿ PLUME/ROLLER, ¿ PLUME / ROLLER, ¿/844, FIXPENCIL®, 100010.957 ¿, FIXPENCIL® − 100017.451 888 INFINITE®, 825 ECO T 1 60 x 12 mm ¿ PLUME / ROLLER, 100010.105 888 INFINITE® 100010.106 ¿, FIXPENCIL®, 825 ECO S 1 60 x 20 mm ¿ ROLLER, 100017.735 ¿/844 CLASSIC T 2 80 x 11.5 mm ¿ PLUME / ROLLER, ¿, FIXPENCIL®, 100015.840 825 ECO, 888 INFINITE® − ¿ ROLLER, 100017.734 ¿/844 CLASSIC T 2 80 x 11.5 mm ¿ PLUME / ROLLER, 100009.468 888 INFINITE® 100008.715 ¿, FIXPENCIL®, 825 ECO T 1 80 x 10 mm ¿ ROLLER, 100017.733 ¿/844 CLASSIC T 2 80 x 11.5 mm 100008.495 ¿, 825 ECO − 100001.901 (black) GRAPHITE, 100005.539 (white) SWISS WOOD T 1 80 x 10 mm 100011.709 ¿ −
INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN 24 25 TECHNICAL INFORMATION ECRIDOR 849 PLUME 958. / 838. A A C D B T 5 B C A : 29 x 3.8 mm 890. / 4. B : 29 x 8.5 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES L D – T 5 L – Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces A : 45 x 3 mm D : Ø 8.8 mm Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery me : 4 weeks B : 40 x 3 mm C : 10 x 3 mm Au es couleurs : 200 pièces Andere Farben : 200 Stück other colours : 200 pieces Délai de livraison : 6 semaines Lieferzeit : 6 Wochen Delivery me : 6 weeks QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Guillochages standards, face 4 Standard¸illochen, Fläche 4 Standard enaving paern, face 4 Gravure laser / diamant (palladium) : 10 pièces Laser-, Diamantavur (Palladium) : 10 Stück Laser / diamond enaving (palladium) : 10 pieces 849 ROLLER Gravure laser / µaise : 30 pièces Laser-, Fräseravur : 30 Stück Laser / milling cuer enaving : 30 pieces Bouton : 30 pièces Knopf : 30 Stück Buon : 30 pieces Décors laser : 30 pièces Laser-Move : 30 Stück Laser desi : 30 pieces A C Au es ¸illochages : 70 pièces Andere Guillochen : 70 Stück Other enaving paern : 70 pieces 849. Au es champs libres / faces : 70 pièces Andere Gravurfelder / Flächen : 70 Stück Other µee spaces / faces : 70 pieces B Délai de livraison < 30 pièces : 2 semaines Lieferzeit < 30 Stück : 2 Wochen Delivery me < 30 pieces : 2 weeks Délai de livraison > 30 pièces : 3 semaines Lieferzeit > 30 Stück : 3 Wochen Delivery me > 30 pieces : 3 weeks T 5 T 5 L – A : 70 x 3.8 mm C : Ø 9 mm B : 55 x 8.5 mm MAROQUINERIE / LEDERWAREN / LEATHER GOODS QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES M – Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces Personnalisaon bouton : 50 pièces Personalisierung Knopf : 50 Stück Personalised buon : 50 pieces A : 35 x 10 mm A Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery me : 4 weeks M – B : 50 x 25 mm B C C : 30 x 25 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quanté minimale : 10 pièces Minimalmenge : 10 Stück Minimum quan½ : 10 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery me : 3 weeks
26 27 849 CLASSIC CARNETS / NOTIZBÜCHER / NOTEBOOKS 454. A C 849. / 844. B T 5 T 5 L – A : 70 x 3.5 mm C : Ø 6.3 mm 1 B : 60 x 7 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES T 1 B Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces A : 50 x 50 mm Personnalisaon bouton : 50 pièces Personalisierung Knopf : 50 Stück Personalised buon : 50 pieces B : 80 x 80 mm A Embout pour écran tacle : 50 pièces Eingabespi®e für Touchscreens : 50 Stück Touchscreen cap : 50 pieces Au es aáibuts : 50 pièces Andere Aáibute : 50 Stück Other aáibutes : 50 pieces Couleurs d’impression / Druckfarben / Print colours Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery me : 3 weeks Blanc, noir, or, argent Weiss, schwarz, gold-, silberfarbig White, black, gold, silver Au es couleurs : 400 pièces Andere Farben : 400 Stück Other colours : 400 pieces Délai de livraison : 6 semaines Lieferzeit : 6 Wochen Delivery me : 6 weeks 1 ¿. / 844. Black Code, aáibuts NRM : 1 ¿. / 844. Black Code, Aáibute NRM : 1 ¿. / 844. Black Code, aáibutes NRM : avure laser (L) sur bouton non disponible Laseravur (L) auf dem Knopf nicht möglich laser enaving (L) on buon not available QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES 849 PREMIUM Quanté minimale : 50 pièces Minimalmenge : 50 Stück Minimum quan½ : 50 pieces Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery me : 4 weeks A C 849. / 844. B ETUI METAL / METALLETUI / METAL CASE « SLIMPACK » T 5 L – .998 Silver Grey T 2 Gravure laser (L) sur corps non disponible A : 70 x 3.5 mm A : 70 x 3.3 mm Laseravur (L) auf dem Scha» nicht möglich A / B / C (ext.) : 80 x 11.5 mm B : 60 x 7 mm B : 60 x 7 mm Laser enaving (L) on body not available A / B / C (int.) : 80 x 11.5 mm C : Ø 6.3 mm C : Ø 6.3 mm 1 A B C QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quanté minimale : 50 pièces Minimalmenge : 50 Stück Minimum quan½ : 50 pieces Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery me : 4 weeks 1 ¿. / 844. Black Code, aáibuts NRM : 1 ¿. / 844. Black Code, Aáibute NRM : 1 ¿. / 844. Black Code, aáibutes NRM : avure laser (L) sur bouton non disponible Laseravur (L) auf dem Knopf nicht möglich laser enaving (L) on buon not available A B C QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quanté minimale : 50 pièces Minimalmenge : 50 Stück Minimum quan½ : 50 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery me : 3 weeks
28 29 FIXPENCIL® 825 ECO T 5 A A A : 70 x 3.5 mm B B B : 60 x 7 mm T 3 QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES A : 70 x 3.5 mm B : 70 x 7 mm Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery me : 3 weeks QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Au es couleurs : 400 pièces Andere Farben : 400 Stück Other colours : 400 pieces Au es couleurs métalliques : 1500 pièces Andere metallische Farben : 1500 Stück Other metallic colours : 1500 pieces Couleurs standards : 500 pièces Standardfarben : 500 Stück Standard colours : 500 pieces Délai de livraison : 6 semaines Lieferzeit : 6 Wochen Delivery me : 6 weeks Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery me : 3 weeks Au es couleurs : 10’000 pièces Andere Farben : 10’000 Stück Other colours : 10’000 pieces Délai de livraison : 8 semaines Lieferzeit : 8 Wochen Delivery me : 8 weeks 888 INFINITE® GRAPHITE A B 541. / 3720. A S M 1 T 2 A : 50 x 3 mm C D 341. / 351. / 1288. T 5 .253 Croix suisse / Schweizer Kreuz / Swiss Cross B C D/E Uniquement faces 1 et 4 du corps et clip A : 58 x 3.5 mm Nur Fläche 1 und 4 des Scha»s und Clip B : 55 x 7.5 mm Only face 1 and 4 of the body and clip C : 38 x 3.5 mm D : 32 x 4.5 mm S 1 M 1 T 2 B : 125 x 3 mm C : 115 x 3 mm D : 60 x 3.6 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES E : 60 x 6 mm Couleurs standards : 200 pièces Standardfarben : 200 Stück Standard colours : 200 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery me : 3 weeks 3730. / 3737. F G Au es couleurs : 1000 pièces Andere Farben : 1000 Stück Other colours : 1000 pieces Délai de livraison : 8 semaines Lieferzeit : 8 Wochen Delivery me : 8 weeks S 1 F / G : 60 x 20 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 500 pièces Standardfarben : 500 Stück Standard colours : 500 pieces Avec gomme : 1000 pièces Mit Radier¸mmi : 1000 Stück With eraser : 1000 pieces Avec capsule 1 : 500 pièces Mit Kapsel 1 : 500 Stück With top 1 : 500 pieces Au es couleurs CdA ou mates 2 : 5000 pièces Andere CdA oder mae Farben 2 : 5000 Stück Other CdA or ma colours 2 : 5000 pieces Au es couleurs : 20’000 pièces Andere Farben : 20’000 Stück Other colours : 20’000 pieces Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anµage Delivery me : on request 1 Capsule obligatoire pour blanc 001 1 Standardkapsel für weiss 001 obligatorisch 1 Compulsory for white 001 2 Sauf pour 1/2 crayon : 10’000 pièces 2 Ausser für 1/2 Bleis» : 10’000 Stück 2 Except for 1/2 pencil : 10’000 pieces
30 31 CHARPENTIER / ZIMMERMANN / CARPENTER RAPPEL POUR COMMANDE PROCÉDÉS D’IMPRESSION KONTROLL-LISTE FÜR BESTELLUNG AUFDRUCKVERFAHREN PERSONALISATION TECHNIQUES ORDER CHECKLIST A B Sériaphie S Siebdruck VEUILLEZ SVP SPÉCIFIER Silk screen prinng 1. Date / Impéraf de livraison S 2 M 1 T Tampoaphie 2. Produit / Référence Stempeldruck A : 180 x 7.5 mm B : 120 x 7 mm 3. Couleur d’encre / Largeur de la pointe ou du bec Pad prinng (si différent du standard) 4. Couleur / Guillochage du produit QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES L Gravure Laser 5. Quanté Laseravur 6. Technique de personnalisaon Couleurs standards : 500 pièces Standardfarben : 500 Stück Standard colours : 500 pieces Laser enaving 7. Posion de la personnalisaon, n° de face Au es couleurs : 10’000 pièces Andere Farben : 10’000 Stück Other colours : 10’000 pieces 8. Couleur(s) de marquage (références Pantone® F Gravure à la µaise ou échanllons de la couleur) Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anµage Delivery me : on request Fräseravur 9. Emballage (standard / spécial) Milling cuer enaving 10. Adresse de livraison et facraon D Gravure au diamant Joindre le document de marquage : SWISS WOOD Diamantavur fichier informaque (EPS, AI et CDR vectorisé) Diamond enaving avec polices de caractères vectorisées. Quanté minimale par ins ument. M Marquage à chaud A Prä¸ng B Hot stamping BITTE GENAU ANGEBEN 1. Liefertermin T 2 POLICES DE CARACTÈRES (GRAVURE AU DIAMANT) 2. Produkt / Referenz SCHRIFTARTEN (DIAMANTGRAVUR) A : 60 x 3.6 mm 3. Tintenfarbe / Breite der Spi®e oder der Feder CHARACTER FONTS (DIAMOND ENGRAVING) B : 60 x 6 mm (wenn anders als Standard) 4. Produk¶arbe / Guilloche 5. Menge QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES 6. Aufdruckverfahren 7. Aufdruckposion, Fläche Nr. Quanté minimale : 500 pièces Minimalmenge : 500 Stück Minimum quan½ : 500 pieces 8. Aufdruckfarbe(n) (Pantone® Referenzen Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anµage Delivery me : on request oder Farbmuster) 9. Verpackung (standard / spezial) 10. Lieferungs- und Verrechnungsadresse PLUMIERS BOIS & COFFRETS BOIS Die Druckvorlage beilegen : COULEURS D’IMPRESSION Informak-Datei (EPS, AI und CDR vektorisiert) DRUCKFARBEN mit vektorisierten Schri»zeichen. IMPRINT COLOUR Minimalmenge pro Ins ument. C X Nombre de couleurs – Aucune couleur A Anzahl Farben Keine Farben PLEASE SPECIFY Number of colour No colour 1. Delivery date 2. Product / Reference FACES D’IMPRESSION 3. Ink colour / Tip or nib width (if not standard) DRUCKPOSITIONEN 4. Product colour / Enaving paern IMPRINT FACES 5. Quan½ B 6. Personalisaon techniques 1 6 2 7. Imprint locaon, face number 8. Imprint colour(s) (Pantone® references or colour samples) 5 3 4 9. Packang (standard / special) Surface 1 = face du clip 10. Invoice and delivery address Fläche 1 = Posion des Klipps Face 1 = posion of the clip Do not forget to send the arãork : computer file (EPS, AI and CDR vectorized) with vectorized fonts. S 1 S 1 Minimum quan½ by ins ument. A : 210 x 50 mm C : 268 x 49 mm B : 125 x 50 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quanté minimale : 10 pièces Minimalmenge : 10 Stück Minimum quan½ : 10 pieces Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anµage Delivery me : on request
DÉVELOPPEMENT DURABLE NACHHALTIGE ENTWICKLUNG SUSTAINABLE DEVELOPMENT & RESPONSABILITÉ SOCIALE & SOZIALE VERANTWORTUNG & SOCIAL RESPONSIBILITY Dès sa fondaon en 1915, Caran d’Ache a inscrit Seit ihrer Gründung im Jahr 1915 prägen Produkt- Since its foundaon in 1915, Caran d’Ache has la qualité des produits ainsi que le respect de qualität und menschlicher Respekt die Enãicklung placed product quali½ and respect for people at the l’ê e humain au cœur de son développement. von Caran d’Ache. Es enãickelt auf zukün»ige heart of its policy for owth. In seéng up En meant en place des s ucres aptes à relever Herausforderungen abgesmmte S ukren und s ucres able to meet the challenges of the ¼re, les défis à venir, l’en eprise intèe les préoccu- berücksich± dabei soziale, ökolosche und the company inteates social, environmental and paons sociales, environnementales et économiques wirtscha»liche Anliegen. economic concerns. liées à son acvité. Seit 1996 sind die Herstellungsmethoden nach In 1996, the excellence of the company’s producon Après l’excellence des méthodes de producon ISO 9001 zerfiziert. 2010 erlan±e Caran d’Ache methods was recoised with ISO 9001 cerfica- cerfiée par le label ISO 9001 obtenu en 1996, auch das Umwel®erfikat ISO 14001. on. Then in 2010, its environmental management les qualités du management environnemental was cerfied ISO 14001. de Caran d’Ache ont également été reconnues, Laufend perfekoniert sie umwel¶reundliche en 2010, par la cerficaon ISO 14001. Herstellungsverfahren, die Auswahl von Rohstoffen, Environment-µiendly producon methods, care¼l die Auèerng des Abfalls sowie die Enere- selecon of raw materials, recycling of waste, and Le recours à des procédés de fabricaon respeceux einsparungen. enerê savings are all imperaves for the company. de l’environnement, la sélecon des maères premières, la valorisaon des déchets, les économies Durch FSC™-, PEFC- und HSH-Zerfizierung ist Caran d’Ache is cerfied FSC™, PEFC or COBS. d’énere sont autant d’impérafs que l’en eprise Caran d’Ache gewährleistet, dass ihr Holz aus This means its wood comes µom s ictly managed entend perfeconner sans relâche. Wäldern stammt, deren Nu®ung s eng kon olliert forests with ¸aranteed reforestaon proammes. und deren Wiederaufforsng gewährleistet ist. Caran d’Ache bénéficie de cerficaons FSC™, PEFC ou COBS garanssant que le bois ulisé provient de forêts dont l’exploitaon est rigoureusement surveillée et dont la reforestaon est assurée. CONTACTEZ-NOUS KONTAKTIEREN SIE UNS CONTACT US Vous désirez oir un des plus authenques Möchten Sie Ihren Kunden und Mitarbeitern Would you like to eat your clients and employees produits suisses à vos clients et collaborateurs ? ein orinal Schweizer Produkt schenken ? In Ihrem to one of the most authenc Swiss products ? Vo e enseie fêtera bientôt un jubilé ? Comment Unternehmen steht bald eine Jubiläumsfeier an ? Will your brand soon be celebrang a jubilee ? créer un modèle Caran d’Ache personnalisé ? Sie möchten wissen, wie Sie ein Caran d’Ache Modell How does one create a personalised Caran d’Ache Nos conseillers spécialisés en cadeaux d’en eprise individuell gestalten können ? Unsere spezialisierten model ? Our Corporate Gi»s Specialists are at vous renseient voloners. Berater für Werbe- und Kundengeschenke stehen your service. Ihnen zur Verfü¸ng. Suisse romande & Tessin Western SwiÔerland (Romandy) & Ticino M. Carlo FAZZI Romandie & Tessin Mr. Carlo FAZZI T : +41 79 418 23 90 Herr Carlo FAZZI T : +41 79 418 23 90 M : carlo.fazzi@carandache.com T : +41 79 418 23 90 M : carlo.fazzi@carandache.com M : carlo.fazzi@carandache.com Suisse allemande & Liechtenstein Cenal, Northwest, Eastern SwiÔerland M. Daniel FANKHAUSER Deutschschweiz & Liechtenstein & Liechtenstein T : +41 79 609 10 13 Herr Daniel FANKHAUSER Mr. Daniel FANKHAUSER M : daniel.fankhauser@carandache.com T : +41 79 609 10 13 T : +41 79 609 10 13 M : daniel.fankhauser@carandache.com M : daniel.fankhauser@carandache.com France M. Philippe SECHER Frankreich France T : +33 6 12 56 19 84 Herr Philippe SECHER Mr. Philippe SECHER M : philippe.secher@carandache.com T : +33 6 12 56 19 84 T : +33 6 12 56 19 84 M : philippe.secher@carandache.com M : philippe.secher@carandache.com Allema¾e Mme Angela KRAMER Deutschland Germany T : +49 40 69 45 46 10 Frau Angela KRAMER Ms. Angela KRAMER M : angela.kramer@carandache.de T : +49 40 69 45 46 10 T : +49 40 69 45 46 10 M : angela.kramer@carandache.de M : angela.kramer@carandache.de Aues pays Merci de contacter no e Service Cadeaux d’Affaires Andere Länder Other counies au moyen du formulaire dédié : Bie nehmen Sie Kontakt mit unserer Abteilung für Please contact our Corporate Gi» DeparÐent with www.carandache.com/cadeaux-daffaires Werbegeschenke auf : the dedicated form : www.carandache.com/werbegeschenke www.carandache.com/corporate-»s
CARAN d’ACHE S.A. Chemin du Foron 19 CH-1226 Thônex-Genève Réf. 100007.866 (2022) T +41 22 869 01 01 F +41 22 869 01 39 ECRIDOR SAS 5, Place Porte de France F-74240 Gaillard carandache.com
Vous pouvez aussi lire