Catalogue produits product catalogue produktkatalog
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
présentation Presentation EINLEITUNG 116 COULEURS SANS PLOMB LEAD FREE COLOURS BLEIFREIE FARBEN 118 COULEURS AU PLOMB COLOURS WITH LEAD BLEIHALTIGE FARBEN 120 MÉDIUMS ET HUILES mediums and oils MALMEDIEN UND ÖLE 123 lustres LUSTRE COLOURS LÜSTERFARBEN 126 OR ET PLATINE gold and platinum GOLD UND PLATIN 127 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR 128 publications publications publikationen 131
présentation Ces couleurs pour porcelaine de grande qualité sont mondialement connues pour leur brillance et leur éclat. La finesse des grains permet un mélange facile avec les huiles ou les médiums RCP (Porcelaine Royale de Copenhague). Préparez minutieusement les couleurs est un facteur essentiel à la réussite : - Une préparation trop grasse s’étale et risque de buller, voire de s’écailler à la cuisson - Une préparation trop sèche donne après cuisson, un aspect mat et peut même dis- paraître Appliquez les couleurs sur des surfaces propres et sèches, nettoyées à l’alcool. Dans la mesure du possible, nous vous recommandons de procéder à des essais pré- alables sur un échantillon. Les couleurs préparées se conservent 2 à 3 jours sur une palette et 1 à 2 mois dans les piluliers fermés hermétiquement. 2 types de couleurs kk C OULEURS SANS PLOMB : Pour décorer la porcelaine à usage alimentaire kk COULEURS AU PLOMB : Pour décorer la porcelaine à usage non-alimentaire 18 médiums et huiles kk Médium universel à l’eau RCP 100 kk Médium fluidifiant RCP101 kk Wipe-out médium à l’eau RCP 102 kk ES Essence grasse 150 kk Médium à peindre huileux MX54 kk ES Essence de térébenthine 163 kk Médium universel gras 165 kk ES Huile universelle 166 kk Huile universelle 168 kk Médium aqueux S63M kk ES Essence de copaiva 171 kk ES Huile de lavande 172 kk ES Huile de girofle 173 kk Diluant pour ors et platines 174 kk ES Médium sertis 179 kk Poudre matifiante 180 kk ES Vernis de réserve rouge 198 kk Diluant pour lustres M-35014 14 couleurs de lustres 1 or, 1 platine 15 accessoires presentation These porcelain colours are known worldwide because of their shine, their brilliance and their high quality. The colour grains are very fine, thus they can easily be mixed with the oils or the mediums RCP (Royal Copenhagen Porcelain) A careful preparation of the colours is essential for the success of your work: - A too oily preparation risks to spread and to flake when burning - A too dry preparation gives after firing a matte appearance and may even disappear Apply the colours onto clean and dry surfaces cleaned with ethyl alcohol. Whenever possible, we recommend making preliminary tests on a sample. The prepared colours can be preserved 2-3 days in a palette and 1 - 2 months in a hermetic box. 2 COLOUR TYPES kk L EAD FREE COLOURS: For decoration of food use porcelain kk COLOURS WITH LEAD: For decoration of non-food porcelain 18 MEDIUMS AND OILS kk Universal medium, water-based RCP 100 kk Liquefying agent, water-based RCP101
kk Wipe-out medium, water-based RCP 102 kk ES French thick oil 150 kk Oily painting medium MX54 kk ES Turpentine oil 163 kk Oily universal medium 165 kk ES universale oil 166 kk Universal oil 168 kk Water-based medium S63M kk ES Copaiba balsam 171 kk ES Lavander oil 172 kk ES Cloves oil 173 kk Thinner for gold and platinum 174 kk ES Outlining oil 179 kk Matting powder 180 kk ES Resist lacquer, red 198 kk Thinner for lustre M-350 14 LUSTRE COLOURS 1 GOLD, 1 PLATINUM 15 ACCESSORIES IN DIFFERENT VERSIONS EINLEITUNG Diese Porzellanmalfarben sind aufgrund von ihrem Glanz, ihrer Brillanz und ihrer hohen Qualität weltweit bekannt. Die Pulverfarben sind sehr fein gemahlen und können deshalb ganz leicht mit den Ölen oder den RCP-Medien (Royal Copenhagen Porcelain) angerührt werden. Eine sorgfältige Vorbereitung der Farben ist von wesentlicher Bedeutung für den Erfolg Ihrer Arbeit: - Eine zu ölige Farbmischung kann beim Auftragen zerfließen und beim Brennen abplatzen - Eine zu trockene Farbmischung gibt nach dem Brennen ein mattes Aussehen und kann sich sogar auflösen Die Farben auf sauberen und trockenen, mit Spiritus gereinigten Oberflächen auftragen. Wann immer möglich, empfehlen wir, Vorversuche auf einem Musterstück vorzunehmen. Die vorbereiteten Farbmischungen können 2 - 3 Tage in einer Porzellanpalette und 1 bis 2 Monate in einem luftdichten Behälter aufbewahrt werden. 2 ARTEN VON FARBEN kk B LEIFREIE FARBEN: Zur Dekoration von Speiseporzellan kk BLEIHALTIGE FARBEN: Zur Dekoration von Nicht-Lebensmittel-Porzellan 18 MALMEDIEN UND ÖLE kk Universal-Malmedium auf Wasserbasis RCP 100 kk Hilfsmedium auf Wasserbasis RCP101 kk Wipe-out Medium auf Wasserbasis RCP 102 kk ES Französisches Dicköl 150 kk Öliges Malmedium MX54 kk ES Terpentinöl 163 kk Öliges Universal-Malmedium 165 kk ES Universalöl 166 kk Universalöl 168 kk Malmedium auf Wasserbasis S63M kk ES Kopaiva Balsam 171 kk ES Lavendelöl 172 kk ES Nelkenöl 173 kk Verdünner für Gold und Platin 174 kk ES Konturenöl 179 kk Mattierungspulver 180 kk ES Abdecklack, rot 198 kk Verdünnungsöl für Lüsterfarben M-350 14 LÜSTERFARBEN langer rence Bé © Lau 1 GOLD, 1 PLATIN 15 ZUBEHÖRE IN VERSCHIEDENEN AUSFÜHRUNGEn 117
COULEURS sans plomb Convient pour la décoration d’objets à usage alimentaire (excepté celles contenant du cadmium) Lead free COLOURS Suitable for decoration of food use objects (except the colours containing cadmium) BLEIFREIE FARBEN Geeignet für die Dekoration von Speiseporzellan (außer die Farben, die Cadmium enthalten) caractéristiques characteristics eigenschaften kk L a couleur des pigments en poudre ne kk T he colour of the powder pigments doesn’t kk Die Farbe der Pulverpigmente entsprechen in keiner correspond en rien à celle obtenue après cuisson correspond in any way to the obtained colour Weise der nach dem Brennen erhaltenen Farbe kk Toutes les couleurs sont miscibles entre elles after burning kk Alle Farben sind miteinander mischbar außer Rot- sauf les rouges et les jaunes qui se mangent à la kk All colours are intermixable except the reds and und Gelbtöne, die sich gegenseitig beim brennen cuisson et sauf les couleurs au cadmium the yellows they eat each other when burning and auffressen und außer die Farben, die Cadmium kk Les couleurs au cadmium sont miscibles entre except the colours containing cadmium enthalten elles, mais ne peuvent pas être mélangées ou kk The cadmium colours are intermixable between kk Die Cadmium Farben sind untereinander mischbar, superposés aux pigments classiques. On peut them, but cannot be mixed or overlayed with the dürfen aber weder mit den klassischen Farben utiliser un rouge cadmium et un jaune cadmium classique pigments. You can use a cadmium red gemischt noch überlagert werden. Man kann ein pour obtenir un orange and a cadmium yellow to get an orange Cadmiumrot und ein cadmiumgelb mischen, um ein orange zu erhalten applications applications kk L es couleurs doivent être appliquées en couche kk The colours should be applied in a thin layer ANWENDUNGEN mince kk The colours develop between 750°C and 820°C kk D ie Farben sollten in einer dünnen Schicht kk Les couleurs se développent entre 750°C et (especially the ones based on gold, like purples aufgetragen werden 820°C (surtout celles à base d’or, comme and violets). Choose an average temperature of kk Die Farben entwickeln sich zwischen 750°C und les pourpres et les violets). Optez pour une 820°C. The reds are burned less strong because 820°C (vor allem die Farben, die Gold als Basis température moyenne de 820°C. Les rouges they may turn brown (780°C / 800°C), the blues haben, wie Purpur-Töne und Violett-Töne). Es se cuisent moins fort car ils risquent de brunir instead develop best at higher temperatures sollte eine durchschnittliche Temperatur von 820 (780°C / 800°C), les bleus se développent mieux (850°C / 880°C) °C bevorzugt werden. Die Rottöne werden bei à plus haute température (850°C / 880°C) kk The Cadmium colours: for colours containing niedrigerer Temperatur gebrannt (780°C / 800°C), kk Les couleurs au cadmium : Nous vous Cadmium, we recommend to fire them at MAX. weil sie sich sonst bräunlich verfärben können, recommandons de les cuire à 740°C (max 780°C, preferably 740°C. This means to burn Blautöne hingegen entwickeln sich am besten bei 780°C). Ce qui implique de cuire une première once your other colours, then to apply your einer höheren Temperatur (850°C / 880°C) fois vos autres couleurs, puis de poser vos cadmium colours and to reburn. However, if you kk Die Cadmium-Farben: Wir empfehlen, die Cadmium- couleurs au cadmium et de recuire. Si vous want to burn them at the same time as your other Farben bei MAX. 780°C, vorzugsweise bei 740°C voulez les cuire en même temps que vos autres colours, apply them in two layers allowing drying zu brennen. Das heißt, Sie brennen erst die anderen couleurs, posez la couleur avec plus d’épaisseur between the two layers, to avoid draw-out the Farben ein, tragen dann die Cadmium-Farben auf und en laissant sécher entre les couches, pour éviter first layer brennen ein weiteres Mal. Wenn Sie diese dennoch de tirer la couleur en repassant dessus kk Cadmium colours are less easy-to-use; use the gleichzeitig mit den anderen Farben einbrennen kk Les couleurs au cadmium sont moins faciles à brushes only for the cadmium colours as all möchten, tragen Sie diese in zwei Schichten auf appliquer ; réservez des pinceaux qu’à l’usage de residues of other colours will turn the colours into und lassen zwischen jeder Schicht trocknen, um zu ces couleurs car tous résidus d’une autre couleur grey shades. Do not use the cadmium colours for vermeiden, dass die erste Schicht durch das Auftragen fera virer les teintes en gris. Ne pas employer the base coat as cadmium turns dirty grey der zweiten Schicht entfernt wird sur un fond de couleur car le cadmium vire au kk Generally, one single application plus burning kk Die Cadmium Farben sind weniger einfach gris sale is sufficient. In some cases, the colour can be anzuwenden; Pinsel nur für Cadmium-Farben kk En général, une seule application et cuisson suffit. strengthen by two applications with intermediate benutzen, da jegliche Reste von anderen Farben dazu Dans certains cas, il faudra renforcer la couleur burning führt, dass die Farbtöne gräulich werden. Nicht für par deux applications avec cuisson intermédiaire Fondarbeiten verwenden, da sich Cadmium beim Brennen in einen schmutzigen Grauton verwandelt kk Im Allgemeinen ist eine einzige Auftragung und anschließendes Brennen ausreichend. In einigen Fällen kann die Farbe verstärkt werden, indem die teintes colours farbtöne Farbe zwei Mal aufgetragen wird und zwischen jede Auftragung gebrannt wird 2002 (6g-100g) 2003 (6g-100g) 2004 (6g-100g) 2006 (6-100g) 2007 (6g-100g) 2008 (6g-100g) 2009 (6g-100g) 2010 (6g-100g) Jaune d’oeuf Jaune citron Jaune canari Vert jaune Vert bleu riche Bleu vert foncé Vert profond Vert émeraude Egg yellow Lemon yellow Canary yellow Yellow green Blue green light Blue green dark Dark green Shading green Eigelb Zitronengelb Kanariengelb Gelbgrün Blaugrün, hell Blaugrün, dunkel Dunkelgrün Schattiergrün 2011 (6g-100g) 2012 (6g-100g) 2013 (6g-100g) 2014 (6g-100g) 2015 (6g-100g) 2016 (6g-100g) 2017** (3g-60g) 2018** (3g-60g) Vert olive Bleu céleste Bleu outremer riche Bleuet Bleu turquoise Bleu riche Pourpre de rose Pourpre carmin Olive green Sky blue Dark blue Carmine blue Turquoise blue Edge blue Rose purple Carmine purple Olivgrün Himmelblau Dunkelblau Karminblau Türkisblau Blau Rosenpurpur Karminpurpur
2020 (3g-60g) 2021 (3g-60g) 2022 (6g-100g) 2023 (6g-100g) 2024 (6g-100g) 2025 (6g-100g) 2026 (6g-100g) 2027 (6g-100g) Violet foncé Violet d’or clair Rouge capucine Pompadour Rouge égyptien Vert pré Bleu clair Brun loutre Dark violet Blue violet Yellow red Pompadour Venetian red Grass green Light blue Leather brown Dunkelviolett Blauviolett Gelbrot Pompadour Braunrot Grasgrün Hellblau Lederbraun 2028 (6g-100g) 2030 (6g-100g) 2031 (6g-100g) 2032 (6g-100g) 2033 (6g-100g) 2034 (6g-100g) 2035 (6g-100g) 2036 (6g-100g) Brun sépia Brun foncé Brunswick noir Noir glace Gris pour fleurs Chair Jaune ivoire Brun chocolat Sepia brown Dark brown Brunswick black Outlining black Grey for flowers Skin colour Ivory yellow Chocolate brown Sepiabraun Dunkelbraun Braunschweiger Schwarz Schriftschwarz Grau für Blumen Hautfarbe Elfenbeingelb Schokobraun 2038 (6g-100g) 2039 (6g-100g) 2040 (6g-100g) 2041 (6g-100g) 2042 (6g-100g) 2043 (6g-100g) 2044 (6g-100g) 2045 (6g-100g) Rose Vert truquoise Fondant Jaune Albert véritable Vert canard Brun marron Rouge pompadour Jaune ocre Rose Turquoise green Flux Albertsyellow Black green Chestnut brown Pompadour red Ochre yellow Rosa Türkisgrün Fondant Albertsgelb Schwarzgrün Kastanienbraun Pompadourrot Ockergelb 2052 (6g-100g) 2053 (6g-100g) 2055 (6g-100g) 2056 (6g-100g) 2059* (6g-100g) 2060 (6g-100g) 2062 (6g-100g) 2065 (6g-100g) Vert brun Carmin Rouge écarlate Bleu de Delft Jaune Albert clair Jaune Albert foncé Vert printanier Vert d’eau au chrome Brown green Carmine English red Delfter blue Albertsyellow light Albertsyellow dark Yellow green, yellowish Water green Braungrün Karmin Englischrot Delfterblau Albertsgelb, hell Albertsgelb, dunkel Gelbgrün, gelblich Wassergrün 2069 (6g-100g) 2070 (6g-100g) 2082* (6g-100g) 2083* (6g-100g) 2086* (6g-100g) 2087 (6g-100g) 2090 (6g-100g) 2092 (6g-100g) Bleu indien Bleu nouveau Rouge Rouge carmin Orange Brun bois Brun Noir d’ivoire Sky blue blueish New blue Red Carmine Red Orange Wood brown Brown Ivory black Himmelblau Neublau Rot Karminrot Orange Holzbraun Braun Elfenbeinschwarz 2093 (6g-100g) 2095 (6g-100g) 2097 (6g-100g) 2098** (3g-60g) 2099** (3g-60g) 2100 (6g-100g) 2101 (6g-100g) 2102 (6g-100g) Gris clair Gris bleu foncé Bleu de cobalt Pourpre cramoisi Mauve foncé Vert Copenhague Vert extra foncé Vert prairie foncé Pearl grey Blue grey dark Cobalt blue Light mallow Dark mallow Copenhagen green Green extra dark Grass green dark Perlgrau Blaugrau, dunkel Kobaltblau Malve, hell Malve, dunkel Kopenhagen grün Grün, extra dunkel Grasgrün, dunkel 2103 (6g-100g) 2104 (6g-100g) 2110 (6g-100g) 2141 (6g-100g) 2251 (3g-100g) 2256 (3g-100g) 2257 (3g-100g) 2260 (3g-100g) Vert de Meissen Terre de Sienne Blanc opaque Relief blanc Rouge de feu Citron d’or Argent Cuivre blond Meissen green Terra Sienna White opaque Relief white Fire red Lemon gold Silver Copper light Meissnergrün Sienaerde Opakweiss Reliefweiss Feuerrot Zitronengold Silber Kupfer, hell * Contient du Cadmium - Contains Cadmium - Enthält Cadmium ** Contient des métaux précieux - Contains precious metals - Enthält Edelmetalle conditionnements packagings packungsgrössen Il est possible qu’il y ait une différence entre les couleurs imprimées ci-dessus et les couleurs réelles - The colours in the above colour chart are printed, so there could be a difference in colour between these colours and the real colours - Die Farben in der obigen Farbtabelle sind gedruckt, deshalb können diese gedruckten Farben und die realen Farben voneinander abweichen. !! Merci de bien lire et de respecter les précautions d’usage !! Please read and follow the precautions !! Bitte Anweisungen sorgfältig lesen und befolgen !! 3g ou 6g • SC 205 0006 *** 60 ou 100g • SC 205 0100 *** *** = Numéro de teinte – Colour number – Farbnummer the clay and paint factory schjerning/couleurs pour porcelaine 119
COULEURS au plomb Ne convient pas pour la décoration d’objets à usage alimentaire Réservé aux professionnels COLOURS with lead Not suitable for decoration of food use objects Reserved for professionals BLEIHALTIGE FARBEN Nicht geeignet für die Dekoration von Speiseporzellan Nur für den professionellen Benutzer caractéristiques CHARACTERISTICS eigenschaften kk L a couleur des pigments en poudre ne kk T he colour of the powder pigments doesn’t kk D ie Farbe der Pulverpigmente entsprechen in correspond en rien à celle obtenue après cuisson correspond in any way to the obtained colour keiner Weise der nach dem Brennen erhaltenen kk Toutes les couleurs sont miscibles entre elles after burning Farbe sauf les rouges et les jaunes qui se mangent à la kk All colours are intermixable except the reds and kk Alle Farben sind miteinander mischbar außer Rot- cuisson et sauf les couleurs au cadmium the yellows they eat each other when burning and und Gelbtöne, die sich gegenseitig beim brennen kk Les couleurs au cadmium sont miscibles entre except the colours containing cadmium auffressen und außer die Farben, die Cadmium elles, mais ne peuvent pas être mélangées ou kk The cadmium colours are intermixable between enthalten superposés aux pigments classiques. On peut them, but cannot be mixed or overlayed with the kk Die Cadmium Farben sind untereinander utiliser un rouge cadmium et un jaune cadmium classique pigments. You can use a cadmium red mischbar, dürfen aber weder mit den klassischen pour obtenir un orange and a cadmium yellow to get an orange Farben gemischt noch überlagert werden. Man kann ein Cadmiumrot und ein cadmiumgelb applications APPLICATIONS mischen, um ein orange zu erhalten kk L es couleurs doivent être appliquées en couche kk The colours should be applied in a thin layer mince kk The colours develop between 750°C and 820°C ANWENDUNGEN kk Les couleurs se développent entre 750°C et (especially the ones based on gold, like purples kk D ie Farben sollten in einer dünnen Schicht 820°C (surtout celles à base d’or, comme and violets). Choose an average temperature of aufgetragen werden les pourpres et les violets). Opter pour une 820°C. The reds are burned less strong because kk Die Farben entwickeln sich zwischen 750 °C température moyenne de 820°C. Les rouges they may turn brown (780°C / 800°C), the blues und 820 °C (vor allem die Farben, die Gold als se cuisent moins fort car ils risquent de brunir instead develop best at higher temperatures Basis haben, wie Purpur-Töne und Violett-Töne). (780°C / 800°C), les bleus au contraire se (850°C / 880°C) Es sollte eine durchschnittliche Temperatur von développent mieux à plus haute température kk The Cadmium colours: For colours containing 820 °C bevorzugt werden. Die Rottöne werden (850°C / 880°C) Cadmium, we recommend to fire them at MAX. bei niedrigerer Temperatur gebrannt (780°C / kk Les couleurs au cadmium : nous vous 780°C, preferably 740°C. This means to burn 800°C), weil sie sich sonst bräunlich verfärben recommandons de les cuire à 740°C (max once your other colours, then to apply your können, Blautöne hingegen entwickeln sich am 780°C). Ce qui implique de cuire une première cadmium colours and to reburn. However, if you besten bei einer höheren Temperatur (850°C / fois vos autres couleurs, puis de poser vos want to burn them at the same time as your other 880°C) couleurs au Cadmium et de recuire. Si vous colours, apply them in two layers allowing drying kk Die Cadmium-Farben: Wir empfehlen, die voulez les cuire en même temps que vos autres between the two layers, to avoid draw-out the Cadmium-Farben bei MAX. 780 °C, vorzugsweise couleurs, posez la couleur avec plus d’épaisseur first layer bei 740 °C zu brennen. Das heißt, Sie brennen en laissant sécher entre les couches, pour éviter kk Cadmium colours are less easy-to-use; use the erst die anderen Farben ein, tragen dann die de tirer la couleur en repassant dessus brushes only for the cadmium colours as all Cadmium-Farben auf und brennen ein weiteres kk Les couleurs cadmium sont moins facile à residues of other colours will turn the colours into Mal. Wenn Sie diese dennoch gleichzeitig mit den appliquer ; réserver des pinceaux qu’à l’usage grey shades. Do not use the cadmium colours for anderen Farben einbrennen möchten, tragen Sie des couleurs cadmiums car tous résidus d’une the base coat as cadmium turns dirty grey diese in zwei Schichten auf und lassen zwischen autres couleur fera virer les teintes en gris. Ne kk Generally, one single application plus burning jeder Schicht trocknen, um zu vermeiden, dass pas employer sur un fond de couleur car le is sufficient. In some cases, the colour can be die erste Schicht durch das Auftragen der zweiten cadmium vire au gris sale strengthen by two applications with intermediate Schicht entfernt wird kk En général, une seule application et cuisson suffit. burning kk Die Cadmium Farben sind weniger einfach Dans certains cas, il faudra renforcer la couleur anzuwenden; Pinsel nur für Cadmium-Farben par deux applications avec cuisson intermédiaire benutzen, da jegliche Reste von anderen Farben dazu führt, dass die Farbtöne gräulich werden. Nicht für Fondarbeiten verwenden, da sich Cadmium beim Brennen in einen schmutzigen Grauton verwandelt kk Im Allgemeinen ist eine einzige Auftragung und anschließendes Brennen ausreichend. In einigen Fällen kann die Farbe verstärkt werden, indem die Farbe zwei Mal aufgetragen wird und zwischen jede Auftragung gebrannt wird.
teintes colours farbtöne 1 (8g-100g) 2 (8g-100g) 3 (8g-100g) 4 (8g-100g) 6 (8g-100g) 7 (8g - 80g) 8 (8g - 100g) 9 (8g-80g) 10 (8g-80g) Blanc relief Jaune d’oeuf Jaune citron Jaune canari Vert jaune Vert bleu riche Bleu vert foncé Vert profond Vert émeraude Relief white Egg yellow Lemon yellow Canary yellow Yellow green Blue green light Blue green dark Dark green Shading green Aufsatzweiss Eigelb Zitronengelb Kanariengelb Gelbgrün Blaugrün, hell Blaugrün,dunkel Dunkelgrün Schattiergrün 11 (8g-100g) 12 (8g-80g) 13 (8g-100g) 14 (8g-100g) 15 (8g-100g) 17** (3g-25g) 18** (3g-25g) 19** (3g-25g) 22 (8g-100g) Vert olive Bleu céleste Bleu outremer Bleuet Bleu turquoise Pourpre de rose Pourpre carmin Pourpre foncé Rouge capucine Olive green Sky blue Dark blue Carmine blue Turquoise blue Rose purple Carmine purple Dark purple Yellow red Olivgrün Himmelblau Dunkelblau Karminblau Türkisblau Rosenpurpur Karminpurpur Dunkelpurpur Gelbrot 23 (8g-100g) 24 (8g-100g) 25 (8g-100g) 26 (8g-100g) 27 (8g-100g) 28 (8g-100g) 29 (8g-100g) 30 (8g-100g) 31 (8g-100g) Pompadour Rouge égyptien Vert pré Bleu clair Brun loutre Brun sépia Brun jaune Brun foncé Brunswick noir Pompadour Venetian red Grass green Light blue Leather brown Sepia brown Yellow brown Dark brown Brunswick black Pompadour Braunrot Grasgrün Hellblau Lederbraun Sepiabraun Braungelb Dunkelbraun Braunschweiger schwarz 32 (8g-100g) 33 (8g-80g) 34 (8g-100g) 35 (8g-80g) 36 (8g-80g) 37 (8g-80g) 38 (8g-80g) 39 (8g-80g) 40 (8g-100g) Noir glacé Gris pour fleurs Chair Jaune ivoire Brun chocolat Gris pour chair Rose Vert turquoise Fondant Outlining black Grey for flowers Skin colour Ivory yellow Chocolate brown Eye grey Rose Turquoise green Flux Konturenschwarz Grau für Blumen Hautfarbe Elfenbeingelb Schokobraun Augengrau Rosa Türkisgrün Fondant 41 (8g-100g) 42 (8g-100g) 43 (8g-100g) 44 (8g-100g) 45 (8g-80g) 52 (8g-100g) 53 (5g-60g) 54** (3g-25g) 55 (8g-80g) Jaune Albert Vert canard Brun marron Rouge pompadour Jaune ocre Vert brun Carmin Pourpre de rubis Rouge écarlate véritable Black green Chestnut brown Pompadour red Ochre yellow Brown green Carmine Ruby purple English red Albertsyellow Schwarzgrün Kastanienbraun Pompadourrot Ockergelb Braungrün Karmin Rubinpurpur Englischrot Albertsgelb 56 (8g-100g) 57 (3g-25g) 59 (8g-100g) 60 (8g-100g) 62 (8g-100g) 65 (8g-80g) 66 (8g-100g) 68 (8g-100g) 69 (8g-100g) Bleu de Delft Pourpre riche Jaune Albert clair Jaune Albert foncé Vert printanier Vert d’eau au Vert véronèse Bleu carmin clair Ciel indien Delfterblue Purple Albertsyellow Albertsyellow dark Yellow green chrome Moss green Carmine blue Sky blue blueish Delfterblau Purpur light Albertsgelb, yellowish Water green Moosgrün light Himmelblau, bläulich Albertsgelb, hell dunkel Gelbgrün, gelblich Wassergrün Karminblau, hell 70 (8g-100g) 75** (3g-25g) 76A** (3g-25g) 78** (3g-25g) 81* (8g-100g) 87 (8g-100g) 90 (8g-80g) 92 (8g-100g) 93 (8g-80g) Bleu nouveau Violet d’or Pourpre d’or Rubis d’or Rouge foncé Brun bois clair Brun Noir d’ivoire Gris clair New blue Gold violet Gold purple Gold ruby Dark red Wood brown Brown Ivory black Pearl grey Neublau Goldviolett Goldpurpur Goldrubin Dunkelrot Holzbraun Braun Elfenbeinschwarz Perlgrau 95 (8g-80g) 96** (3g-25g) 97** (6,5g-80g) 98** (3g-25g) 99** (3g-25g) 100 (8g-100g) 101 (8g-100g) 102 (8g-100g) 103 (8g-80g) Gris bleu foncé Violet Bleu de cobalt Pourpre cramoisi Mauve foncé Vert Copenhague Vert extra foncé Vert prairie foncé Vert de Meissen Blue grey dark Shading violet Cobalt blue Light mallow Dark mallow Copenhagen Green extra dark Grass green dark Meissen green Blaugrau, dunkel Schattierviolett Kobaltblau Malve, hell Malve, dunkel green Grün, extra Grasgrün, dunkel Meissnergrün Kopenhagen grün dunkel the clay and paint factory schjerning/couleurs pour porcelaine 121
104 (8g-100g) 106 (8g-100g) 110 (8g-100g) 115 (8g-100g) 117**(6,5g-80g) 118** (6,5g-80g) 141 (8g-100g) 401 (8g-80g) 402 (8g-100g) Terre de Sienne Bleu violet Blanc opaque Fond d’or Rose Marieberg Brun à contours Relief brillant Relief blanc mat Relief jaune mat Terra Sienna Violet blue White opaque Gold base Marieberg rose Outlining brown Relief gloss Relief white mat Relief yellow mat Sienaerde Blauviolett Opakweiss Goldunterlage Marieberg Rosa Konturenbraun Relief glänzend Reliefweiss matt Reliefgelb matt Il est possible qu’il y ait une différence entre les couleurs imprimées ci-dessus et les couleurs réelles - The colours in the above colour chart are printed, so there could be a difference in colour 403 (8g-80g) 491 (8g-100g) between these colours and the real colours - Die I-Relief (sous-couche or et platine) Noir mat Farben in der obigen Farbtabelle sind gedruckt, I-Relief (undecoat gold and platinum) Matte black deshalb können diese gedruckten Farben und die I-Relief (Unterlage Gold und Platinum) Matt-Schwarz realen Farben voneinander abweichen. !! Merci de bien lire et de respecter les précautions d’usage !! Please read and follow the precautions !! * Contient du Cadmium - Contains Cadmium - Enthält Cadmium Bitte Anweisungen sorgfältig lesen und befolgen !! ** Contient des métaux précieux - Contains precious metals - Enthält Edelmetalle conditionnements packagings packungsgrössen 3g ou 5g ou 6,5g ou 8g • SC 200 0008 ** 25g ou 60g ou 80g ou 100g SC 200 0100 ** *** = Numéro de teinte – Colour number – Farbnummer
médiums et huiles mediums and oils MALMEDIEN UND ÖLE caractéristiques characteristics eigenschaften kk L es médiums sont utilisés pour préparer les kk T he mediums are used to mix with the porcelain kk D ie Malmedien werden zum Anspachteln der couleurs vitrifiables en poudre paints in powder Porzellanmalfarben in Pulver verwendet. kk Les huiles sont utilisées soit pour remplacer les kk The oils are used either to replace the mediums kk Die Öle werden sowohl zum Ersetzen der médiums pour certaines techniques (technique for certain techniques (e.g. American Technique) Malmedien bei bestimmten Techniken (z.B. américaine) soit pour fluidifier le mélange (couleur or to thin the mixture colour + medium or to delay „Amerikanische“ Technik), wie auch zum + médium), ralentir le séchage ou nettoyer les the drying time or to clean the brushes. Verdünnen der Mischung Farbe + Malmedium, pinceaux kk The essences (ES) are used to delay the drying zum Verzögern der Trocknungszeit und auch zum kk Les essences (ES) sont utilisées pour ralentir le time of the colours and to thin the mixture of Reinigen der Pinsel verwendet séchage des couleurs et pour fluidifier le mélange colour + medium, such as turpentine kk Die Essenzen (ES) werden zum Verzögern der couleur + médium, comme la térébenthine Trocknungszeit der Farben und zum Verdünnen der Mischung Farbe + Malmedium verwendet, wie z.B. das Terpentinöl conditionnements packagings packungsgrössen MÉDIUMS RCP RCP MEDIUMS RCP MALMEDIEN Les 3 médiums RCP (Royal Copenhagen Porcelain) The 3 RCP (Royal Copenhagen Porcelain) mediums are Die 3 RCP (Royal Copenhagen Porcelain) Malmedien sont des produits à base d’eau et de mélange d’alcools water-based and produced out of a mixture of alcohols. sind auf Wasserbasis und aus einer Mischung von spécifiques. Ils peuvent être dilués et nettoyés à I’eau. They can be diluted with water. Clean brushes and Alkoholen hergestellt. Sie können mit Wasser verdünnt Nous recommandons de bien agiter le flacon avant tools with water. We recommend to shake the bottle werden. Pinsel und Werkzeuge mit Wasser reinigen. utilisation. well before use. Wir empfehlen, die Flasche vor Gebrauch gut zu schütteln. 1/ RCP 100 MÉDIUM UNIVERSEL 1/ RCP 100 UNIVERSAL MEDIUM Un médium à base d’eau, pour les techniques de base A water-based medium, which is used for normal 1/ RCP 100 UNIVERSAL- 2/ RCP 101 MéDIUM FLUIDIFIANT technique MALMEDIUM Rend les couleurs plus fluides qu’avec le RCP 100 2/ RCP 101 LIQUEFYING AGENT, Ein Malmedium auf Wasserbasis, das für die WATER-BASED traditionnelle Technik verwendet wird. 3/ RCP 102 WIPE-OUT MéDIUM Makes the colours more thin as when RCP 100 is used À L'EAU 2/ RCP 101 HILFSMEDIUM Utilisé pour la technique du wipe-out, lorsque l’on veut 3/ RCP 102 WIPE-OUT MEDIUM, Farben werden flüssiger als mit dem RCP 100 que les couleurs ne sèchent pas WATER-BASED 3/ RCP 102 WIPE-OUT MEDIUM Is used for the wipe-out technique, when a non-drying Wird für die „Wipe-Out“ Technik verwendet, wenn die 4/ 150-ES ESSENCE GRASSE colour is wanted Farbe nicht trocknen soll Huile végétale grasse et pure pour le mélange des couleurs. Pour les techniques traditionnelles. Sèche 4/ 150-ES FRENCH THICK-OIL 4/ 150 – ES FRANZÖSISCHES lentement Pure vegetable oil for the grinding of colours - mixing - DICKÖL for the painting consistency of common work. Oily and Reines vegetabilisches Öl zum Anspachteln der 5/ MéDIUM À PEINDRE HUILEUX a little slow in drying Porzellanfarben. Für die traditionnellen Techniken. Ölig (MX54) 5/ OILY PAINTING MEDIUM (MX54) und langsam trocknend Médium huileux, prêt à l'emploi pour la préparation A ready-to-use oily medium for the preparation 5/ ÖLIGES MALMEDIUM (MX54) des couleurs. S'utilise seul ou avec de l'essence de of colours. To be used alone or with turpentine oil Ein gebrauchsfertiges öliges Malmedium zum térébenthine en fonction de la consistance désirée according to the desired consistency Anspachteln der Farben. Wird allein oder mit Terpentinöl verwendet, je nachdem welche Konsistenz gewünscht wird. 1 2 3 4 5 25 ml - SC100 0025 25 ml - SC101 0025 000 25 ml - SC102 0025 000 30 000ml • SC 100 0030 000 30 ml • SC 101 0030 000 30 ml • SC 102 0030 000 25 ml - SC150 0025 000 125 ml • SC 100 0125 000 125 ml • SC 101 0125 000 125 ml • SC 102 0125 000 10 ml • SC 150 0010 000 500 ml • SC 100 0500 000 500 ml • SC 101 0500 000 500 ml • SC 102 0500 000 30 ml • SC 150 0030 000 5 L • SC 100 5000 000 5 L • SC 101 5000 000 5 L • SC 102 5000 000 125 ml • SC 150 0125 000 125 ml • SC 154 0125 000 the clay and paint factory schjerning/médiums et huiles 123
6/ 163-ES ESSENCE 6/ 163-ES TURPENTINE OIL 6/ 163-ES TERPENTINÖL DE TÉRÉBENTHINE Is used to thin mixed porcelain colours and for cleaning. Zum Verdünnen der geriebenen Porzellanfarben und Oily zum Reinigen. Ölig Utilisée pour fluidifier les couleurs et pour le net- toyage. Huileuse 7/ 165-OILY UNIVERSAL MEDIUM 7/ 165-ÖLIGES UNIVERSAL- Is used for common paint work as well as for fond work MALMEDIUM 7/ 165-MéDIUM UNIVERSEL GRAS Pour toutes les techniques traditionnelles et les fonds 8/ 166-ES UNIVERSAL OIL Für alle traditionnellen Techniken und für Fondarbeiten 8/ 166-ES HUILE UNIVERSELLE Non-drying 8/ 166-ES UNIVERSALÖL Nicht trocknend. Für die „Amerikanische“ und „Wipe- Ne sèche pas 9/ 168-UNIVERSAL OIL Out“ Technik 9/ 168-HUILE UNIVERSELLE Drying time approx. 3 hours Temps de séchage approx. 3 heures 10/ WATER-BASED MEDIUM 9/ 168-UNIVERSALÖL Ein in ca. 3 Stunden trocknendes Öl 10/ MéDIUM AQUEUX (S63M) (S63M) Utilisé pour les sertis et le travail à la plume Used for gutta and work in pen on sealed surface 10/ MALMEDIUM AUF WASSER- 11/ 171-ES COPAIBA BALSAM BASIS (S63M) 11/ 171-ES ESSENCE DE COPAIVA Zum Zeichnen von Konturen und für Federarbeiten Utilisée pour la préparation des couleurs, idéale pour Used for the preparation of colours, ideal for relief les couleurs relief et la technique scandinave colours and the Scandinavian technique 11/ 171-ES KOPAIVA BALSAM Zum Anspachteln der Farben, ideal für Relief-Farben 12/ 172-ES HUILE DE LAVANDE 12/ 172-ES LAVENDER OIL und für die „Skandinavische“ Technik Huile essentielle. Retarde le séchage. Egalement Ethereal oil with a delaying effect on the drying utilisée pour le travail de l’or process. Is also used for gold work 12/ 172-ES LAVENDELÖL Ätherisches Öl. Verzögert das Trocknen. Auch für 13/ 173-ES HUILE DE GIROFLE 13/173-ES CLOVES OIL Goldarbeiten geeignet Huile essentielle qui retarde le séchage. A un effet Ethereal oil with a delaying effect on the dryingprocess. corrosif et doit être utilisée avec prudence Has a corrosive effect, and should be used with care. 13/ 173-ES NELKENÖL Ätherisches Öl. Verzögert das Trocknen. Wirkt etwas 14/ 174-DILUANT POUR OR 14/ 174-THINNER FOR GOLD ätzend und sollte daher mit Vorsicht benutzt werden ET PLATINE AND PLATINUM Nettoyant pour pinceaux après le travail de l’or et du Is used to clean the brushes after work with gold and 14/ 174-VERDÜNNER FÜR GOLD platine et diluant pour l’or et le platine platinum and as a thinner for gold and platinum UND PLATIN Zum Reinigen der Pinsel nach dem Arbeiten mit Gold 15/ 179-ES MéDIUM SERTIS 15/ 179-ES OUTLINING OIL und Platin und zum Verdünnen von Gold und Platin Excellent pour le dessin à la plume Excellent for pen drawing 15/ 179-ES KONTURENÖL Hervorragend zum Zeichnen von Konturen 6 7 8 9 10 25 ml - SC165 0025 000 25 ml - SC166 0025 000 25 ml - SC168 0025 000 125 ml • SC 163 0125 000 10 ml • SC 165 0010 000 10 ml • SC 166 0010 000 10 ml • SC 168 0010 000 125 ml • SC 169 0125 000 500 ml • SC 163 0500 000 30 ml • SC 165 0030 000 30 ml • SC 166 0030 000 30 ml • SC 168 0030 000 5 L• SC 169 5000 000 11 12 13 14 15 25 ml - SC171 0025 000 25 ml - SC172 0025 000 10 ml • SC 171 0010 000 10 ml • SC 172 0010 000 10 ml • SC 173 0010 000 10 ml • SC 174 0010 000 10 ml • SC 179 0010 000 30 ml • SC 171 0030 000 30 ml • SC 172 0030 000 30 ml • SC 173 0030 000 25 ml - SC174 0025 000 30 ml • SC 179 0030 000 125 ml • SC 171 0125 000 125 ml • SC 172 0125 000 25 ml - SC173 0025 000 25 ml - SC179 0025 000
16/ 180-POUDRE MATIFIANTE 16/ 180-MATTING POWDER 16/ 180-MATTIERUNGSPULVER Utilisée pour matifier les couleurs plombeuses ou non Used to mat the lead or the lead free colours. Zum Mattieren der bleihaltigen oder bleifreien Farben. plombeuses. 1/3 de poudre - 2/3 de couleur 1/3 of powder - 2/3 of colour 1/3 Pulver – 2/3 Farbe 17/ 198-ES VERNIS DE 17/ 198-ES RESIST LACQUER, 17/ 198-ES ABDECKLACK, ROT RÉSERVE, ROUGE RED Zum teilweisen Abdecken von Porzellan. Die Utilisé pour couvrir la porcelaine. Peut facilement être Is used to cover the porcelain. When the grounding Lackschicht kann ganz leicht abgezogen werden, retiré lorsque les couleurs sont sèches (avant cuisson) colour is dry, the lacquer film can easily be removed sobald die Farben trocken sind (vor dem Brennen) before firing 18/ M-350-VERDÜNNUNGS- 18/ M-350 DILUANT POUR LUSTRES ET NETTOYANT 18/ M-350-THINNER FOR ÖL FÜR LÜSTERFARBEN & OUTILS LUSTRE COLOURS & CLEAN- WERKZEUG-REINIGER Pour nettoyer les outils après utilisation des lustres. Le ER FOR TOOLS Zum Reinigen der Werkzeuge nach dem Arbeiten mit cas échéant peut diluer les lustres For the cleaning of tools after the use of Lustre colours. Lüsterfarben. Wenn nötig, auch zum Verdünnen der If necessary, also used to thin lustre colours. Lüsterfarben 16 17 18 25 ml - SC198 0025 000 8 g • SC 180 0008 000 10 ml • SC 198 0010 000 10 ml • SC 350 0010 000 30 ml • SC 198 0030 000 25 ml - SC350 0025 000 125 ml • SC 198 0125 000 the clay and paint factory schjerning/médiums et huiles 125
Lustres Lustre colours LÜSTERFARBEN caractéristiques characteristics eigenschaften kk L es lustres SCHJERNING sont des solutions de kk T he SCHJERNING lustre colours are liquid kk D ie Schjerning Lüsterfarben sind flüssige Lösungen sels métalliques liquides et prêtes à l’emploi solutions of metal salts and ready to use von Metallsalzen, sie sind gebrauchsfertig kk Ils s’utilisent avec le diluant 174 et le M-350 kk They are used with the thinner 174 and the kk Sie werden mit dem Verdünner 174 und mit dem kk Les couleurs sont miscibles entre elles et M-350 M-350 verwendet superposables (attention à ne pas trop les kk The colours are intermixable and settable on each kk Die Farben sind untereinander mischbar und mélanger afin de garder des couleurs éclatantes) other (careful not to over mix the lustres to keep können übereinander aufgetragen werden (Darauf kk Leur aspect après cuisson est irisé ou métallique vivid colors) achten, dass die Lüsterfarben nicht zu sehr kk The result after firing is iridescent or metallic gemischt werden, damit die strahlenden Farben précautions erhalten bleiben) kk Conserver à l’abri de la lumière et de la chaleur PRECAUTIONS kk Das Ergebnis nach dem Brennen ist irisierend oder kk Utiliser des pinceaux qui leur seront réservés et kk Keep away from light and heat metallartig travailler sur des pièces bien sèches et propres kk Use appropriate brushes and work on well dry and clean pieces VORSICHTSMASSNAHMEN applicatons kk Von Licht und Wärme fernhalten kk A ppliquer au pinceau synthétique, à l’aérographe, APPLICATONS kk Geeignete Pinsel verwenden und auf gut à l’éponge, par chiffonnage ou immersion kk A pply with synthetic brush, airbrush, sponge, getrockneten und sauberen Oberflächen arbeiten. kk Pour putoiser, commencer par étaler le lustre creasing or immersion en couche régulière avec un pinceau large, puis kk For pounding, apply a smooth layer of the lustre ANWENDUNGEN tamponner avec de la mousse de façon uniforme colour with a wide brush, then dab uniformly with a kk K önnen mit synthetischen Pinseln, Airbrush, Schwamm, sans revenir sur le travail pounding sponge without returning on done work durch Falt-Technik oder Eintauch-Technik aufgetragen kk Les lustres SCHJERNING doivent être kk The SCHJERNING lustre colours must be werden parfaitement secs avant cuisson. Cuire completely dry before firing. Burn slowly at the kk Für die Stupf-Technik, wird eine gleichmäßige Schicht lentement au début, petit feu jusqu’à 350°C beginning; simmer gently at 350°C and then der Lüsterfarbe mit einem breiten Pinsel aufgetragen, puis rapidement à 550 - 580°C sur verre, 700 - quickly at 550-580°C on glass, 700-730°C on dann wird gleichmäßig mit einem Schwamm- 730°C sur faïence et 780 - 800°C sur porcelaine faience and 780-800°C on porcelain Stupfpinsel gestupft ohne ein zweites Mal auf der kk Attention que certains lustres ne supportent pas kk Pay attention, some lustre colours do not gleichen Stelle zu stupfen une température au dessus de 800°C. Les lustres withstand a temperature above 800 °C. The kk Die Schjerning Lüsterfarben müssen vor dem Brennen posés sur des pigments déjà cuits ne doivent pas lustre colours applied on already burned pigments vollständig trocken sein. Zu Beginn bei einer niedrigen dépasser 600°C au risque de disparaître should not exceed 600 °C, they risk disappearing Temperatur von 350 °C brennen, und dann schnell bei kk L’application des lustres sur verre donne de moins kk The application of lustre colour on glass gives 550 bis 580 °C auf Glas, 700 bis 730 °C auf Steingut bons résultats que sur faïence et porcelaine poorer results than on earthenware and porcelain und 780 bis 800 °C auf Porzellan einbrennen kk V orsicht, einige Lüsterfarben können einer Temperatur von teintes colours farbtöne über 800 °C nicht standhalten. Die Lüsterfarben, die auf bereits eingebrannten Pigmenten aufgetragen werden, sollten eine Temperatuer 600 °C nicht überschreiten, diese können sonst beim Brennen verschwinden kk Die Anwendung der Lüsterfarben auf Glas ergibt schlechtere Ergebnisse als auf Steingut und Porzellan 300 (5g) 301 (5g) 302 (5g) 305 (5g) 306 (5g) 312 (5g) Iris nacré Jaune Vert citron Bleu Emeraude Bleu clair Iris Yellow Yellow green Blue Green Light blue Perlmutt Gelb Gelbgrün Blau Grün Hellblau Il est possible qu’il y ait une différence entre les couleurs imprimées ci-dessus et les couleurs réelles - The colours in the above colour chart are printed, so there could be a difference in colour between these colours and the real colours - Die 314 (2,5g) 315 (5g) 316 (2,5g) 317 (2,5g) 320 (2,5g) 323 (5g) Farben in der obigen Farbtabelle sind ge- Violet bleu Coquelicot Bleu pourpre Noir Cuivre foncé Cuivre orangé druckt, deshalb können diese gedruckten Blue violet Yellow red Purple blue Black Dark copper Orange copper Farben und die realen Farben voneinander Blauviolett Gelbrot Purpurblau Schwarz Dunkel-Kupfer Orange-Kupfer abweichen. !! Merci de bien lire et de respecter les précautions d’usage !! Please read and follow the precautions !! Bitte Anweisun- gen sorgfältig lesen und befolgen !! 333 (5g) 335 (5g) 336 (5g) 337 (2,5g) 338 (5g) 339 (2,5g) Gris Ivoire Blanc Carmin Brun Pourpre Grey Ivory White Carmine red Brown Purple Grau Elfenbein Weiss Karminrot Braun Purpur conditionnement packaging packungsgrösse *** = Numéro de teinte – Colour number – Farbnummer 2,5 g ou 5 g • SC 300 0005 ***
Or et Platine Convient pour la décoration d’objets à usage alimentaire GOLD AND PLATINUM Suitable for decoration of food use object GOLD UND PLATIN Geeignet für die Dekoration von Speiseporzellan caractéristiques characteristics eigenschaften kk L ’or et le platine SCHJERNING sont des métaux kk G old and platinum SCHJERNING are precious kk G old und Platin Schjerning sind Edelmetalle in précieux sous forme liquide, disponibles en teinte metals in liquid form, available in glossy colours flüssiger Form, erhältlich in glänzenden Tönen brillante applications ANWENDUNGEN applications kk They can be applied with a brush or a pen kk S ie können mit einem Pinsel oder einer Feder kk Ils s’appliquent au pinceau ou à la plume kk Gold should be stored in the original bottles, well aufgetragen werden kk L’or doit être conservé dans son flacon d’origine, closed kk Gold sollte gut verschlossen in den fermé 11 P ens and brushes should be thoroughly cleaned Originalflaschen aufbewahrt werden 11 P lumes et pinceaux doivent être parfaitement and washed with turpentine oil before using them. 11 F eder und Pinsel sollten vor Gebrauch gründlich propres et lavés à l’essence de térébenthine The objects to decorate must be completely dry mit Terpentinöl gereinigt werden. Die zu avant le travail. Les objets à décorer doivent être and free of fingerprints dekorierenden Gegenstände müssen komplett bien secs et exempts de trace de doigt 22 Shake the bottle before use. If gold becomes too trocken und frei von Fingerabdrücken sein 22 Bien agiter les flacons avant l’emploi. Si l’or thick, add a few drops of thinner 22 Flasche vor Gebrauch gut schütteln. Wenn Gold devient trop épais, rajoutez quelques gouttes de 33 Firing: Burn slowly at the beginning, the vapours zu dickflüssig wird, können ein paar Tropfen diluant must evaporate before closing the oven 550- Verdünner hinzugefügt werden 33 Cuisson: elle doit s’effectuer lentement au début, 580°C on glass, 700-730°C on faience and 33 Brennen: Zu Beginn bei niedriger Temperatur les vapeurs doivent être évacuées avant la 780-800°C on porcelain. brennen, die Dämpfe müssen vor dem Schließen fermeture du four. 550-580°C sur verre, 700- Gold and platinum applied directly on white des Ofens verdampft sein. 550 bis 580 °C auf 730°C sur faïence et 780-800°C sur porcelaine. porcelain are fired at 820°C. If they are applied Glas, 700 bis 730 °C auf Steingut und 780 bis L’or et le platine posés directement sur la on pigments or reliefs, the temperature should 800 °C auf Porzellan. Gold und Platin, das direkt porcelaine blanche cuisent à 820°C. be between 650°C and 750°C, at a higher auf weißes Porzellan aufgetragen wird, wird bei S’ils sont posés sur des pigments ou des reliefs, temperature they crack or blacken 820 °C eingebrannt. Wenn sie auf Pigmenten la température doit être entre 650°C et 750°C, kk U se different brushes for the gold and the oder Reliefs aufgetragen werden, sollte die Brenn- au-delà ils craquèlent et noircissent platinum Temperatur zwischen 650 °C und 750 °C liegen, kk V eillez à utiliser des pinceaux différents pour l’or kk Brushes must be cleaned with the medium 174 bei einer höheren Temperatur werden können sie et le platine after working with gold or platinum rissig werden oder schwärzen kk Après le travail de l’or ou du platine, les pinceaux kk Verschiedene Pinsel für Gold und Platin benutzen doivent être nettoyés avec le médium 174 kk Pinsel müssen nach dem Auftragen von Gold und Platin mit dem Medium 174 gereinigt werden teintes et conditionnements colours and packagings farbtöne und packungsgrössen 121 (2,5g) 122 (2,5g) 128 (2,5g) 129 (2,5g) Or brillant 12% Or mat 11% Platine brillant Platine mat Bright gold 12% Gold mat 11% Bright platinum Platinum mat Glanzgold 12% Gold matt 11% Glanzplatin Platin matt Il est possible qu’il y ait une différence entre les couleurs imprimées ci-dessus et les couleurs réelles - The colours in the above colour chart are printed, so there could be a difference in colour between these Or brillant 2,5 g • SC 121 0002 000 colours and the real colours - Die Farben in der obigen Farbtabelle sind gedruckt, deshalb können diese Or mat 2,5 g • SC122 0002 000 gedruckten Farben und die realen Farben voneinander abweichen. Platine brillant 2,5 g • SC 128 0002 000 Platine mat 2,5 g • SC129 0002 000 !! Merci de bien lire et de respecter les précautions d’usage !! Please read and follow the precautions !! Bitte Anweisungen sorgfältig lesen und befolgen !! L’or et le platine mat sont disponibles sur commande Gold and platinum matt are available on order Gold und Platin matt sind auf Bestellung erhältlich the clay and paint factory schjerning/or et platine 127
Accessoires Accessories ZUBEHÖR 1/ palettes 1/ porcelain palettes 1/ PORZELLANPALETTEN kk P etit modèle en faïence, comprenant 12 godets kk Small palette in faience with 12 wells with cover kk K leine Palette: Steingut mit 12 Näpfchen mit avec couvercle kk Big palette in faience with 24 wells with cover passendem Deckel kk Grand modèle en faïence comprenant 24 godets kk American palette metallic, with cover, supplied kk Große Palette: Steingut mit 21 Näpfchen mit avec couvercle with Plexiglas plate and grid sheet to write down passendem Deckel kk Palette américaine métallique, avec couvercle, the names of the prepared colours kk Amerikanische“ Palette: aus Metall, mit Deckel, livrée avec plaque de plexiglas et feuille quadrillée mit Plexiglasplatte und kariertem Blatt, um den pour inscrire les noms des couleurs préparées 2/ banding wheels Namen der angerührten Farben zu notieren kk Ø 18 cm, h : 12 cm with (1) or without (2) arm rest 2/ tournettes de (1) SC6180001 - (2) SC6180000 2/ RÄNDERSCHEIBEN table kk Ø 20 cm, h : 5 cm with (1) or without (2) arm rest kk Ø 18 cm, H : 12 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze (1) SC6180001 - (2) SC6180000 kk Ø 18cm, h : 12 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras (1) SC6190001 - (2) SC6190000 kk Ø 20 cm, h : 8 cm with (1) or without (2) arm rest kk Ø 20 cm, H : 5 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze (1) SC6180001 - (2) SC6180000 (1) SC6190001 - (2) SC6190000 kk Ø 20cm, h : 5 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras (1) SC6200001 - (2) SC6200000 kk Ø 20 cm, H : 8 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze kk Ø 20 cm, h : 12 cm with (1) or without (2) arm rest (1) SC6200001 - (2) SC6200000 (1) SC6190001 - (2) SC6190000 kk Ø 20cm, h : 8 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras (1) SC6210001 - (2) SC6210000 kk Ø 20 cm, H : 12 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze (1) SC6200001 - (2) SC6200000 kk Ø 23 cm, h : 5 cm with (1) or without (2) arm rest (1) SC6210001 - (2) SC6210000 kk Ø 20cm, h : 12 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras (1) SC6220001 - (2) SC6220000 kk Ø 23 cm, H : 5 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze (1) SC6210001 - (2) SC6210000 kk Ø 23 cm, h : 8 cm with (1) or without (2) arm rest (1) SC6220001 - (2) SC6220000 kk Ø 23cm, h : 5 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras (1) SC6230001 - (2) SC6230000 kk Ø 23 cm, H : 8 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze kk Ø 23 cm, h : 12 cm with (1) or without (2) arm rest (1) SC6230001 - (2) SC6230000 (1) SC6220001 - (2) SC6220000 (1) SC6240001 - (2) SC6240000 kk Ø 23 cm, H : 12 cm mit (1) oder ohne (2) Armstütze kk Ø 23cm, h : 8 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras (1) SC6240001 - (2) SC6240000 (1) SC6230001 - (2) SC6230000 kk Ø 23 cm, on telescopic stand, adjustable from 65 kk Ø 23 cm, auf höhenverstellbarem Ständer, kk Ø 23cm, h : 12 cm avec (1) ou sans (2) repose-bras to 100 cm SC6250000 regulierbar von 65 bis 100 cm (1) SC6240001 - (2) SC6240000 SC6250000 kk Ø 23cm, sur pied téléscopique, réglable de 65 à kk Ø 30 cm, on telescopic stand, adjustable from 65 kk Ø 30 cm, auf höhenverstellbarem Ständer, 100 cm to 100 cm SC6250001 regulierbar von 65 bis 100 cm SC6250000 SC6250001 kk Ø 30 cm, sur pied téléscopique, réglable de 65 à 100 cm 3/ pens & pen holder 3/ FEDERN SC6250001 kk Pen for contour, with reversible pen kk Scraping pen for removal of non-fired colours & FEDERHALTER 3/ plumes kk Feder zum Zeichnen von Konturen & porte-plume kk Auch für die Kratz-Technik zum Entfernen von nicht eingebrannten Farben kk Plumes pour le contour kk Grattage pour l’enlèvement de couleurs non cuites 1 1 1 SC6150012 SC6160000 SC6150021 2 SC6030001 3 SC6030000
4/ couteaux palettes 4/ palette knives 4/ SPACHTELMESSER Pour le mélange des couleurs avec les huiles et les For the mixing of powder colours with oils or mediums Zum Vermischen der Porzellanfarben in Pulverform mit médiums Reference Blade Total den Ölen und Malmedien Référence Lame Total SC6010002 77 mm 150 mm Art.-Nr. Klinge Total SC6010002 77 mm 150 mm SC6010014 80 mm 193 mm SC6010002 77 mm 150 mm SC6010014 80 mm 193 mm SC6010020 80 mm 193 mm SC6010014 80 mm 193 mm SC6010020 80 mm 193 mm SC6010020 80 mm 193 mm 5/ glass brush 5/ brosse en verre kk 15 x 100 mm 5/ GLASBÜRSTE kk 15 x 100 mm kk For the burnishing of gold after firing kk 15 x 100 mm kk Pour le polissage de l’or après cuisson kk Zum Polieren von Gold nach dem Brennen 6/ eraser for gold 6/gomme à or kk 100 x 8 x 8 mm 6/ R ADIERGUMMI kk 100 x 8 x 8 mm kk Pour retirer les tâches d’or après cuisson kk Gold spots can be removed after firing kk Some lustre colours can also be removed FÜR GOLD kk 100 x 8 x 8 mm kk Certaines couleurs de lustre peuvent également kk Zum Entfernen von Goldflecken nach dem être retirées 7/ sponges Brennen kk Round flat sponge: Ø 85 mm 7/ éponges kk Foam pounding sponge: 20-30-50 mm kk Einige Lüsterfarben können ebenfalls entfernt werden kk Eponge galette : Ø 85 mm kk Foam stamp: 19-26-40 mm kk Mousse à putoiser : 20-30-50 mm kk Tampons mousse : 19-26-40 mm For applying of porcelain colours on the whole surface 7/ SCHWÄMME (fond) kk Schwamm, rosa: Ø 85 mm Pour l’application des couleurs pour porcelaine sur kk Stupfschwamm: Ø 20 -30 - 50 mm toutes les surfaces (fond) 8/ wipe-out tools kk Schwamm-Stupfpinsel: Ø 19 - 26 - 40 mm For removal of wet porcelain colours, the so-called 8/ outils wipe-out wipe-out technique Zum Auftragen der Porzellanfarben auf der gesamten Oberfläche (Fond) Pour retirer les couleurs encore humides, technique du wipe-out 9/ AGATE ETCHER 8/ WIPE-OUT WERKZEUGE kk To polish gold matt and platinum matt after firing 9/ POINTE D’AGATE kk A lso used to draw matt / gloss effects in gold Zum Entfernen von nassen Porzellanfarben, für die sogenannte Wipe-Out-Technik kk Pour polir l’or mat et le platine mat après cuisson after firing kk A ussi utilisé pour dessiner des effets mats/ 9/ ACHATSTIFT brillants dans l’or après cuisson kk Z um Polieren von Gold matt und Platin matt nach dem Brennen kk A uch zum Zeichnen von Matt- und Glanzeffekten auf Gold nach dem Brennen SC6010002 4 SC6010014 5 SC6080000 SC6010020 SC6100000 6 SC6120030 SC6120050 SC6000026 SC6000019 SC6120020 7 SC6000040 SC6090000 9 8 SC6070000 SC6060001 SC6060002 the clay and paint factory schjerning/accessoires 129
Vous pouvez aussi lire