CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais

 
CONTINUER À LIRE
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
60         2020                JULHO — SETEMBRO // JULY — SEPTEMBER // JUILLET — SEPTEMBRE                      www.casais.pt

                DISTRIBUIÇÃO GRATUITA // FREE DISTRIBUTION // DISTRIBUTION GRATUITE

                                                                                                        CEO realiza visita
                                                                                                        às obras p.10

                                                                                                        CEO visits works //
                                                                                                        Le CEO visite les chantiers
CAS_CN60
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
Highlights // Faits Saillants

                      10            //      CEO realiza visita às obras

                      15           //    Ministra da Saúde de Angola visita Centro Especializado
                                         para o Tratamento de Epidemias e Pandemias                                   18            //    Grupo Casais reforça aposta na Promoção
                                                                                                                                          e Gestão de Ativos em Portugal

                      Ficha Técnica

                                                                                ÍNDICE // INDEX // INDICE
                                                                                                            04   // Editorial
                      Credits // Fiche Technique                                                                 Editorial // Éditorial

                      CasaisInvest                                                                          06   // Engenharia e Construção
                      Gestão de Participações                                                                    Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction
                      Sociais, SGPS, S.A.

                      Departamento de Marketing,
                                                                                                            17   // Especialidades e Indústria
                      Imagem e Comunicação                                                                       Trades and Industry // Commerce et Industrie

                      Coordenação Editorial                                                                 18   // Promoção e Gestão de Ativos
                      Editorial Coordination // Coordination Éditoriale
                                                                                                                 Real State and Asset Management // Promotion et Gestion D'Actifs
                      Raquel Silva + Cláudia Barros

                      Design Carlos Cruz + Tiago Lima                                                       22   // CasaisCoach

                      Tradução                                                                              26   // Formação
                      Translation // Traduction
                      Calitema (EN)                                                                              Training // Formation
                      + Sofia Rodrigues (FR)
                                                                                                            30   // Sinais de Vida
                      Tiragem                                                                                    Signs of Life // Signes de Vie
                      Print Run // Tirage
                      1.000 exemplares - copies

                      Distribuição Gratuita
                      Free Distribution // Distribution Gratuite

2   //   CASAISNEWS                                                                                                                                                     CASAISNEWS   // 03
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
EDITORIAL
Editorial // Éditorial
António Carlos Fernandes Rodrigues   // Presidente da Comissão Executiva · CEO

“O futuro já aconteceu,                                                                                                                      “The future has already                                                       “L'avenir est déjà là, mais il
mas acontece de uma forma                                                                                                                    happened, but it happens                                                      se passe de manière inégale.
desigual. O nosso futuro                                                                                                                     unevenly. Our future is                                                       Notre avenir est le passé de
é o passado de alguém.”                                                                                                                      someone's past.”                                                              quelqu'un.”

                                                 Todos nós, eventualmente, acabamos por nos adaptar, fazemo-lo é em timings diferen-         We all eventually adapt, we do it at different timings. The future has al-    Nous nous adaptons tous mais nous le faisons à des moments diffé-
                                                 tes. O futuro já aconteceu, mas acontece de uma forma desigual. O nosso futuro é o pas-     ready happened, but it happens unevenly. Our future is someone's past.        rents. L'avenir est déjà là, mais il se passe de manière inégale. Notre
                                                 sado de alguém. Tudo depende de quanto tempo demoramos a percorrer cada etapa do            It all depends on how long it takes us to go through each stage of our        avenir est le passé de quelqu'un. Tout dépend du temps qu'il nous faut
                                                 nosso OODA Loop - Observar, Orientar, Decidir, Agir.                                        OODA Loop - Observe, Guide, Decide, Act.                                      pour franchir chaque étape de notre Boucle OODA - Observer, Orienter,
                                                                                                                                                                                                                           Décider, Agir.
                                                 Estamos por isso em constante contacto com os nossos colaboradores, os nossos par-          We are therefore in constant contact with our employees, our partners
                                                 ceiros e os nossos clientes, sempre com o propósito de encurtar o nosso ciclo de apren-     and our customers, always with the purpose of shortening our learning         C’est pourquoi, nous sommes en contact permanent avec nos collabora-
                                                 dizagem e adoção.                                                                           and adoption cycle.                                                           teurs, nos partenaires et nos clients, toujours dans le but de raccourcir
                                                                                                                                                                                                                           notre cycle d'apprentissage et d'adoption.
                                                 Ser adaptável e flexível é cultural e faz parte do “programa” que tornou a nossa espécie    Being adaptable and flexible is cultural and is part of the “program” that
                                                 mais apta para sobreviver. Ser adaptável e flexível aplica-se também ao que fazemos,        made our species more able to survive. Being adaptable and flexible           S’adapter et être flexible est culturel et fait partie du « programme »
                                                 por isso, fico satisfeito pela flexibilidade fazer parte dos valores e da cultura CASAIS.   also applies to what we do, so I am pleased that flexibility is part of the   qui a rendu notre espèce plus apte à survivre. S’adapter et être flexible
                                                                                                                                             CASAIS values and culture.                                                    s'applique également à ce que nous faisons, je suis donc heureux que la
                                                 Hoje, vivemos um tempo de mudança e, se os hábitos mudam, mudam também as ne-                                                                                             flexibilité fasse partie des valeurs et de la culture CASAIS.
                                                 cessidades e isso obriga-nos a mudar aquilo que um edifício tem para oferecer. Cons-        Today, we live in a time of change and, if habits change, so do needs and
                                                 truir para ser adaptável e flexível é mais difícil na Construção do que noutros setores e   this forces us to change what a building has to offer. Building to be adap-   Aujourd'hui, nous vivons une époque de changement et, si les habitudes
                                                 fazê-lo de uma forma responsável e sustentável, com atenção ao meio ambiente, é ainda       table and flexible is more difficult in construction than in other sectors    changent, les besoins changent aussi et cela nous oblige à changer ce
                                                 mais desafiante.                                                                            and doing it in a responsible and sustainable way, with attention to the      qu'un bâtiment a à offrir. Construire pour s’adapter et être flexible est
                                                                                                                                             environment, is even more challenging.                                        plus difficile dans la construction que dans d'autres secteurs et le faire
                                                 Uma construção adaptável é uma construção que reconhece o impacto que tem no lo-                                                                                          de manière responsable et durable, en tenant compte de l'environne-
                                                 cal e, por isso, em conjunto com os nossos clientes, estamos a aplicar o conceito “De-      An adaptable construction is a construction that recognizes the impact        ment, est encore plus difficile.
                                                 sign for Change”, adotando sistemas que tornam os materiais num ativo valioso para a        it has on the site and, therefore, together with our customers, we are
                                                 economia circular.                                                                          applying the “Design for Change” concept, adopting systems that make          Une construction adaptable est une construction qui reconnaît l'impact
                                                                                                                                             materials a valuable asset for the economy to grow.                           qu'elle a sur le site. Par conséquent, nous appliquons avec nos clients le
                                                 Estamos a fazer um upgrade na forma como materializamos a visão dos nossos clientes                                                                                       concept « Design for Change » en adoptant des systèmes qui rendent les
                                                 e estamos a fazê-lo inovando todos os dias, pois precisamos de continuar a sobreviver       We are upgrading the way we materialize our customers' vision and we          matériaux un atout précieux pour l'économie circulaire.
                                                 para mostrar o caminho e dar apoio à maior adaptação de todas: a do ser humano na           are doing it by innovating every day, as we need to continue to survive
                                                 relação com o seu único habitat.                                                            to show the way and support the greatest adaptation of all: that of the       Nous améliorons la façon dont nous matérialisons la vision de nos
                                                                                                                                             human being in the relationship with its unique habitat.                      clients et nous le faisons en innovant chaque jour. En effet, nous devons
                                                                                                                                                                                                                           continuer à survivre pour montrer la voie et soutenir la plus grande
                                                                                                                                                                                                                           adaptation de toutes : celle de l'être humain dans la relation avec son
                                                                                                                                                                                                                           habitat unique.

04 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                                                                                                          CASAISNEWS       // 05
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO                                                                                                                     Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction

                                                                                    Novas Obras                                New Works // Nouveaux Chantiers

                                  A pandemia Covid-19 continua a                    Erweiterung kbo-Kinderzentrum
                                  fazer parte do nosso quotidiano em                CNT Europe // Munique, Alemanha
                                  2020, no entanto, durante o terceiro
                                  trimestre, o Grupo Casais manteve a               Posto de Corte 60kV e 400KV de Daivões
                                  sua atividade nos quatro continentes              Casais EC // Ribeira de Pena, Portugal
                                  onde marca presença e viu ainda
                                  adjudicadas às suas empresas novas                Serviço de Medicina Intensiva CHVNG
                                  obras. A Organização continua assim               Casais EC // Vila Nova de Gaia, Portugal
                                  a contribuir não só para as diversas
                                  economias, mas também para o                      Fundações Lotes 4A e 4B Entrecampos
                                  futuro das novas gerações, através                Ancorpor // Lisboa, Portugal
                                  da construção mais sustentável de
                                  edifícios de saúde, ensino, habitação             Linha de Évora, Sub-troço Linha do Alandroal
                                  e comerciais.                                     Ancorpor // Alandroal, Portugal

                                                                                    Talude Canal de Acesso à Marina de Albufeira
                                                                                    Ancorpor // Albufeira, Portugal

                                  Third quarter according                           Edifício Kizela
                                  to expectations                                   Carpinangola // Luanda, Angola

                                  The Covid-19 pandemic continues to be part        Postos de Abastecimento TOTAL
                                  of our daily lives in 2020, however, during the   Carpinangola // Luanda, Angola
                                  third quarter, the Casais Group maintained
                                  its activity in the four continents where it is   Centro Especializado para o Tratamento
                                  present and saw new works awarded to its          de Epidemias e Pandemias
                                  companies. The Organization thus continues        Casais Angola // Calumbo, Angola
                                  to contribute not only to the different
                                  economies, but also to the future of the new      Remodelação Escritórios Zenith Towers
                                  generations, through the more sustainable         Casais Angola // Luanda, Angola
                                  construction of health, education, housing
                                  and commercial buildings.                         Banco Nacional de Angola
                                                                                    Carpinangola // Luanda, Angola

                                  Le troisième trimestre
                                  se déroule comme prévu                            Terceiro
                                  La pandémie de Covid-19 continue de
                                  faire partie de notre quotidien en 2020,          trimestre
                                                                                    decorre
                                  cependant, au cours du troisième trimestre,
                                  le Groupe Casais a maintenu son activité
                                  sur les quatre continents où il est présent

                                                                                    de acordo
                                  et a vu ses entreprises se faire attribuer
                                  de nouveaux chantiers. L'Organisation
                                  continue ainsi de contribuer non seulement

                                                                                    com as
                                  aux différentes économies, mais aussi à
                                  l'avenir des nouvelles générations, grâce
                                  à la construction d’établissements de santé,

                                                                                    expetativas
                                  d’enseignement, de bâtiments à usage
                                  d’habitation et de commerce plus durables.

06 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                 CASAISNEWS         // 07
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO                                                                                                                                                                                                             Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction

                                                                                                                                                                                                                       Secretary of State                          Le secrétaire d'État
               PORTUGAL                                                                                                                                                                                                for Internationalization                    à l'Internationalisation
                                                                                                                                                                                                                       visits work in the Algarve                  en visite en Algarve

Secretário de Estado da Internacionalização                                                                                                                                A obra Bayline, em Armação de
                                                                                                                                                                           Pêra, recebeu, no dia 09 de julho,
                                                                                                                                                                                                                       The work Bayline, in Armação
                                                                                                                                                                                                                       de Pêra, received, on July 9, the
                                                                                                                                                                                                                                                                   Le chantier Bayline, à Armação
                                                                                                                                                                                                                                                                   de Pêra, a reçu, le 9 juillet, la visite

visita obra no Algarve
                                                                                                                                                                           a visita oficial do Secretário de Esta-     official visit of the Secretary of          officielle du secrétaire d'État
                                                                                                                                                                           do da Internacionalização, Eurico           State for Internationalization,             à l'Internationalisation, Eurico
                                                                                                                                                                           Brilhante Dias, acompanhado pela            Eurico Brilhante Dias,                      Brilhante Dias, accompagné
                                                                                                                                                                           Assessora Marta Costa, contando             accompanied by Advisor Marta                de la Conseillère Marta Costa,
                                                                                                                                                                           ainda com a presença da Presidente          Costa, also counting on the                 comptant également sur la
                                                                                                                                                                           da Câmara Municipal de Silves,              presence of the Mayor of Silves,            présence de la Maire de Silves,
                                                                                                                                                                           Rosa Cristina da Palma.                     Rosa Cristina da Palma.                     Rosa Cristina da Palma.

                                                                                                                                                                           Enquanto empresa responsável                As the company responsible                  En tant que société responsable
                                                                                                                                                                           pela construção do empreendimen-            for building the project, the               de la construction du projet, le
                                                                                                                                                                           to, o Grupo Casais fez-se repre-            Casais Group was represented                Groupe Casais était représenté
                                                                                                                                                                           sentar através do Administrador             by the Executive Director, Paulo            par le directeur exécutif, Paulo
                                                                                                                                                                           Executivo, Paulo Carapuça, e do             Carapuça, and the CEO, António              Carapuça, et le CEO, António
                                                                                                                                                                           CEO, António Carlos Rodrigues.              Carlos Rodrigues.                           Carlos Rodrigues.

                                                                                                                                                                           De notar que este é o maior inves-          It should be noted that this is the         Il convient de noter qu'il s'agit
                                                                                                                                                                           timento na primeira linha de praia          largest investment in the beach             du plus gros investissement
                                                                                                                                                                           nesta região, sendo um projeto              line in this region, being a project        en première ligne de plage dans
                                                                                                                                                                           a cargo do Gabinete Saraiva +               in charge of Gabinete Saraiva and           cette région, étant un projet à
                                                                                                                                                                           Associados e da Casais Engenha-             Associates and Casais Engenharia            la charge du Cabinet Saraiva
                                                                                                                                                                           ria e Construção, promovido pela            e Construção, promoted by                   + Associés et Casais Engenharia
                                                                                                                                                                           Vanguard Properties Portugal.               Vanguard Properties Portugal.               e Construção, promu par Vanguard
                                                                                                                                                                                                                                                                   Properties Portugal.

Assinatura de contrato
e visita ao Centro
Hospitalar de Vila
Nova de Gaia/Espinho
O Grupo Casais e o Centro Hospitalar de Vila Nova de Gaia       Contract signing and visit to the Vila                                    Signature du contrat et visite du Centre
/Espinho, E.P.E assinaram, no dia 28 de agosto, o contrato da   Nova de Gaia/Espinho Hospital Center                                      Hospitalier de Vila Nova de Gaia/Espinho
nova empreitada para a construção do Serviço de Medicina
Intensiva no novo edifício do referido Centro Hospital.         The Casais Group and the Hospital Center of Vila Nova de Gaia             Le Groupe Casais et le Centre Hospitalier de Vila Nova de Gaia
                                                                / Espinho, E.P.E signed, on August 28, the contract for the new           / Espinho, EPE ont signé, le 28 août, le nouveau contrat de
De notar que, no dia 20 de agosto, o Primeiro-Ministro,         construction work the Intensive Care Service in the new building          construction du Service de Médecine de soins intensifs dans
António Costa, e a Ministra da Saúde, Marta Temido,             of the referred Hospital Center.                                          le nouveau bâtiment du Centre Hospitalier en question.
estiveram presentes numa visita institucional às obras
em curso no hospital, na qual a Administração do Grupo          It should be noted that, on August 20, the Prime Minister, António        Il est à noter que, le 20 août, le Premier Ministre, António Costa
Casais também marcou presença.                                  Costa, and the Minister of Health, Marta Temido, were present on an       et la Ministre de la Santé, Marta Temido, étaient présents lors d'une
                                                                institutional visit to the works underway at the hospital, in which the   visite institutionnelle des travaux en cours à l'hôpital, à laquelle était
                                                                Management of the Casais Group was also present.                          également présente la Direction du Groupe Casais.

08 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                                                                                                         CASAISNEWS          // 09
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO                                                   Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction

CEO
                                  A segunda quinzena de agosto foi preenchida com a visita anual do CEO às obras da
                                  Casais Engenharia e Construção. De norte a sul, António Carlos Rodrigues fez questão
                                  de contactar mais uma vez com as diversas frentes de trabalho, estabelecendo assim
                                  um contacto operacional, de modo a ouvir os desafios impostos pela Covid-19 e como
                                  foram sendo ultrapassados ao longo dos últimos meses, bem como identificar boas

realiza
                                  práticas estabelecidas e oportunidades de melhoria.

                                  Após as visitas, António Carlos Rodrigues salientou que procura “que estes momentos
                                  sejam ricos na auscultação do que sentem as pessoas sobre a nossa organização,
                                  o que resulta sempre em muitas recomendações para a melhoria contínua”.

                                  O CEO mostrou-se ainda satisfeito por verificar que, desde o início das visitas à obra,

visita
                                  até ao momento, há uma clara evolução em diversos domínios.

às obras
                                  CEO visits the works                                    Le CEO visite les chantiers

                                  The second half of August was filled with               La deuxième quinzaine d'août a été remplie
                                  the CEO's annual visit to the works of Casais           par la visite annuelle du CEO aux chantiers
                                  Engenharia e Construção. From north to                  de Casais Engenharia e Construção. Du nord
                                  south, António Carlos Rodrigues made a                  au sud du pays, António Carlos Rodrigues a
                                  point of contacting again with the various              eu à cœur de contacter une fois de plus les
                                  work fronts, thus establishing an operational           différents fronts de travail, établissant ainsi
                                  contact, in order to hear the challenges                un contact opérationnel afin d'entendre les
                                  imposed by Covid-19 and how they have                   défis imposés par le Covid-19 et comment ils
                                  overcome the last few months, as well as                ont été surmontés au cours des derniers mois,
                                  to identify established good practices and              ainsi que d'identifier les bonnes pratiques
                                  opportunities for improvement.                          établies et les opportunités d'amélioration.

                                  After the visits, António Carlos Rodrigues              Après les visites, António Carlos Rodrigues a
                                  stressed that he seeks “that these moments              souligné qu'il cherche «à ce que ces moments
                                  are rich in listening to what people feel               soient riches d'écoute de ce que les gens
                                  about our organization, which always                    ressentent à propos de notre organisation,
                                  results in many recommendations for                     ce qui se traduit toujours par de nombreuses
                                  continuous improvement”.                                recommandations d'amélioration continue».

                                  The CEO was also pleased to see that,                   Le CEO s'est également réjoui de
                                  since the beginning of the visits to the                constater que, depuis le début des visites
                                  work, until now, there has been a clear                 au chantier, il y a eu une nette évolution
                                  evolution in several areas.                             dans plusieurs domaines.

10 //   CASAISNEWS                                                                                               CASAISNEWS         // 11
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO                                                                                                                                                                                                        Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction

Casais recebe visitas da                                                                                                             Auditoria Externa ao
Vanguard Properties e Lantia                                                                                                         Sistema de Gestão Integrado
                                                                                                                                     da Qualidade, Ambiente
                                                                                                                                     e Segurança da Casais EC
                                                                                                                                     No âmbito do processo de Certificação do Sistema de                          de requisitos legais e outros requisitos aplicáveis, está
                                                                                                                                     estão Integrado (Qualidade, Ambiente e Segurança) decorreu                   efetivamente implementado e mantido, bem como verificar
                                                                                                                                     com sucesso, nos dias 21, 22, 23 e 24 de julho, a Auditoria                  que é eficaz, conduzindo ao cumprimento dos objetivos e à
                                                                                                                                     Externa de Renovação com Migração para a ISO 45001                           realização da política da Organização. Paralelamente foram
                                                                                                                                     pela entidade certificadora (SGS). Esta auditoria teve como                  ainda revistos os resultados da auditoria anterior, incluindo
                                                                                                                                     principais objetivos confirmar que o sistema de gestão cumpre                o tratamento de Não Conformidades e Oportunidades de
                                                                                                                                     todos os requisitos das Normas de referência, demonstra                      melhoria, e avaliada a conformidade do uso da Marca de
                                                                                                                                     capacidade para identificar e garantir o cumprimento                         Certificação da SGS.

                                         Casais receives visits                        Casais reçoit la visite                       External Audit of Casais EC's                                                Audit externe des Systèmes de Gestion
                                         from Vanguard Properties                      de Vanguard Properties                        Quality, Environment and Safety                                              de Qualité, de l'Environnement et de la
                                         and Lantia                                    et Lantia                                     Management Systems                                                           Sécurité de Casais EC

Durante o mês de setembro, o Grupo       During September, the Casais Group            En septembre, le Groupe Casais a              As part of the Integrated Management System Certification process            Dans le cadre de la Certification du Système de Gestion Intégré
Casais recebeu na sua sede, em Braga,    received at its headquarters, in Braga,       reçu à son siège, à Braga, la visite des      (Quality, Environment and Safety), the External Audit of Renewal with        (Qualité, Environnement et Sécurité), l’Audit Externe de Renouvellement
a visita das comitivas da Vanguard       the visit of the delegations of Vanguard      délégations de Vanguard Properties et         Migration to ISO 45001 by the certifying body (SGS) was successfully         avec la Migration vers l’ISO 45001 par l'entité de certification (SGS)
Properties e da Lantia. Estes clientes   Properties and Lantia. These customers        Lantia. Ces clients ont eu l'opportunité      held on July 21, 22, 23 and 24). The main objectives of this audit were to   a eu lieu les 21, 22, 23 et 24 juillet. Les principaux objectifs de cet audit
tiveram oportunidade de conhecer a       had the opportunity to get to know the        de connaître la nouvelle unité industrielle   confirm that the management system meets all the requirements of the         ont été de confirmer que le système de gestion répond à toutes les
nova unidade industrial da Blufab e      new Blufab industrial unit and the matching   Blufab et les solutions de construction       Reference Standards, demonstrates the ability to identify and ensure         exigences des Normes de référence, démontre sa capacité à identifier
as respetivas soluções construtivas      construction solutions as well as the         respectives ainsi que le partenariat que      compliance with legal requirements and other applicable requirements,        et à garantir le respect des exigences légales et autres exigences
bem como a parceria que a Casais         partnership that Casais established           Casais a établi avec CREE Buildings.          is effectively implemented and maintained, as well as verifying that it is   applicables, est effectivement mis en œuvre et maintenu, ainsi que de
estabeleceu com a CREE Buildings.        with CREE Buildings.                                                                        effective, leading to the fulfillment of the Organization's objectives and   vérifier son efficacité, conduisant à la réalisation des objectifs et de la
                                                                                                                                     policy. In parallel, the results of the previous audit were also reviewed,   politique de l'Organisation. En parallèle, les résultats de l'audit précédent
                                                                                                                                     including the treatment of Non-Conformities and Improvement                  ont également été examinés y compris le traitement des non-conformités
                                                                                                                                     Opportunities, and the conformity of the use of the SGS Certification        et des opportunités d'amélioration et la conformité de l'utilisation de la
                                                                                                                                     Mark was assessed.                                                           Marque de certification SGS a été évaluée.

12 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                                                                                                    CASAISNEWS         // 13
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO                                                                                                                                                                                                           Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction

OPERTEC                                                                                                                                                    ANGOLA

recebe auditoria da AENOR                                                                                                               Ministra da Saúde de Angola
e destaca-se positivamente                                                                                                              visita Centro Especializado
no setor                                                                                                                                para o Tratamento de
                                                                                                                                        Epidemias e Pandemias                                                                                     No dia 2 de julho, a Empreitada
                                                                                                                                                                                                                                                  de construção do CETEP - Centro
                                                                                                                                                                                                                                                  Especializado para o Tratamento
                                                                                                                                                                                                                                                  de Epidemias e Pandemias recebeu
                                                                                                                                                                                                                                                  a visita da Ministra da Saúde do
                                                                                                                                                                                                                                                  Governo da República de Angola,
                                                                                                                                                                                                                                                  Sílvia Lutucuta, acompanhada pelo
                                                                                                                                                                                                                                                  seu staff do respetivo Ministério.

                                                                                                                                                                                                                                                  Após a visita, a Ministra da
                                                                                                                                                                                                                                                  Saúde mostrou o seu agrado com a
                                                                                                                                                                                                                                                  progressão e qualidade do trabalho
                                                                                                                                                                                                                                                  desenvolvido até então e confiança
                                                                                                                                                                                                                                                  nas equipas que se encontram
                                                                                                                                                                                                                                                  no terreno a trabalhar para que,
                                                                                                                                                                                                                                                  muito brevemente, o Centro para
                                                                                                                                                                                                                                                  o Tratamento Especializado de
                                                                                                                                                                                                                                                  Epidemias e Pandemias (CETEP)
                                                                                                                                                                                                                                                  seja uma realidade a laborar em
                                                                                                                                                                                                                                                  prol da comunidade.

Nos dias 10 e 11 de setembro,         OPERTEC receives audit                           OPERTEC reçoit un audit                          Minister of Health of Angola visits                                          La Ministre de la Santé de l'Angola
a Opertec recebeu uma auditoria       from AENOR and stands                            d’AENOR et se démarque                           Specialized Epidemic and Pandemic                                            visite le Centre Spécialisé de Traitement
externa por parte da AENOR.           out positively in the sector                     positivement dans le secteur                     Treatment Center                                                             des Épidémies et des Pandémies

Da auditoria resultou uma não         On September 10 and 11, Opertec received         Les 10 et 11 septembre, Opertec                  On July 2, the Contract for the construction of CETEP - Specialized Center   Le 2 juillet, le chantier du CETEP - Centre Spécialisé de Traitement des
conformidade menor que espelha,       an external audit from AENOR.                    a reçu un audit externe d'AENOR.                 for Epidemic and Pandemic Treatment received a visit from the Minister       Épidémies et des Pandémies a reçu la visite de la Ministre de la Santé du
uma vez mais, o excelente trabalho                                                                                                      of Health of the Government of the Republic of Angola, Sílvia Lutucuta,      Gouvernement de la République d'Angola, Sílvia Lutucuta, accompagnée
que a empresa de facilities           The audit resulted in a minor non-               L'audit a abouti à une non-conformité            accompanied by her staff from the respective Ministry.                       de son personnel du ministère respectif.
management têm vindo a desenvolver.   compliance that reflects, once again,            mineure qui reflète, encore une fois,
                                      the excellent work that the facilities           l'excellent travail que la société de            After the visit, the Minister of Health expressed her satisfaction with      A l'issue de la visite, la Ministre de la Santé a exprimé sa satisfaction
Para além disso, a equipa auditora    management company has been developing.          gestion des installations a développé.           the progress and quality of the work developed so far and confidence         de l'avancement et de la qualité des travaux réalisés jusqu'à présent et
ressalvou algumas notas principais                                                                                                      in the teams working in the field so that, very soon, the Specialized        de sa confiance dans les équipes travaillant sur le terrain afin que, très
sobre a OPERTEC, entre elas,          In addition, the audit team highlighted          En outre, l'équipe d'audit a mis en évidence     Treatment Center for Epidemics and Pandemics (CETEP) is a reality            prochainement, le Centre de Traitement Spécialisé des Épidémies et
o sistema maduro, a equipa coesa,     some key notes about OPERTEC, among              quelques notes clés sur OPERTEC, parmi           to work for the community.                                                   Pandémies (CETEP) soit une réalité œuvrant pour la communauté.
o trabalho de equipa, a inovação e    them, the mature system, the cohesive team,      lesquelles le système mature, l'équipe
o facto desta ser uma empresa muito   teamwork, innovation and the fact that it is a   cohésive, le travail d'équipe, l'innovation
“à frente” de outras no mercado.      company "far ahead" of others in the market.     et le fait qu'il s'agit d'une entreprise «avec
                                                                                       une grande longueur d’avance» par rapport
                                                                                       aux autres sur le marché.

14 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                                                                                                       CASAISNEWS         // 15
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO                                                          Engineering and Construction // Ingéniérie et Construction          ESPECIALIDADES E INDÚSTRIA                                                  Trades and Industry // Lots Techniques et Industrie

Inauguração do                                                                                                                                                       PORTUGAL                Ampere Energy
Centro de Diagnóstico                                                                                                                                                                        Portugal apresenta
Laboratorial de Viana                                                                                                                                                                        novos produtos
                                         Inauguration of the                                     Inauguration du                                                                             Ampere Energy Portugal                      Ampere Energy
                                         Viana Laboratory                                        Centre de Diagnostic                                                                        presents new products                       Portugal présente
                                         Diagnostic Center                                       de Laboratoire de Viana                                                                                                                 de nouveaux produits

No dia 10 de setembro foi inaugurado     On the 10th of September, the new Ministerial           Le nouveau Centre de Diagnostic de                   Depois de iniciar o mês de julho com   After starting the month of July with       Après avoir été présente, au cours du mois
pelo Ministro de Estado e Chefe          Laboratory Diagnostic Center of Viana                   Laboratoire de Viana (CDLV), situé dans la           a presença no webinar da Voltimum      the presence in the Voltimum Avança         de juillet, au webinaire Voltimum Avança
da Casa Civil do Presidente da           (CDLV), located in the Special Economic                 Zone Économique Spéciale, à Viana a été              Avança para projetistas na área da     webinar for designers in the area of        pour les concepteurs dans le domaine de
República de Angola, Dr. Adão            Zone, in Viana, was inaugurated by the                  inauguré, le 10 septembre, par le Ministre           Engenharia Eletrotécnica, a empresa    Electrical Engineering, the smart battery   l'électrotechnique, l'entreprise de batteries
de Almeida, o novo Centro de             Minister of State and Chief of Staff                    d'État et Chef de cabinet du Président de            de baterias inteligentes apresentou    company presented its new products, the     intelligentes a présenté ses nouveaux
Diagnóstico Laboratorial de Viana        of the President of the Republic of Angola,             la République d'Angola, Adão de Almeida.             os seus novos produtos, a bateria      modular three-phase battery T-PRO and       produits: la batterie modulaire triphasée
(CDLV), situado na Zona Económica        Dr. Adão de Almeida.                                                                                         trifásica modular T-PRO                the E-LOOP charger.                         T-PRO et le chargeur E-LOOP.
Especial, em Viana.                                                                              Il est à noter que Casais Angola a été               e o carregador E-LOOP.
                                         Casais Angola was the builder                           l’entreprise en charge de la construction                                                   At the end of the quarter, Ampere Energy    À la fin du trimestre, Ampere Energy
De notar que a Casais Angola foi         responsible for the construction                        de ce bâtiment, considéré comme le plus              A encerrar o trimestre, a Ampere       Portugal, together with its partner in      Portugal, avec son partenaire de Madère,
a construtora responsável pela           of this building, considered the largest                grand laboratoire de biologie moléculaire            Energy Portugal, em conjunto com       Madeira, strengthened its presence in       a renforcé sa présence dans la région avec
construção deste edifício, considerado   laboratory of molecular biology and                     et de sérologie du pays.                             o seu parceiro na Madeira, reforçou    the region with two new awards for two      deux nouvelles adjudications de deux
o maior laboratório de biologia          serology in the country.                                                                                     a sua presença na região com duas      Square S 63 PV 6 kWh.                       Square S 63 PV 6 kWh.
molecular e serologia do país.                                                                                                                        novas adjudicações de duas
                                                                                                                                                      Square S 63 PV de 6 kWh.

16 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                                                                                               CASAISNEWS        // 17
CEO realiza visita às obras p.10 - Grupo Casais
PROMOÇÃO E GESTÃO DE ATIVOS                                                                                        Real State and Asset Management // Promotion et Gestion D'Actifs

                                      No seguimento da sua experiência alargada       Following its extensive experience in                Suite à sa longue expérience en
                                      na promoção imobiliária, quer no segmento       real estate promotion, both in the housing           promotion immobilière, tant dans

GRUPO CASAIS
                                      habitacional, quer em edifícios industriais,    segment and in industrial, commercial, hotel         le segment du logement que dans les
                                      comerciais, hoteleiros e de serviços, o Grupo   and service buildings, the Casais Group,             bâtiments industriels, commerciaux,
                                      Casais, apesar do contexto vivido, mantém       despite the experienced context, maintains           hôteliers et de services, le Groupe Casais,

REFORÇA APOSTA
                                      ciclo de investimentos em ativos que            a cycle of investments in assets that are            malgré le contexte actuel, maintient un
                                      assentam num conjunto de premissas              based on a set of premises that the Covid-19         cycle d’investissements dans des actifs
                                      que a Covid-19 vem reforçar e confirmar.        comes to reinforce and confirm.                      basés sur un ensemble d'hypothèses que

NA PROMOÇÃO
                                                                                                                                           le Covid-19 renforce et confirme.
                                      Neste sentido, o Grupo Casais, para             In this sense, the Casais Group, in addition
                                      além de ser a empresa responsável pela          to being the company responsible for the             En ce sens, le Groupe Casais, en plus d'être

E GESTÃO DE
                                      construção de seis unidades hoteleiras          construction of six hotel units for B & B            la société responsable de la construction de
                                      da B&B Hotels, assume ainda a promoção          Hotels, also takes on the promotion of five          six hôtels de B&B Hotels, prend également
                                      de cinco destes hotéis – Montijo, Oeiras,       of these hotels - Montijo, Oeiras, Vila Nova         en charge la promotion de cinq de ces hôtels

ATIVOS EM
                                      Vila Nova de Gaia, Olhão e Guimarães.           de Gaia, Olhão and Guimarães.                        - Montijo, Oeiras, Vila Nova de Gaia, Olhão
                                                                                                                                           et Guimarães.
                                      Até ao momento, o Grupo Casais já               So far, the Casais Group has already

PORTUGAL
                                      concluiu o B&B Hotel Lisbon Airport,            concluded the B&B Hotel Lisbon Airport,              Jusqu'à présent, le groupe Casais a déjà
                                      estando também o B&B Montijo Hotel              and the B&B Montijo Hotel is also being              conclu le B&B Hotel Lisbon Airport, et le
                                      em fase de conclusão. No final de julho,        concluded. At the end of July, the Casais            B&B Montijo Hotel est également en cours
                                      o Grupo Casais lançou ainda                     Group also laid the 1st stone for the B&B            de construction. Fin juillet, le Groupe Casais
                                      a 1ª pedra do B&B Hotel Porto Gaia              Hotel Porto Gaia and, in mid-September,              a également posé la première pierre du B&B
                                      e, em meados de setembro, a 1ª pedra            the 1st stone for the B&B Hotel Lisbon Oeiras.       Hotel Porto Gaia et vers la mi-septembre,
                                      do B&B Hotel Lisbon Oeiras.                                                                          celle du B&B Hotel Lisbon Oeiras.
                                                                                      Notice that, the company has been
                                      De notar que, a empresa tem vindo a             developing a set of construction concepts            Il est à noter que l'entreprise a développé
                                      desenvolver um conjunto de conceitos            that aim to introduce additional flexibility         un ensemble de concepts de construction
                                      de construção que visam a introdução            to the interior of the buildings, and the            visant à introduire une flexibilité
                                      de uma flexibilidade adicional ao interior      aforementioned projects result from a                supplémentaire à l'intérieur des bâtiments
                                      dos edifícios, sendo que os projetos acima      partnership that was born in 2018, and               et les projets susmentionnés résultent d'un
                                      mencionados resultam de uma parceria            that translates into a set of constructive           partenariat né en 2018 et qui se traduit par
                                      que nasceu em 2018, e que se traduz num         solutions that were studied in conjunction           un ensemble de solutions constructives
                                      conjunto de soluções construtivas que           with the B & B Hotels group, having                  étudiées en collaboration avec le groupe
                                      foram estudadas em conjunto com o grupo         achieved a high standard of quality                  B&B Hotels, ayant atteint un haut standard
                                      B&B Hotels, tendo-se alcançado com              at a very competitive cost with collaborative        de qualité à un coût très compétitif avec un
                                      o trabalho colaborativo um alto padrão          work, while raising the standard of                  travail collaboratif, tout en élevant le niveau
                                      de qualidade a custo muito competitivo,         acoustic performance and comfort.                    de performance acoustique et de confort.
                                      elevando ao mesmo tempo o padrão de
                                      desempenho acústico e conforto.

CASAIS GROUP REINFORCES
ITS COMMITMENT TO
ASSET PROMOTION
AND MANAGEMENT IN
PORTUGAL // LE GROUPE
CASAIS RENFORCE SON
ENGAGEMENT EN FAVEUR
DE LA PROMOTION ET DE
LA GESTION DES ACTIFS
AU PORTUGAL

18 //   CASAISNEWS                                                                                                                                               CASAISNEWS        // 19
PROMOÇÃO E GESTÃO DE ATIVOS                                                                                                                           Real State and Asset Management // Promotion et Gestion D'Actifs

                                                                                                                        The current pandemic situation has                     La situation actuelle de pandémie a posé
                                                                                                                        brought great challenges, however,                     de grands défis, cependant, lorsque les
                                                                                                                        when the concepts are aligned with future              concepts sont alignés sur les tendances
                                                                                                                        trends, the future is viewed with more                 futures, l'avenir est envisagé avec plus de
                                                                                                                        confidence. Today, we seek to develop                  confiance. Aujourd'hui, nous cherchons à
                                                                                                                        a set of construction concepts that were               développer un ensemble de concepts de
                                                                                                                        worked with the use of BIM technology.                 construction qui ont été travaillés avec
                                                                                                                        For Casais, it is already a reality the use            l'utilisation de la technologie BIM. Pour
                                                                                                                        of software that allows us to have a more              Casais, l'utilisation de logiciels qui nous
                                                                                                                        incisive focus on the main performance                 permettent d'avoir un focus plus incisif sur
                                                                                                                        indicators of the building, such as its                les principaux indicateurs de performance
                                                                                                                        cost throughout the entire life cycle, thus            du bâtiment, comme son coût tout au
                                                                                                                        promoting an increase in productivity.                 long du cycle de vie est déjà une réalité
                                                                                                                        This is therefore a symbol of the virtuosity           ce qui favorise une augmentation de la
                                                                                                                        of what can be achieved with collaborative             productivité. C'est pourquoi il s’agit d’un
                                                                                                                        work between those who have the vision                 symbole de virtuosité de ce qui peut être
B&B Lisbon Airport, Lisboa                                                                                              and those who materialize it. Only by                  réalisé avec un travail collaboratif entre ceux
                                                                                                                        working side by side from the beginning                qui ont la vision et ceux qui la matérialisent.
                                                                                                                        is it possible to capture all the value and            Ce n'est qu'en travaillant côte à côte depuis
                                       A atual situação de pandemia trouxe     Hoje, o Grupo Casais atua com            create a product where the price, term and             le début qu'il est possible de capter toute
                                       grandes desafios, no entanto, quando    a premissa, juntos na construção         quality are in balance because they have               la valeur et de créer un produit où le prix, la
                                       os conceitos estão alinhados com        de um amanhã mais sustentável.           been subject to collaborative debugging                durée et la qualité sont en équilibre car ils
                                       as tendências do futuro, encara-se      Por isso, é importante a construção      and shared decision.                                   ont fait l'objet d'une épuration collaborative
                                       o futuro com mais confiança.            pensar na adaptabilidade dos                                                                    et d'une décision partagée.
                                       Hoje, procuramos desenvolver            edifícios hoje e no futuro. Se o         Construction is one of the oldest sectors
                                       um conjunto de conceitos de             exterior permanece, já no caso           and an industry with a very regional                   La construction est l'un des secteurs les
                                       construção que foram trabalhados        do interior dos edifícios existentes     nature that uses locally available materials           plus anciens et une industrie à caractère
                                       com utilização da tecnologia BIM.       é preciso permitir que as constantes     and skills. The solidity and beauty of the             très régional qui utilise des matériaux et
                                       Para a Casais é já uma realidade        mudanças de uso sejam viáveis            existing building allows these spaces to               des compétences disponibles localement.
                                       a utilização de software que nos        e possíveis, colocando-se em             remain until today. Some old buildings                 La solidité et la beauté du bâtiment existant
                                       permite ter um foco mais incisivo       cima da mesa o reaproveitamento          are now again spaces for other purposes.               permettent à ces espaces de perdurer
                                       nos principais indicadores de           dos materiais e soluções.                                                                       jusqu'à aujourd'hui. Certains bâtiments
B&B Montijo                            desempenho do edifício, tal como                                                 Today, the Casais Group operates with                  anciens sont maintenant des espaces
                                       o seu custo ao longo do todo o ciclo    Construir infraestruturas resilientes,   the premise, together in building a more               destinés à d'autres fins.
                                       de vida, promovendo assim um            promover a industrialização inclusiva    sustainable tomorrow. Therefore, it is
                                       aumento da produtividade. Este          e sustentável assim como fomentar a      important for construction to think about              Aujourd'hui, le Groupe Casais opère avec
                                       é por isso um símbolo do virtuosismo    inovação são algumas das premissas       the adaptability of buildings today and in             la prémisse, ensemble pour construire un
                                       do que pode ser alcançado com um        que podem e devem estar associadas       the future. If the exterior remains, already           avenir plus durable. Par conséquent, il est
                                       trabalho colaborativo entre quem        ao princípio da durabilidade e que       in the case of the interior of existing                important pour la construction de penser
                                       tem a visão e quem a materializa.       têm vindo a orientar a atuação           buildings, it is necessary to allow the                à l'adaptabilité des bâtiments d'aujourd'hui
                                       Só com um trabalho lado a lado          do Grupo Casais no mercado.              constant changes in use to be viable                   et de demain. Si l'extérieur reste, dans le
                                       desde o início é possível capturar      Os princípios da descarbonização         and possible, placing on the table the                 cas de l'intérieur des bâtiments existants,
                                       todo o valor e criar um produto         e economia circular também               reuse of materials and solutions.                      il est nécessaire de permettre que les
                                       onde o preço, prazo e qualidade         fazem parte da filosofia do Grupo                                                               changements constants d'utilisation soient
                                       estão em equilíbrio porque foram        e implicam repensar os processos         Building resilient infrastructures,                    viables et possibles, en ayant à l’esprit la
                                       sujeitos à depuração colaborativa       construtivos com base no exercício       promoting inclusive and sustainable                    réutilisation des matériaux et des solutions.
                                       e decisão partilhada.                   de sustentabilidade, uma vez que o       industrialization as well as fostering
                                                                               transporte de produtos e serviços em     innovation are some of the premises                    Construire des infrastructures résilientes,
B&B Porto / Gaia, Vila Nova de Gaia    A construção é dos setores mais         longas distâncias também tem impacto     that can and should be associated with                 promouvoir une industrialisation inclusive
                                       antigos e uma indústria com um          na pegada de carbono do edificado.       the principle of durability and that have              et durable ainsi que favoriser l'innovation
                                       cariz bastante regional que utiliza                                              been guiding the Group's operations in the             sont quelques-unes des prémisses qui
                                       materiais e competências disponíveis                                             market. The principles of decarbonization              peuvent et doivent être associées au
                                       localmente. A solidez e beleza do                                                and circular economy are also part of the              principe de durabilité et qui ont guidé les
                                       edificado existente permite que estes                                            Group's philosophy and imply rethinking                opérations du Groupe sur le marché. Les
                                       espaços permaneçam até aos dias de                                               construction processes based on the                    principes de zéro carbone et d'économie
                                       hoje. Alguns edifícios antigos voltam                                            exercise of sustainability, since the                  circulaire font également partie de la
                                       hoje a ser espaços para outro tipo                                               transport of products and services                     philosophie du Groupe et impliquent de
                                       de finalidades.                                                                  over long distances also has an impact                 repenser les processus de construction
                                                                                                                        on the carbon footprint of the building.               basés sur l'exercice de la durabilité, puisque
                                                                                                                                                                               le transport de produits et de services sur
                                                                                                                                                                               de longues distances a également un impact
                                                                                                                                                                               sur l'empreinte carbone du bâtiment.

B&B Oeiras

20 //    CASAISNEWS                                                                                                                                                                                  CASAISNEWS        // 21
CASAIS COACH                                                            A ponte sobre o Rio Choluteca // The Bridge On The River Choluteca // Le pont sur la rivière Choluteca

A PONTE
                                                                THE BRIDGE ON THE
                                                                                                    Have you heard of the                    Avez-vous déjà entendu parler du
                                                                                                    Choluteca Bridge? I hadn’t               pont sur la rivière Choluteca ? Je

                                                                RIVER CHOLUTECA
                                                                                                    either, until not so long ago.           n'en avais jamais entendu parler non
                                                                                                    It’s a 484 metre long bridge             plus, jusqu'à récemment. C'est un

                                                                // LE PONT SUR LA
                                                                                                    over the river Choluteca in              pont d'environ 484 mètres de long
                                                                                                    Honduras, in Central America.            qui enjambe la rivière Choluteca,

                                                                RIVIÈRE CHOLUTECA

SOBRE O RIO
                                                                                                    A region notorious for storms            au Honduras, en Amérique centrale.
                                                                                                    and hurricanes.                          Cette région est fortement battue
                                                                                                                                             par les ouragans et les tempêtes.

									CHOLUTECA
                                      Já alguma vez ouviu
                                      falar da ponte sobre
                                      o rio Choluteca?
                                      Também nunca tinha
                                      ouvido falar, até há
                                      bem pouco tempo.
                                      É uma ponte com
                                      cerca de 484 metros
                                      de comprimento
                                      que fica sobre o
                                      rio Choluteca, nas
                                      Honduras, na América
                                      Central. Esta região
                                      é muito fustigada por
                                      furacões e tempestades.

Texto adaptado do artigo da autoria
de Prakash Iyer, publicado na
semana de 27 abril a 10 maio, na
revista BW Business World.

22 //   CASAISNEWS                                                                                                                                        CASAISNEWS         // 23
CASAIS COACH                                                                                                                               A ponte sobre o Rio Choluteca // The Bridge On The River Choluteca // Le pont sur la rivière Choluteca

                                                                                         So when they decided to build a new bridge over river Choluteca               Lorsqu'ils ont décidé de construire un pont sur la rivière
             Quando decidiram construir uma ponte sobre o rio                            in 1996, they wanted to ensure it would withstand the extreme                 Choluteca en 1996, ils voulaient être sûrs que le pont était
             Choluteca, em 1996, queriam ter a certeza de que a                          weather conditions. A Japanese firm was contracted and they                   résistant aux situations atmosphériques difficiles. Pour cela,
             ponte era resistente em situações atmosféricas difíceis.                    built a solid bridge, designed to withstand the powerful forces               ils ont engagé une entreprise japonaise qui a construit un pont
             Para isso, contrataram uma empresa japonesa que                             of nature. The new Choluteca bridge - a modern-day marvel of                  solide, capable d'affronter les forces de la nature. Le nouveau
                                                                                         design and engineering was thrown open to the public in 1998.                 pont de Choluteca, une merveille d'art moderne et d'ingénierie,
             construiu uma ponte sólida, capaz de enfrentar as forças
                                                                                         And as people drove from one side of the Choluteca river to                   a ouvert au public en 1998. Les gens qui passaient d'un bout à
             da natureza. A nova ponte Choluteca, uma maravilha da                       the other, they couldn’t help but admire the new bridge. It was               l'autre, ne pouvaient s'empêcher d'admirer le nouveau pont.
             arte moderna e da engenharia abriu ao público em 1998.                      Choluteca’s pride and joy.                                                    C'était la fierté de Choluteca.
             As pessoas que passavam de uma extremidade para a
             outra, não conseguiam deixar de admirar a nova ponte.                       And in October that year, Hurricane Mitch hit Honduras.                       En octobre de la même année, l'ouragan Mitch est arrivé au
                                                                                          There was 75 inches of rain in four days – the equivalent                    Honduras. En quatre jours, les précipitations étaient d'environ
             Era o orgulho de Choluteca.                                                 of what they receive in six months. There was devastation                     75 pieds, l'équivalent de six mois de pluie, dans une situation
                                                                                         all around. The river Choluteca swelled and flooded the entire                normale. La destruction était installée. La rivière Choluteca a
             Em outubro do mesmo ano, o furacão Mitch chegou às Honduras.                region. 7000 people lost their lives. All the bridges in Honduras             débordé et a inondé toute la région. Sept mille personnes ont
             Em quatro dias a precipitação foi de cerca de 75 polegadas,                 were destroyed. All, except one. The new Choluteca bridge                     perdu la vie. Tous les ponts du Honduras ont été détruits. Tous
                                                                                         remained unaffected.                                                          sauf un. Le nouveau pont Choluteca est resté intact.
             o equivalente a seis meses de chuva, numa situação normal.
             A destruição estava instalada. O rio Choluteca transbordou e                But there was a problem. While the bridge was intact, the                     Il n'y avait qu'un seul problème. Alors que le pont était intact,
             inundou toda a região. Sete mil pessoas perderam a vida. Todas              road leading to it and the road leaving it were both swept away.              les accès ont été complètement détruits. Mais la destruction
             as pontes das Honduras foram destruídas. Todas, menos uma.                  Leaving no sign that there was once a road there. And that’s not              ne s'est pas arrêtée là. Les inondations ont forcé la rivière
             A nova ponte Choluteca manteve-se intacta.                                  all. The flooding forced the river Choluteca to change course.                Choluteca à changer son cours. Tout cela a créé un nouveau
                                                                                         It created a new channel, and the river now flowed beside the                 canal et la rivière a commencé à couler non pas sous le pont,
                                                                                         bridge. Not under, but beside the bridge. So while the bridge                 mais à côté du pont. Le pont était assez solide pour survivre
             Havia apenas um problema. Enquanto que a ponte estava intacta,              was strong enough to survive the hurricane, it became a                       à un ouragan, mais il est devenu un pont sur le vide. Un pont
             os acessos estavam completamente destruídos. Mas a destruição não           bridge over nothing. A bridge to nowhere.                                     qui ne mène nulle part.
             ficou por aqui. As inundações obrigaram o rio Choluteca a mudar o
                                                                                         It happened 22 years ago. But the lesson from the Choluteca                   Tout cela s'est passé il y a 22 ans. Mais la leçon du pont sur
             seu curso. Tudo isto criou um novo canal e o rio começou a correr não
                                                                                         bridge is more relevant to us today than ever before. The                     la rivière Choluteca est plus que jamais d'actualité. Le monde
             por baixo da ponte, mas ao lado da ponte. A ponte era suficientemente       world is changing in ways we may have never imagined.                         change d'une manière que nous n'aurions jamais imaginée.
             forte para sobreviver a um furacão, mas passou a ser uma ponte sobre        And the Choluteca Bridge is a terrific metaphor for what can                  Le pont Choluteca est une terrible métaphore de ce qui peut
             o vazio. Uma ponte que leva a lado nenhum.                                  happen to us – our careers, our businesses, our lives – as the                nous arriver, nos carrières, nos entreprises, nos vies, alors que
                                                                                         world around us gets transformed. Adapt to change. Or else.                   le monde qui nous entoure change. Adaptez-vous au
                                                                                                                                                                       changement, ou bien....
             Tudo isto aconteceu há 22 anos atrás. Mas a lição da ponte sobre            As you look at your career, think again before you take one
             o Rio Choluteca é mais, do que nunca, relevante nos dias de hoje.           more course that makes you even more of an expert in your                     Lorsque vous analysez votre carrière, réfléchissez à deux
             O mundo está a mudar de uma forma que nós nunca imaginamos.                 area of specialization. That role, that expertise might soon                  fois avant de vous inscrire à un autre cours de spécialisation.
             A ponte Choluteca é uma terrível metáfora para aquilo que nos pode          become redundant. Before spending money on refurbishing                       Cette spécialisation, cette compétence, pourrait bientôt être
                                                                                         your old office, pause. Thinking of opening more branches in                  redondante. Avant de dépenser de l'argent pour rénover votre
             acontecer, às nossas carreiras, aos nossos negócios, às nossas vidas,
                                                                                         every nook and corner of the country? Think again. Physical                   ancien bureau, arrêtez. Envisagez-vous d'ouvrir plus de bureaux
             à medida que o mundo à nossa volta se transforma. Adapte-se à               office spaces could soon be a thing of the past.                              dans chaque ville du pays ? Réfléchissez bien. Les bureaux
             mudança, ou então.                                                                                                                                        physiques peuvent bien appartenir au passé.
                                                                                         The challenge for us is that we get focused on creating the
             Quando estiver a analisar a sua carreira, pense duas vezes antes de         best solution to a given problem. We forget that the problem                  Notre défi est de nous concentrer sur la création de la
                                                                                         itself might change. We are all focusing on building the                      meilleure solution pour un problème donné. Nous oublions
             se inscrever em mais um curso de especialização. Essa especialização,       strongest, most sophisticated product or service. Without                     que le problème lui-même peut changer. Nous nous concentrons
             essa competência, poderá em breve ser redundante. Antes de gastar           thinking of the possibility that the need could vanish.                       tous sur la construction du produit le plus sophistiqué et le
             dinheiro a renovar o seu velho escritório, pare. Está a pensar abrir mais   The market could change. We focus on the bridge. And ignore                   plus solide, sans penser que le besoin de ce produit peut
             escritórios em cada cidade do país? Pense bem. Escritórios físicos,         the possibility that the river underneath could change course.                changer. Le marché peut changer. Le problème central était
                                                                                         Think about that too. ‘Built to Last’ might have been a popular               le pont et nous avons oublié que la rivière pouvait changer de
             podem muito bem, ser uma coisa do passado.
                                                                                         mantra. But ‘Build to Adapt’ could be the way to go.                          cours. Pensez-y aussi. « Construire pour durer » a peut-être été
                                                                                                                                                                       le plus approprié mais « Construire pour s’adapter » peut être
             O nosso desafio é estar focado em criar a melhor solução para               You might want to add a picture of the Choluteca Bridge to                    la nouvelle voie à suivre.
             determinado problema. Nós esquecemo-nos que o problema,                     the paintings that adorn the walls of your office. To remind
             propriamente dito, pode mudar. Estamos todos focados em construir           you to build a business and a career that can adapt to change.                Pour vous rappeler que vous devez avoir une entreprise
                                                                                         Else, you could be left with a Choluteca bridge. A superb bridge.             et une carrière adaptable, vous voudrez peut-être avoir une
             o produto mais sofisticado e mais forte. Sem pensar que a necessidade
                                                                                         Over nothing. To nowhere.                                                     image du pont Choluteca dans votre bureau, un pont magnifique
             desse produto pode vir a mudar. O mercado pode mudar. O problema                                                                                          au sommet de rien qui ne mène nulle part.
             central era a ponte e esquecemos que o rio poderia mudar o seu curso.
             Pensem nisto, também. “Construir para durar” pode ter sido o mais
             adequado. Mas “Construir para se adaptar” pode ser o novo caminho
             a seguir.

             Para se lembrar de que deve ter um negócio e uma carreira adaptável,
             pode querer ter uma imagem da ponte Choluteca no seu escritório.
             Caso contrário, vai ter apenas a ponte Choluteca, uma ponte soberba,
             em cima de nada, para lado nenhum.

24 //   CASAISNEWS                                                                                                                                                                                                               CASAISNEWS     // 25
Vous pouvez aussi lire