DETECTEUR DE METAUX Metal Shark WL,VT,ST,FP - Software 3.92b, 3.92e,3.92oT, 3.92uT - Design and ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DETECTEUR DE METAUX Metal Shark® WL,VT,ST,FP MANUEL D’OPÉRATEUR Software 3.92b, 3.92e,3.92oT, 3.92uT 1-0
METAL SHARK 3.3 1 Informations Système Nom du client: Emplacement: Date en service j/m/a: Nous désirons profitons de cette opportunité pour vous remercier pour l’achat de votre détecteur de métal Tectronix. La confiance portée à notre produit est appréciée et travaillerons pour vous fournir le meilleur service et aide possible. S’il vous plaît prendre le temps de complètement lire le manuel de l’utilisateur afin obtenir l’expertise nécessaire pour installer et régler le système selon vos besoins. De plus, le manuel permet d’apprendre les options sophistiquées fournies par la technologie du METAL SHARK. Si des problèmes surviennent lors de la mise en marche et la mise en fonction de votre système, l’équipe Tectronix est disponible pour vous aider. Tectronix Systems inc. Unit 9 18812 - 96th Ave Surrey , British Col umbia Canada, V4N 3R1 Telephone: (001) 604 607-6028 Fax: (001) 604 607-6026 E-mail: service@metal-shark.com Version du logiciel: 3.32 et plus - 1-1
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 2 Installation à faire et ne pas faire Électrique - Il ne faut pas couper ou modifier les câbles du détecteur (pour les modèles VT, ST et Flat Plate) Ces câbles sont munis de deux écrans protecteurs et de connecteurs, il ne faut pas les couper. Pour obtenir des câbles plus courts ou plus longs, il faut les commander à notre service de pièces. Chaque écran protecteur de chaque câble doit se brancher à une mise à la terre collective. Tous les câbles sont installés dans des conduites indépendantes (séparées des câbles à haute tension ou les autres câbles de commande). NOTE : Sur les systèmes pour troncs d’arbres, le panneau de contrôle et les câbles connecteurs sont installés dans le logement du détecteur. - Il ne faut pas souder à proximité du détecteur de métal Effectuer du soudage à proximité du détecteur de métal causera des déclenchements inopportuns. - Durant le soudage, il ne faut pas utiliser la surface de montage du panneau de contrôle comme mise à la terre. - Il ne faut pas débrancher le détecteur de métal de l’alimentation électrique principale. Installer un système d'alimentation sans coupure (UPS) en dedans de 6 pieds du détecteur. Couper et activer l’alimentation de l’unité causera un réétalonnage durant lequel le métal n’est pas détecté. - Il ne faut pas installer le détecteur de métal proche d’un centre de distribution électrique ou proche des panneaux de contrôle. Des champs parasites peuvent causer des pannes de l’unité et des déclenchements inopportuns. - Il faut acheminer séparément les câbles connecteurs vers le détecteur de métal. Les câbles connecteurs font partis du détecteur de métal et doivent être protégés contre les bruits. Il est fortement recommandé d’acheminer les câbles dans des conduites dédiées. Les conduites doivent être en métal avec mise à la terre. Si on doit brancher les conduites au panneau de contrôle, tous les raccords doivent être en plastique. - Il ne faut pas installer une bobine de détection à l’intérieur d’un champ électromagnétique (Grandes fluctuations dans l’alimentation électrique) Les interférences peuvent causer de mauvais fonctionnements. Exemple : Lorsque les unités sont installées à proximité des moteurs de déchiqueteuses ou sous de hauts débits en ampères, des déclenchements inopportuns ou des nuisances peuvent survenir, l’installation d’un dispositif protecteur est alors recommandée. Version du logiciel: 3.32 et plus - 1-2 -
METAL SHARK 3.3 Mécanique -Il ne faut pas utiliser une courroie conductrice (Anti-Static) Une courroie en matériel non conducteur est préférable. Lorsqu’on effectue des jointements, utiliser la méthode de collage "Finger over Finger" pour de meilleurs résultats. Toutes les surfaces doivent être propres et sans débris à l’épissure. - L’installation de la bobine du détecteur (excepté le "VT") pour moins de vibrations Des sensibilités accrues sont obtenues et maintenues si les conditions d’opération sont optimales. S’assurer que la bobine est fixée à une structure stationnaire en tout temps. - Brides pour modèles VT/ST L’installation des brides de l’unité s’effectue par une pose à pression aux brides du convoyeur. Des espaces peuvent causer un stress sur les brides du détecteur de métal; les brides peuvent se fissurer ou casser. - Il faut éliminer les connexions métal à métal flottantes, adjacentes ou à l’intérieur du champ de détection. Les contacts métal à métal intermittents provenant des axes de rouleaux, des boulons relâchés ou des soudures brisées causent des déclenchements inopportuns du détecteur de métal spécialement pour les réglages à hautes sensibilités. - Il faut installer le panneau de contrôle sans vibration Installer le panneau de contrôle sur une surface sans vibration. Les vibrations peuvent causer une panne prématurée des composants électroniques. - Il faut éviter les mouvements brusques des câbles Les câbles des installations avec convoyeurs vibrants "VT", sont fixés au logement du détecteur en utilisant les serres-câbles et les attaches fournis. Ainsi, les mouvements brusques des câbles seront évités aux connexions anti-traction de la boîte de transmission/réception. Ces relâchements vont plier selon les cycles du convoyeur. Nous recommandons de suivre cette procédure lors de l’installation du convoyeur à courroie. - Il ne faut pas toucher à la surface de détection ou à la bobine du détecteur (systèmes pour troncs d’arbre) Des contacts mécaniques peuvent causer des erreurs. Garder les surfaces libres de débris. - Il faut installer les bobines de type FLAT PLATE aussi proche que possible sous le convoyeur vibrant ou le convoyeur à courroie Plus la bobine est proche du produit transporté, plus grande est la sensibilité. Il faut empêcher l’accumulation de matériel sur la surface de détection pour éviter qu’il touche au plateau du convoyeur. Ce qui cause une boucle conductrice fermée et un déclenchement inopportun du détecteur de métal. - Il faut isoler les rouleaux des convoyeurs à rouleaux et à rouleaux d’entraînement Dans les installations avec convoyeurs à courroie ou à rouleaux, où les rouleaux est inférieur à 24’’ (610mm) à partir de la ligne du centre du détecteur, les rouleaux doivent être isolés sur la partie inférieure pour éviter l’effet possible des charges de statiques errantes. Il faut utiliser une cale en polyéthylène sous le roulement, les rondelles de nylon, les autres matériaux conducteurs et sous la tête du boulon, l’écrou et la rondelle plate. Pareillement, les boulons doivent être cheminés avec un matériel non conducteur. Pour obtenir les résultats désirés, on devra isoler plus d’un rouleau dans l’une ou l’autre. Version du logiciel: 3.32 et plus - 1-3
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 3 Informations importantes INFORMATIONS IMPORTANTES QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT LES DÉTECTEURS DE MÉTAL La fiction dépasse les faits concernant les informations disponibles pour les détecteurs de métal. Il existe beaucoup d’opinions et de suppositions concernant le fonctionnement et le rendement des détecteurs de métal. Deux personnes ne partagent pas la même opinion sur le fonctionnement des détecteurs de métal encore moins de prévoir le rendement. Les informations suivantes sont fournies à titre d’information. Faits: 1. On ne peut pas programmer le détecteur de métal pour sélectivement ignorer les particules de métal comme les scories provenant des traînées de chaîne ou les fines particules, pour uniquement déclencher lorsque de grandes pièces de métal peuvent endommager les équipements en aval. 2. Il n’y a pas de simplicité de branchement. Tous les systèmes nécessitent des réglages suite à l’installation. 3. Plus le métal est proche de la surface de détection, plus petite est la dimension qui causera le déclenchement du système. Exemple: un amas de particules de métal ferreux gros comme une tête d’épingle peut enregistrer la même signature qu’un boulon 3/8’’ dia. X 3’’ long ! L’installation d’un système pour capter les petites pièces de métal à l’avant du détecteur de métal représente une bonne idée. 4. Il faut installer le détecteur de métal dans un environnement aussi stable que possible en évitant les lignes de haute tension, les centres de distribution électrique et les gros moteurs électriques. 5. Le bloc d’alimentation et la mise à la terre sont importants. Les anciens systèmes analogiques requièrent une tension d’alimentation constante, les systèmes avec microprocesseur requièrent une alimentation stabilisée filtrée pour fournir une alimentation sans variation de tension. 6. Selon l’angle de la pièce de métal présente à la surface de détection, ainsi sera déterminée la sensibilité ou la capacité pour l’unité de ’voir’ le métal. Exemple: une pièce en acier doux, ¼’’ épaisseur, 6’’ long x 3’’ largeur produit une grande signature, toutefois, si cette pièce présente à la surface de détection l’extrémité la plus étroite, plausiblement, la pièce ne sera pas détectée. Évidemment, basé sur deux facteurs importants : distance à partir de la surface de détection et le réglage de la sensibilité du détecteur de métal. 7. Avec les nouveaux systèmes, on peut contrôler et possiblement éliminer les déclenchements inopportuns et les nuisances. Le détecteur de métal représente une antenne et cette antenne capte les bruits mécaniques et électriques. (Ref. item 3). 8. Suivre intégralement, les instructions et directions du fabricant concernant l’installation, la mise en marche et l’entretien. Version du logiciel: 3.32 et plus - 3-4 -
METAL SHARK 3.3 DETECTEUR DE METAUX METAL SHARK® 4 Sommaire 1 INFORMATIONS SYSTÈME ...................................................................................... 1-1 2 INSTALLATION À FAIRE ET NE PAS FAIRE ......................................................................... 1-2 3 INFORMATIONS IMPORTANTES ...................................................................................... 3-4 4 SOMMAIRE ...................................................................................... 4-5 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES ...................................................................................... 5-9 6 DÉCLARATIONS .................................................................................... 6-10 6.1 CE – DECLARATION DE CONFORMITE ............................................................................................. 6-10 6.2 DECLARATION DU CONSTRUCTEUR ................................................................................................. 6-11 7 DOMAINES D’APPLICATION ET DE QUALIFICATION ........................................................ 7-12 7.1 .UTILISATION NORMALE ................................................................................................................. 7-12 7.2 MAUVAIS USAGE ........................................................................................................................... 7-12 7.3 EXIGENCES PAR RAPPORT AUX OPERATEURS ................................................................................... 7-12 7.4 OBLIGATIONS DU PROPRIETAIRE AU NIVEAU DE L’ENTRETIEN .......................................................... 7-13 7.5 EXIGENCES PAR RAPPORT AU PERSONNEL DU SERVICE D’ENTRETIEN ................................................ 7-13 8 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..................................................................... 8-14 8.1 MESURES DE SECURITE DE BASE ..................................................................................................... 8-14 8.2 INSTRUCTIONS DE SECURITE PAR RAPPORT AUX DETECTEURS DE METAUX ........................................ 8-15 8.2.1 Instructions d’installation........................................................................................... 8-15 8.2.2 Instructions de branchement..................................................................................... 8-15 8.2.3 Instructions de fonctionnement ................................................................................. 8-16 8.2.4 Protection contre l’interférence ................................................................................. 8-16 9 DESCRIPTIF TECHNIQUE .................................................................................... 9-17 9.1 DETECTEUR DE METAUX SHARK® ................................................................................................. 9-17 9.2 MODE DE FONCTIONNEMENT .......................................................................................................... 9-18 9.3 LIMITES DE FONCTIONNEMENT ....................................................................................................... 9-19 10 DÉPLACEMENT DU DÉTECTEUR .................................................................................. 10-20 10.1 INSTRUCTIONS DE SECURITE LORS DU DEPLACEMENT ET L’INSTALLATION ...................................... 10-20 10.2 LEVAGE ...................................................................................................................................... 10-21 11 CONSIGNES D’INSTALLATION .................................................................................. 11-22 11.1 ZONE SANS METAL ....................................................................................................................... 11-22 11.2 VIBRATION .................................................................................................................................. 11-22 11.3 PASSAGE DE LA BANDE DANS LE TUNNEL ...................................................................................... 11-23 11.4 MONTAGE SUR LE CONVOYEUR / CHASSIS ..................................................................................... 11-23 11.5 MAINTIEN DE LA PROPRETE DE LA BANDE ..................................................................................... 11-23 11.6 INSTALLATION DE LA TETE DE DETECTION .................................................................................... 11-23 11.7 NITE DE COMMANDE MURALE ....................................................................................................... 11-24 11.8 NITE DE COMMANDE MURALE ....................................................................................................... 11-25 12 CONSIGNES D’UTILISATION .................................................................................. 12-26 Version du logiciel: 3.32 et plus - 4-5
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 12.1 PUPITRE DE COMMANDE ............................................................................................................... 12-26 12.2 COMPOSITION DES MENUS ........................................................................................................... 12-27 12.3 COMPENSATION DE L’EFFET PRODUIT : INFORMATIONS DE BASE ..................................................... 12-28 12.4 DEMARRAGE ............................................................................................................................... 12-30 12.4.1 Mise sous tension................................................................................................... 12-30 12.4.2 Paramétrage de la vitesse du produit...................................................................... 12-30 12.4.3 Apprentissage de l’effet produit............................................................................... 12-31 12.4.4 Optimisation de la compensation de l’effet produit .................................................. 12-33 12.4.5 Contrôle de sensibilité aux métaux ........................................................................ 12-33 12.5 ENREGISTREMENT DU NOM DE PRODUIT ....................................................................................... 12-34 12.6 FONCTION MOT DE PASSE ............................................................................................................. 12-35 12.6.1 Activation de la fonction Mot de passe.................................................................... 12-35 12.6.2 Enregistrement d’un nouveau Mot de passe ........................................................... 12-37 12.7 ACTIVATION DES PARAMETRES DE PROTECTION DU MOT DE PASSE ................................................ 12-38 12.8 FONCTION DATE ET HEURE .......................................................................................................... 12-39 12.9 AFFICHAGE / IMPRESSION D’UN RAPPORT ...................................................................................... 12-40 13 MENUS ET SOUS-MENUS EN DÉTAIL............................................................................... 13-41 13.1 MENU PRINCIPAL ......................................................................................................................... 13-41 13.1.1 Menu principal : Produit et signal ............................................................................ 13-41 13.1.2 Apprentissage Produit ............................................................................................ 13-41 13.1.3 Tolérance Produit ................................................................................................... 13-41 13.1.4 Sensibilité au métal mV .......................................................................................... 13-42 13.1.5 Info sur prochain PV test ........................................................................................ 13-42 13.1.6 OUVRIR MENU..................................................................................................... 13-42 13.1.7 Mot de passé.......................................................................................................... 13-42 13.2 MENU RAPPORT ........................................................................................................................... 13-43 13.2.1 Compteur de métal................................................................................................. 13-43 13.2.2 Info dernière détection............................................................................................ 13-43 13.2.3 Info Produit............................................................................................................. 13-44 13.2.4 Info version du logiciel ............................................................................................ 13-44 13.2.5 Impression (option)................................................................................................. 13-44 13.2.6 Réseau (option)...................................................................................................... 13-45 13.2.7 Baud (vitesse informatique) .................................................................................... 13-45 13.2.8 Sharknet / Unité #................................................................................................... 13-45 13.2.9 Imprimer Rapport ................................................................................................... 13-46 13.2.10 Rapport à l’écran .................................................................................................... 13-46 13.2.11 Sortir du Menu Rapport .......................................................................................... 13-46 13.3 MENU PRODUIT ........................................................................................................................... 13-47 13.3.1 Nom ....................................................................................................................... 13-47 13.3.2 Propriétés du Produit.............................................................................................. 13-47 13.3.3 Tolérance Produit X................................................................................................ 13-48 13.3.4 Tolérance Produit Y................................................................................................ 13-48 13.3.5 Zone d’apprentissage ............................................................................................. 13-48 13.3.6 Amplification X% .................................................................................................... 13-49 13.3.7 Amplification Y% .................................................................................................... 13-49 13.3.8 Phase..................................................................................................................... 13-49 13.3.9 Phase dépistage..................................................................................................... 13-50 13.3.10 .Copie du produit .................................................................................................... 13-50 13.3.11 Sortir du Menu Produit............................................................................................ 13-50 13.4 MENU APPRENTISSAG .................................................................................................................. 13-51 13.4.1 Sensibilité minimum mV ......................................................................................... 13-51 13.4.2 Comptage minimum lors de l’Apprentissage ........................................................... 13-51 13.4.3 Temps de l’Apprentissage ...................................................................................... 13-52 13.4.4 STATISTIQUES, sec.............................................................................................. 13-52 13.4.5 Activation de l’Apprentissage.................................................................................. 13-52 13.4.6 Ejection lors de l’Apprentissage .............................................................................. 13-53 Version du logiciel: 3.32 et plus - 4-6 -
METAL SHARK 3.3 13.4.7 Sortir du Menu Apprentissage................................................................................. 13-53 13.5 MENU VALIDATION ..................................................................................................................... 13-54 13.5.1 Confirmation éjection.............................................................................................. 13-54 13.5.2 Bac plein ................................................................................................................ 13-54 13.5.3 Baisse Pression...................................................................................................... 13-54 13.5.4 Menu PV (Validation de Performance) .................................................................... 13-55 13.5.4.1 Fréquence PV, heures.................................................................................................. 13-55 13.5.4.2 Fenêtre PV, min ........................................................................................................... 13-55 13.5.4.3 PV Fe mm ................................................................................................................... 13-56 13.5.4.4 PV Fe max mV ............................................................................................................ 13-56 13.5.4.5 PV NONFe mm ........................................................................................................... 13-56 13.5.4.6 PV NONFe max mV.................................................................................................... 13-56 13.5.4.7 PV Inox mm ................................................................................................................ 13-56 13.5.4.8 PV Inox max mV ......................................................................................................... 13-57 13.5.4.9 PV erreur comptage ..................................................................................................... 13-57 13.5.4.10 Démarrer le PV test ? ................................................................................................... 13-57 13.5.4.11 Sortir du sous-menu PV ............................................................................................... 13-57 13.5.5 Sortir du Menu Validation ....................................................................................... 13-57 13.6 MENU SYSTEME .......................................................................................................................... 13-58 13.6.1 Vitesse ................................................................................................................... 13-58 13.6.2 Externe Produit....................................................................................................... 13-58 13.6.3 Mot de Passe ......................................................................................................... 13-58 13.6.4 Menu Ejection ........................................................................................................ 13-59 13.6.4.1 Décalage, mm .............................................................................................................. 13-59 13.6.4.2 Durée, ms .................................................................................................................... 13-59 13.6.4.3 Contact Metal .............................................................................................................. 13-59 13.6.4.4 Sortir du menu Ejection................................................................................................ 13-60 13.6.5 Menu Date / Heure ................................................................................................. 13-60 13.6.5.1 Paramétrage de la date - AA/MM/JJ ............................................................................. 13-60 13.6.5.2 Paramétrage de l’heure - HH:MM:SS ........................................................................... 13-60 13.6.5.3 Sortir du Menu Date / Heure ........................................................................................ 13-60 13.6.6 Menu Vitesse Automatique (avec variateur de vitesses électronique)...................... 13-61 10.6.1.1 Vitesse Automatique .................................................................................................... 13-61 10.6.1.2 0mm / sec = mV........................................................................................................... 13-61 10.6.1.3 300mm / sec = mV....................................................................................................... 13-62 10.6.1.4 Sortir du Menu Vitesse Automatique............................................................................ 13-62 13.6.7 Menu CIP ............................................................................................................... 13-62 13.6.7.1 CIP .............................................................................................................................. 13-62 13.6.7.2 .CIP Ejection, sec......................................................................................................... 13-63 13.6.7.3 .IP Normal, sec ............................................................................................................ 13-63 13.6.7.4 CIP fin, min ................................................................................................................. 13-63 13.6.7.5 Sortir du menu CIP ..................................................................................................... 13-63 13.6.8 Menu Entrée / Sortie............................................................................................... 13-64 13.6.8.1 Entrée 1 ...................................................................................................................... 13-64 13.6.8.2 Sortie 1........................................................................................................................ 13-65 13.6.8.3 Sortir du Menu Entrée / Sortie...................................................................................... 13-65 13.6.9 Menu Filtre ............................................................................................................. 13-66 13.6.10 Niveau Bruit............................................................................................................ 13-66 13.6.10.1 Filtre Vibration ............................................................................................................ 13-66 13.6.10.2 Filtre FFT .................................................................................................................... 13-67 13.6.10.3 Filtre FIR..................................................................................................................... 13-67 13.6.10.4 Mode GF ..................................................................................................................... 13-67 13.6.10.5 Sortir du Menu Filtre.................................................................................................... 13-67 13.6.11 Calibration du détecteur.......................................................................................... 13-68 13.6.11.1 Champ du détecteur ..................................................................................................... 13-68 13.6.11.2 Fréquence .................................................................................................................... 13-68 13.6.11.3 Facteur d’équilibre....................................................................................................... 13-68 Version du logiciel: 3.32 et plus - 4-7
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 13.6.11.4 Phase de calibration...................................................................................................... 13-69 13.6.11.5 Sortir du Menu calibration du détecteur ........................................................................ 13-69 13.6.12 Sortir du Menu Système ......................................................................................... 13-69 13.7 SORTIR DU MENU......................................................................................................................... 13-69 14 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES .................................................................................. 14-70 14.1 BORNES D’ALIMENTATION ELECTRIQUE ........................................................................................ 14-70 14.2 RELAIS K1, K2 ............................................................................................................................ 14-70 14.3 BORNES DE LA CARTE PRINCIPALE ................................................................................................ 14-71 14.4 BORNES / INSTALLATION ELECTRIQUE ET FONCTIONS .................................................................... 14-72 14.5 SCHEMA ELECTRIQUE ................................................................................................................... 14-74 15 MAINTENANCE ET CONTRÔLES RÉGULIERS ................................................................. 15-75 15.1 MAINTENANCE ............................................................................................................................ 15-75 15.2 CONTRÔLES RÉGULIERS ............................................................................................................... 15-75 15.3 NOTES ......................................................................................................................................... 15-75 15.4 MAINTENANCE DE LA BANDE DU CONVOYEUR ............................................................................... 15-76 15.5 EXEMPLE: REGISTRE QUOTIDIEN DU DETECTEUR DE METAUX......................................................... 15-77 15.6 CARTE PRINCIPALE DU MODELE SHARK: PARAMETRAGE DE REGISTRE DE FREQUENCE AVEC LES COMMUTATEURS DIP............................................................................................................................... 15-78 16 DETECTOR MOUNTING NOTES .................................................................................. 16-79 16.7 MOUNTING REMOTE CONTROLER BOX .......................................................................................... 16-79 17 TROUBLE .................................................................................. 17-80 18 APPENDIX .................................................................................. 18-81 19 .LISTE DE PARAMÈTRES DU DÉTECTERU DE MÉTAUX SHARK® ................................ 19-88 Version du logiciel: 3.32 et plus - 4-8 -
METAL SHARK 3.3 5 Informations Générales ® Dénomination: METAL SHARK unité de contrôle Constructeur: 9 18812 96th Ave Surrey BC V4N 3R1 Date d’impression de ce manuel: ____________________________ Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour utilisation du détecteur de métaux ® METAL SHARK et s’adresse aux opérateurs et aux services techniques. Avant la mise en route du détecteur de métaux, il est important de lire ce manuel dans son intégralité. Il est essentiel que le fonctionnement et le mode opératoire soient bien assimilés. Veuillez prêter une attention particulière aux consignes de sécurité. Aucune page ne doit être retirée de ce manuel. Si le manuel ou quelques unes de ses pages ne sont plus à votre disposition, veuillez immédiatement nous en demander un nouvel exemplaire. Note: Tectronix Systems Inc. ne donne aucune garantie absolue concernant les propriétés standards ou la convenance par rapport à certaines applications. Cette documentation contient des informations soumises à copyright. Aucune partie de ce manuel ne peut être photocopiée, reproduite, traduite ou enregistrée sur des supports informatiques sans le consentement au préalable de Tectronix Systems Inc.. Cette documentation ne peut faire l’objet de modifications, sauf avis de Tectronix Systems Inc.. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à cette documentation. Tous droits réservés. Version du logiciel: 3.32 et plus - 5-9
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 6 Déclarations 6.1 CE – Déclaration de conformité Le constructeur: Tectronix Systems Inc. 9 18812 96th Ave Surrey BC V4N 3R1 Certifie que la présente ® Détecteur de métaux type SHARK machine: est conforme aux exigences de protection de la Directive du Conseil de l’Europe 89/336/EEC sur le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. La machine est fabriquée en conformité avec les normes européennes harmonisées ci-dessous : DIN EN 292 Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgem eine Gestaltungsleitsätze;Technische Leitsätze und Spezifikationen Sécurité de machines; concepts de base, principes généraux de design DIN EN 60204 - 1 Sicherheit von Maschinen; Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Allgemeine Anforderungen Sécurité de machines – Equipement électrique de machines – Normes générales DIN EN 60529 Schutzarten durch Gehäuse (IP Code) Degrés de protection de l’enceinte (code IP) DIN EN 60947-7 Niederspannungs-Schaltgeräte - Teil 7: Hilfseinrichtungen: Reihenklemmen für Kupferleiter Equipement basse tension et équipement de contrôle - Partie 7: Equipement auxiliaire, Obstruction de terminaux avec des conducteurs cuivrés DIN EN 60742 Trenntransformatoren und Sicherheitstransformatoren Isolation de transformateurs et isolation de securité de transformateurs DIN EN 61000 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Compatibilité électromagnetique (CEM) EN 50022 Industrielle Niederspannungs-Schaltgeräte; Tragschienen, Hutschienen, 35 mm breit, zur Schnappbefestigung von Geräten Equipement basse tension et équipement de contrôle pour applications industrielles ; montage de rails, bouchons de rails, largeur 35 mm EN 50081-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV); Fachgrundnorm Störaussendung; Teil 2: Industriebereich Compatibilité électromagnetique (CEM); émission standard générique; partie 2: environnement industriel EN 50082-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Fachgrundnorm Störfestigkeit - Teil 2: Industriebereich Compatibilité électromagnetique (CEM); immunité standard générique; partie 2: environnement industriel Surrey BC _______________ G balmer Tectronix, Directeur général Version du logiciel: 3.32 et plus - 6-10 -
METAL SHARK 3.3 6.2 Déclaration du constructeur The producer: Tectronix Systems Inc. 9 18812 96th Ave Surrey BC Canada V4N 3R1 certifies herewith that the ® Metal detector type SHARK machines are in conformity with the provisions of the following EC Directive(s) when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation: EG- Machinery Directive 98/37/CE EG-Directive electromagnetic compatibility 89/336/CE EG- Directive „explosion protection“ 94/9/CE (ATEX) Herewith we declare that the described product is intended to be incorporated into machinery and must not be put into service until the machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the EU-directives 98/37/CE and explosion protection 94/9/CE. The equipment complies with: DIN EN 292 Safety of machinery; basic concepts, general principles for design DIN EN 60204 - 1 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - General requirements DIN EN 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP code) DIN EN 60947-7 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 7: Ancillary equipment, Terminal blocks for copper conductors DIN EN 60742 Isolating transformers and safety isolating transformers DIN EN 61000 Electromagnetic compatibility (EMC) EN 50022 Low voltage switchgear and controlgear for industrial use; mounting rails, top hat rails, 35 mm wide, for snap-on mounting of equipment EN 50081-2 Electromagnetic compatibility (EMC); generic emission standard; part 2: industrial environment EN 50082-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - Generic Immunity Standard - Part 2: Industrial environment Equipment marking: • Categorie II 3D T3 • Equivalent to Zone 22 in EN 1127-1 • Complies with EG directive 94/9/CE (ATEX 95) Surrey, 01 March 2007 Greg Tectronix, Managing Director Version du logiciel: 3.32 et plus - 6-11
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 7 Domaines d’application et de qualification Utilisation normale ® Le détecteur de métaux de la série SHARK est conçu uniquement pour détecter les corps étrangers métalliques dans des produits non métalliques. Les produits contrôlés peuvent avoir une consistance: • solide, • liquide ou • en poudre. 7.3 Mauvais usage ® Le détecteur de métaux de la série SHARK n’est pas destiné pour des usages autres que celui indiqué dans le chapitre 4.1 Utilisation normale. Le cas échéant, une autre utilisation est considérée comme un mauvais usage. En particulier, nous attirons l’attention sur le fait qu’il est interdit de : • Changer ou retirer les dispositifs de sécurité du détecteur de métaux ou de son matériel périphérique afin de réaliser des contrôles autres que ceux indiqués dans le chapitre 4.1 Utilisation normale. • Utiliser le détecteur pour l’exécution des tâches non homologuées. • Transformer le détecteur sans le consentement de Tectronix Systems Inc. afin de l’utiliser dans un but différent. Veuillez tenir compte du fait que si vous réalisez une transformation quelconque, vous pouvez être assimilé au constructeur du détecteur de métaux – avec toutes ses conséquences ! 7.4 Exigences par rapport aux opérateurs ® Pour utiliser le détecteur de métaux SHARK , il n’est pas nécessaire d’avoir des connaissances particulières en technologie de contrôle, construction mécanique ou électrotechnique. Cependant, les opérateurs doivent avoir au moins 18 ans et être formés par le constructeur ou installateur du détecteur, avant de l’utiliser pour la première fois. Après avoir reçu la formation initiale, les opérateurs doivent être en mesure d’exécuter d’une façon autonome les tâches suivantes : • Mettre en marche et arrêter le détecteur de métaux. • Connaître les fonctions du détecteur de métaux et les mettre en application. • Réaliser régulièrement des contrôles de performance et des contrôles visuels du détecteur de métaux. • Contrôler les dispositifs de sécurité avant et lors du fonctionnement. • Eliminer les défauts mineurs pour lesquels aucune formation professionnelle en construction mécanique ou électrotechnique n’est exigée. Version du logiciel: 3.32 et plus - 7-12 -
METAL SHARK 3.3 7.5 Obligations du propriétaire au niveau de l’entretien La conception et la construction du détecteur de métaux SHARK tiennent compte de l’analyse de risque et d’une sélection rigoureuse des normes harmonisées, ainsi que d’autres caractéristiques techniques. Sa conception représente la pointe de la technologie moderne et garanti une sécurité maximum. Cependant, dans le fonctionnement pratique cette sécurité peut être atteinte seulement si toutes les mesures nécessaires sont prises. Le propriétaire a pour obligation d’en prendre soin, en définissant les mesures de contrôle et en supervisant leur application. Le propriétaire du matériel doit en particulier s’assurer : • que le détecteur est utilisé correctement (voir 2.1 Utilisation normale). • que le détecteur est utilisé uniquement en bon état de marche et que le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité en particulier est régulièrement contrôlé. • que le manuel d’utilisation soit toujours bien lisible et disponible dans son intégralité dans le local où le détecteur est installé. • que le détecteur est utilisé, entretenu ou réparé uniquement par le personnel dûment formé et autorisé. • qu’avant d’utiliser le détecteur pour la première fois, et par la suite en règle générale, les opérateurs reçoivent les consignes en particulier en terme de sécurité du travail et protection de l’environnement, ainsi qu’ils aient pris connaissance du manuel d’utilisation et en particulier des consignes de sécurité. • que tous les signalétiques et avertissements de sécurités apposés sur le détecteur ne soient pas enlevés et restent lisibles. 7.6 Exigences par rapport au personnel du service d’entretien Pour pouvoir réaliser correctement les travaux de maintenance, une formation professionnelle en construction mécanique ou électrotechnique est à prévoir. Toute réparation ne peut être effectuée que par le personnel de maintenance qualifié. Pour le personnel d’entretien et de maintenance des détecteurs de métaux, la maîtrise de l’anglais ou de l’allemand est préconisée. Après la formation initiale, le personnel d’entretien et de maintenance doit être en mesure d’effectuer d’une façon autonome les tâches suivantes : • Réaliser régulièrement le contrôle des performances et contrôle visuel du détecteur de métaux. • Localiser les défauts et y remédier. • Contrôler régulièrement les dispositifs de sécurité. • Réaliser la mise en service initiale, maintenance, réparation et arrêt du détecteur de métaux. Version du logiciel: 3.32 et plus - 7-13
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 8 Instructions générales de sécurité 8.1 Mesures de sécurité de base Danger! • Ne mettez jamais le détecteur de métaux en marche sans les dispositifs de sécurité fournis par le constructeur. Le personnel de maintenance spécialement formé est seul habilité à manipuler le matériel sans dispositifs de sécurité. • Arrêtez immédiatement le détecteur si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas correctement, ou s’ils présentent des défauts apparents pouvant s’avérer dangereux. Tout défaut doit être remédié ou signalé sans délai. • Tenez toujours compte de la signalétique d’avertissement apposée sur le détecteur. Il permet d’éviter des situations dangereuses. Le déplacement de cette signalétique est strictement interdit. • Ne mettez jamais le détecteur de métaux en marche : - si vous n’avez pas reçu la formation initiale complète - si vous n’avez pas intégralement lu ce manuel d’utilisation - si vous n’avez pas entièrement compris ce manuel d’utilisation. • Les erreurs d’utilisation peuvent porter un grave préjudice ou causer des dégâts. • La présence de personnes non autorisées est strictement interdite dans le local de production. Une personne non autorisée est une personne qui n’a pas été formée pour travailler sur le détecteur de métaux. • Portez des vêtements de travail qui ne peuvent pas être entraînés par les pièces en mouvement (par exemple la bande du convoyeur). • Maintenez le sol de votre poste de travail propre. Enlevez sans tarder les gouttes d’huile ou tout objet gênant. • Il est interdit de fumer ou avoir une source de feu nu à proximité du détecteur. Danger!Ne touchez jamais les pièces sous tension. Les décharges électriques peuvent provoquer de graves séquelles ou le décès. • Pendant l’entretien ou la maintenance, portez toujours des chaussures de sécurité avec des semelles de crêpe épaisses. • Signalez immédiatement au personnel de maintenance tout cas de câble abîmé. • Maintenez verrouillées toutes les portes d’accès à l’équipement électrique. • Mesures de sécurité de base Version du logiciel: 3.32 et plus - 8-14 -
METAL SHARK 3.3 8.2 Instructions de sécurité par rapport aux détecteurs de métaux Attention! Le respect des consignes ci-dessous vous garantie l’utilisation sûre et confortable du ® détecteur de métaux série SHARK : 8.2.1 Instructions d’installation • Fixez toujours une “mise à la masse” pour un appareil à souder directement à côté de la soudure. • Ne laissez jamais le courant de soudage traverser le boîtier du détecteur de métaux, ceci endommagerait le détecteur d’une façon irrémédiable. 8.2.2 Instructions de branchement • Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle nécessaire pour le détecteur. • Le détecteur doit être mis en ligne et branché uniquement par le personnel formé. • Respectez les règles générales d’installation et d’utilisation des l’appareils électriques (VDE 0100). • En conséquence, n’intervenez jamais sur le détecteur de métaux sous tension. • Prenez les précautions nécessaires pour protéger la vie humaine et la machine selon les normes et conditions de travail locales. ® • Les détecteurs de métaux série SHARK sont conçus pour un fonctionnement stable et continu. • Ne procédez jamais au branchement ou débranchement des câbles de commande ou accessoires pendant que le détecteur de métaux est sous tension. • Veuillez que les câbles de secteur, de commande ou accessoires soient branchés correctement. • Respectez la capacité des contacts de sortie. • Utilisez des câbles blindés, en double tressage pour le secteur et le boîtier de commande. Le câble blindé doit être connecté à la masse uniquement à l’extrémité du détecteur de métaux. • Ne posez jamais les câbles du secteur et de commande dans le même chemin de câble. • Assurez-vous que le détecteur de métaux soit correctement mis à la terre (terre neutre, évitez les boucles à la terre ; utilisez la plus courte connexion à la terre principale). Version du logiciel: 3.32 et plus - 8-15
METAL SHARK WL, ST, VT, FP 3.3 8.2.3 Instructions de fonctionnement ® Pour éviter au détecteur de métaux SHARK un vieillissement prématuré ou un endommagement irréparable, respectez les instructions ci-dessous : • Le détecteur de métaux doit rester sous tension en permanence, ce qui permet de rallonger la durée de vie des circuits électroniques. • Utilisez le détecteur de métaux uniquement dans des conditions appropriées (voir 4.1 Utilisation normale). 8.2.4 Protection contre l’interférence Les principales entrées d’alimentation du détecteur de métaux sont protégées contre l’interférence. Afin d’assurer un niveau supérieur de fiabilité et une protection supplémentaire de fonctionnement, vous pouvez recourir aux mesures suivantes : • L’utilisation de filtres du secteur si la tension est perturbée par des branchements des appareils lourds (systèmes de compensation, appareils de soudure, fours à haute fréquence, valves solénoïdales, etc.). • Installation d’un circuit anti-parasite pour les appareils inductifs (valves solénoïdales, conjoncteurs, électro-aimants) comprenant des unités résistives et capacitives capables d’absorber l’énergie libérée après le débranchement des appareils lourds. Version du logiciel: 3.32 et plus - 8-16 -
Vous pouvez aussi lire