Dossier d'inscription Année scolaire 2017/2018 - Service d'éducation et d'accueil (SEA) - Commune de Kayl
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Dossier d’inscription Année scolaire 2017/2018 Service d’éducation et d’accueil (SEA) de la commune de Kayl (anciennement Maison Relais)
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 A Service d’éducation et d’accueil (anc. Maison Relais) Inscription 2017/2018 à partir du 15 septembre 2017 / ab dem 15. September 2017 L’adhésion aux « chèques-service accueil » est obligatoire pour tous les candidats. En cas ou votre enfant n’a pas encore de carte chèques-service, nous vous prions de prendre r-d-v auprès de : Die Karte « chèques-service accueil » ist obligatorisch für alle Kandidaten. Falls Ihr Kind noch keine solche Karte besitzt, bitten wir Sie einen Termin zu vereinbaren mit: M. Steve JOHN : 56 66 66 – 381 Coordonnées de l’enfant / Persönliche Daten des Kindes Nom Name Prénom Vorname Adresse Date et lieu de naissance Geburtsdatum und Geburtsort Numéro de matricule sociale Sozialversicherungsnummer Sexe féminin / weiblich masculin / männlich Geschlecht Pour l’année scolaire 2017/2018, l’enfant sera inscrit au bâtiment et cycle suivant : Während dem Schuljahr 2017/2018 ist das Kind in folgendem Gebäude und Klasse eingeschrieben: Bâtiment / Schulgebäude : veuillez cocher / bitte ankreuzen École Princesse Alexandra École Widdem École J-P Nuel École du Faubourg Cycle : veuillez cocher / bitte ankreuzen Cycle 1.1 Cycle 1.2 Cycle 2.1 Cycle 2.2 Cycle 3.1 Cycle 3.2 Cycle 4.1 Cycle 4.2 Délai de remise du dossier : Le vendredi, 12 mai 2017 au plus tard (en main propre) à l’adresse ci-dessous. Stichdatum zur Abgabe der Einschreibung : Spätestens am Freitag, den 12. Mai 2017 (persönliche Abgabe) an untenstehende Adresse. Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 2
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 B Coordonnées des parents / tuteurs - Persönliche Daten der Eltern / Vormund Mère/tuteur - Mutter/Vormund Père/tuteur - Vater/Vormund Nom : Name : Prénom : Vorname : Adresse : N° Tél. privé Private Rufnummer : GSM : E-Mail : mariée/verheiratet divorcée/geschieden marié/verheiratet divorcé/geschieden Etat civil : séparée/getrennt veuve/verwitwet séparé/getrennt veuf/verwitwet Familienstand : célibataire/ledig pacsée/gepaxt célibataire/ledig pacsé/gepaxt en instance de divorce/in Scheidung en instance de divorce/in Scheidung Nom et prénom de la personne responsable : Name und Vorname der verantwortlichen Person Situation professionelle / Berufstand: Mère/tuteur - Mutter/Vormund Père/tuteur - Vater/Vormund Profession : Beruf : Employeur : Arbeitgeber : Heures de travail par semaine : Stundenwoche : N° Tél. prof.: Berufliche Rufnummer : Joindre obligatoirement les certificats des employeurs avec les détails concernant le nombre de jours par semaine et les horaires de travail! Bitte Arbeitsbescheinigung mit Angaben zu den Arbeitstagen pro Woche und dem Stundenplan beifügen! Frères et sœurs / Geschwister Nom, Prénom Date naissance : 1. Name, Vorname Geburtsdatum : Nom, Prénom Date naissance : 2. Name, Vorname Geburtsdatum : Nom, Prénom Date naissance : 3. Name, Vorname Geburtsdatum : Nom, Prénom Date naissance : 4. Name, Vorname Geburtsdatum : Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 3
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 C Inscription / Einschreibung Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Priorités d’inscription / Priorität bei der Einschreibung Les enfants déjà inscrits en 2016-2017 sont prioritaires pour l’inscription, seulement en fonction des places disponibles et des priorités dans l’ordre suivant : (veuillez cocher la case correspondante) Kinder die 2016-2017 auch schon eingeschrieben waren, genießen Vorrang bei der Einschreibung, dies, immer nur nach Verfügbarkeit der Plätze sowie in folgender Reihenfolge und Priorität: (kreuzen Sie bitte das entsprechende Feld an) Famille monoparentale 1. Familie mit einem Elternteil Prise en charge pour des motifs sociaux (RMG ou sur avis d’une assistante sociale) 2. Einschreibung aus sozialen Gründen (RMG oder auf Anraten einer Sozialarbeiterin) Parent(s) atteint(s) d'une maladie grave 3. Eltern mit einer schweren Krankheit Activités professionnelles des deux parents 4. Berufstätigkeit beider Eltern Activité professionnelle d'un parent 5. Berufstätigkeit von einem Elternteil La famille est-elle soutenue par un service social ?(ONE; PAMO; S.C.A.S.; ALUPSE; EMP; autres …) oui non Si oui, lequel Wird die Familie von einem sozialen Dienst unterstützt ? (ONE; PAMO; S.C.A.S. ; ALUPSE; EMP; …) Ja Nein Wenn ja, welcher Veuillez cocher les cases correspondantes / Kreuzen Sie bitte die gewünschten Felder an Accueil du matin / Morgenbetreuung du lundi au vendredi de 07h00 à 07h50 / von Montags bis Freitags von 07h00 bis 07h50 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Accueil du midi (Restauration inclus) / Mittagsstunde (inklusive Restaurant) 11:55h-13:50h 11:55h-14:00h 11:55h-13:50h 11:55h-14:00h 11:55h-13:50h Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Vu que la plupart des enfants sont inscrits à midi et qu’il est difficile de répartir les places, les enfants inscrits tous les jours sont prioritaires. Da die meisten Kinder in der Mittagsstunde eingeschrieben sind und es sehr schwierig ist sie einzuteilen, werden diejenigen Kinder prioritär behandelt die täglich eingeschrieben sind. Accueil de l’après-midi / Nachmittagsbetreuung Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag 14h-16h 14h-16h 16h-18h 16h-18h 16h-18h 16h-18h 16h-18h 18h-18h30 18h-18h30 18h-18h30 18h-18h30 18h-18h30 Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 4
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 D Inscription irrégulière / Unregelmäßige Einschreibung Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Les inscriptions irrégulières sont réservées exclusivement aux parents ayant un horaire de travail irrégulier! Pour une telle inscription, il est indispensable de contacter notre bureau administratif, lequel examinera en détail si l’inscription est appropriée ou non. Nous nous réservons le droit d’annuler toute inscription non conforme. (Veuillez cocher la case pour en faire la demande) Die monatlichen Einschreibungen sind exklusiv den Eltern mit unregelmässigen Arbeitszeiten vorbehalten! Für eine unregelmässige Einschreibung, nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem administrativen Büro auf. Alle Anfragen werden im Detail geprüft ob diese angebracht sind oder nicht. Wir nehmen uns das Recht vor, jegliche Anfragen zu annullieren falls diese nicht konform sind. (Bitte bei Bedarf ankreuzen) J’inscris mon enfant selon un plan irrégulier ET selon le plan d’inscription mensuel. Ich möchte mein Kind laut unregelmässigem Plan einschreiben UND nach monatlicher Einschreibung. La fiche correspondante est à télécharger sur le site internet de la commune www.kayl.lu et celui du SEA www.mrkayl.lu Das Formular kann auf der Internetseite der Gemeinde und auf derer des SEA heruntergeladen werden. Toute modification ou demande d’ajout d’horaire doit être adressée par écrit au bureau administratif (courrier postal ou E-Mail). Jede Änderung oder ein Beifügen im Zeitplan muss schriftlich im administrativen Büro angefragt werden (per Post oder E-Mail). Inscription Vacances 2017-2018 / Einschreibung während den Schulferien 2017/2018 Le SEA/Maison Relais reste ouvert durant les vacances scolaires à l’exception des vacances de Noël. Die SEA/Maison Relais ist außer den Weihnachtsferien ganzjährig geöffnet. Les fiches d’inscriptions pour les vacances scolaires seront publiées (après chaque vacances) sur le site de la commune - www.kayl.lu - et sur celui du SEA - www.mrkayl.lu et sont à remettre exclusivement au bureau administratif. Das Einschreibeformular für die Schulferien werden nach jeden Ferien auf der Internetseite der Gemeinde (www.kayl.lu) sowie derjenigen des SEA/Maison Relais (www.mrkayl.lu) veröffentlicht und sind ausschließlich im administrativen Büro abzugeben. Important : A l’arrivée et au départ de l’enfant, un parent ou son tuteur, qui accompagne l’enfant, doit toujours se présenter auprès du personnel éducatif, par mesure de sécurité et afin d’échanger des informations éventuelles. Wichtig: Aus Sicherheitsgründen und um gegebenenfalls auch Informationen auszutauschen, bitten wir Sie sich, beim Bringen sowie beim Abholen Ihres Kindes, kurz beim Betreuungspersonal zu melden. La Liste des documents à joindre se trouve en dernière page. Die Liste der Dokumente die der Einschreibung beizufügen sind, finden Sie auf der letzten Seite Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 5
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 E Personnes à contacter en cas d’urgence autres que les parents / tuteurs Kontaktpersonen für den NOTFALL angeben (ausser den Eltern / Vormund) Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Personne 1 Personne 2 Nom: Name: Prénom : Vorname: Adresse : Parenté: Verwandtschaft: N° Tél. privé: Private Rufnummer: GSM: N° Tél. prof.: Prof. Rufnummer : Personnes autorisées à reprendre l’enfant, autres que les parents/tuteurs Personen die neben den Eltern/Vormund, das Kind abholen dürfen Personne 1 Personne 2 Nom: Name: Prénom : Vorname: Parenté: Verwandtschaft: N° Tél. / GSM: Tel.Nummer / GSM: Personne 3 Personne 4 Nom: Name: Prénom : Vorname: Parenté: Verwandtschaft: N° Tél. / GSM: Tel.Nummer / GSM: Pour toute nouvelle inscription et changements par rapport à 2016/2017 : Une copie de la carte d’identité de chaque personne - parents/tuteurs inclus - doit être remise avec le dossier !! (voir aussi « documents à remettre » en dernière page ) Für alle Neueinschreibungen, sowie Änderungen zum Schuljahr 2016/2017: Eine Kopie des Personalausweises der einzelnen Personen - Eltern/Vormund inklusive - muss der Einschreibung beigefügt werden! (siehe auch « beizufügende Dokumente » - letzte Seite) Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 6
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 F Renseignements médicaux Medizinische Informationen Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Médecin traitant ou pédiatre de l’enfant / Hausarzt oder Kinderarzt Nom: Téléphone : Name: Telefonnummer: Adresse: Adresse: L’enfant a-t-il subi des interventions chirurgicales? Si oui, lesquelles? Musste sich Ihr Kind schon einem chirurgischen Eingriff unterziehen? Falls Ja, welchem? L’enfant est-il suivi par un médecin pour un problème particulier? Si oui, lequel? Ist Ihr Kind aufgrund eines gesundheitlichen Problems in ärztlicher Behandlung? Falls Ja, welches? L’enfant suit-il une médication particulière? Si oui, veuillez annexer une copie de la prescription médicale. Nimmt Ihr Kind ein spezielles Medikament? Falls Ja, bitte eine Kopie der ärztlichen Bescheinigung beifügen. Si oui, lesquelles ? Falls Ja, welche ? L’enfant souffre-t-il de maladies chroniques, d’allergies, d’allergènes ou d’intolérances? Si oui, il est obligatoire d’annexer un certificat de l’allergologue. Leidet Ihr Kind an einer chronischen Krankheit an Allergien an Allergenen oder an irgendwelcher Intoleranz? Falls Ja, ist es obligatorisch eine ärztliche Bescheinigung beifügen. Si oui, lesquelles ? Falls Ja, welche ? Est-ce que l’enfant peut participer à toutes les activités, sports … ? Darf oder kann Ihr Kind an allen Aktivitäten, Sportarten, usw. teilnehmen? Oui Non ja nein Si non, lesquels sont à éviter? / Wenn nicht, welche sind zu vermeiden? Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 7
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 G Autorisation parentale « Médicaments » Zustimmung der Eltern « Medikamente» En cas où votre enfant doit prendre des médicaments pendant le temps qu’il est inscrit dans le SEA/Maison Relais, veuillez demander la fiche « médicaments » au personnel responsable. La fiche est aussi disponible sur www.mrkayl.lu. Falls Ihr Kind während seines Aufenthalts in der SEA/Maison Relais ein Medikament zu sich nehmen muss, fragen Sie bitte das Dokument „Medikamente“ beim zuständigen Personal. Das Dokument kann auch auf der Internetseite www.mrkayl.lu heruntergeladen werden. Important : Des médicaments sont seulement attribués par notre personnel suivant prescription médicale à remettre AVANT la prise des médicaments !!! Wichtig: Die Medikamente werden nur verabreicht mit entsprechendem ärztlichem Rezept das vor dem einnehmen abgegeben werden muss! Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 8
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 H Diverses informations sur l’enfant Verschiedene Angaben über Ihr Kind Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Veuillez s.v.p. préciser, si l’un des descriptifs ci-dessous correspond. L’enfant a-t-il ou souffre-t-il : Geben Sie bitte an ob die untenstehenden Beschreibungen zutreffen. Leidet das Kind an oder hat es: Descriptif / Beschreibung Explications / Erklärung un déficit psychomoteur psychomotorisches Defizit un déficit sensoriel sensorisches Defizit un déficit de l‘ouïe ein Hördefizit un déficit de la vision fehlendes Sehvermögen des problèmes du comportement Verhaltensprobleme un retard ou des troubles du langage Verzögerung oder Sprachstörungen un syndrome d’hyperactivité ein hyperaktives Syndrom une épilepsie Epilepsie Asthme Asthma Diabète Diabetes Informations alimentaires / Informationen über Lebensmittel Quel genre d'aliments votre enfant ne peut-il pas manger (poisson, porc, légumes, …) ? Welche Nahrungsmittel darf Ihr Kind nicht essen (Fisch, Schweinefleisch, Gemüse, …)? L’enfant porte? Ihr Kind trägt? des lunettes eine Brille des lentilles de contact Kontaktlinsen un appareil auditif ein Hörgerät un appareil dentaire eine Zahnspange autres : andere Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 9
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 Autorisation parentale I Activités en dehors de la Maison Relais / Freizeitaktivitäten Veuillez noter que les heures de l’accueil seront facturées en continuité, même si l’enfant quitte temporairement l’accueil pour une autre activité (musique, différents cours de sports, etc. ...). Bitte beachten Sie dass die Stunden in der SEA/Maison Relais durchgehend verrechnet werden, dies auch wenn Ihr Kind die Maison Relais vorrübergehend für eine andere Freizeitaktivität verlässt, wie z.B. Musik, verschiedene Sportkurse, usw. .... Par la présente, je soussigné(e) Ich Unterzeichneter, autorise mon enfant erlaube hiermit meinem Kind de se rendre seul de notre domicile à la Maison Relais Oui Non alleine von zu Hause in die Maison Relais zu kommen Ja Nein de se rendre seul de la Maison Relais à notre domicile Oui Non alleine von der Maison Relais nach Hause zu gehen Ja Nein de se rendre seul de la Maison Relais à un club (sportif/culturel ou autre) Oui Non alleine von der Maison Relais in einen Verein zu gehen Ja Nein de se rendre seul d’un club (sportif/culturel ou autre) à la Maison Relais Oui Non alleine von einem Verein in die Maison Relais zu kommen Ja Nein ceci / dies: (veuillez cocher et remplir au besoin / ankreuzen und nach Wunsch ausfüllen) pendant toute l’année scolaire 2017/2018 während des ganzen Schuljahres 2017/2018 à partir du ____/____/_____ et jusqu’au ____/____/_____ ab dem ____/____/_______ und bis zum ____/____/_______ Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi seulement les jours suivants : Montags Dienstags Mittwochs Donnerstags Freitags Nur während diesen Tagen: Veuillez cocher et remplir au besoin / Bitte ankreuzen und ausfüllen falls betreffend. Cours de musique Lieu : Musikkurse : Ort : Jour de (heure) : à (heure) : Tag ab (Stunde) : bis (Stunde) : Sport : Lieu, club: Sportverein : Ort, Klub : Jour de (heure) : à (heure) : Tag ab (Stunde) : bis (Stunde) : Je déclare assumer la responsabilité de mon enfant pendant cette / ces périodes d’absences. Ich erkläre hiermit die Verantwortung für mein Kind während der/den besagten Zeitabschnitten zu übernehmen. Kayl/Tétange, le (der) 2017 Signature / Unterschrift: _______________ Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 10
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 J Autorisation parentale « URGENCE » Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Par la présente, je soussigné(e) __________________________________________________ autorise le personnel encadrant de consulter un médecin en cas de maladie ou d’accident, s’il n’arrive pas à me joindre auparavant. J’autorise les médecins consultés, dans l’impossibilité de me joindre auparavant, à faire tout examen ou intervention médicale et/ou chirurgicales jugés nécessaire en cas d‘urgence. Kayl/Tétange, le 2017 _________________________ (Signature) Zustimmung der Eltern « NOTFALL » Hiermit erteile ich Unterzeichneter _____________________________________________ dem Erziehungspersonal die Erlaubnis, im Falle von Krankheit oder eines Unfalls meines Kindes, mit diesem einen Arzt aufzusuchen, falls ich nicht erreichbar wäre. Ich gebe dem Arzt die Erlaubnis, wenn ich nicht vorher erreichbar bin, sämtliche nötigen medizinischen Maßnahmen zu ergreifen. Kayl/Tétange, der 2017 _________________________ (Unterschrift) Autorisation parentale K « DEPLACEMENTS » Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Par la présente, je soussigné(e) _____________________________________________________________ autorise le personnel pédagogique de transporter mon enfant en bus, resp. train dans le cadre des activités en dehors du SEA/Maison Relais. Kayl/Tétange, le 2017 _________________________ (Signature) Zustimmung der Eltern « AUSFLÜGE » Hiermit erteile ich Unterzeichneter __________________________________________________________ dem pädagogischen Personal die Erlaubnis mein Kind im Rahmen der Aktivitäten außerhalb der SEA/Maison Relais, im Bus oder Zug mitzunehmen. Kayl/Tétange, der 2017 _________________________ (Unterschrift) Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 11
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 L Règlement d’ordre intérieur / Internes Reglement du Service d’éducation et d’accueil der Bildungs- und Betreuungsstruktur Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: Information : - Le règlement interne se trouve sur le site internet www.mrkayl.lu. Nous vous prions de bien vouloir le télécharger et de le lire soigneusement. Toutes informations pratiques concernant notre structure se trouvent sur notre site internet. - Sauf opposition de votre part, nous y publierons de temps à autre quelques photos de groupes avec vos enfants. De même nous utilisons, dans le cadre de notre travail pédagogique, des photos de vos enfants pour décorer nos locaux ou pour les diffuser dans différentes publications. En cas d’accord de votre part, veuillez signer la déclaration ci-dessus. Je soussigné(e) ____________________________________________________________ déclare par la présente d’avoir lu et compris le règlement interne et les informations du service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl Lu et approuvé Kayl/Tétange, le 2017 __________________________ (à écrire en toutes lettres) _________________________ Signature Information: - Das interne Reglement befindet sich auf der Internetseite www.mrkayl.lu. Wir bitten Sie die Datei herunterzuladen und sorgfältig durchzulesen. Alle nötigen und wichtigen Informationen betreffend unsere Struktur können Sie hie nachlesen. - Es sei denn, Sie widersprechen, werden wir auch gelegentlich ein paar Gruppenfotos mit Ihren Kindern publizieren. Ebenso werden wir, im Rahmen unserer pädagogischen Arbeit, Fotos Ihrer Kinder in den verschiedenen Räumen zur Dekoration aufhängen, respektive für Publikationszwecke verwenden. Wenn Sie sich hiermit einverstanden erklären, bitten wir Sie untenstehende Erklärung zu unterschreiben. Ich Unterzeichneter _____________________________________________________ erkläre hiermit dass ich das interne Reglement der Bildungs- und Betreuungsstruktur der Gemeinde Kayl gelesen und verstanden habe. Gelesen und genehmigt Kayl/Tétange, der 2017 _____________________________ (Bitte ausschreiben) _________________________ Unterschrift Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 12
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 Certificat de travail Nom de l’employeur _________________________________________________________________________ Il est certifié par la présente que Mme/M. ____________________________________________________ né(e) le ___ . ___ . 19____ à _______________________________________________ , demeurant à ________________________________________ L- ______- ___________________ est engagé(e) en qualité de _________________________________ depuis le ___ / ___ / _____ dans le cadre d’un contrat à durée indéterminée dans le cadre d’un contrat à durée déterminée, du ___ / ___ / _____ au ___ / ___ / _____ Sa tâche horaire hebdomadaire est actuellement de ________ heures/semaine. à titre d’un plan horaire régulier à titre d’un plan horaire irrégulier les horaires de travail sont: lundi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h mardi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h mercredi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h horaire jeudi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h mobile * vendredi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h *Attention: les horaires de travail mobiles (p.ex. le matin entre 8h00 et 11h30; l’après-midi entre 14h00 et 16h30) sont des horaires réguliers! Date et lieu : _______________________________ __________________________________ Signature et Cachet de l’employeur Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 13
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018 Documents à remettre avec le dossier d’inscription Dokumente die mit dieser Einschreibung abgegeben werden müssen. Nom et Prénom de l’enfant: Name und Vorname des Kindes: La liste ci-dessous reprend tous les documents à remettre obligatoirement. Die untenstehende Liste zeigt alle Dokumente die abgegeben werden müssen. carte d’identité de l’enfant Personalausweis des Kindes carte de sécurité sociale de l‘enfant Sozialversicherungskarte des Kindes copie carte de vaccination de l’enfant Kopie des Impfpasses des Kindes copies cartes d’identité des personnes pouvant récupér l’enfant Kopien der Personalausweise der Personen die das Kind abholen dürfen copie carte d’identité de la mère Kopie des Personalausweises der Mutter copie carte d’identité du père Kopie des Personalausweises des Vaters Certificat de travail de l’employeur de la mère en cas où vous n’aurez pas encore demandé le certificat, veuillez utiliser celui de la page précédente Arbeitsbescheinigung des Arbeitgebers der Mutter falls Sie noch keine Arbeitsbescheinigung angefragt haben, benutzen Sie bitte das Formular auf der vorherigen Seite Certificat de travail de l’employeur du père en cas où vous n’aurez pas encore demandé le certificat, veuillez utiliser celui de la page précédente Arbeitsbescheinigung des Arbeitgebers des Vaters falls Sie noch keine Arbeitsbescheinigung angefragt haben, benutzen Sie bitte das Formular auf der vorherigen Seite TOUT DOCUMENT NON COMPLET NE SERA PAS CONSIDÉRÉ JEDES NICHT KOMPLETTE DOKUMENT, WIRD NICHT BERÜCKSICHTIGT WERDEN Service d’éducation et d’accueil 4, rue de l’Hôtel de ville L-3674 Kayl maison.relais@kayl.lu 56 66 66 - 380/381 14
Vous pouvez aussi lire