Dossier d'inscription Année scolaire 2017/2018 - Service d'éducation et d'accueil (SEA) - Commune de Kayl

La page est créée Matthieu Raymond
 
CONTINUER À LIRE
Dossier d’inscription

         Année scolaire
          2017/2018

Service d’éducation et d’accueil (SEA)
        de la commune de Kayl
       (anciennement Maison Relais)
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

A            Service d’éducation et d’accueil (anc. Maison Relais)
                        Inscription 2017/2018
                        à partir du 15 septembre 2017 / ab dem 15. September 2017

  L’adhésion aux « chèques-service accueil » est obligatoire pour tous les candidats. En cas ou votre
  enfant n’a pas encore de carte chèques-service, nous vous prions de prendre r-d-v auprès de :

  Die Karte « chèques-service accueil » ist obligatorisch für alle Kandidaten. Falls Ihr Kind noch keine
  solche Karte besitzt, bitten wir Sie einen Termin zu vereinbaren mit:
  M. Steve JOHN : 56 66 66 – 381

  Coordonnées de l’enfant / Persönliche Daten des Kindes

                                    Nom
                                   Name

                                 Prénom
                                Vorname

                                Adresse

        Date et lieu de naissance
    Geburtsdatum und Geburtsort

     Numéro de matricule sociale
      Sozialversicherungsnummer

                                  Sexe
                                                       féminin / weiblich                        masculin / männlich
                             Geschlecht

    Pour l’année scolaire 2017/2018, l’enfant sera inscrit au bâtiment et cycle suivant :
    Während dem Schuljahr 2017/2018 ist das Kind in folgendem Gebäude und Klasse eingeschrieben:

           Bâtiment         /   Schulgebäude :                      veuillez cocher / bitte ankreuzen

                         École Princesse Alexandra                                École Widdem
                                          École J-P Nuel                     École du Faubourg

                           Cycle :                                  veuillez cocher / bitte ankreuzen

                                                  Cycle 1.1                            Cycle 1.2
                                                  Cycle 2.1                            Cycle 2.2
                                                  Cycle 3.1                            Cycle 3.2
                                                  Cycle 4.1                            Cycle 4.2

Délai de remise du dossier :
Le vendredi, 12 mai 2017 au plus tard (en main propre) à l’adresse ci-dessous.
Stichdatum zur Abgabe der Einschreibung :
Spätestens am Freitag, den 12. Mai 2017 (persönliche Abgabe) an untenstehende Adresse.

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl     maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   2
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

B        Coordonnées des parents / tuteurs - Persönliche Daten der Eltern / Vormund

                               Mère/tuteur - Mutter/Vormund                              Père/tuteur - Vater/Vormund
               Nom :
              Name :

           Prénom :
          Vorname :

           Adresse :

    N° Tél. privé
          Private
    Rufnummer :

            GSM :

          E-Mail :

                           mariée/verheiratet               divorcée/geschieden        marié/verheiratet          divorcé/geschieden

   Etat civil :            séparée/getrennt                 veuve/verwitwet            séparé/getrennt            veuf/verwitwet
Familienstand :            célibataire/ledig                pacsée/gepaxt              célibataire/ledig          pacsé/gepaxt
                           en instance de divorce/in Scheidung                         en instance de divorce/in Scheidung

            Nom et prénom de la personne
                             responsable :
     Name und Vorname der verantwortlichen
                                   Person

                                         Situation professionelle / Berufstand:
                                       Mère/tuteur - Mutter/Vormund                        Père/tuteur - Vater/Vormund
                  Profession :
                       Beruf :
                 Employeur :
                 Arbeitgeber :
      Heures de travail par
                 semaine :
           Stundenwoche :
               N° Tél. prof.:
    Berufliche Rufnummer :

     Joindre obligatoirement les certificats des employeurs avec les détails concernant le
      nombre de jours par semaine et les horaires de travail!

     Bitte Arbeitsbescheinigung mit Angaben zu den Arbeitstagen pro Woche und dem
      Stundenplan beifügen!

                                                   Frères et sœurs / Geschwister
            Nom, Prénom                                                           Date naissance :
    1.
           Name, Vorname                                                           Geburtsdatum :
             Nom, Prénom                                                          Date naissance :
    2.
           Name, Vorname                                                           Geburtsdatum :
            Nom, Prénom                                                           Date naissance :
    3.
           Name, Vorname                                                           Geburtsdatum :
            Nom, Prénom                                                           Date naissance :
    4.
           Name, Vorname                                                           Geburtsdatum :

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl    maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381      3
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

C                                         Inscription / Einschreibung
      Nom et Prénom de l’enfant:
    Name und Vorname des Kindes:

    Priorités d’inscription / Priorität bei der Einschreibung
    Les enfants déjà inscrits en 2016-2017 sont prioritaires pour l’inscription, seulement en fonction des
    places disponibles et des priorités dans l’ordre suivant : (veuillez cocher la case correspondante)
    Kinder die 2016-2017 auch schon eingeschrieben waren, genießen Vorrang bei der Einschreibung, dies,
    immer nur nach Verfügbarkeit der Plätze sowie in folgender Reihenfolge und Priorität: (kreuzen Sie bitte
    das entsprechende Feld an)
                     Famille monoparentale
     1.
                     Familie mit einem Elternteil
                     Prise en charge pour des motifs sociaux (RMG ou sur avis d’une assistante sociale)
     2.
                     Einschreibung aus sozialen Gründen (RMG oder auf Anraten einer Sozialarbeiterin)
                     Parent(s) atteint(s) d'une maladie grave
     3.
                     Eltern mit einer schweren Krankheit
                     Activités professionnelles des deux parents
     4.
                     Berufstätigkeit beider Eltern
                     Activité professionnelle d'un parent
     5.
                     Berufstätigkeit von einem Elternteil

La famille est-elle soutenue par un service social ?(ONE; PAMO; S.C.A.S.; ALUPSE; EMP; autres …)
    oui  non 
 Si oui, lequel

Wird die Familie von einem sozialen Dienst unterstützt ? (ONE; PAMO; S.C.A.S. ; ALUPSE; EMP; …)
    Ja  Nein 
 Wenn ja, welcher

            Veuillez cocher les cases correspondantes / Kreuzen Sie bitte die gewünschten Felder an

    Accueil du matin / Morgenbetreuung
    du lundi au vendredi de 07h00 à 07h50 / von Montags bis Freitags von 07h00 bis 07h50

      Lundi                    Mardi                     Mercredi                      Jeudi                 Vendredi
     Montag                  Dienstag                    Mittwoch                  Donnerstag                  Freitag

Accueil du midi (Restauration inclus)                         /     Mittagsstunde (inklusive Restaurant)
     11:55h-13:50h              11:55h-14:00h                  11:55h-13:50h              11:55h-14:00h            11:55h-13:50h

     Lundi                    Mardi                      Mercredi                      Jeudi                  Vendredi
    Montag                  Dienstag                     Mittwoch                  Donnerstag                   Freitag

    Vu que la plupart des enfants sont inscrits à midi et qu’il est difficile de répartir les places, les enfants inscrits
    tous les jours sont prioritaires.
    Da die meisten Kinder in der Mittagsstunde eingeschrieben sind und es sehr schwierig ist sie einzuteilen, werden
    diejenigen Kinder prioritär behandelt die täglich eingeschrieben sind.

Accueil de l’après-midi / Nachmittagsbetreuung
              Lundi                     Mardi                       Mercredi               Jeudi                    Vendredi
             Montag                    Dienstag                     Mittwoch             Donnerstag                  Freitag
                                       14h-16h                                           14h-16h
          16h-18h                      16h-18h                      16h-18h              16h-18h                  16h-18h
      18h-18h30                  18h-18h30                    18h-18h30              18h-18h30                18h-18h30

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville    L-3674 Kayl     maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381    4
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

D                   Inscription irrégulière                          / Unregelmäßige Einschreibung

       Nom et Prénom de l’enfant:
     Name und Vorname des Kindes:

    Les inscriptions irrégulières sont réservées exclusivement aux parents ayant un horaire de travail
    irrégulier! Pour une telle inscription, il est indispensable de contacter notre bureau administratif,
    lequel examinera en détail si l’inscription est appropriée ou non. Nous nous réservons le droit
    d’annuler toute inscription non conforme. (Veuillez cocher la case pour en faire la demande)
    Die monatlichen Einschreibungen sind exklusiv den Eltern mit unregelmässigen Arbeitszeiten
    vorbehalten! Für eine unregelmässige Einschreibung, nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem
    administrativen Büro auf. Alle Anfragen werden im Detail geprüft ob diese angebracht sind oder nicht.
    Wir nehmen uns das Recht vor, jegliche Anfragen zu annullieren falls diese nicht konform sind.
    (Bitte bei Bedarf ankreuzen)

                   J’inscris mon enfant selon un plan irrégulier ET selon le plan d’inscription mensuel.
                   Ich möchte mein Kind laut unregelmässigem Plan einschreiben UND nach monatlicher Einschreibung.

    La fiche correspondante est à télécharger sur le site internet de la commune www.kayl.lu et celui
    du SEA www.mrkayl.lu
    Das Formular kann auf der Internetseite der Gemeinde und auf derer des SEA heruntergeladen werden.

    Toute modification ou demande d’ajout d’horaire doit être adressée par écrit au bureau
    administratif (courrier postal ou E-Mail).
    Jede Änderung oder ein Beifügen im Zeitplan muss schriftlich im administrativen Büro angefragt
    werden (per Post oder E-Mail).

    Inscription Vacances 2017-2018 / Einschreibung während den Schulferien 2017/2018

    Le SEA/Maison Relais reste ouvert durant les vacances scolaires à l’exception des
    vacances de Noël.
    Die SEA/Maison Relais ist außer den Weihnachtsferien ganzjährig geöffnet.
    Les fiches d’inscriptions pour les vacances scolaires seront publiées (après chaque vacances) sur le
    site de la commune - www.kayl.lu - et sur celui du SEA - www.mrkayl.lu et sont à remettre
    exclusivement au bureau administratif.
    Das Einschreibeformular für die Schulferien werden nach jeden Ferien auf der Internetseite der
    Gemeinde (www.kayl.lu) sowie derjenigen des SEA/Maison Relais (www.mrkayl.lu) veröffentlicht und sind
    ausschließlich im administrativen Büro abzugeben.

    Important :     A l’arrivée et au départ de l’enfant, un parent ou son tuteur, qui accompagne l’enfant, doit
    toujours se présenter auprès du personnel éducatif, par mesure de sécurité et afin d’échanger des
    informations éventuelles.

    Wichtig: Aus Sicherheitsgründen und um gegebenenfalls auch Informationen auszutauschen, bitten
    wir Sie sich, beim Bringen sowie beim Abholen Ihres Kindes, kurz beim Betreuungspersonal zu melden.

               La Liste des documents à joindre se trouve en dernière page.
        Die Liste der Dokumente die der Einschreibung beizufügen sind, finden
                                Sie auf der letzten Seite

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl   maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   5
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

E           Personnes à contacter en cas d’urgence autres que les parents / tuteurs
                       Kontaktpersonen für den NOTFALL angeben (ausser den Eltern / Vormund)

           Nom et Prénom de l’enfant:
         Name und Vorname des Kindes:

                                                     Personne 1                                       Personne 2
                        Nom:
                       Name:
                    Prénom :
                    Vorname:

                    Adresse :

                  Parenté:
           Verwandtschaft:
              N° Tél. privé:
       Private Rufnummer:

                         GSM:
               N° Tél. prof.:
         Prof. Rufnummer :

                Personnes autorisées à reprendre l’enfant, autres que les parents/tuteurs
                             Personen die neben den Eltern/Vormund, das Kind abholen dürfen

                                                     Personne 1                                       Personne 2
                      Nom:
                     Name:
                 Prénom :
                 Vorname:
                  Parenté:
           Verwandtschaft:
            N° Tél. / GSM:
       Tel.Nummer / GSM:

                                                     Personne 3                                       Personne 4
                      Nom:
                     Name:
                 Prénom :
                 Vorname:
                  Parenté:
           Verwandtschaft:
            N° Tél. / GSM:
       Tel.Nummer / GSM:

    Pour toute nouvelle inscription et changements par rapport à 2016/2017 :
    Une copie de la carte d’identité de chaque personne - parents/tuteurs inclus - doit être remise avec
    le dossier !! (voir aussi « documents à remettre » en dernière page )
    Für alle Neueinschreibungen, sowie Änderungen zum Schuljahr 2016/2017:
    Eine Kopie des Personalausweises der einzelnen Personen - Eltern/Vormund inklusive - muss der
    Einschreibung beigefügt werden! (siehe auch « beizufügende Dokumente » - letzte Seite)

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl   maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   6
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

F                                             Renseignements médicaux
                                                   Medizinische Informationen

           Nom et Prénom de l’enfant:
         Name und Vorname des Kindes:

                              Médecin traitant ou pédiatre de l’enfant            / Hausarzt oder Kinderarzt

              Nom:                                                                Téléphone :
             Name:                                                                Telefonnummer:

          Adresse:
          Adresse:

    L’enfant a-t-il subi des interventions chirurgicales? Si oui, lesquelles?
    Musste sich Ihr Kind schon einem chirurgischen Eingriff unterziehen? Falls Ja, welchem?

    L’enfant est-il suivi par un médecin pour un problème particulier? Si oui, lequel?
    Ist Ihr Kind aufgrund eines gesundheitlichen Problems in ärztlicher Behandlung? Falls Ja, welches?

    L’enfant suit-il une médication particulière? Si oui, veuillez annexer une copie de la prescription médicale.
    Nimmt Ihr Kind ein spezielles Medikament? Falls Ja, bitte eine Kopie der ärztlichen Bescheinigung beifügen.

    Si oui, lesquelles ?
    Falls Ja, welche ?

    L’enfant souffre-t-il de maladies chroniques, d’allergies, d’allergènes ou d’intolérances?
       Si oui, il est obligatoire d’annexer un certificat de l’allergologue.
    Leidet Ihr Kind an einer chronischen Krankheit an Allergien an Allergenen oder an irgendwelcher Intoleranz?
       Falls Ja, ist es obligatorisch eine ärztliche Bescheinigung beifügen.

    Si oui, lesquelles ?
    Falls Ja, welche ?

    Est-ce que l’enfant peut participer à toutes les activités, sports … ?
    Darf oder kann Ihr Kind an allen Aktivitäten, Sportarten, usw. teilnehmen?

    Oui                                   Non
    ja                                    nein

        Si non, lesquels sont à éviter?           /   Wenn nicht, welche sind zu vermeiden?

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl     maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   7
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

G                                 Autorisation parentale « Médicaments »
                                         Zustimmung der Eltern « Medikamente»

    En cas où votre enfant doit prendre des médicaments pendant le temps qu’il est
    inscrit dans le SEA/Maison Relais, veuillez demander la fiche « médicaments » au
    personnel responsable.
    La fiche est aussi disponible sur www.mrkayl.lu.

    Falls Ihr Kind während seines Aufenthalts in der SEA/Maison Relais ein
    Medikament zu sich nehmen muss, fragen Sie bitte das Dokument „Medikamente“
    beim zuständigen Personal.
    Das Dokument kann auch auf der Internetseite www.mrkayl.lu heruntergeladen
    werden.

    Important : Des médicaments sont seulement attribués par notre personnel suivant
                prescription médicale à remettre AVANT la prise des médicaments !!!

    Wichtig:             Die Medikamente werden nur verabreicht mit entsprechendem ärztlichem
                         Rezept das vor dem einnehmen abgegeben werden muss!

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl   maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   8
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

H                                      Diverses informations sur l’enfant
                                            Verschiedene Angaben über Ihr Kind

           Nom et Prénom de l’enfant:
         Name und Vorname des Kindes:

    Veuillez s.v.p. préciser, si l’un des descriptifs ci-dessous correspond. L’enfant a-t-il ou souffre-t-il :
    Geben Sie bitte an ob die untenstehenden Beschreibungen zutreffen. Leidet das Kind an oder hat es:

           Descriptif / Beschreibung                           Explications       /   Erklärung
           un déficit psychomoteur
           psychomotorisches Defizit
           un déficit sensoriel
           sensorisches Defizit
           un déficit de l‘ouïe
           ein Hördefizit
           un déficit de la vision
           fehlendes Sehvermögen
           des problèmes du comportement
           Verhaltensprobleme

           un retard ou des troubles du langage
           Verzögerung oder Sprachstörungen

           un syndrome d’hyperactivité
           ein hyperaktives Syndrom

           une épilepsie
           Epilepsie
           Asthme
           Asthma
           Diabète
           Diabetes

                            Informations alimentaires / Informationen über Lebensmittel
    Quel genre d'aliments votre enfant ne peut-il pas manger (poisson, porc, légumes, …) ?
    Welche Nahrungsmittel darf Ihr Kind nicht essen (Fisch, Schweinefleisch, Gemüse, …)?

                                  L’enfant porte?           Ihr Kind trägt?
    des lunettes
    eine Brille
    des lentilles de contact
    Kontaktlinsen
    un appareil auditif
    ein Hörgerät
    un appareil dentaire
    eine Zahnspange
    autres :
    andere

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl       maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   9
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

                                                     Autorisation parentale
I                          Activités en dehors de la Maison Relais / Freizeitaktivitäten
    Veuillez noter que les heures de l’accueil seront facturées en continuité, même si l’enfant quitte
    temporairement l’accueil pour une autre activité (musique, différents cours de sports, etc. ...).

    Bitte beachten Sie dass die Stunden in der SEA/Maison Relais durchgehend verrechnet werden, dies
    auch wenn Ihr Kind die Maison Relais vorrübergehend für eine andere Freizeitaktivität verlässt, wie z.B.
    Musik, verschiedene Sportkurse, usw. ....

    Par la présente, je soussigné(e)
                Ich Unterzeichneter,
               autorise mon enfant
      erlaube hiermit meinem Kind

                                  de se rendre seul de notre domicile à la Maison Relais                    Oui             Non
                                     alleine von zu Hause in die Maison Relais zu kommen                     Ja             Nein

                                  de se rendre seul de la Maison Relais à notre domicile                    Oui             Non
                                        alleine von der Maison Relais nach Hause zu gehen                    Ja             Nein

          de se rendre seul de la Maison Relais à un club (sportif/culturel ou autre)                       Oui             Non
                                 alleine von der Maison Relais in einen Verein zu gehen                      Ja             Nein

           de se rendre seul d’un club (sportif/culturel ou autre) à la Maison Relais                       Oui             Non
                             alleine von einem Verein in die Maison Relais zu kommen                         Ja             Nein

    ceci / dies: (veuillez cocher et remplir au besoin / ankreuzen und nach Wunsch ausfüllen)

           pendant toute l’année scolaire 2017/2018
           während des ganzen Schuljahres 2017/2018

           à partir du ____/____/_____ et jusqu’au ____/____/_____

           ab dem ____/____/_______ und bis zum ____/____/_______

                                                           Lundi            Mardi          Mercredi           Jeudi            Vendredi
          seulement les jours suivants :                  Montags          Dienstags       Mittwochs        Donnerstags         Freitags
            Nur während diesen Tagen:

    Veuillez cocher et remplir au besoin / Bitte ankreuzen und ausfüllen falls betreffend.

    Cours de musique           Lieu :                                        Musikkurse :        Ort :

    Jour          de (heure) :                            à (heure) :

    Tag           ab (Stunde) :                           bis (Stunde) :

    Sport :       Lieu, club:                                           Sportverein :            Ort, Klub :

    Jour          de (heure) :                            à (heure) :

    Tag           ab (Stunde) :                           bis (Stunde) :

    Je déclare assumer la responsabilité de mon enfant pendant cette / ces périodes d’absences.
    Ich erkläre hiermit die Verantwortung für mein Kind während der/den besagten Zeitabschnitten zu
    übernehmen.

    Kayl/Tétange, le (der)                        2017                     Signature / Unterschrift: _______________

    Service d’éducation et d’accueil    4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl        maison.relais@kayl.lu     56 66 66 - 380/381       10
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

J                                                   Autorisation parentale
                                                        « URGENCE »

           Nom et Prénom de l’enfant:
         Name und Vorname des Kindes:

    Par la présente, je soussigné(e) __________________________________________________ autorise le personnel
    encadrant de consulter un médecin en cas de maladie ou d’accident, s’il n’arrive pas à me joindre
    auparavant.
    J’autorise les médecins consultés, dans l’impossibilité de me joindre auparavant, à faire tout examen ou
    intervention médicale et/ou chirurgicales jugés nécessaire en cas d‘urgence.

    Kayl/Tétange, le                               2017
                                                                                  _________________________
                                                                                     (Signature)

                                                   Zustimmung der Eltern
                                                        « NOTFALL »
    Hiermit erteile ich Unterzeichneter _____________________________________________ dem
    Erziehungspersonal die Erlaubnis, im Falle von Krankheit oder eines Unfalls meines Kindes, mit diesem
    einen Arzt aufzusuchen, falls ich nicht erreichbar wäre.
    Ich gebe dem Arzt die Erlaubnis, wenn ich nicht vorher erreichbar bin, sämtliche nötigen medizinischen
    Maßnahmen zu ergreifen.

    Kayl/Tétange, der                                  2017
                                                                                  _________________________
                                                                                     (Unterschrift)

                                                    Autorisation parentale
K                                                    « DEPLACEMENTS »

           Nom et Prénom de l’enfant:
         Name und Vorname des Kindes:

    Par la présente, je soussigné(e) _____________________________________________________________ autorise
    le personnel pédagogique de transporter mon enfant en bus, resp. train dans le cadre des activités en
    dehors du SEA/Maison Relais.

    Kayl/Tétange, le                               2017
                                                                                  _________________________
                                                                                     (Signature)

                                                   Zustimmung der Eltern
                                                        « AUSFLÜGE »
    Hiermit erteile ich Unterzeichneter __________________________________________________________ dem
    pädagogischen Personal die Erlaubnis mein Kind im Rahmen der Aktivitäten außerhalb der SEA/Maison
    Relais, im Bus oder Zug mitzunehmen.

    Kayl/Tétange, der                                  2017
                                                                                  _________________________
                                                                                     (Unterschrift)

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl      maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   11
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

L                         Règlement d’ordre intérieur / Internes Reglement
                                du Service d’éducation et d’accueil
                                          der Bildungs- und Betreuungsstruktur

              Nom et Prénom de l’enfant:
            Name und Vorname des Kindes:

    Information :

    -       Le règlement interne se trouve sur le site internet www.mrkayl.lu. Nous vous prions de bien
            vouloir le télécharger et de le lire soigneusement.
            Toutes informations pratiques concernant notre structure se trouvent sur notre site internet.
    -       Sauf opposition de votre part, nous y publierons de temps à autre quelques photos de groupes
            avec vos enfants. De même nous utilisons, dans le cadre de notre travail pédagogique, des photos de
            vos enfants pour décorer nos locaux ou pour les diffuser dans différentes publications.

    En cas d’accord de votre part, veuillez signer la déclaration ci-dessus.

    Je soussigné(e) ____________________________________________________________ déclare par la
    présente d’avoir lu et compris le règlement interne et les informations du service d’éducation et
    d’accueil de la commune de Kayl

    Lu et approuvé                                                  Kayl/Tétange, le                                    2017
    __________________________
    (à écrire en toutes lettres)

                                                                                       _________________________
                                                                                               Signature

    Information:

        -   Das interne Reglement befindet sich auf der Internetseite www.mrkayl.lu. Wir bitten Sie die
            Datei herunterzuladen und sorgfältig durchzulesen. Alle nötigen und wichtigen Informationen
            betreffend unsere Struktur können Sie hie nachlesen.
        -   Es sei denn, Sie widersprechen, werden wir auch gelegentlich ein paar Gruppenfotos mit Ihren
            Kindern publizieren. Ebenso werden wir, im Rahmen unserer pädagogischen Arbeit, Fotos Ihrer
            Kinder in den verschiedenen Räumen zur Dekoration aufhängen, respektive für Publikationszwecke
            verwenden.

    Wenn Sie sich hiermit einverstanden erklären, bitten wir Sie untenstehende Erklärung zu
    unterschreiben.

    Ich Unterzeichneter _____________________________________________________ erkläre hiermit
    dass ich das interne Reglement der Bildungs- und Betreuungsstruktur der Gemeinde Kayl
    gelesen und verstanden habe.

    Gelesen und genehmigt                                               Kayl/Tétange, der                               2017
    _____________________________
    (Bitte ausschreiben)

                                                                                       _________________________
                                                                                             Unterschrift

    Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville    L-3674 Kayl   maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   12
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

                                   Certificat de travail
Nom de l’employeur _________________________________________________________________________

Il est certifié par la présente que Mme/M. ____________________________________________________

né(e) le       ___ . ___ . 19____           à _______________________________________________ ,

demeurant à ________________________________________ L- ______- ___________________

est engagé(e) en qualité de _________________________________ depuis le                                ___ / ___ / _____

     dans le cadre d’un contrat à durée indéterminée

     dans le cadre d’un contrat à durée déterminée, du ___ / ___ / _____ au ___ / ___ / _____

Sa tâche horaire hebdomadaire est actuellement de ________ heures/semaine.
     à titre d’un plan horaire régulier

     à titre d’un plan horaire irrégulier

les horaires de travail sont:
lundi          de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h
mardi          de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h
mercredi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h                                   horaire
jeudi          de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h                             mobile *
vendredi de ___ : ___ h à ___ : ___ h; de ___ : ___ h à ___ : ___ h

*Attention: les horaires de travail mobiles (p.ex. le matin entre 8h00 et 11h30; l’après-midi entre
14h00 et 16h30) sont des horaires réguliers!

Date et lieu : _______________________________

                                                                                       __________________________________
                                                                                      Signature et Cachet de l’employeur

Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl   maison.relais@kayl.lu      56 66 66 - 380/381   13
Service d’éducation et d’accueil de la commune de Kayl - 2017/2018

                    Documents à remettre avec le dossier d’inscription
                Dokumente die mit dieser Einschreibung abgegeben werden müssen.

       Nom et Prénom de l’enfant:
     Name und Vorname des Kindes:

La liste ci-dessous reprend tous les documents à remettre obligatoirement.

Die untenstehende Liste zeigt alle Dokumente die abgegeben werden müssen.

                     carte d’identité de l’enfant
                     Personalausweis des Kindes

                     carte de sécurité sociale de l‘enfant
                     Sozialversicherungskarte des Kindes

                     copie carte de vaccination de l’enfant
                     Kopie des Impfpasses des Kindes

                     copies cartes d’identité des personnes pouvant récupér l’enfant
                     Kopien der Personalausweise der Personen die das Kind abholen dürfen

                     copie carte d’identité de la mère
                     Kopie des Personalausweises der Mutter

                     copie carte d’identité du père
                     Kopie des Personalausweises des Vaters

                     Certificat de travail de l’employeur de la mère
                     en cas où vous n’aurez pas encore demandé le certificat, veuillez utiliser celui        de la page
                     précédente
                     Arbeitsbescheinigung des Arbeitgebers der Mutter
                     falls Sie noch keine Arbeitsbescheinigung angefragt haben, benutzen Sie bitte das Formular
                     auf der vorherigen Seite

                     Certificat de travail de l’employeur du père
                     en cas où vous n’aurez pas encore demandé le certificat, veuillez utiliser celui        de la page
                     précédente

                     Arbeitsbescheinigung des Arbeitgebers des Vaters
                     falls Sie noch keine Arbeitsbescheinigung angefragt haben, benutzen Sie bitte das Formular
                     auf der vorherigen Seite

         TOUT DOCUMENT NON COMPLET NE SERA PAS CONSIDÉRÉ
JEDES NICHT KOMPLETTE DOKUMENT, WIRD NICHT BERÜCKSICHTIGT WERDEN

Service d’éducation et d’accueil   4, rue de l’Hôtel de ville   L-3674 Kayl   maison.relais@kayl.lu   56 66 66 - 380/381   14
Vous pouvez aussi lire