Embrace an incredible world - Roger Dubuis
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Important care information Guarantee extension Avoid extreme magnetic field (magnet, loudspeakers, Roger Dubuis takes the commitment to manufacture etc.), major shocks (manual labour, extreme sports, the highest quality watches to their client, as such etc.), important contacts with moisture without our Manufacture offers you 12 complimentary previous control of water-resistance. months of guarantee upon online registration on Do not activate the functions of your watch when you our website: www.rogerdubuis.com. are in the water. If there is one leather strap, avoid contact with water or exposure to high humidity can deform or discolour the leather. Prolonged exposure to bright sunlight can damage the colour and the quality of the leather. Leather is permeable material and therefore it can become stained by contact with cosmetics and oily substances.
RD680 chronograph movement 261 components.
Minute hand Chronograph start/stop pushbutton « A » Hour hand Semi-instananeous 30-minute counter at 3 o’clock Crown Small seconds Return to zero pushbutton «B» Central chronograph hand Date indicator (RD681)
Setting the watch Position 1: Winding the watch Your watch is automatically wound by your wrist movements. Important: The first time you wear your watch, and whenever it has stopped, we recommend manually winding by turning the crown clockwise in position 1 approximately 45 times. Position 2: Position 3 Setting the date Setting the time Pull the winding crown Pull the winding crown out to position 2. out to position 3. Turn the hands Turn the hands counter clockwise clockwise to set the to set the date. Once time. Once the change the change has been has been made, push made, push the the winding crown winding crown back back into position 1. into position 1. Using the chronograph function Press pushbutton “A” once to start the chronograph and once to stop it. You now have two options: either press pushbutton “A” to restart the chronograph, or press pushbutton “B” to return the chronograph hand to zero. Minutes are counted using the semi-instantaneous 30-minute counter at 3 o’clock and seconds using the central chronograph hand. Recommendation of use Do not press the two pushbuttons simultaneously. Do not set the calendar of your watch between 6:00PM and 3:00AM. This may cause damages in the movement.
RD680 Movement Automatic Chronograph movement with micro-rotor Features Self-winding mechanical movement with micro-rotor Power-reserve of approximately 52 hours Finely adjusted in five positions Functions Hours and minutes Small seconds at 9 o’clock Double-pusher column-wheel chronograph Central chronograph hand 30-minute counter at 3 o’clock Decorations Rhodium-plated “Côtes de Genève” decoration “Poinçon de Genève” finishings Specifications 261 components 42 jewels Diameter: 133/4’’’ Thickness: 6.30 mm Frequency: 4Hz (28,800 vph) Certification This movement is stamped with the “Poinçon de Genève”
RD681 Movement Automatic chronograph movement with micro-rotor and date Features Self-winding mechanical movement with micro-rotor Power-reserve of approximately 52 hours Finely adjusted in five positions Functions Hours and minutes Small seconds at 9 o’clock Date at 6 o’clock Double-pusher column-wheel chronograph Central chronograph hand 30-minute counter at 3 o’clock Decorations Rhodium-plated “Côtes de Genève” decoration “Poinçon de Genève” finishings Specifications 280 components 44 jewels Diameter: 133/4’’’ Thickness: 6.30 mm Frequency: 4Hz (28,800 vph) Certification This movement is stamped with the “Poinçon de Genève”
Informations importantes d’entretien Extension de garantie Évitez les champs magnétiques puissants (aimants, Roger Dubuis s’engageant à fabriquer des montres haut-parleurs, etc.), les chocs importants (travail de la plus grande qualité pour sa clientèle, manuel, sports extrêmes, etc.), les contacts prolongés notre Manufacture vous offre donc 12 mois avec l’humidité avant tout contrôle préalable de supplémentaires de garantie si vous vous inscrivez l’étanchéité. en ligne sur notre site web : www.rogerdubuis.com. N’activez pas les fonctions de votre montre lorsque vous êtes dans l’eau. Si votre bracelet est en cuir, évitez de le mettre en contact avec de l’eau ou de l’exposer à une forte humidité afin de ne pas déformer ou décolorer le cuir. Une exposition prolongée à un rayonnement solaire intense peut altérer la couleur et la qualité du cuir. Le cuir étant un matériau perméable, il peut se trouver taché en cas de contact avec des produits cosmétiques et des substances huileuses.
Mouvement de chronographe RD680, 261 composants.
Aiguille des minutes Poussoir Départ/Arrêt « A » du chronographe Aiguille des heures Compteur 30 minutes semi-instantané à 3h Couronne Petite seconde Poussoir « B » de remise à zéro Aiguille de chronographe au centre Affichage de la date (RD681)
Réglage de la montre Position 1 : Remontage de la montre Grâce aux mouvements de votre poignet, le remontage se fait automatiquement. Important : Avant la première utilisation et à chaque fois que votre montre s’arrête, il est recommandé d’effectuer le remontage de votre montre manuellement en tournant la couronne en position 1 dans le sens horaire (environ 45 tours de couronne). Position 2 : Position 3 Réglage de la date Réglage de l’heure Tirez la couronne de Tirez la couronne de remontoir en position 2. remontoir en position 3. Tournez les aiguilles Tournez les aiguilles dans le sens anti- dans le sens horaire ; horaire ; vous pouvez vous pouvez alors alors régler la date. régler l’heure. Après le Après le changement changement effectué, effectué, repoussez la repoussez la couronne couronne de remontoir de remontoir en en position 1. position 1. Utilisation de la fonction chronographe Appuyez sur le poussoir « A » une fois pour lancer le chronographe et une nouvelle fois pour l’arrêter. Vous avez maintenant deux possibilités : soit appuyer sur le poussoir « A » pour faire repartir le chronographe, soit appuyer sur le poussoir « B » pour remettre à zéro l’aiguille du chronographe. Grâce au compteur 30 minutes semi-instantané à 3h, vous pourrez comptabiliser les minutes et les secondes par l’aiguille de chronographe au centre. Conseil d’utilisation Ne pas appuyer sur les deux poussoirs simultanément. Ne réglez pas le calendrier de votre montre entre 18h et 3h pour éviter d’endommager le mouvement.
Mouvement RD680 Chronographe automatique avec micro-rotor Caractéristiques Mouvement mécanique à remontage automatique doté d’un micro-rotor Réserve de marche d’environ 52 heures Réglage fin en cinq positions Fonctions Heures et minutes Petite seconde à 9h Chronographe deux-temps à roue à colonnes Aiguille de chronographe au centre Compteur 30 minutes à 3h Décors Rhodié Décor « Côtes de Genève » Finitions « Poinçon de Genève » Spécificités 261 composants 42 rubis Diamètre : 133/4’’’ Épaisseur : 6,30 mm Fréquence : 4Hz (28 800 alt/h) Certification Ce mouvement est estampillé du Poinçon de Genève
Mouvement RD681 Chronographe automatique avec micro-rotor et affichage de la date Caractéristiques Mouvement mécanique à remontage automatique doté d’un micro-rotor Réserve de marche d’environ 52 heures Réglage fin en cinq positions Fonctions Heures et minutes Petite seconde à 9h Date à 6h Chronographe deux-temps à roue à colonnes Aiguille de chronographe au centre Compteur 30 minutes à 3h Décors Rhodié Décor « Côtes de Genève » Finitions « Poinçon de Genève » Spécificités 280 composants 44 rubis Diamètre : 133/4’’’ Épaisseur : 6,30 mm Fréquence : 4Hz (28 800 alt/h) Certification Ce mouvement est estampillé du Poinçon de Genève
Wichtiger Pflegehinweis Garantieverlängerung Vermeiden Sie extreme Magnetfelder (Magneten, Roger Dubuis verpflichtet sich seinen Kunden Lautsprecher etc.), starke Erschütterungen (manuelle gegenüber, Uhren nach höchsten Qualitätsstan- Arbeit, Extremsport etc.) sowie intensiven Feuch- dards zu fertigen. Deshalb gewährt unsere Manu- tigkeitskontakt ohne vorhergehende Prüfung der faktur Ihnen bei Online-Registrierung auf unserer Wasserdichtigkeit. Website www.rogerdubuis.com eine 12-monatige Betätigen Sie die Funktionen nicht, wenn Sie sich Garantieverlängerung. im Wasser aufhalten. Bei Lederarmbändern: Vermeiden Sie Wasser- kontakt oder intensive Feuchtigkeit, die das Leder verformen oder verfärben können. Längere Sonneneinstrahlung kann Farbeigenschaften und Qualität des Leders beeinträchtigen. Leder ist ein durchlässiges Material und kann bei Kontakt mit Kosmetika oder fetthaltigen Substanzen fleckig werden.
RD680 Chronographenwerk 261 Bestandteile.
Minutenzeiger Start-/Stopp- Chronographendrücker Stundenzeiger „A“ Nachspringender 30-Minutenzähler bei 3 Uhr Krone Kleine Sekunde Drücker „B” für die Nullstellung Chronographenzeiger aus der Mitte Datumsanzeige (RD681)
Einstellen der Uhr Stellung 1: Aufziehen der Uhr Durch die Bewegung Ihres Handgelenks zieht sich die Uhr automatisch auf. Wichtig: Vor der ersten Verwendung und jedes Mal, wenn Ihre Uhr stillsteht, empfehlen wir Ihnen, Ihre Uhr manuell aufzuziehen, indem Sie die Krone in der Stellung 1 im Uhrzeigersinn drehen (ungefähr 45 Kronenumdrehungen genügen). Stellung 2: Stellung 3: Einstellen des Einstellen der Datums Uhrzeit Ziehen Sie die Krone Ziehen Sie die Krone in Stellung 2. Drehen in die Stellung 3. Sie die Zeiger gegen Drehen Sie die Krone den Uhrzeigersinn, im Uhrzeigersinn und um das Datum stellen Sie die Uhrzeit einzustellen. Sobald ein. Drücken Sie die das gewünschte Krone nach dem Datum eingestellt ist, Einstellen wieder in drücken Sie die Krone die Stellung 1. zurück in Stellung 1. Chronographenfunktion Betätigen Sie den Drücker „A“, um den Chronographen zu aktivieren. Betätigen Sie den Drücker „A“ erneut, um ihn anzuhalten. Nun haben Sie zwei Möglichkeiten: Entweder Sie betätigen den Drücker „A“, um den Chronographen weiterlaufen zu lassen, oder den Drücker „B”,um die Zeiger auf null zurückzustellen. Dank des nachspringenden 30-Minuten-Zählers bei 3 Uhr können Sie die Minuten und mit dem Chronographenzeiger aus der Mitte die Sekunden zählen. Bedienungshinweis Betätigen Sie die beiden Drücker nie gleichzeitig. Führen Sie die Datumskorrektur nie zwischen 18 Uhr und 3 Uhr früh durch. Dadurch könnte das Uhrwerk beschädigt werden.
RD680 Uhrwerk Chronograph mit automatischem Aufzug durch Mikrorotor Besonderheiten Mechanisches Uhrwerk mit automatischem Aufzug durch Mikrorotor Gangreserve ca. 52 Stunden Feinregulierung in fünf Lagen Funktionen Stunden und Minuten Kleine Sekunde bei 9 Uhr Zwei-Drücker-Säulenradchronograph Chronographenzeiger aus der Mitte 30-Minuten-Chronographenzähler bei 3 Uhr Verzierung Rhodiniert „Côtes de Genève“-Verzierung „Poinçon de Genève“-Finissage Technische Daten 261 Bestandteile 42 Lagersteine Durchmesser: 133/4’’’ Höhe: 6,30 mm Frequenz: 4 Hz (28’800 Halbschwingungen/Stunde) Zertifikat Dieses Uhrwerk trägt das „Poinçon de Genève“
RD681 Uhrwerk Chronographenwerk mit automatischem Aufzug durch Mikrorotor und Datum Besonderheiten Mechanisches Uhrwerk mit automatischem Aufzug durch Mikrorotor Gangreserve ca. 52 Stunden Feinregulierung in fünf Lagen Funktionen Stunden und Minuten Kleine Sekunde bei 9 Uhr Datum bei 6 Uhr Zwei-Drücker-Säulenradchronograph Chronographenzeiger aus der Mitte 30-Minuten-Chronographenzähler bei 3 Uhr Verzierung Rhodiniert „Côtes de Genève“-Verzierung „Poinçon de Genève“-Finissage Technische Daten 280 Bestandteile 44 Lagersteine Durchmesser: 133/4’’’ Höhe: 6,30 mm Frequenz: 4 Hz (28’800 Halbschwingungen/Stunde) Zertifikat Dieses Uhrwerk trägt das „Poinçon de Genève“
Información importante sobre el cuidado de Extensión de la garantía su reloj Fiel a su compromiso de manufacturar relojes Evite los campos magnéticos (imanes, altavoces, de la más alta calidad para sus clientes, Roger etc.) y golpes fuertes (durante trabajos manuales, Dubuis le ofrece una garantía complementaria de deportes extremos, etc.), así como el contacto 12 (doce) meses tras registrarse en nuestro sitio prolongado con la humedad si la hermeticidad Web: www.rogerdubuis.com de su reloj no ha sido controlada. No active las funciones de su reloj bajo el agua. Si su reloj tiene una correa de piel, evite el contacto con el agua o con un nivel elevado de humedad para que no se decolore ni se deforme. Asimismo, una exposición prolongada a la luz del sol puede dañar el color y la calidad de la piel. Debido a que es un material permeable, los cosméticos y las sustancias grasas pueden mancharla.
Movimiento cronógrafo RD680 261 componentes.
Aguja de los minutos Pulsador puesta en marcha/parada “A” del cronógrafo Aguja de las horas Contador de 30 minutos semi-instantáneo a las 3 horas Segundero Corona pequeño Pulsador “B” retrocede a cero Aguja de cronógrafo en el centro Indicador de fecha (RD681)
Ajuste del reloj Posición 1: Armado del reloj El armado se efectúa automáticamente gracias a los movimientos de la muñeca. Importante: Antes de usar el reloj por primera vez y cada vez que el reloj se detenga, se recomienda darle cuerda manualmente girando la corona (en la posición 1) en el sentido de las agujas del reloj (45 vueltas de corona aproximadamente). Posición 2: Posición 3 Ajuste de la fecha Puesta en hora Tire de la corona y A continuación, tire de póngala en la la corona y póngala en posición 2. Gire la la posición 3. Gire la corona en el sentido corona en el sentido de inverso a las agujas del las agujas del reloj; reloj; ya puede ajustar ya puede poner el la fecha. Después de reloj en hora. Después realizar el cambio, de realizar el cambio, vuelva a poner la vuelva a poner la corona en la posición 1. corona en la posición 1. Función del cronógrafo Presione el pulsador “A”: el cronógrafo se activa. Para detenerlo, vuelva a presionar el pulsador “A”. Ahora tiene dos opciones: volver a presionar el pulsador “A” para que el cronógrafo vuelva a ponerse en marcha o presionar el pulsador “B” para volver a poner a cero las agujas. Gracias al contador 30 minutos semi-instantáneo a las 3 horas, podrá contar los minutos y los segundos con la aguja de cronógrafo en el centro. Consejos para la utilización No presione los dos pulsadores al mismo tiempo. No realice nunca el cambio de fecha entre las 18 h y las 3 h porque podría dañar el movimiento.
Movimiento RD680 Cronógrafo de carga automática con microrrotor Características específicas Movimiento mecánico de carga automática por microrrotor Reserva de marcha de 52 horas aproximadamente Excelente ajuste en cinco posiciones Funciones Horas y minutos Segundero pequeño a las 9 horas Cronógrafo de dos tiempos con rueda de pilares Aguja de cronógrafo en el centro Contador de 30 minutos semi-instantáneo a las 3 horas Decoración Rodiado Decoración “Côtes de Genève” Acabados “Poinçon de Genève” Datos técnicos 261 componentes 42 rubíes Diámetro: 133/4’’’ Grosor: 6,30 mm Frecuencia: 4 Hz (28.800 alternancias/hora) Certificación Este movimiento está sellado con el “Poinçon de Genève”
Movimiento RD681 Cronógrafo de carga automática con microrrotor y fecha Características específicas Movimiento mecánico de carga automática por microrrotor Reserva de marcha de 52 horas aproximadamente Excelente ajuste en cinco posiciones Funciones Horas y minutos Segundero pequeño a las 9 horas Fecha a las 6 horas Cronógrafo de dos tiempos con rueda de pilares Aguja de cronógrafo en el centro Contador de 30 minutos semiinstantáneo a las 3 horas Decoración Rodiado Decoración “Côtes de Genève” Acabados “Poinçon de Genève” Datos técnicos 280 componentes 44 rubíes Diámetro: 133/4’’’ Grosor: 6,30 mm Frecuencia: 4 Hz (28.800 alternancias/hora) Certificación Este movimiento está sellado con el “Poinçon de Genève”
Cura dell’orologio: informazioni importanti Estensione della garanzia Evitare campi magnetici estremi (magneti, Roger Dubuis si assume l’impegno di produrre altoparlanti, ecc.), urti gravi (lavoro manuale, sport orologi di altissima qualità per i suoi clienti estremi, ecc.) e contatti prolungati con l’umidità senza e per questo motivo la nostra Manifattura aver controllato precedentemente l’impermeabilità. vi offre 12 mesi di garanzia supplementari Non attivare le funzioni dell’orologio quando ci si previa registrazione online sul nostro sito web, trova in acqua. all’indirizzo www.rogerdubuis.com. Se l’orologio è corredato da un cinturino in pelle, evitare il contatto con l’acqua o l’esposizione a forte umidità, perché la pelle può deformarsi o scolorire. Una prolungata esposizione alla luce solare può danneggiare il colore e la qualità della pelle. La pelle è un materiale poroso e potrebbe macchiarsi se viene a contatto con cosmetici e sostanze oleose.
Movimento cronografico RD680, 261 componenti.
Lancetta dei minuti Pulsante A di avvio/arresto del cronografo Lancetta delle ore Contatore 30 minuti semi- istantaneo a ore 3:00 Corona Piccoli secondi Pulsante B di azzeramento Lancetta del cronografo al centro Datario (RD681)
Regolazione dell’orologio Posizione 1: Ricarica dell’orologio La ricarica si effettua automaticamente grazie ai movimenti del polso. Importante: preventivamente al primo utilizzo e ogni volta che l’orologio si ferma, si raccomanda di effettuare manualmente la ricarica dello stesso, ruotando la corona in posizione 1 in senso orario (circa 45 giri). Posizione 2: Posizione 3: Regolazione della data Regolazione dell’ora Estrarre la corona di Estrarre la corona di carica in posizione 2. carica in posizione 3. Ruotare le lancette Ruotare le lancette in in senso antiorario senso orario e regolare e regolare la l’ora. Al termine data. Al termine della regolazione, della regolazione, riportare la corona riportare la corona del meccanismo di del meccanismo di ricarica in posizione 1. ricarica in posizione 1. Uso della funzione cronografica Premere il pulsante A una volta per avviare il cronografo e una volta per arrestarlo. Sarà ora possibile premere il pulsante A per far ripartire il cronografo, oppure premere il pulsante B per azzerare le lancette. Grazie al contatore 30 minuti semi-istantaneo a ore 3:00, sarà possibile contare i minuti e i secondi mediante la lancetta del cronografo posizionata al centro. Consigli d’uso Non premere i due pulsanti contemporaneamente. Non regolare la data dell’orologio tra le 18:00 e le 3 del mattino. Questa correzione potrebbe danneggiare il movimento.
Movimento RD680 Cronografo automatico con microrotore Particolarità Movimento meccanico a carica automatica con microrotore Riserva di carica di circa 52 ore Regolazione fine in cinque posizioni Funzioni Ore e minuti Piccoli secondi a ore 9:00 Cronografo a due pulsanti con ruota a colonna Lancetta del cronografo al centro Contatore di 30 minuti a ore 3 Decorazione Rodiato Decorazioni “Côtes de Genève” Finiture “Poinçon de Genève” Dati tecnici 261 componenti 42 rubini Diametro: 133/4’’’ Spessore: 6,30 mm Frequenza: 4 Hz (28.800 alternanze/ora) Certificazione Questo movimento reca il marchio del “Poinçon de Genève”
Movimento RD681 Cronografo automatico con microrotore e data Particolarità Movimento meccanico a carica automatica con microrotore Riserva di carica di circa 52 ore Regolazione fine in cinque posizioni Funzioni Ore e minuti Piccoli secondi a ore 9:00 Data a ore 6:00 Cronografo a due pulsanti con ruota a colonna Lancetta del cronografo al centro Contatore di 30 minuti a ore 3 Decorazione Rodiato Decorazioni “Côtes de Genève” Finiture “Poinçon de Genève” Dati tecnici 280 componenti 44 rubini Diametro: 133/4’’’ Spessore: 6,30 mm Frequenza: 4 Hz (28.800 alternanze/ora) Certificazione Questo movimento reca il marchio del “Poinçon de Genève”
Conception Design, Creative Center RD Creative Director, Alvaro Maggini Manufacture image Mario Palmieri, Brussels © Roger Dubuis 2013 Printed in Switzerland by Imprimerie Juillerat Chervet. SAP Reference: RDDB602509 © Roger Dubuis 2013 Manufacture Roger Dubuis SA - rue André-De-Garrini 2 - CP 149 - CH 1217 Meyrin 2 Geneva +41 (0)22 783 28 28 - www.rogerdubuis.com
Vous pouvez aussi lire