Entrée en Sixième - Eintritt in die Sixième Lycée Antoine de Saint-Exupéry Lycée Français de Hambourg - Lycée Français de Hambourg

La page est créée Loïc Roche
 
CONTINUER À LIRE
Entrée en Sixième – Eintritt in die Sixième

     Lycée Antoine de Saint-Exupéry
      Lycée Français de Hambourg
Verein der Eltern und Freunde des Lycee Français de Hambourg e.V.

                                                                      Date : 12 juillet 20128

Chers parents, chers élèves,

Le Collège constitue, après les années d’école primaire, une nouvelle étape importante de la scolarité.

Lorsque l’on vit en France ou lorsque l’on fréquente un gymnasium, elle correspond également à un
changement de lieu.

Au lycée français de Hambourg, si les locaux restent globalement les mêmes, les changements n’en
demeurent pas moins multiples.

Durant cette année charnière qu’est la 6ème – l’équipe éducative et enseignante du collège sera tout
particulièrement disponible pour vous et votre enfant. Aucune question ne doit rester sans réponse, toute
inquiétude peut générer des difficultés, alors n’hésitez pas à nous contacter (Professeur principal,
professeurs, Conseillères Principales d’Education, documentaliste, proviseur).

Vous trouverez dans la brochure jointe quelques références et précisions sur l’année qui débute. Ce petit
livret n’a pas vocation à être exhaustif, il est simplement destiné à vous apporter des informations.

Je vous souhaite une excellente rentrée et reste disponible pour vous.

Yvon PANARIOUX
Proviseur

                                                                    -2-
Verein der Eltern und Freunde des Lycee Français de Hambourg e.V.

                                                                          Datum:   12. Juli 2018

Liebe Eltern, liebe Schülerinnen und Schüler,

das Collège ist nach den Grundschuljahren ein neuer und wichtiger Schritt in der Schullaufbahn.

Für Kinder in Frankreich oder diejenigen, die ein Gymnasium besuchen, entspricht diese Etappe auch
einem Ortswechsel.

Auch wenn im Lycée Français in Hamburg die Räumlichkeiten im allgemeinen die selben bleiben, sind die
Veränderungen dennoch nicht weniger vielfältig.

Während dieses bedeutenden Übergangsjahres, der 6ème, steht Ihnen und Ihrem Kind die gesamte
Mannschaft der Lehrer und Erzieher des Collège besonders zur Seite. Keine Frage darf unbeantwortet
bleiben, jede Unsicherheit kann Schwierigkeiten hervorrufen; daher zögern Sie nicht, sich an uns zu
wenden (Klassenlehrer, Lehrer, Erzieherin, Bibliothekarin, Schulleiter).

In der beigefügten Broschüre finden Sie einige Anhaltspunkte, Erläuterungen hinsichtlich des beginnenden
Schuljahres. Das Heft hat nicht den Anspruch der Vollständigkeit, sondern dient lediglich dazu, Ihnen
Informationen zu geben.

Ich wünsche allen einen ausgezeichneten Schulbeginn und stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

Yvon PANARIOUX
Schulleiter

                                                                    -3-
Généralités

Objectifs de la 6e

Les programmes: Références réglementaires de l’enseignement prubliées dans le bulletin officiel de
l’Education Nationale, ils sont consultables sur le site académique, ainsi que des fiches détaillées pour
chaque discipline sur le site http://www.education.gouv.fr.

Une étape essentielle : Après l’unité du primaire, en la personne du maître, l’élève aborde en 6e la diversité
des disciplines et la pluralité des enseignants. Des objectifs communs guident pourtant les programmes et
les enseignements de la 6e doivent aussi valider les acquis du primaire.

Ce qu’on apprend en 6e :
• Appréhender le monde qui nous entoure : par la lecture des textes fondateurs en français, les contes,
  l’histoire antique, ses croyances, son organisation politique. On aborde ainsi la notion de chronologie.
• Reconnaître et nommer : en géographie, on apprend à situer les hommes sur la terre ; en sciences de la
  vie et de la Terre, on identifie les composantes des différents milieux.
• Dire, concevoir et produire : l’éducation musicale permet de mettre des mots sur les sons ; en arts
  plastiques, on crée, grâce à des outils d’expression vaiés, on apprend à s’exprimer sur sa propre
  pratique et sur les œuvres présentées.
• Raconter : un élève doit pouvoir produire un récit d’au moins un paragraphe, en respectant la
  chronologie.
• Poursuivre : les apprentissages du primaire, repris au collège dans l’ensemble des disciplines,
  notamment celui des nombres et du calcul.

Ce qu’on comprend :

• Se construire des outils pour raisonner (en mathématiques), pour construire une observation en
  sciences de la vie et de la Terre.
• S’inscrire dans une démarche, et une durée, pour aboutir à un projet, c’est le cas en technologie.

Ce qu’on partage :

• Une langue commune, dont on apprend les nuances dans les diverses disciplines, 2 langues vivantes
  pour communiquer et se familiariser avec plusieurs cultures ; une culture commune, issue du passé
  certes, mais que tout élève peut s’approprier dans le cadre scolaire.

Des valeurs civiques qui aident à se développer individuellement, ce que permet en particulier l’éducation
physique et sportive (EPS) qui a pour finalité de former un citoyen physiquement et socialement éduqué,
conscient du monde qui l’entourne. Apprendre à nager, par exemple, est un objectif de la 6e.

Socle commun

De l’école primaire à la fin du collège, les enseignements contribuent à l’acquisition d’un socle commun de
connaissances et de compétences, indispensable à chaque élève pour construire son avenir personnel et
socioprofessionnel. Le socle commun s'articule en cinq domaines de formation définissant les connaissances
et les compétences qui doivent être acquises à l'issue de la scolarité obligatoire :

                                                       -4-
•   les langages pour penser et communiquer ;
   •   les méthodes et outils pour apprendre ;
   •   la formation de la personne et du citoyen ;
   •   les systèmes naturels et les systèmes techniques ;
   •   les représentations du monde et l'activité humaine.

Orientation de votre enfant

L’orientation est un processus éducatif continu qui se prépare dès l’entrée en 6e. Confronté à un nouvel
environnement et à de nouvelles disciplines, le nouveau collégien doit acquérir progressivement
l’autonomie et l’esprit d’initiative qui lui seront nécessaires tout au long de son parcours scolaire pour
choisir son orientation en fin de 3e. En 6e, l’orientation consiste essentiellement à faciliter l’adaptation et
l’intégration, et à lutter contre toute forme de décrochage scolaire. La décision d’orientation, prise par le
chef d’établissement après avis du conseil de classe, porte sur le passage en 5e ou le redoublement.

                                                     -5-
Allgemeines

Ziele der 6e

Die Programme: Als für das Bildungswesen im « bulletin officiel » der « Education Nationale »
veröffentlichte vorgeschriebene Programme können sie auf der Website der Akademie eingesehen werden,
ebenso wie die für jedes Fach detaillierten Blätter auf der Site: http://www.education.gouv.fr.

Eine wesentliche Etappe : Nach der Einheit der Grundschule mit einem Lehrers lernt der Schüler in der 6e
die Vielfalt der Fächer und eine Vielzahl an Lehrkräften kennen. Dennoch werden die Programme von der
Idee der gemeinsamen Ziele geleitet, und der Lehrstoff soll die in der Grundschule erlangten Kentnisse
bestätigen und fortführen.

Was man in der 6e lernt :
• Die Welt um uns herum verstehen lernen : Durch das Lesen französischer Klassiker, von
  Märchen/Erzählungen, über das Altertum, Glaubensrichtungen und seine politische Organisation. So
  erlangt man eine Vorstellung von Chronologie.
• Erkennen und benennen : In Erdkunde lernt man, die Menschen den Regionen der Erde zuzuordnen ; in
  Biologie bestimmt man die die Lebensformen, -bereiche und Bestandteile.
• Sprechen, entwerfen, gestalten : Die musikalische Erziehung ermöglicht, Wort und Töne zu verbinden;
  im Kunstunterricht erschafft man etwas, dank der unterschiedlichen Ausdrucksmöglichkeiten lernt man,
  sich auf eigene Art und durch die gezeigten Werke auszudrücken.
• Erzählen : Ein Schüler muß in der Lage sein, einen der Chronologie folgenden Bericht von mindestens 1
  Absatz zu verfassen.
• Weiterführen : Das in der Grundschule Erlernte wird im Collège in der Gesamtheit der Fächer
  aufgegriffen, insbesondere im Bereich Zahlen und Rechnen.

Was man begreift :

• Sich Handwerkszeug für Schlußfolgerungen zu erstellen (in Mathematik) und in Biologie eine
  Beobachtung durchzuführen.
• Ein Vorhaben umzusetzen, sich auf einen Zeitraum festlegen, um ein Projekt zustande zu bringen, das
  geschieht in Technologie.

Was man teilt :

• Eine gemeinsame Sprache, deren Feinheiten man in den verschiedenen Fächern kennenlernt, 2
  lebendige Fremdsprachen, um in ihnen kommunizieren zu können und                mehrere Kulturen
  kennenzulernen; eine gemeinsame Kultur, die aus der Vergangenheit entspringt, gewiß, die sich aber
  jeder Schüler im schulischen Rahmen aneignen kann.

Soziale Werte, die dazu beitragen, sich individuell zu entwickeln, was insbesondere der Sportunterricht
ermöglicht, der darauf abzielt, einen physisch und sozial erzogenen Bürger, der sich der Welt um ihn
herum bewußt ist, zu formen. Schwimmen lernen, z.B. ist ein Ziel der 6e.

Gemeinsamer Grundstock

Von der Grundschule bis zum Ende des Collèges trägt der Unterricht dazu bei, einen gemeinsamen
Grundstock an Kenntnissen und Fähigkeiten zu erwerben, den jeder Schüler unbedingt braucht, um seine
persönliche und berufssoziologische Zukunft zu gestalten.

                                                  -6-
Der gemeinsame Grundstock basiert auf fünf Lernbereichen, die die Kenntnisse und Kompetenzen festlegen,
die bis zum Ende der Pflichtschulzeit erworben werden müssen:

   •   die Sprache, um zu denken und zu kommunizieren;
   •   die Methoden und Werkzeuge, um zu lernen;
   •   die Bildung des Menschen und die Erziehung zum Bürger;
   •   die natürlichen und technischen Systeme;
   •   die Darstellung der Welt und das menschliche Handeln.

Orientierung Ihres Kindes

Die Orientierung ist ein fortlaufender Lernprozess, der mit dem Eintritt in die 6e beginnt. Der neue Collège-
Schüler muss angesichts der neuen Umgebung und der neuen Fächer nach und nach eine
Eigenständigkeit und Initiativgeist entwickeln, die er während seiner gesamten Schullaufbahn braucht, um
am Ende der 3e seine Orientierung zu wählen. In der 6e besteht die Orientierung im Wesentlichen daraus,
die Anpassung und Integration zu erleichtern und jegliche Form von Schulabbrechen zu bekämpfen. Die
Entscheidung in der Orientierung, die von der Schulleitung nach Beurteilung durch die Klassenkonferenz
getroffen wird, geht in Richtung Versetzung in die 5e oder Wiederholen der Klasse.

                                                    -7-
1) Les interlocuteurs

Le Proviseur, Monsieur Panarioux, est le Chef d’établissement. Il veille au bon fonctionnement de
l’ensemble de la scolarité et est responsable de l’organisation pédagogique et plus généralement de la vie
dans l’établissement. Président des conseils de classe dans l’établissement, il suit la scolarité de chaque
élève.

Les Conseillères Principales d’Education, Mme Hetcamp et Mme Monneret gèrent le service de Vie
Scolaire. Elles suivent l’assiduité des élèves et veillent, avec les enseignants, aux questions d’organisation
du travail et de discipline. En relation constante avec les élèves, les enseignants et les familles, elles
conseillent et soutiennent aussi les élèves qui ont des problèmes scolaires ou personnels.
C’est à la vie scolaire, donc à Mme Hetcamp ou Mme Monneret que doivent être adressés les justificatifs
de retard ou d’absence ainsi que les certificats médicaux en cas de maladie. De même, en cas de
problème en cours de journée (de santé ou autre), les élèves s’adressent à Mme Hetcamp ou à Mme
Monneret qui les aident et les guident. Si un élève est malade en cours de journée, Mme Hetcamp ou Mme
Monneret ou un autre membre de l’équipe prévient la famille pour qu’elle vienne chercher l’élève.

Les surveillants travaillent en collaboration avec les CPE. Ils prennent les classes en charge pendant leurs
heures de permanence. Ils sont aussi présents dans les locaux communs et dans la cour pendant les inter-
classes et les récréations, chargées de veiller au comportement et à la sécurité des élèves.

La documentaliste travaille en collaboration avec les professeurs pour assurer la meilleure prise en charge
possible des élèves. Elle travaille au CDI (Centre de Documentation et d’Information) et est chargée de la
bibliothèque scolaire. Professeur de documentation, elle travaille avec les élèves, en équipe avec les
autres enseignants dans le cadre des ateliers de lecture en 6è, des TPEU Elle conseille les élèves dans le
choix de leurs lectures et les guide lors de travaux de recherche. Dans le cadre de l’éducation à
l’orientation, elle intervient dans les classes et accompagne les élèves dans leur projet personnel
d’information et d’orientation.

Les enseignants : Les élèves ont en principe un enseignant par matière. Cela exige de l’enfant un effort
d’adaptation à différentes façons de faire et d’être, même si les enseignants se concertent et harmonisent
leurs exigences et attentes.
Pour évoquer une question ou un problème particulier dans une discipline, il est toujours préférable de
rencontrer directement le professeur de la matière. Il vous informera sur les méthodes pédagogiques et
sur ses attentes au niveau du travail de votre enfant.

Le professeur principal : Il est l’interlocuteur privilégié des élèves et de leurs familles, il est le
coordonnateur de l’équipe pédagogique de la classe. C’est aussi lui qui transmet aux élèves les
informations sur la vie scolaire (p.ex. changements d’emploi du temps) Vous pouvez le rencontrer pour des
questions concernant la classe dans son ensemble tout autant que pour parler de votre enfant.
C’est le professeur principal qui intervient principalement pendant les « heures de vie de classe ».

                                                     -8-
1) Die Ansprechpartner

Der Schulleiter, Herr Panarioux ist der Schulleiter. Er achtet auf den korrekten Ablauf des gesamten
Schulbetriebs und ist sowohl für die pädagogische Organisation als auch ganz allgemein für das schulische
Leben in der Einrichtung verantwortlich. Als Vorsitzender der Zeugniskonferenzen verfolgt er die schulische
Entwicklung jedes Schülers.

Die Erzieherinnen (Conseillère Principale d’Education), Frau Hetcamp und Frau Monneret, kümmern sich
um die schulischen Abläufe. Sie kontrollieren die Anwesenheit der Schülerinnen und Schüler und kümmern
sich mit den Lehrkräften um alle Fragen zur Organisation der täglichen Arbeitsabläufe und zur Disziplin. Sie
stehen in ständigem Kontakt mit den Schülerinnen und Schülern, den Eltern und Lehrern. So können sie
beraten und auch die Schülerinnen und Schüler unterstützen, die schulische oder familiäre Schwierigkeiten
haben.
Im Falle einer Krankheit oder sonstigen Abwesenheit der Schüler nehmen Frau Hetcamp und Frau
Monneret die ärztlichen Bescheinigungen bzw. die Entschuldigungsschreiben entgegen. Ebenso ist Frau
Hetcamps und Frau Monnerets Büro die Anlaufstelle für Schülerinnen und Schüler, die sich im
Tagesverlauf unwohl fühlen oder sonst irgendein Problem haben; sie oder ein anderes Mitglied der
Mannschaft benachrichtigen die Familie, damit sie den Schüler abholt.

Die MitarbeiterInnen der Aufsicht (surveillants) arbeiten mit den CPE zusammen. Sie übernehmen die
Klassen während ihrer Freistunden. Außerdem halten sie während der Pausen im Hof und in den
Pausenhallen auf und achten auf das Verhalten und die Sicherheit der Schülerinnen und Schüler.

Der/die BibliothekarIn (documentaliste) arbeitet mit den Lehrern zusammen, um sich bestmöglich um die
Schüler zu kümmern. Er arbeitet im CDI (Centre de Documentation et d’Information) und ist für die
Schülerbibliothek verantwortlich. Er ist Pädagoge und arbeitet mit den anderen Lehrkräften zusammen, im
Rahmen der Literaturwerkstatt in der 6ème, der TPEU Er berät die Schülerinnen und Schüler bei der
Auswahl ihres Lesestoffes und unterstützt sie bei Materialsammlungen zu Referaten und Projekten. Er
leistet Orientierungshilfe bei den Überlegungen zur Fortbildung, Praktika und Berufswahl und begleitet die
individuellen Vorhaben in diesem Bereich.

Die Lehrerinnen und Lehrer: In der Regel haben die Schülerinnen und Schüler eine andere Lehrkraft für
jedes Fach. Das erfordert von den Kindern Anpassungsfähigkeit an unterschiedliche Methoden, selbst
wenn die Lehrerinnen und Lehrer sich besprechen und ihre Erwartungen untereinander abstimmen.
Um eine Frage oder ein Problem zu erörtern, die ein bestimmtes Unterrichtsfach betreffen, ist ein direktes
Gespräch mit dem Fachlehrer oder der Fachlehrerin immer vorzuziehen. Diese(r) kann Sie direkt über
seine Arbeit mit Ihrem Kind und über seine Erwartungen informieren.

Der Klassenlehrer (die Klassenlehrerin): Er ist der zentrale Ansprechpartner der Schülerinnen und Schüler
und ihrer Eltern, aber auch der Lehrer einer Klasse. Er übermittelt den Kindern die meisten Informationen,
(z.B. Änderungen des Stundenplans). Sie können mit ihm Fragen erörtern, die die Klasse betreffen oder
auch speziell Ihr Kind.
In den „heure de vie de classe“ genannten Unterrichtsstunden übernimmt der Klassenlehrer im
Allgemeinen die Klasse.

                                                    -9-
2) Les lieux

Au collège, les élèves se rendent dans différentes salles. La classe a certes une salle qui lui est attribuée
pour la majorité de ses cours, mais de fréquents déplacements sont indispensables, pour se rendre dans
des salles spécialisées ou destinées à des enseignements en groupes.

Dans leur salle, les élèves disposent de casiers leur permettant d’entreposer livres et autres affaires, de
façon à ne pas devoir les porter avec eux à chaque déplacement. Il est important qu’ils apprennent avec le
concours de leurs professeurs à les utiliser efficacement.

3) Le travail

                                  Autonomie : L’apprentissage de l’autonomie amorcé dans le
                                  premier degré est rendu nécessaire du fait de l’accélération du
                                  rythme scolaire, le travail de plus en plus fréquemment écrit, la
                                  place correspondante accordée au travail personnel en classe
                                  comme à la maison.
                                  En 6ème, une grande partie de l’apprentissage s’effectue encore
                                  en classe, ce qui nécessite une attention accrue. Mais, pour les
                                  élèves, cela signifie aussi noter scrupuleusement ses devoirs
                                  sur son cahier de texte, apprendre à utiliser le carnet de
                                  correspondance.
L’entrée en 6ème peut être déroutante pour certains enfants. Ils ont besoin d’être encadrés par les adultes
pour faire leur travail régulièrement, pour apprendre leurs leçons, pour bien noter les devoirs à faire, etc. Le
rôle des parents dans ce domaine reste primordial.

En ce qui concerne le comportement, les élèves doivent donc rester calmes et respectueux les uns les
autres, même lorsque le professeur n’est pas à proximité immédiate.
Ils doivent apprendre à gérer leur temps de façon à se préparer pendant les récréations et inter- classes
aux cours suivants. Il est en outre indispensable qu’ils sachent utiliser les heures de permanence pour faire
une partie de leurs devoirs et leçons.
En ce qui concerne les outils de travail, il est nécessaire d’apprendre à préparer son cartable, en y mettant
les manuels, cahiers et outils nécessaires pour la journée, sans en oublier, mais aussi sans se surcharger
en poids inutile. L’aide des parents peut, surtout dans les premiers mois d’une scolarité secondaire, être
très importante dans ce domaine. Les élèves de 6è ont tendance, pour être certains de ne rien oublier, à
emporter trop de cahiers, livres et objets. Leurs sacs étant déjà lourds, tout poids inutile doit être évité.

Leçons et devoirs : Chaque enfant doit disposer d’un cahier de textes dans lequel il note les devoirs à faire
à la maison. Il doit le tenir propre et à jour et l’avoir constamment avec lui, car c’est un de ses outils de
travail de base.
La quantité du travail personnel à effectuer, la diversité des matières et les exigences du programme
nécessitent une discipline de travail rigoureuse. Celle-ci n’est pas forcément acquise à l’entrée en 6è et
l’aide des parents peut être précieuse pour atteindre cet objectif.

                                                     - 10 -
2) Die Räumlichkeiten

Im Collège begeben sich die Schüler in unterschiedliche Räume. Gewiss hat im Lycée Français jede
Klasse einen Raum, in dem der größte Teil ihres Unterrichts stattfindet, aber die Schülerinnen und Schüler
müssen häufig den Raum wechseln, entweder um in bestimmte Fachräume zu gehen, oder weil die Klasse
in Gruppen aufgeteilt ist.

In ihrem Raum haben die Kinder Fächer, in denen sie ihre Bücher und anderes Arbeitsmaterial ablegen
können, um diese nicht bei jedem Weg mit sich tragen zu müssen. Es ist wichtig, dass sie mit Hilfe ihres
Lehrers lernen, diese Fächer effektiv zu nutzen.

3) Die Arbeit

Selbständigkeit:   Das selbständige Arbeiten, mit dem in der
Grundschule begonnen wurde, ist wegen des beschleunigten
Schulrhythmus, der größeren Anforderungen im Schriftlichen und
dem Volumen der Arbeit in der Klasse und zu Hause notwendig
geworden.
In der 6è lernt man das zum großen Teil durch den Unterricht, was
eine gesteigerte Aufmerksamkeit erfordert. Aber das heißt für die
Schüler auch, seine Hausaufgaben peinlich genau in sein Textheft
zu notieren und sein Korrespondenzheft zu benutzen lernen.

Der Anfang der 6è kann manches Kind überraschen. Sie müssen von den Erwachsenen angeleitet und
unterstützt werden, um regelmäßig ihre Aufgaben zu machen und ihre Lektionen zu lernen. Die Eltern
spielen hierbei nach wie vor die wichtigste Rolle.

Was das Verhalten betrifft, so müssen sich die Kinder auch dann ruhig und gegenseitig respektvoll zu
verhalten, wenn der Lehrer nicht in unmittelbarer Nähe ist.
Sie müssen lernen, sich ihre Zeit so einzuteilen, dass sie sich in den Pausen auf die nachfolgende
Unterrichtsstunde vorbereiten. Es ist auch unerläßlich, dass sie Freistunden nützen, um einen Teil ihrer
Hausaufgaben zu machen und zu lernen.
Was das Arbeitsmaterial betrifft, ist es notwendig, zu lernen, ihre Schultasche vorzubereiten, indem sie die
für den entsprechenden Tag benötigten Bücher, Hefte und sonstigen Sachen einpacken, ohne etwas zu
vergessen, aber auch ohne sich unnötig zu belasten. In diesem Bereich kann die Hilfe der Eltern, vor allem
in den ersten Monaten, sehr wichtig sein. Die Kinder der 6è neigen dazu, alles ständig mit sich zu tragen,
damit sie nichts vergessen. Da ihre Schultaschen ohnehin schon sehr schwer sind, soll jedes unnötige
Gewicht vermieden werden.

Hausaufgaben und Lektionen: Jedes Kind muss ein Hausaufgabenheft haben, in das es die zu
erledigenden Arbeiten eintragen kann. Es muss ordentlich und sauber bleiben und ständig in der
Schultasche sein, denn es ist eines der grundlegenden Arbeitsmittel eines Schülers.
Die Menge der Aufgaben, die Unterschiedlichkeit der Fächer und die Ansprüche des Lehrplans erfordern
eine rigorose Arbeitsdisziplin. So etwas beherrscht man nicht unbedingt schon beim Eintritt in die 6ème,
und die Rolle der Eltern bei diesem Lernprozess kann sehr wertvoll sein, um dieses Ziel zu erreichen.

                                                   - 11 -
4) Programme de 6è

Dans le système français, tous les élèves suivent un enseignement commun pendant les 4 années de
Collège. La classe de 6ème s’inscrit dans la fin du cycle 3 (CM1-CM2-6ème). L’objectif est de leur faire
acquérir un niveau solide en enseignement général. Au Lycée Français de Hambourg, les matières
enseignées et les horaires correspondent aux textes réglementaires français, avec quelques adaptations
correspondant à notre situation spécifique. Ainsi, nous enseignons deux langues vivantes dès la 6è.
L’anglais, commencé sous forme de sensibilisation à l’école primaire, est enseigné au niveau d’une
première langue vivante étrangère, avec l’horaire correspondant. Nous accordons une priorité à la maîtrise
du français, langue de scolarisation. Le travail en groupes est aussi plus fréquent chez nous.
Contrairement à l’école primaire, où notre reconnaissance en tant qu’ Ersatzschule a conduit à la mise en
place d’enseignements supplémentaires en langue allemande, ce statut n’a actuellement pas d’incidence
directe sur les horaires du Collège ; en effet, la filière germanophone ayant été homologuée sans
conditions particulières. Les adaptations des horaires français que nous pratiquons relèvent uniquement de
notre projet d’établissement et du projet commun de tous les établissements français en Allemagne.

HORAIRES DES ENSEIGNEMENTS EN CLASSE DE SIXIÈME AU LYCÈE FRANÇAIS DE HAMBOURG
- Année scolaire 2018/19

ENSEIGNEMENTS                                HORAIRE DE L'ÉLÈVE
Français                                     4 + (1)
Mathématiques                                4 + (1)
Allemand                                     4
Anglais                                      3
Histoire- géographie- éducation civique      3
Sciences et techniques :
- sciences de la vie et de la Terre          4
- sciences physiques
- technologie
Enseignements artistiques :
- arts plastiques                            1
- éducation musicale                         1
Éducation physique et sportive               4
Aide individualisée                          (1) Français – mathématiques
Découverte documentaire                      0.30
Heures de vie de classe : 10 heures annuelles
() : Les horaires entre parenthèses correspondent à un partage de la classe en deux groupes.

                                                  - 12 -
4) Lehrplan der Klasse 6è

Im französischen Schulsystem lernen alle Schülerinnen und Schüler der Klassen 6 bis 9 nach einem
einzigen, für die jeweilige Klassenstufe zuständigen Lehrplan. Es gibt keine Aufteilung nach
unterschiedlichen Schultypen. Die 6è bildet im französischen Schulsystem den Abschluss des „Cycle 3“
(CM1-CM2-6è). Unterrichtsziel ist eine solide allgemeine Schulbildung. Im Lycée Français de Hambourg
wird nach französischen Lehrplänen und französischen Stundentafeln unterrichtet. Einige leichte
Anpassungen an unsere spezifische Situation werden dabei vorgenommen. So erlernen unsere
Schülerinnen und Schüler in der 6è zwei Fremdsprachen. Nachdem Englisch in der Grundschule in Form
eines Einführungskurses angeboten wurde, wird es jetzt auf dem Niveau einer ersten Fremdsprache mit
den entsprechenden Unterrichtszeiten unterrichtet. Vorrangig ist bei uns natürlich Französisch die
Unterrichtssprache. Und es findet mehr Unterricht in Gruppen statt.

Im Gegensatz zur Grundschule, wo unsere Anerkennung als Ersatzschule zu zusätzlichem Unterricht in
deutscher Sprache geführt hat, hat diese in der Sekundarstufe keine direkte Auswirkung auf die
Stundentafeln. In der Tat wurden die deutschsprachigen Gruppen ohne besondere Bedingungen
anerkannt. Die Anpassungen der französischen Richtlinien, die wir vornehmen, entsprechen folglich einzig
unserem Schulprogramm und dem gemeinsamen Programm der französischen Schulen in Deutschland.

STUNDENTAFEL DER KLASSE SIXIÈME IM LYCÈE FRANÇAIS DE HAMBOURG                        - Schuljahr 2008/09

Fach                                         Stunden pro Schüler
Französisch                                  4 + (1)
Mathematik                                   4 + (1)
Deutsch                                      4
Englisch                                     3
Geschichte – Geographie –                    3
Gemeinschaftskunde
Wissenschaften und Technik :
- Biologie                                   4
- Physik
- Technologie
Musische Fächer :
- Bildende Kunst                             1
- Musik                                      1
Sport                                        4
Stützunterricht für ausgewählte Schülerinnen (1) Französisch – Mathematik
und Schüler
Einführung in die Dokumentenrecherche        0.30
Leben in der Klasse : 10 Stunden pro Jahr
(): Unterrichtszeiten: Die Angaben in Klammern entsprechen einer Aufteilung der Klasse in zwei Gruppen.

                                                  - 13 -
5) L’emploi du temps
Le planning hebdomadaire

L’emploi du temps est dicté et expliqué aux élèves le jour de la rentrée, par leur professeur principal. Il ne
leur est pas distribué sous forme d’impression du fichier informatisé dans un souci de clarté. L’emploi du
temps peut en effet varier d’un enfant à l’autre, selon les groupes dans lesquels il se trouve. Le carnet de
correspondance               comporte              une            page              dans             laquelle
l’emploi du temps sera noté. En cas de doute, l’enfant peut demander au professeur principal de le vérifier.

En parallèle, les familles peuvent aider l’enfant en affichant par exemple l’emploi du temps à la maison et
en le consultant avec lui pour la préparation des affaires de classe.

L’emploi du temps peut subir des modifications au cours des 15 premiers jours mais également en cours
d’année. Celles-ci peuvent être ponctuelles ou définitives. En cas d’absence d’un enseignant, par exemple
des heures peuvent être déplacées afin de libérer une classe plus tôt dans la journée. Il est de règle qu’en
cas de modification de l’emploi du temps, l’information soit donnée par écrit via le carnet de
correspondance.

Les débuts et fins de journée / Les permanences
Les horaires du collège et lycée sont 8h00 – 16h10.

Un élève de collège est sous la responsabilité de l’établissement entre sa première et la fin de la dernière
heure de cours de son emploi du temps ce qui implique que les élèves prennent leurs repas de midi au
lycée. En cas de modification ponctuelle de l’emploi du temps, à court terme (par exemple en cas de
maladie d’un professeur) nous demanderons votre autorisation avant de lui permettre de quitter
l’établissement. Dans le cas d’une absence connue à l’avance, une modification de l’emploi du temps vous
sera signalée par l’intermédiaire du cahier de correspondance. L’horaire de sortie pourra alors être différent
de celui prévu sur son planning initial.

S’il a des « trous » dans son emploi du temps, il sera pris en charge en permanence. Il pourra aussi
demander à se rendre au CDI pour y effectuer un travail personnel.
Dans le cas où vous souhaiteriez que votre enfant reste au lycée après une dernière heure de cours qui se
termine avant 16h, vous voudrez bien le signaler par écrit à Madame Hetcamp ou Mme Monneret. Dans le
cas contraire, il lui sera demandé de quitter l’établissement et sa cour.

Le temps à consacrer au travail personnel n’est pas comptabilisé dans le planning emploi du temps de
l’école mais vient en supplément. Il n’est pas à négliger. A titre indicatif, il faut compter entre 1h et 2h de
devoirs et/ou leçons par jour. Il est donc nécessaire de tenir compte de l’emploi du temps scolaire pour
choisir les créneaux des activités extrascolaires afin d’éviter de surcharger l’enfant.

                                                     - 14 -
5) Der Stundenplan

Die Organisation einer Schulwoche

Der Klassenlehrer diktiert und erläutert den Stundenplan am ersten Schultag nach den Sommerferien.
Wegen der Übersichtlichkeit wird er ihnen nicht in fertig ausgedruckter Form zur Verfügung gestellt. Der
Stundenplan kann für verschiedene Kinder unterschiedlich sein, je nachdem in welcher Gruppe sie sind. Ihr
Korrespondenzheft verfügt über eine Seite, in der der Stundenplan eingetragen wird. Sollte ihnen etwas
nicht klar sein, können sie immer den Klassenlehrer fragen.

Parallel dazu können die Eltern ihrem Kind helfen, indem sie z.B. den Stundenplan zuhause an die Wand
heften und ihn beim gemeinsamen Vorbereiten der Schulsachen mit dem Kind regelmäßig besprechen.

Der Stundenplan kann sich innerhalb der ersten 14 Tage, aber auch im Laufe eines Schuljahres ändern.
Änderungen können vorübergehend oder endgültig sein. So können zum Beispiel bei Abwesenheit einer
Lehrkraft Stunden verschoben werden, damit eine Klasse früher nach Hause gehen kann. Die Regel ist,
dass Stundenplanänderungen schriftlich über das Korrespondenzheft mitgeteilt werden.

Unterrichtsbeginn und –ende / Freistunden

Die Öffnungszeiten des Collège und Lycée sind 8.00 bis 16.10 Uhr.

Die Schule ist von der ersten bis zur letzten Unterrichtsstunde der Collège-Schüler für sie verantwortlich,
was impliziert, dass die Schüler ihr Mittagessen im Lycée einnehmen. Sollte der Stundenplan
vorübergehend und kurzfristig geändert werden, (z. B. im Krankheitsfall einer Lehrkraft) so erlauben wir
einem Kind nur dann die Schule zu verlassen, wenn Sie sich damit einverstanden erklärt haben.

Bei vorhersehbaren Abwesenheiten werden Sie über das Korrespondenzheft über eventuelle Änderungen
des Stundenplans informiert. Das heißt auch, dass die letzte Unterrichtsstunde dann anders liegen kann
als im ursprünglichen Stundenplan vorgesehen. Während der Freistunden in ihrem Stundenplan werden
die Kinder beaufsichtigt. Sie können auch beantragen, im CDI zu lernen oder eine persönliche Arbeit zu
erledigen.

Sollten Sie wünschen, dass Ihr Kind in der Schule bleibt, wenn sein Unterricht vor16 Uhr endet, so teilen
Sie dies bitte Frau Hetcamp oder Frau Monneret schriftlich mit. Sonst bitten wir die Kinder, nach ihrer
letzten Unterrichtsstunde die Schulgebäude und den Schulhof zu verlassen.

Die persönliche Arbeitszeit ist im Stundenplan nicht eingerechnet, sondern muss zusätzlich geleistet
werden. Sie ist zu berücksichtigen. Durchschnittlich können Sie mit 1 bis 2 Stunden Hausaufgaben und zu
lernenden Lektionen pro Tag rechnen. Es ist daher notwendig, den kompletten Zeitaufwand zu
berücksichtigen, bevor man ein Zeitfenster für außerschulische Aktivitäten auswählt, um das Kind nicht zu
überlasten.

                                                   - 15 -
6) Les outils d’organisation et de communication
Un élève doit toujours avoir sur lui son cahier de textes et son carnet de correspondance.

Le cahier de textes : L’élève y notera les devoirs et leçons pour les prochains cours. Attention à choisir
avec votre enfant un modèle qui sera adapté à sa façon de travailler. Le travail à faire à la maison n’est pas
identique d’un jour à l’autre. Il dépend beaucoup de la répartition des matières sur la semaine. Votre enfant
aura besoin de votre aide pour apprendre à gérer ses devoirs et à les répartir dans la semaine de façon à
éviter des soirées de surcharge.
Une solution consiste à établir avec lui un planning hebdomadaire des devoirs et de l’aider à s’y tenir.

Le carnet de correspondance : Différentes rubriques figurent dans ce cahier. Il y a là d’abord des coupons
pour justifier une absence. Le cas échéant, vous les compléterez pour la vie scolaire.
Il y a aussi les pages pour les relevés des notes (cf. point 8) que vous serez amené à signer en fin de
trimestre.
Plusieurs pages sont destinées à la communication entre l’établissement (vie scolaire et enseignants) et la
famille. N’hésitez pas à les utiliser. (Certains problèmes méritent parfois d’être traités entre parents et
équipe enseignante, sans que les enfants aient connaissance des questions et réponses des uns et des
autres. Merci d’utiliser alors une enveloppe fermée, ou mieux, de solliciter un entretien direct.)
Un carnet de correspondance est distribué gratuitement à chaque élève, à la rentrée. En cas de perte ou
de détérioration, il devra payer le deuxième exemplaire.

7) Les manuels et fournitures

Les manuels : Ils sont prêtés aux élèves à titre gracieux. Ils les rendent à la documentaliste à la fin de
l’année scolaire. Pour tout manuel perdu ou détérioré, le remboursement sera exigé.
Les ouvrages de littérature étudiés en classe doivent parfois être achetés. Ils resteront alors la propriété
des élèves. Il en est de même avec les cahiers d’exercices qui sont utilisés dans certaines matières,
particulièrement en langues vivantes.

Les autres fournitures : Les élèves ont reçu une liste de fournitures en juin. Elles doivent être achetées par
la famille.
Le lycée commande un certain nombre de cahiers et feuilles de copie modèle français. Ils peuvent être
achetés auprès de Mme Pohlmann, au secrétariat de scolarité. Il leur faudra sans doute du matériel
complémentaire pour certains enseignements. Il ne nous est toutefois pas possible de garantir un stock
suffisant pour tous les élèves.

                     Certains professeurs proposent d’utiliser des cahiers allemands ou
                     laissent le choix aux élèves. Il est alors facile de s’approvisionner à
                     Hambourg La liste des autres fournitures (règle, stylos, compas,
                     calculatrice, dictionnaire, etc.) est donnée par les professeurs en début
                     d’année. Il s’agit de matériel que l’on trouve aussi à Hambourg.)

                                                    - 16 -
6) Die Organisations- und Kommunikationshilfen

Die Schüler müssen ihr Hausaufgabenheft und ihr Korrespondenzheft immer dabeihaben.

Das Hausaufgabenheft: Darin werden die Hausaufgaben und die zu lernenden Lektionen notiert. Bitte
achten Sie darauf, mit Ihrem Kind ein Modell zu wählen, das seiner Arbeitsweise angepasst ist.
Die zu Hause zu leistende Arbeitsmenge ist nicht jeden Tag gleich. Sie hängt stark von der Verteilung der
Fächer auf die einzelnen Wochentage ab. Ihr Kind wird Ihre Hilfe brauchen, um zu lernen, wie es seine
Arbeit auf die verschiedenen Tage verteilen kann, um Überlastungen zu vermeiden.
Eine Lösung besteht darin, gemeinsam mit ihm einen Wochenarbeitsplan zu erstellen und ihm zu helfen,
diesem zu folgen.

Das Korrespondenzheft: In diesem Heft gibt es unterschiedliche Rubriken. Die erste sind Seiten mit
Coupons zur Entschuldigung bei Abwesenheit. Sie sind gegebenenfalls auszufüllen und in der „Vie
Scolaire“ (bei Frau Hetcamp) abzugeben.
In dem Heft sind auch Seiten zur Information über die erhaltenen Noten (siehe Punkt 8) die Sie am Ende
eines Trimesters bitte unterschreiben.

Mehrere Seiten dienen der Korrespondenz zwischen Familie und Schule. Zögern Sie nicht, sie zu nutzen.
(Gewisse Probleme verdienen es manchmal, direkt zwischen Eltern und Lehrkräften angesprochen
werden, ohne dass die Kinder von Fragen und Antworten der Erwachsenen Kenntnis erhalten. Bitte
benützen Sie dann einen geschlossenen Brief oder bitten Sie um einen Gesprächstermin.)

Jedes Kind erhält zu Anfang des Jahres kostenlos ein Korrespondenzheft. Bei Verlust oder Zerstörung ist
der Ersatz kostenpflichtig.

7) Schulbücher und Hefte

Die Schulbücher: Sie werden den Schülerinnen und Schülern kostenlos zur Verfügung gestellt. Am Ende
des Jahres müssen sie der Bibliothekarin zurückgegeben werden. Bei Verlust oder Zerstörung wird Ersatz
gefordert.
Bestimmte literarische Werke, die im Unterricht durchgenommen werden, müssen gekauft werden. Sie
bleiben dann im Besitz der Schüler. Vorgedruckte Übungs- oder Arbeitshefte, die in manchen Fächern
benutzt werden, werden genau so gehandhabt.

Die anderen Arbeitsmaterialien: Die Schüler haben im Juni eine Liste der Materialen erhalten. Sie werden
von den Familien gekauft. Die Schule bestellt eine bestimmte Menge Hefte und Arbeitsblätter
französischen Modells. Sie können bei Frau Pohlmann im Schulsekretariat gekauft werden. Die Schüler
werden sicherlich für manchen Unterricht noch zusätzliches Material benötigen. Allerdings ist es uns nicht
möglich, für alle Schüler einen ausreichenden Vorrat zu garantieren. In manchen Fächern können die
Kinder auch mit Heften nach deutschem Modell arbeiten. Dann ist es leicht, in Hamburg das Nötige zu
kaufen.
Die Liste der anderen Materialien (Lineale, Zirkel, Stifte, Taschenrechner,
Lexika, etcU) wird den Kindern zu Beginn des Schuljahres von den Lehrern
mitgeteilt. Es handelt sich dabei um Dinge, die in Hamburg gekauft werden
können.

8) Les résultats scolaires
Les contrôles et interrogations : Les élèves feront des contrôles, petits tests ou interrogations orales,
généralement notées /20. Ces notes peuvent être, selon leur type et les connaissances / compétences
évaluées, affectées de coefficients différents. Un contrôle d’une heure portant sur la révision du travail de
plusieurs semaines pèsera plus lourd dans la note trimestrielle qu’une interrogation de quelques minutes
sur la leçon de la veille.

                                                    - 17 -
Dans certains cas, les professeurs peuvent demander aux élèves de faire signer leur contrôle par les
parents, s’assurant ainsi que vous êtes bien au courant de leurs réussites et difficultés.
De même les modalités d’évaluation de l’oral varient-elles selon les professeurs et les matières. Il peut y
avoir des interrogations orales spécifiques ou simplement une prise en compte de l’effort et de la qualité
des interventions en cours.
Les relevés des notes : Le carnet de correspondance qui est distribué à chaque élève à la rentrée,
comporte des rubriques « relevés des notes ». Votre enfant doit y porter les notes de tous ses contrôles et
interrogations. A l’occasion de chaque édition de bulletin trimestriel, les professeurs vérifient si la liste est
complète. Nous vous invitons à la consulter régulièrement, aussi en dehors des moments de signatures, et
à inciter votre enfant à la tenir à jour.
Un relevé de notes vous sera en outre envoyé à la mi-trimestre pour le 1er T, pour vous permettre un
meilleur suivi du travail de votre enfant.

Le bulletin trimestriel : Chaque trimestre, vous recevez le bulletin scolaire
qui fait le bilan des résultats des élèves. Il est examiné par le conseil de
classe et reflète l’avis de l’ensemble des professeurs. Le bulletin
trimestriel comporte une note pour chaque discipline enseignée. (Pas
nécessairement la moyenne arithmétique des notes aux
contrôles et interrogations, d’autres critères pouvant entrer en compte) Chaque professeur y fait figurer en
outre une brève appréciation sur les efforts, réussites ou difficultés constatés dans sa matière.

Passage en classe supérieure : Il relève de la décision de l’établissement, sauf en fin de 5è et de 1ère, où la
famille est libre de suivre les conseils de l’équipe pédagogique ou non. La décision de passage ou de
redoublement n’est pas fonction d’une moyenne arithmétique, mais repose sur les estimations de réussite
en classe supérieure et sur l’utilité supposée ou non d’un redoublement. La moyenne arithmétique des
notes d’un bulletin, toutes matières confondues, n’est pas significative des chances de réussite d’un élève
en classe supérieure. C’est pour cela qu’elle ne figure pas sur les bulletins trimestriels.

                                                      - 18 -
8) Notengebung und Leistungsbeurteilung

Klassenarbeiten und Tests: Ab der 6è werden in allen Klassen Klassenarbeiten und Tests geschrieben.
Mündliche Leistungskontrollen können ebenfalls stattfinden. Im Allgemeinen werden alle nach dem
französischen Punktesystem /20 benotet. Diese Noten können je nach Art und Inhalt der Überprüfung
unterschiedlich gewichtet werden. Eine einstündige Arbeit mit einer Vorbereitung über mehrere
Unterrichtsstunden wird selbstverständlich für das Zeugnis mehr Gewicht haben als ein kurzer Test über
den Unterrichtsinhalt der vorhergehenden Stunde.
Manchmal wünschen die Lehrer, dass Klassenarbeiten von den Eltern unterzeichnet werden. So
vergewissern sie sich, dass Sie über den Leistungsstand Ihres Kindes unterrichtet sind.
Die Art, mit der die mündlichen Leistungen beurteilt und diese Beurteilung in die Zeugnisse einfließt, ist von
Lehrer zu Lehrer und von Fach zu Fach unterschiedlich. Es können mündliche Überprüfungen benotet
werden und/oder auch einfach die Qualität der Mitarbeit und das Bemühen im Unterricht in die
Trimesternote einbezogen werden.

Notenbilanzen: Im Korrespondenzheft der Schülerinnen und Schüler gibt es die Rubrik „Relevé des notes“.
Ihr Kind ist dazu angehalten, alle erhaltenen Noten darin einzutragen. Immer wenn Zeugnisse ausgegeben
werden, kontrollieren die Lehrer, ob die Liste vollständig ist. Wir möchten Sie dazu anregen, regelmäßig,
auch wenn nicht gerade um eine Unterschrift gebeten wird, einen Blick auf diese Seiten zu werfen und
darauf zu achten, dass Ihr Kind seine Noten darin vermerkt.
Darüber hinaus wird Ihnen in der Mitte des Quartals eine Notenübersicht für die 1. T geschickt, um es
Ihnen zu erleichtern, die Arbeit Ihres Kindes zu verfolgen.

Die Zeugnisse: Am Ende eines jeden Trimesters werden Zeugnisse
ausgegeben. Diese werden vorher in der Zeugniskonferenz besprochen. Eine
kurze gemeinsame Beurteilung des Schülers durch alle Lehrer der Klasse
wird in dem Zeugnis vermerkt. Im Zeugnis stehen für jedes Fach eine
Bemerkung des Fachlehrers zu den Leistungen und die Trimesternote. Sie
entspricht nicht unbedingt dem arithmetischen Durchschnitt der Noten
aller Klassenarbeiten oder Tests, denn andere Kriterien können in diese
Noten mit einfließen.

Die Versetzung: Sie beruht auf einer Entscheidung der Schule, außer am Ende der Klassen 5è und 1ère,
wo es der Familie freigestellt ist, dem Rat der Zeugniskonferenz zu folgen oder nicht. Die Entscheidung, ein
Kind in die höhere Klasse zu versetzen oder nicht, beruht nicht auf dem arithmetischen Durchschnitt seiner
Noten, sondern auf der Einschätzung seiner Möglichkeiten, in der höheren Klasse mit Erfolg dem Unterricht
folgen zu können, sowie auf der Frage, ob eine Wiederholung nützlich scheint oder nicht. Der arithmetische
Durchschnitt aller Noten ist kein glaubwürdiges Indiz für die Erfolgschance in der höheren Klasse. Deshalb
wird er auch in den Zeugnissen nicht aufgeführt.

                                                    - 19 -
9) Le CDI - Centre de documentation et d’orientation
On peut y lire, faire des recherches, se documenter. Le professeur de documentation est là pour informer
et conseiller les élèves.

Horaires d’ouverture : de 8h00 à 16h10 tous les jours. Toutefois, à certaines heures, il peut être fermé
parce que réservé au travail d’une classe avec son professeur et la documentaliste.

Au CDI, en dehors des livres et ouvrages, des ordinateurs avec connexion Internet sont à la disposition des
élèves pour leurs recherches personnelles.
Des élèves peuvent être accueillis au CDI pendant leurs heures de permanence ou en fin de leur journée
de classe, s’ils sortent avant 16h. Une condition est de respecter l’ambiance de travail de ces lieux.

Au CDI, une documentation riche sur les métiers et les voies d’orientation permet aux élèves de se
documenter et de préparer les décisions qui seront à prendre plus tard.
Il est important que les élèves apprennent dès la 6è à fréquenter et utiliser le CDI. C’est un excellent
réflexe pour apprendre à travailler de façon autonome, mais aussi pour mieux connaître et découvrir les
différentes voies d’orientation.

10) Rencontres parents – professeurs

Dès la rentrée, une première réunion vous permet de faire la connaissance de l’équipe pédagogique de la
classe. Son objectif est de vous donner des informations sur le travail qui attend la classe et l’organisation
de la vie scolaire, et de répondre à vos questions d’ordre général. Lors de cette réunion, vous pouvez aussi
faire connaissance avec d’autres parents de la classe. C’est aussi à ce moment que vous élirez vos
délégués au conseil de classe. (cf point 13)
                        Deux fois par an, à la fin du 1èr trimestre et au printemps, sont
                        organisées des rencontres individuelles entre parents et professeurs.
                        Tous les parents sont convoqués à la 1ère rencontre. Pour la seconde,
                        les professeurs rencontrent les parents des élèves pour lesquels un
                        besoin se fait sentir ainsi que les parents qui en font la demande.
C’est une possibilité pour faire connaissance individuellement, surtout en début de scolarité au collège.
Toutefois, destinée à offrir un entretien individuel à un maximum de familles, elle doit se limiter à un bref
échange d’informations et ne permet pas d’approfondir certaines questions avec les professeurs.

Pour toute question qui doit être abordée rapidement, en dehors des rencontres planifiées à l’avance et
pour tout problème nécessitant une réflexion commune entre professeur(s) et parents, n’hésitez pas à
contacter les enseignants à l’aide du carnet de correspondance et à leur demander un rendez-vous.

11) Et en cas de difficultés scolaires ?

Premier conseil : suivre, encourager votre enfant, l’inciter à travailler plus si vous sentez que les difficultés
peuvent s’expliquer par un manque de travail. Suivez – le de prés pour ses devoirs. Contactez les
professeurs pour faire le point avec eux.

En classe de 6è, deux heures d’aide individualisée sont prévues dans l’emploi du temps de la classe. Si
votre enfant ne les suit pas encore, peut-être pourrait-il demander à entrer dans ces groupes ?

En cas de difficulté reconnue (p.ex. dyslexie), il est important d’en informer le CE et le professeur principal.
Des aménagements de scolarité sont parfois nécessaires afin d’aider l’enfant. Si vous le souhaitez,
l’établissement pourra vous mettre en relation avec un thérapeute parlant français. Dans certains cas, les
séances peuvent se tenir dans l’établissement, facilitant ainsi le suivi pour les enfants et les familles.
Toutefois, la thérapie se fait sur la base d’un contrat privé entre la thérapeute et la famille. Elle est payante.

                                                      - 20 -
9) Die Schülerbibliothek (CDI)

In der Schülerbibliothek kann man lesen, Material sammeln, sich informieren. Die Bibliothekarin berät die
Schülerinnen und Schüler und hilft ihnen.

Öffnungszeiten: Täglich von 8.00 bis 16.10 Uhr. Allerdings kann das CDI zu manchen Tageszeiten nicht zugänglich
sein, weil eine Klasse mit ihrer Lehrkraft und der Bibliothekarin darin arbeitet.

Im CDI stehen den Schülerinnen und Schülern für ihre persönlichen Materialsammlungen außer den Büchern und
Zeitschriften auch Rechner mit Internetzugang zur Verfügung.

Die Schülerinnen und Schüler können während ihrer Freistunden oder wenn sie vor 16 Uhr Unterrichtsende haben,
auch am Ende ihres Unterrichtstages im CDI arbeiten. Eine Bedingung ist, die Arbeitsatmosphäre dieses Raums zu
wahren und zu respektieren.

Im CDI unterstützen zahlreiche Informationen zu Berufen und Bildungswegen die Überlegungen der Schülerinnen und
Schüler zu ihrer zukünftigen Berufswahl und helfen ihnen so, spätere Entscheidungen vorzubereiten.

Es ist wichtig, dass die Kinder sich ab der 6è daran gewöhnen, im CDI zu arbeiten und sich Bücher auszuleihen. So
lernen sie, selbständig zu arbeiten und erfahren viel Nützliches über die verschiedenen Orientierungsmöglichkeiten.

10) Elternabende

Gleich zu Beginn des Schuljahres können Sie auf einem ersten Elternabend die Lehrkräfte der Klasse kennen lernen.
Ziel dieser Begegnung ist es, Ihnen Informationen über die Arbeit in den einzelnen Fächern und die allgemeine
Organisation des Tagesablaufs zu vermitteln. Und natürlich versuchen wir auch, auf Ihre Fragen zu antworten. Bei
dieser Begegnung können Sie auch andere Eltern aus der Klasse kennen lernen. Und wir nützen diese Gelegenheit
zur Wahl der Elternvertreter in die Zeugniskonferenz. (siehe Punkt 13).

Zweimal im Schuljahr, am Ende des 1. Trimesters und im Frühjahr, findet ein
Elternsprechtag statt. Alle Eltern werden zu einem ersten Gespräch eingeladen.
Zu dem zweiten laden die Lehrer die Eltern der Kinder ein, bei denen es
angeraten scheint sowie die Eltern, die darum bitten.

So haben Sie die Möglichkeit zu einem individuellen Gespräch.
Allerdings müssen diese an einem solchen Abend, an dem möglichst Familien die Lehrer sprechen, notgedrungen
kurzgehalten werden.
Vertiefte Überlegungen, schwierige Fragen und akute Probleme sollten außerhalb dieser Begegnungen behandelt
werden. Bitte zögern Sie nicht, die Lehrerinnen und Lehrer mit Hilfe des Korrespondenzhefts um einen
Gesprächstermin zu bitten.

11) Und bei schulischen Schwierigkeiten?

Ein erster Rat: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit der Schularbeit allein. Ermutigen Sie es, halten Sie es dazu an, mehr zu
lernen, falls Sie meinen, dass seine Schwierigkeiten auf einem Mangel an Arbeitsleistung beruhen. Nehmen Sie mit
den Lehrkräften Kontakt auf, um deren Meinung und Rat zu hören.
In der Klasse 6è sind zwei Stunden Stützunterricht im Stundenplan vorgesehen, Falls Ihr Kind noch nicht dabei ist,
kann es darum bitten, in diese Gruppen aufgenommen zu werden.

Bei anerkannten Lernstörungen (z.B. Legasthenie) kann die Schule Sie mit einer Therapeutin in Verbindung setzen,
die eventuell Ihr Kind auch in der Schule betreuen kann. Das ist in manchen Fällen hilfreich. Allerdings handelt es sich
dabei um einen privaten Vertrag zwischen Familie und Therapeut, und die Behandlung ist kostenpflichtig.

                                                         - 21 -
Vous pouvez aussi lire