EPFL QuartiEr Nord Swiss Tech Convention Center Retail and Student Housing - Richter Dahl Rocha & Associés architectes
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Richter Dahl Rocha & Associés architectes EPFL Quartier Nord Swiss Tech Convention Center Retail and Student Housing
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord EPFL Quartier Nord, SwissTech Convention Center, Lausanne, EPFL Quartier Nord, SwissTech Convention Center, Lausanne, Suisse, 2008–2014 Switzerland, 2008–2014 Situé à l’angle nord-ouest du campus, cet ensemble de bâtiments Located at the northwest corner of the Campus, this group of buildings constitue un quartier entier qui abrite les infrastructures indispensables constitutes a whole new quarter on the EPFL campus. Directly linked au rayonnement de l’EPFL. Directement lié à la station de métro M1 et to the M1 metro station, the complex includes a Convention Centre aux lignes de bus, le complexe comprend un Centre de Congrès pouvant with an auditorium with a maximum capacity of 3’000 people, housing accueillir jusqu’à 3000 personnes et un bâtiment de logements pour for 516 students, retail and service areas and a hotel. This ensemble is étudiants de 516 lits, qui intègre des commerces et des restaurants, organized around a main plaza where the public spaces of the shops ainsi qu’un hôtel. L’ensemble est organisé autour d’une grande place and the Congress Centre converge, reinforcing the public character of où convergent les espaces publics du Centre de Conférences et des the Quarter. commerces, renforçant le caractère public du quartier. The SwissTech Convention Center is clearly the key protagonist, and as Le Centre de Congrès, avec sa forme biseautée, constitue la pièce maîtresse such, it takes on a particularly strong visual and formal identity. du Quartier, ainsi qu’un point de repère clair dans le paysage urbain. Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne - Campus 30 120 m Plan de Situaton Intervention artistique les Cordes Lumineuses – Catherine Bolle 4 5
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Intervention artistique les Cordes Lumineuses – Catherine Bolle 6 7
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Plan de gauche: plan du rez-de-chaussée inférieur, avec le foyer et les Plan on left: Lower ground-floor plan of the secondary foyer and flexible salles de sous-commissions flexibles, les escaliers menant à l’entrée break-out rooms, with escalators leading to the main foyer on the ground principale du rez-de-chaussée, ainsi que les locaux techniques et de floor level, also technical and storage areas and the lower of two levels of stockage, et le niveau inférieur du parking souterrain. underground parking. Plan de droite: Au rez-de-chaussée, plan de l’étage principal de Plan on right: Ground-floor plan of the main floor of the auditorium, with l’auditorium avec son foyer ouvert sur la place publique et ses restaurants, the foyer opening onto a public plaza with restaurants, retail spaces, and ses commerces et la station de métro. the Metro station. 10 30 m m 03 01 10 3 10 30 m 10 30 m 8 9
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Rez-de-chaussée 1 Auditoire 2 Foyer 3 Place centrale 4 Commerces / “Les Arcades” 5 Services 6 Arrêt de métro EPFL 7 Cour nord, logements d’étudiants Ground floor 1 Auditorium 2 Main foyer 7 3 Main plaza 5 4 4 Retail / “Les Arcades” 5 Services 6 EPFL metro station 6 1 7 North courtyard, student housing 3 2 Rez inférieur 8 Foyer / Exposition 9 Salles de sous-commissions 10 Technique 11 Parking 12 Commerces 11 13 Cour anglaise Lower ground floor 10 8 Foyer / Exhibition 12 9 Meeting rooms 10 Technical 11 Parking 8 12 Retail 9 13 13 Courtyard 10 11
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Coupe longitudinale sur la salle, le hall d’accueil, et les foyers, montrant l’espace principal de l’auditorium, où la majorité des sièges, escamotables, est montée sur des plates-formes mobiles permettant de modifier le nombre de sièges ainsi que de varier les configurations spatiales. Longitudinal section through auditorium, foyer, and break-out rooms, showing the main space of the auditorium, where the majority of the seats can be rotated and hidden below mobile platforms, thus allowing for a very wide range of spatial and seating configurations. B1 B2 T2 B3 T3 T4 T5 T6 T7 B4 T8 B5 B6 T9 B7 T10 T11 B8 T12 B9 T13 B10 T14 T15 B11 T16 B12 T17 T18 B13 T19 B14 B15 B16 416.70 REGIE NIV. 7 = 414.38 NIV. 7 = 414.38 NIV.6 = 410.46 NIV.6 = 410.46 591 NIV. 5 = 407.26 407.26 NIV. 5 = 407.26 FOYER 30 345 NIV. 4 = 404.24 W.C. NIV. 4 = 404.24 20 1'1295 NIV. 3 = 401.22 NIV. 3 = 401.22 503 NIV. 2 = 398.20 NIV. 2 = 398.20 398.20 398.20 NIV. 2 = 398.20 39 397.00 291 FOSSE TECHNIQUE GALA NIV. 1 = 395.00 395.40 NIV. 1 = 395.00 394.90 STOCKAGE 320 FOSSE TECHNIQUE GALA 394.20 24 26 BASSIN DE RETENTION LOCAL VENTILATION FOSSE GALA 393.40 288 438 NIV. 0 = 391.80 WC DAMES VESTIAIRES FOYER SALLES SOUCOMISSIONS 391.80 NIV. 0 = 391.80 53 390.26 24 NIV. -1 = 388.60 292 952 2'483 30 995 30 BASSIN DE RETENTION 387.10 FOSSE EP 766 952 2'978 400 566 757 757 374 1'200 600 840 600 840 255 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 12 13
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord La capacité maximale de 3’000 sièges pour l’auditoire n’étant requise The maximum capacity of 3’000 seats in the auditorium is only required que quelques journées par an, l’espace principal peut être subdivisé en on a limited number of occasions per year. The possibility to subdivide plusieurs espaces de taille variable, de façon à optimiser l’utilisation de la this main space in order to create other spaces that are just as suitably salle. Des parois amovibles permettent de fermer le balcon supérieur de proportioned and optimized was part of the brief from the outset. même que le parterre. Des sièges escamotables montés sur des plates- Moveable partitions allow the upper balcony as well as the area of the formes hydrauliques permettent de transformer l’auditoire en une vaste parterre below the balcony to be closed off. Hydraulic platforms and salle d’exposition ou de banquet en quelques minutes. rotating seat mounts allow the auditorium to be transformed into a flat, multi-purpose room or banquet hall in a matter of minutes. Salle plénière 3’000 places Auditorium 3’000 seats 14 15
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Intervention artistique les Cordes Lumineuses – Catherine Bolle 20 21
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord 22 23
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Retail and Student Housing 24 25
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Intervention artistique Le Chromoscope ou l’expérience-Mètis – Catherine Bolle 26 27
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord EPFL Quartier Nord, Student Housing, Lausanne, Suisse, 2008–2013 EPFL Quartier Nord, Student Housing, Lausanne, Switzerland, 2008–2013 A l’est du site, le bâtiment des logements pour étudiants délimite On the eastern edge of the site, student housing and commercial and clairement la place publique du Quartier Nord, et s’étend vers le sud service areas provide a clear border on the public plaza. Extending to the jusqu’à la station de métro. Les commerces et restaurants sont abrités south to include the Metro station, shops and restaurants are sheltered par une galerie couverte au-dessus de laquelle se trouvent l’hôtel et les by a covered gallery with the hotel and student lodgings above. The large logements pour étudiants. L’échelle du bâtiment est atténuée par une scale of the building is mediated through a series of articulations and série d’articulations et de variations en hauteur des différents volumes. variations in height of the different volumes that make up the complex. Seules les ailes principales du bâtiment atteignent les 8 étages. Les Only the central bodies of the building are carried up to level eight at the façades extérieures, avec leur revêtement de verre sérigraphié et leurs top. The outer facades clad in serigraphed glass and aluminium louvers persiennes en aluminium éloxé, entretiennent un dialogue clair avec le maintain a clear dialogue with the convention center, the coloured SwissTech Convention Center, alors que les embrasures colorées des window jambs anticipate the exuberance of the inner courtyard. fenêtres anticipent l’ambiance festive de la cour intérieure. 28 29
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord NIVEAU 6 NIVEAU 8 10 30 m NIVEAU 2 NIVEAU 2 NIVEAU 4 NIVEAU 4 NIVEAU 6 NIVEAU 6 NIVEAU 8 NIVEAU 8 10 30 m 10 30 m 10 30 m 10 NIVEAU 2 NIVEAU 4 NIVEAU 6 NIVEAU 8 10 30 m 10 30 m 30 10 30 m 10 31 30
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord 32 33
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord 34 35
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Colocation sur cour nord Shared appartments on north courtyard Colocation à deux Colocation à quatre Colocation à six Shared by two Shared by four Shared by six Colocation à huit sur cour sud Shared by eight on south courtyard Les studios The studios Intervention artistique Le Chromoscope ou l’expérience-Mètis – Catherine Bolle 36 37
Richter Dahl Rocha & Associés architectes I EPFL Quartier Nord Intervention artistique Le Chromoscope ou l’expérience-Mètis – Catherine Bolle 38 39
Données | Data Nom du projet | PROJECT NAME École polytechnique fédérale de Lausanne, EPFL EPFL Quartier Nord | SwissTech Convention Center | Retail and Student Housing Adresse | Adress Route Louis-Favre 2, 1024 Écublens Type de construction | Construction type Centre de conférences et congrès, galerie marchande et services, logements d’étudiants, hôtel, parking Concours | competition 2006–2007 Conception | Project development 2008–2010 Réalisation | Construction 2011–2014 Montant des travaux | Cost of works 225 Mio CHF Surface | Surface 69’000 m2 maître de l’ouvrage | InvesTOr MEG Écublens CCR représenté par Credit Suisse AG Real Estate Asset Management SDRS 3, Zürich Représentant du maître de l’ouvrage Techdata SA, Épalinges Representative to the Contracting Authority Exploitants | OPERATORS Société pour le Quartier Nord de l’EPFL, SQNE Locataire unique dans le cadre du partenariat public-privé Cédante du droit de superficie | Land owner Confédération suisse Entreprise totale | Total contractor HRS Real Estate SA, Saint-Sulpice Architectes | ArchitectS Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA, Lausanne IngénieurS civilS | STRUCTURAL ENGINEER Ingeni SA, Lausanne SWISSTECH CONVENTION CENTER (STCC) IngénieurS civilS | STRUCTURAL ENGINEER Daniel Willi SA, Renens logements D’étudiants, gare M1 | Student Housing, metro m1 IngénieurS GéotechniCIENS | Geotechnical Engineer Karakas & Français SA, Lausanne IngénieurS CVC | HVAC Engineer RG Riedweg et Gendre SA, Carouge IngénieurS sanitaire | Sanitary Engineer Duchein SA, Villars-sur-Glâne IngénieurS électricienS | ELECTICAL ENGINEER Betelec SA, Villars-Sainte-Croix Coordination technique | technical Coordination GreenEtech, Colombier IngénieurS sécurité | SAFETY SPECIALIST Hautle Anderegg + Partner AG, Berne Richard Conseils & Associés SA, Givisiez IngénieurS façades | facades SPECIALIST BCS SA, Neuchâtel IngénieurS acoustiCIENS | Acoustical Specialist AAB - J. Stryjenski & H. Monti SA, Carouge Contrôle Qualité | Quality Control Pom+Consulting SA, Lausanne Concept éclairage du STCC | STCC lighting Concept Reflexion AG, Zürich Scénographie phase projet | Scenography project phase Scéno Plus, Montréal Scénographie phase réalisation | Scenography SonicDesign Distribution Sàrl, Savigny AménagementS intérieurS | interior design RDR Design SA, Lausanne Architecture & Retail Rites SA, Lausanne Architecte paysagiste | Landscape Architect L’Atelier du Paysage Jean-Yves Le Baron Sàrl, Lausanne Artistes | Artists Le Semainier et son double Catherine Bolle, Daniel Schlaepfer, Lausanne Les Cordes lumineuses, Catherine Bolle, Lausanne Le Chromoscope ou l’expérience-Mètis, En Commun, les couleurs RéALISATION Cellules Grätzel | Grätzel Cells Solaronix SA, Aubonne Réalisation Chromoscope | Production Chromoscope Eternit (Suisse) AG et Sottas SA, Bulle Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA Av. Dapples 54 -1001 Lausanne | architectes@rdr.ch | T +41 (0)21 612 01 01 Contact Médias | Contact Media media@rdr.ch PhotographeS | PhotographerS © Fernando Guerra © Adrien Barakat © Ennio Bettinelli Fernando Guerra | Fg + Sg DMK Photography Cighélio www.ultimasreportagens.com www.dmk-photography.com www.cighelio.ch pages 1, 4-5, 12, 16-17, 22-23, 26-27, pages 6-7,13,18-19, 20-21 pages 10-11, 28 28-29, 32-33, 34-35, 36-37, 38-39 Droits dutilisation | Rights of use © Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA | www.rdr.ch 40
Vous pouvez aussi lire