FALCON Piano de cuisson KCH90DFBL/C-EU - MANUEL D'UTILISATION - Darty
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FALCON Piano de cuisson KCH90DFBL/C-EU MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
CLAFOUTIS MÉTHODE DE PRÉPARATION 1. Faites chauffer le four à 200°C, th. 7. 2. eurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat B à gratin. 3. L avez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule. 4. Faites juste fondre le beurre. 5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à peu avec le lait et le beurre fondu. 6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule et battez-les à la fourchette. 7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez. 8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5) four et faites cuire pendant 40 min. 9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et •• 600 g de cerises servez dans le plat de cuisson. •• 30 g de beurre + beurre pour le moule •• 4 cuil. à soupe rases de farine •• 50 cl de lait frais •• 4 œufs •• 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule •• 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé •• 1 pincée de sel ROSBIF EN CROÛTE DE THYM MÉTHODE DE PRÉPARATION 1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse. 2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes. 3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4) 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit). •• 150 g de chapelure •• 8 carottes coupées 4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et •• 1 cuil. à soupe de en gros morceaux laissez reposer 15 min. graines de fenouil •• 3 navets coupés en 5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl •• 6 brins de thym frais deux d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière. •• 4 cuil. à soupe •• 800 g de pommes d’huile d’olive de terre à chair 6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part. •• 1 cuil. à soupe ferme coupées en de moutarde à gros l’ancienne morceaux •• 2 cuil. à soupe de •• 6 belles échalotes lait demi-écrémé pelées •• 1 rosbif ficelé et •• 5 cl de porto blanc non bardé de 1,1 kg •• sel, poivre environ
Table des Matières 1. Avant de Commencer… 1 6. Troubleshooting 20 Important! 1 7. Installation 22 Installation et Entretien 1 A l’Intention de l’Installateur 22 Odeur de Neuf 1 Mesures et Règlements de Sécurité 22 Si vous Sentez une Odeur de Gaz 1 Ventilation 22 Ventilation 1 Emplacement de la Cuisinière 22 Sécurité Personnelle 1 Modification 22 Entretien de la Cuisinière 2 Positionnement de la Cuisinière 24 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3 Déplacement de la Cuisinière 24 Brûleurs de Table de Cuisson 3 Repositionnement de la Cuisinière après Brûleur de Wok 4 Raccordement 25 Support Spécial de Wok (option) 5 Fixation de l’Equerre ou Chaîne de Stabilisation 26 Plaque à Griller 5 Modification en vue de Gril Coulissant 6 l’Utilisation d’un Autre Gaz 26 Fours 7 Mise à Niveau 26 Utilisation de l’horloge 10 Raccordement de l’Alimentation en Gaz 27 Accessories 12 Montage Final 28 Lumières du four 13 Conseils à la Clientèle 28 3. Conseils pour la Cuisson 14 8. Schémas de Câblage 29 Conseils pour la Cuisson avec Minuterie 14 Conseils Généraux pour la Cuisson 10. Fiche Technique 30 au Four 14 4. Cuisson de la Table 15 5. Entretien de votre cuisinière 16 Informations Importantes 16 Brûleurs de Table de Cuisson 16 Gril Coulissant 17 Panneau de Commande et Portes 17 Fours 18 Four Haut 18 Tableau Nettoyage 19 Nexus 90 Mixte i U110351-01
Français 1. Avant de Commencer… Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée Si vous Sentez une Odeur de Gaz et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour nombreuses années de service fiable. Il est important de lire allumer, ni pour éteindre la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte. • Ne fumez pas • N’utilisez pas de flammes nues Important! • Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille Cet appareil est conçu uniquement pour un usage de gaz nn domestique. Toute autre utilisation n’engage ni • Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En • Eloignez toute personne de l’endroit concerné particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la cuisine – non seulement cette pratique invalidera • Appelez votre fournisseur de gaz les réclamations, mais elle constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de Ventilation ATTENTION! L’utilisation d’un appareil de cuisson commande. nn produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce Installation et Entretien contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures Son installation doit être conforme aux instructions de ventilation naturelle ouvertes ou installez une appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou compagnies de gaz et d’électricité locales. d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante. cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité). Sécurité Personnelle La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement nn Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de des pièces de rechange approuvées. nn 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors physiques, sensorielles ou mentales réduites ou tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention qui manquent d’expérience et de connaissances à d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou instructions. d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les Odeur de Neuf risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à pas être effectués par des enfants non supervisés. l’usage. AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il nn chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur toucher les éléments chauffants. Les enfants de 200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer moins de 8 ans doivent être gardés à distance à l’odeur de neuf. moins qu’ils ne soient constamment surveillés. Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le ATTENTION : Un processus de cuisson de longue marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, nn durée doit être surveillé de temps à autre. Un et en laissant la porte du gril ouverte. processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter nn surfaces de cuisson. la pièce pendant ce temps. Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la nn cuisinière derrière une porte décorative. Les parties accessibles de la cuisinière deviennent nn chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. 1
Français N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre AVERTISSEMENT ! Pour éviter le basculement nn cuisinière. nn de l’appareil, ce moyen de stabilisation doit être installé. Se référer aux instructions pour Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt l’installation. [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. nn Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte nn du four ouverte plus longtemps que nécessaire, surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop afin de prévenir une surchauffe des boutons de pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des commande. aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour de graisse pour la friture, mélangez-les avant de nn plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle chauffer, ou pendant la fonte des graisses. de plaque chauffante de quelque sorte que ce Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation présence de cristaux de glace sur des aliments congelés des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer potentiellement dangereux pour la santé. une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la attentivement pour prévenir les débordements et la nn lèchefrite soit en place et insérée à fond dans surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de température. N’essayez jamais de déplacer un récipient surchauffe des boutons de commande. de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Notez que cet appareil électroménager possède nn un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la en fonctionnement le ventilateur fonctionnera grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la pour refroidir la commande et les boutons de cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher commandes. des torchons ou ramollir du beurre. Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de nn dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient la cuisinière. de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière nn lorsque celle-ci est en marche. de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur chimique ou à mousse de type polyvalent. lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de La cuisson d’aliments à haute teneur torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils en eau peut produire une « bouffée de risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les Lorsque vous ouvrez la porte du four, nn mains mouillées. reculez-vous et attendez que la vapeur ArtNo.324-0001 Steam burst se soit dissipée. Veillez à prévenir toute Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes nn ou la voûte du four de papier aluminium. infiltration d’eau dans l’appareil. Ne chauffez jamais des récipients alimentaires nn qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et nn déplacez. blesser l’utilisateur. L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez nn minuterie externe ni avec un système de contrôle à nn toujours les manches des récipients de cuisson vers distance séparé. l’intérieur de la table de cuisson. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre Entretien de la Cuisinière nn supérieur à celui du foyer. En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le four. Cette précaution contribuera également à prévenir débordement des récipients peut produire de la fumée et les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, vapeurs de cuisson. utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. 2
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière Fig.2.1 A B C E D Fig.2.2 La cuisinière à gaz avec four électrique 900 possède les caractéristiques suivantes (Fig.2.1): A. 4 brûleurs pour chauffe-assiettes comprenant 1 brûleur pour wok B. Un panneau de commande C. Un gril coulissant D. Four ventilé principal programmable E. Four haut ventilé Brûleurs de Table de Cuisson Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton. Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. 3
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le symbole grande Fig.2.3 flamme (H), (Fig.2.2). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Fig.2.4 Fig.2.5 (Fig.2.3). Sur cette cuisinière, la position minimum est au-delà de la position maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Le symbole petite flamme indique le réglage minimum. ArtNo.311-0002 Pan with rim Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de ArtNo.311-0001 Right pans gas commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une minute avant de rallumer. Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients Fig.2.6 Fig.2.7 de cuisson. (Fig.2.4). Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux. N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas. (Fig.2.5). ArtNo.311-0004 Tipping wok Art No. 311-0003 Simmer aids L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig.2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la Fig.2.8 cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson. N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc). (Fig.2.7). Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 250 mm. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre Fig.2.9 supérieur à celui du foyer. Brûleur de Wok Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les grandes poêles et la friture rapide à feu vif. (Fig.2.8). Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de ArtNo.311-0006 Correct wok sizes cuisson plus petits. En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface Fig.2.10 émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est encore chaud. Remarque: Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de ArtNo.311-0007 Wok stand close-up 4
l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant Fig.2.11 pour métaux. Support Spécial de Wok (option) Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le wok repose correctement sur le support – mais si le wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial Fig.2.12 (Fig.2.8). Le support spécial de Wok doit être utilisé uniquement sur un brûleur de wok. Lorsque vous installez le berceau, veillez à ce qu’il soit bien positionné sur le soutien de casserole et à ce qu’il soit assis dans le berceau (Fig.2.10). Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le retirer. Plaque à Griller ArtNo.311-0009 Oil on griddle Fig.2.13 La plaque à griller se pose sur une grille de la table de cuisson, d’avant en arrièr (Fig.2.11). Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique thermorésistant. NE LA PLACEZ PAS transversalement – elle sera mal Fig.2.14 nn placée et instable (Fig.2.12). NE LA PLACEZ PAS sur le brûleur de wok – elle n’est nn pas conçue pour être placée sur la grille du brûleur de wok. ArtNo.311-0008 Griddle positioning Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table de cuisson. (Fig.2.11). Vérifiez qu’elle est placée correctement. Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère couche d’huile à friture. (Fig.2.13). Allumez les brûleurs de la table de cuisson et réglez la hauteur de flamme selon les besoins. Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauffage plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur, tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur indiqué par le symbole petite flamme. Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de nn place autour de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz. N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte nn (Fig.2.14). Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la nettoyer. 5
Gril Coulissant Fig.2.15 Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2.15). Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci. Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens horaire (Fig.2.16). Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril s’allumera. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la Fig.2.16 chambre du grill et préchauffer la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauffage. NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus nn de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. Après préchauffage du gril, retirez de nouveau la lèchefrite et replacez la grille avec les aliments sur la lèchefrite. Réinsérez la lèchefrite ou le support de lèchefrite dans l’enceinte du gril. Fig.2.17 1 Lorsque vous utilisez le gril, vérifiez que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’au fond. ATTENTION: Des composants accessibles risquent nn de devenir chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les enfants de la cuisinière. 2 La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs différentes, ce qui est possible en la retournant dans les sens avant-arrière et haut-bas (Fig.2.17). 3 Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril. Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est nn en marche. 4 ATTENTION: Cet appareil est destiné à la cuisson nn uniquement. Il ne doit pas être employé à d’autres fins, comme chauffer une pièce par exemple. 6
Fours Fonction Utilisation L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que Décongélation de petites quantités les fours programmable puissent fonctionner. Voir les Décongélation d’aliments dans le four sans chaleur instructions de la section « Horloge » pour le réglage de Fonction de cuisson complète, chaleur l’heure. un four ventilé uniforme; idéale pour la pâtisserie Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu Gril des viandes et poissons, avec porte Gril ventilé de l’avant. du gril fermée Fonction de cuisson complète; parfaite Un four multifonctions Four ventilé mixte pour les rôtis et la pâtisserie Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four Fonction de cuisson complète pour Four est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un les rôtis et la pâtisserie dans la partie conventionnel visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas inférieure du four toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors Pour gratiner les plats recouverts de Elément gratineur de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. fromage Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson Pour dorer les fonds de quiches, pizzas Chaleur inférieure principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et ou pâtisseries cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer Table 2.1 l’essentiel de la cuisson. N’OUBLIEZ PAS: L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Table 2.1 récapitule les modes Multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. N’OUBLIEZ PAS: toutes les cuisinières sont différentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. 7
Multifunction Oven Functions doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four Four Ventilé qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction Cette fonction commande le ventilateur et l’élément « Four ventilé mixte ». Des aliments semblables cuits de la chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette produite partout dans le four, ce qui permet la fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. températures de cuisson différentes, en utilisant la partie La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une plus chaude dans la partie supérieure du four. excellente fonction «polyvalente». Vous devrez peut-être Elément Gratineur diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en s’éteigne avant de mettre le plat au four. sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Gril Ventilé Cette fonction commande le ventilateur pendant que Chaleur Inférieure l’élément chauffant supérieur est en marche. On Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de intense que celle d’un gril conventionnel. votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure four ou pour réchauffer des assiettes. une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que Décongélation vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauffage du Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse four. uniquement de l’air froid. Il n’y a pas de chaleur. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille crème, morceaux de viande, poisson et volaille. la plus élevée. Ce type de décongélation accélère le processus de Four Ventilé Mixte décongélation et protège les aliments des mouches. Placez Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et complète est très importante. des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense d’un four en marche ou encore chaud. dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les et la volaille sont complètement décongelés avant de les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé cuire. avec cette fonction. Four Ventilé Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole) Le four droite est un four ventilé qui fait circuler de l’air Cette fonction combine la chaleur fournie par les chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus éléments supérieurs et inférieurs. Elle est constante. particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis En général, les températures de cuisson recommandées et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et conventionnel. 8
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont différentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes Fig.2.18 de celles de votre ancienne cuisinière. Fonctionnement du Four Four Multifonction Le four multifonctions est doté de deux commandes: un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig.2.18). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig.2.19). Sélecteur decontrol fonction Réglage de température Function Temperature control Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. (Fig.2.20). Le système Fig.2.19 démarre alors un cycle de marche-arrêt puisque le four ArtNo.270-0005 Proplus maintient la température sélectionnée. electric oven control Utilisation du four à chaleur tournante Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig.2.19). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson (Fig.2.20). ArtNo.270-0006 Proplus Fig.2.20 oven control light 9
Utilisation de l’horloge Fig.2.21 Vous pouvez utiliser l’horloge pour mettre en marche et éteindre les fours programmable. Remarque: Lors de l’utilisation de la minuterie, réglez d’abord l’horloge selon les besoins avant de sélectionner la fonction du four et de régler la température (fours ArtNo.306-0001 - 3-button clock Multifonctions seulement). Le four peut être allumé lorsque le symbole cuisson [ ] s’affiche: Fig.2.22 Réglage de l’Heure 1. L’horloge LCD est présentée en (Fig.2.21). Une fois la cuisinière connectée et allumée, l’écran clignote (00.00 et l’heure débute à (00.00 ). ArtNo.306-0001 - 3-button clock 2. Pour régler l’horloge, appuyer sur les boutons [+] et [-] simultanément, le point entre les heures et les minutes clignotera pendant 5 secondes. Pendant que le point clignote, appuyer soit sur le bouton [+] soit sur le [-] Fig.2.23 pour régler la bonne heure. IMPORTANT: Le four chronométré ne fonctionnera pas si l’horloge n’a pas été réglée. Régler le Rappel de Minute ArtNo.306-0001 - 3-button clock Le rappel des minutes [ ] permet de régler un compte à rebours de 00. 01 h à 23.59 h, à la fin duquel une alarme sonnera. TOP TIP 1. Appuyer sur le bouton mode [M] une fois (Fig.2.22). By pressing the mode [M] whilst Minute Minder is counting Le symbole de la cloche [ ] clignotera sur l’écran. down, it is possible to see time remaining or adjust the Sélectionner le compte à rebours souhaité entre 00.01 countdown time using the [+] or [-] buttons. h et 23.59 h à l’aide du bouton [+] (Fig.2.23). Le compte à rebours débutera automatiquement et le symbole [ ] s’affichera à l’écran. Fig.2.24 2. Une fois le temps indiqué écoulé, une alarme sonnera. 3. Pour éteindre l’alarme, appuyer sur n’importe quel bouton. ArtNo.306-0001 - 3-button clock Rerégler le rappel des minutes Pour rerégler le rappel des minutes, sélectionner d’abord le programme de rappel des minutes en appuyant sur le bouton mode [M]. Puis appuyer simultanément sur les boutons [+] et Fig.2.25 [-]. • Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le four fonctionne. • « L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous ArtNo.306-0001 - 3-button clock voulez que le four s’arrête. Pour arrêter le four de droite à une heure spéciale de la journée Fig.2.26 1. Appuyer sur le bouton mode [M] 3 fois, jusqu’à ce que l’écran clignote (End) (Fig.2.24). 2. Sélectionner l’« heure d’arrêt » à l’aide des boutons [+] ou [-]. L’écran indiquera l’heure ainsi que les symboles AUTO et Cuisson (Fig.2.25). ArtNo.306-0001 - 3-button clock 3. Une fois l’« heure d’arrêt »atteinte, une alarme sonnera et le four s’arrêtera. Le mot AUTO clignotera à l’écran (Fig.2.26). 10
4. Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme et retourner à la cuisson manuelle. Si l’alarme Fig.2.27 n’est pas arrêtée, elle s’arrêtera automatiquement après 7 minutes. Pour allumer puis arrêter le four de droite à l’aide du ArtNo.306-0001 - 3-button clock minuteur Régler le four de droite pour un démarrage automatique et arrêter d’utiliser une combinaison de « cuisson » et « heure d’arrêt » Fig.2.28 N’oubliez pas: Vous ne pouvez pas régler directement une heure de mise en marche – celle-ci est réglée automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et de l’heure d’arrêt. ArtNo.306-0001 - 3-button clock 1. Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran clignote (dur) (Fig.2.27). Puis sélectionner la « cuisson » à l’aide des boutons [+] ou [-]. Fig.2.29 2. Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran clignote (End) (Fig.2.28). Puis sélectionner l’« heure d’arrêt » à l’aide des boutons [+] ou [-]. L’heure s’affichera avec le mot « AUTO » (Fig.2.29). ArtNo.306-0001 - 3-button clock 3. Régler le four à la température de cuisson requise. 4. Pendant la « cuisson » le symbole cuisson [ ] s’allume sur l’écran. 5. Une fois la cuisson terminée, une alarme sonnera. Fig.2.30 Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme et retourner à la cuisson manuelle. AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur Fonctionnement Manuel ArtNo.306-0001 - 3-button clock Vous pouvez annuler tout réglage automatique en appuyant simultanément sur les boutons [+] et [-]. Changer la fréquence de l’alarme Fig.2.31 Il est possible de changer la fréquence de l’alarme. 1. Appuyer simultanément sur les boutons [+] et [-], puis sur le bouton mode [M]. L’écran indiquera ton 1, 2 ou 3, ArtNo.306-0001 - 3-button clock (Fig.2.30). 2. Pour choisir la tonalité, appuyer sur le bouton [-] jusqu’à ce que la tonalité souhaitée soit atteinte(Fig.2.31). 11
Accessories Fig.2.32 Handygrill (Four Principal) Flatplate Étagère shelf Shelf Garde guard d’étagère En complément des grilles plates, votre cuisinière est fournie avec des grilles rabattables (Fig.2.32). Les grilles rabattables augmentent les possibilités d’espacement des grilles du four. Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises Avant Front en place. Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille Étagère de baisse Drop shelf Shelfd’étagère Garde guard soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2.33). Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant (Fig.2.34). Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec Front Avant une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant Fig.2.33 Fig.2.34 pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond (Fig.2.35). Grilles de Four - Four Droit (Four Haut) Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2 ordinaires (Fig.2.36) et une grille chauffe-plats (Fig.2.37). ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à Fig.2.35 Fig.2.36 ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour permettre à l’air chaud de circuler. Handyrack (Four Principal) ArtNo.324-0002 Oven shelf Le Handyrack (Fig.2.38) se monte uniquement sur la porte du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte. ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3 Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg. Fig.2.37 Fig.2.38 Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable. Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des grilles et placez l’autre selon les besoins. Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure, ArtNo.324-0010 Plate warming shelf ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la position inférieure ou placée directement sur la sole du four. Fig.2.39 Fig.2.40 Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la deuxième position du four ou directement sur la sole du four. Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la port (Fig.2.39). Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support ArtNo.320-0015 ArtNo.320-0016 (Fig.2.40). Fitting the Handyack 1 Fitting the handyrack 2 12
Lumières du four Fig.2.41 Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du four (Fig.2.41). ArtNo.320-0017 Main oven light Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section « Dépannage ». 13
Français 3. Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Cuisson avec Minuterie Conseils Généraux pour la Cuisson au Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez Four des plats nécessitant approximativement le même temps Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être le four. légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au « accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats de cuisson plus grands. de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie. Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction minuterie. 340 mm x 340 mm. Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud. du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. Décongelez complètement les volailles entières avant de les • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la bien cuites avant de les servir. circulation de chaleur autour des plats. • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. • Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson. • Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril. • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. 14
Français 4. Cuisson de la Table Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, Haut pour obtenir les résultats que vous recherchez. ArtNo.050-0007F Centre Oven shelf positions Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. (French) Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de Base 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous Position de Grille pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. H - Haut; C - Centre; B - Base Gauche de Température Droite la Température Fonction de Four à Position Fonction du Four Chaleur Tournante °C de Grille Conventionnel °C Temps de Cuisson Approximatif ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table Viande Bœuf 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g 190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. aux temps de cuisson ci-dessus ou Agneau 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. Porc 150 C 160 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. 190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Volaille Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à Poulet 150 C 160 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200°C pendant 20 minutes, puis à 190 C 200 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la cuisson. Dinde 150 C 160 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués 190 C 200 20 minutes par 500g +20 minutes. sur l’emballage. Canard 150 C 160 25-30 minutes par 500g. Avant la cuisson, decongelez completement les rotis et volailles 190 C 200 20 minutes par 500g. congeles. Plat braisé 130-140 C 140-150 2-4 heures selon la recette. Poisson 190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 200 Steaks selon l’épaisseur. Avec un four traditionnel : lorsque la Gâteau cuisson est aux deux tiers, laissez au Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte. moins un espace de coulisse entre les tablettes. Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures. Placez le plateau de cuisson avec la partie antérieure à l'avant de la tablette Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures. du four. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French environ la moitié du temps de cuisson. Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes. Les trois tiers peuvent être cuits dans un four ventilé en même temps, mais Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille. veillez laisser au moins un espace de Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille. coulisse entre chaque tablette sur laquelle vous faites cuire. Pain 210 C 220 20-30 minutes. 15
ArtNo.045-0004 - Cleaning - 90 induction - tpl glzd dr & GO grill 5. Entretien de votre cuisinière Informations Importantes A Fig.5.1 Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. C N’UTILISEZ jamais de solvants pour peinture, de nn cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de B poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. NE MÉLANGEZ pas plusieurs produits nettoyants, car nn ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets D E nocifs. ArtNo.311-0032 Burner layout FSD Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle, E – Electrode infiltration d’eau dans l’appareil. N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la A cuisinière. Fig.5.2 Brûleurs de Table de Cuisson B Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. C Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle. nn Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place. D Brûleurs Mono-élément ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le socle. Vérifiez que la tête du brûleur est à niveau et que le chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig.5.1). E Brûleur de Wok A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe, Le brûleur de wok est un peu plus complexe mais est aussi C – Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe, E – Socle de démontable à des fins de nettoyage. brûleur de wok Lors du remontage des éléments du brûleur de wok (Fig.5.2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie en forme Fig.5.3 de « D » (Fig.5.3). Tournez la tête jusqu’à ce que le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur. Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur. Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur le grand anneau du socle (Fig.5.4). Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont placés correctement. B Fig.5.4 Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un bout de fusible. Le berceau du wok Recommended cleaning materials are hot soapy water, a A moistened soap pad, cream cleaner or a nylon scourer. ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage 16
Vous pouvez aussi lire