N GAMING CHAIR* CH-300 - nacon

 
CONTINUER À LIRE
N GAMING CHAIR* CH-300 - nacon
n
                                                                             CH-300
                                              GAMING CHAIR*
                                                                            Instruction Booklet

                                                                                                  Gaming Chair
                                                                                                  BB8364

                                                                                                  Made in China

*Fauteuil de Bureau pour le jeu                                                                   Rue de la Voyette CRT2
No contractual pictures. Images non contractuelles. Fotografías no contractuales.                 59814 LESQUIN Cedex
N GAMING CHAIR* CH-300 - nacon
n
N GAMING CHAIR* CH-300 - nacon
n
N GAMING CHAIR* CH-300 - nacon
1   2

    J
        B

3   4

            A

    n
EN                                                                             FR

NACON GAMING CHAIR CH-300                                               FAUTEUIL DE BUREAU POUR LE JEU NACON CH-300
Thank you for purchasing this NACON product. In case of a               Merci d’avoir acheté ce produit NACON. En cas de
malfunction please refer to the support information at the end of       dysfonctionnement, veuillez vous reporter aux instructions d’aide à
this manual. We highly appreciate any feedback which helps us           la fin de ce manuel. Nous serions ravis de connaître vos réactions,
to improve our products. Please keep this instruction manual for        car elles nous aideront à améliorer nos produits. Veuillez conserver
future reference.                                                       le présent manuel d’instructions pour consultation ultérieure.

Warranty                                                                Garantie
                                                                        Ce produit portant la marque NACON, est garanti par le
This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by
                                                                        constructeur pour une période de 1 an à partir de la date d’achat
the manufacturer for a period of 1 year from the date of purchase,
                                                                        sur présentation du justificatif d’achat, et pourra, au cours de
and will, during this period, be replaced with the same or a similar
                                                                        cette période, être gratuitement remplacé par le même modèle
model, at our option, keep you proof of purchase, if there is a
                                                                        ou un modèle similaire, à notre gré, en cas de vice dû à un défaut
defect due to faulty material or workmanship. This guarantee
                                                                        de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les
does not cover defects arising from accidental damage, misuse or
                                                                        défauts résultant de dommages accidentels, d’une mauvaise
wear and tear, and is available only to the original purchaser of the
                                                                        utilisation ou de l’usure et est fournie uniquement à l’acheteur
product. This does not affect your statutory rights.
                                                                        original du produit. Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Package Content:
A.     Backrest                        G.       Wheels
                                                                        Contenu de l’emballage :
                                                                        A.     Dossier                           G.         Roulette
B.     Seat                            H.       Piston Cover
                                                                        B.     Siège                             H.         Cache piston
C.     Lower Bracket                   I.       Tools
                                                                        C.     Support inférieur                 I.         Outil
D.     Gas piston                      J / K.   Fittings
                                                                        D.     Piston à gaz                      J / K.     Accessoire
E.     Base                            L.        Neck cushion
                                                                        E.     Base                              L.         Coussin de nuque
F.     Armrest                         M.        Lumbar
                                                                        F.     Accoudoirs                        M.         Coussin de dos

Please follow the assembly instructions on the
                                                                        Veuillez suivre les instructions d’assemblage sur les
pictures.
                                                                        schémas.
1. Insert the wheels on the base (E). Then attach the gas piston (D)
                                                                        1. Insérez les roulettes sur la base (E). Puis enfoncez le piston à
   followed by the Piston cover (H) thereof. Finally, place the lower
                                                                          gaz (D) et le cache-piston (H). Enfin, placez le support inférieur (C).
   bracket (C).
                                                                        2. Après avoir terminé la première étape, vissez le support inférieur
2. After completing the first step, screw the lower bracket to the
                                                                          sur le siège en utilisant la clé Allen (I) et les vis (J) fournies.
   seat of the chair, using the allen key (I) and the screws (J)
                                                                        3. Retournez le siège et fixez les accoudoirs au siège en utilisant la
   provided.
                                                                          clé Allen (I) et 4 vis (J), comme sur le schéma 3.
3. Turn the chair and fix the armrests to the chair using the allen
                                                                        4. Vissez le dossier aux deux accoudoirs en utilisant la clé Allen (I) et
   key (I) and four screws (J), as in picture 3.
                                                                          4 vis (J) fournies. Après cette étape, le siège est prêt à l’utilisation.
4. Screw the backrest to both armrests using the allen key (I)
   and four screws (J) provided. The chair is now ready to use.
                                                                        Informations sur l’assistance technique
                                                                        Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un
Technical Helpline Information
                                                                        service de Hotline.
                                                                        Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum
Email: support@nacongaming.com                                          d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.
Website: www.nacongaming.com
                                                                        Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h
Legal lines
All trademarks are the property of their respective owners - Keep
this information for future reference.
                                                                        En France :                            En Belgique :
                                                                        Email : support@nacongaming.com        Email : customerservice@bigben-interactive.be
                                                                        Site internet : www.nacongaming.com    Site internet : www.nacongaming.com

                                                                        Adresse :                              Adresse :
                                                                        Bigben Interactive - 396 Rue de la     Bigben Int.Belgium - Avenue Ernest
                                                                        Voyette                                Solvay
                                                                        CRT2 - 59814 LESQUIN Cedex, France     1480 Tubize, Belgium

                                                                        Mentions légales
                                                                        Toutes les marques présentes sur la boîte appartiennent à leurs
                                                                        propriétaires respectifs - Merci de garder cet emballage pour toute
                                                                        réclamation.

                                                        n
DE                                                                              NL

NACON GAMING CHAIR CH-300                                                     NACON GAMING CHAIR CH-300
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produkts von NACON.                     Hartelijk dank voor de aankoop van dit NACON-product.
Im Falle einer Fehlfunktion lesen Sie bitte die Informationen über            Raadpleeg in geval van een storing de ondersteuningsgegevens
den Kundendienst am Ende dieser Anleitung. Wir begrüßen jede                  aan het einde van deze handleiding. We waarderen alle feedback
Rückmeldung, die uns bei der Verbesserung unserer Produkte hilft.             die ons helpt onze producten te verbeteren. Bewaar deze
Bitte bewahren Sie diese Anleitung als künftige Referenz auf.                 handleiding voor toekomstig gebruik.

GARANTIE                                                                      Garantie
Dieses Produkt mit dem NACON-Warenzeichen hat eine                            Dit product met het handelsmerk van NACON wordt door de
Herstellergarantie von 1 Jahr ab Kaufdatum und wird in diesem                 fabrikant vanaf de datum van aankoop voor een periode van 1
Zeitraum nach unserem Ermessen kostenlos gegen ein gleiches                   jaar gegarandeerd, en zal gedurende deze periode gratis door ons
oder ähnliches Modell ausgetauscht, falls ein Defekt aufgrund von             worden vervangen door eenzelfde of gelijkwaardig model als er
fehlerhaftem Material oder fehlerhafter Herstellung auftreten sollte. Diese   materiaal- of fabricagefouten zijn. Deze garantie geldt niet voor
Garantie deckt keine Defekte ab, die aus Unfallschaden, Missbrauch            defecten die voorkomen uit incidentele schade, verkeerd gebruik of
oder Abnutzung entstehen und gilt nur für den ursprung-lichen Käufer          slijtage en is alleen beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper
des Produkts. Dies beeinflusst Ihre gesetzlich verbrieften Rechte nicht.      van het product. Dit heeft echter geen gevolgen voor uw wettelijke
                                                                              rechten.
Packungsinhalt:
A.      Rückenlehne                      G.     Räder                         Inhoud verpakking:
B.      Sitz                             H.     Kolbenhülle                   A.     Rugleuning                      G.     Wieltjes
C.      Sitzhalterung                    I.     Werkzeug                      B.     Zitting                         H.     Veerafdekking
D.      Gaskolben                        J / K. Befestigungsmaterial          C.     Onderste beugel                 I.     Gereedschap
E.      Standfuß                         L.     Nackenkissen                  D.     Gasveer                         J / K. Bevestigingsmiddelen
F.      Armlehne                         M.     Nierenkissen                  E.     Basis                           L.     Nekkussen
                                                                              F.     Armleuning                      M.     Nierkussen
Bitte den bebilderten Montageanweisungen folgen.
                                                                              Volg de montage-instructies op de afbeeldingen
1. Räder am Standfuß (E) befestigen. Dann Gaskolben (D) und
  Kolbenhülle (H) einsetzen. Zum Schluss die Sitzhalterung (C)                1. Plaats de wielen op de basis (E). Voer dan de gasveer (D) in en de
  aufsetzen.                                                                    afdekking van de veer (H). Plaats ten slotte de onderste beugel (C).
2. Nach Schritt 1 die Sitzhalterung mithilfe des beiliegenden                 2. Schroef nadat de eerste stap is voltooid, de onderste beugel aan
  Inbusschlüssels (I) und der Schrauben (J) am Sitz montieren.                  de zitting van de stoel, met behulp van de inbussleutel (I) en de
3. Stuhl umdrehen und die Armlehnen mithilfe des Inbusschlüssels (I)            schroeven (J).
  und der vier Schrauben (J) befestigen, siehe Bild 3.                        3. Draai de stoel en zet de armleuning aan de stoel vast met behulp
4. Die Rückenlehne mithilfe des beiliegenden Inbusschlüssels (I)                van de inbussleutel (I) en vier schroeven (J), zoals op afbeelding 3.
  und der vier Schrauben (J) an beiden Armlehnen befestigen. Nun              4. Schroef de rugleuning aan beide armleuningen met behulp van
  ist der Stuhl einsatzbereit.                                                  de inbussleutel (I) en vier schroeven (J). Na deze stap is de stoel
                                                                                klaar voor gebruik.
Technischer Kundendienst
Email: support.DE@nacongaming.com                                             Klantenservice
Website: www.nacongaming.com
                                                                              Email: support.NL@nacongaming.com
Bei Problemen oder Fragen steht Ihnen ein persönlicher telefonischer          Website: www.nacongaming.com
Kundendienst zur Verfügung.
Telefon: 09001 – 84 30 44*                                                    Juridisch gedeelte
(Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49 /Min. aus dem                Alle merken aangegeven op de doos behoren toe aan hun
deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich.)
                                                                              respectievelijke eigenaren - Bewaar deze informatie voor later
Vor einem Anruf legen Sie bitte das Produkt bereit, um bei der Pro-
                                                                              gebruik.
blembesprechung mit dem Kollegen der Support-Hotline unnötige
Verzögerung oder Wartezeiten für Sie zu vermeiden. Anrufe können zu
Schulungszwecken aufgezeichnet werden.
Per E-Mail erreichen Sie uns über support.de@nacongaming.de oder
direkt über das Online-Support-Formular (www.nacongaming.com).
Bitte geben Sie in der E-Mail den genauen Artikel (bestenfalls Artikel-
nummer) an und eine detaillierte Problembeschreibung. Sie bekommen
dann schnellstmöglich eine Antwort unseres Support-Mitarbeiters.
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Er-
laubnis fragen.

Distribution Deutschland:
Bigben Interactive GmbH
Walter-Gropius-Straße 28
50126 Bergheim

Rechtliches
Alle auf der Verpackung angegebenen Marken gehören den
jeweiligen Eigentümern.

                                                           n
ES                                                                               IT

NACON GAMING CHAIR CH-300                                                   NACON GAMING CHAIR CH-300
Gracias por comprar este producto de NACON. En caso de                      Grazie per aver acquistato questo prodotto NACON. In caso
avería, consulta la información de asistencia al final de este              di malfunzionamento, consultare le informazioni relative al
manual. Apreciamos todas las opiniones que nos ayuden a                     servizio di assistenza riportate alla fine di questo manuale.
mejorar nuestros productos. Por favor, conserva este manual de              Qualsiasi commento che ci aiuta a migliorare i nostri prodotti è
instrucciones para futura referencia.                                       molto apprezzato. Conservare questo manuale di istruzioni per
                                                                            consultazioni future.
Garantía
Este producto con la marca comercial NACON está garantizado                 Garanzia
por el fabricante durante un periodo de 1 año a partir de la fecha          Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per
de compra, y durante ese periodo se sustituirá por un modelo                1 anno a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo,
igual o similar, a nuestra discreción y sin coste alguno, si existe         in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto
algún defecto achacable a materiales o fabricación. Esta garantía           verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile,
no cubre defectos derivados de daños accidentales, uso indebido             a nostra discrezione. Questa garanzia non copre difetti dovuti a
o desgaste, y solo está disponible para el comprador original del           danni accidentali, utilizzo improprio o normale usura, ed è valida
producto. Esto no afecta a sus derechos legales.                            esclusivamente per l’acquirente originale del prodotto. Questa
                                                                            garanzia non modifica i diritti di cui l’utente gode ai sensi di legge.
Contenido del paquete:
A.     Respaldo                         G.      Ruedas                      Contenuto della confezione:
B.     Asiento                          H.      Cubre Pistón                A.       Schienale                        G. Ruote
C.     Soporte inferior                 I.     Herramientas                 B.       Seduta                           H. Involucro del pistone
D.     Pistón de gas                    J / K. Accesorios De Montaje        C.       Supporto inferiore               I.     Utensili
E.     Base                             L.     Bulones para el cuello       D.       Pistone a gas                    J / K. Accessori per il montaggio
F.     Reposabrazos                     M. Cojín De Riñón                   E.       Base                             L. Collo Cuscino
                                                                            F.       Braccioli                        M. Cuscino Del Rene
Siga las instrucciones de montaje que encontrará a
continuación:                                                               Seguire le istruzioni di montaggio nelle illustrazioni

1. Introduzca las ruedas en la base (E). Posteriormente introduzca el       1. Inserire le ruote nella base (E), quindi inserire il pistone a gas (D) e
  pistón de gas (D) y el protector (H) del mismo. Finalmente, coloque        l’involucro del pistone (H). Infine, posizionare il supporto inferiore (C).
  el soporte inferior (C).                                                  2. Dopo aver completato la prima fase del montaggio, avvitare
2. Una vez completado el primer paso, atornille el soporte inferior            il supporto inferiore alla seduta della sedia usando la chiave a
  al asiento de la silla, con ayuda de la llave allen (I) y los tornillos      brugola (I) e le viti (J) incluse nella confezione.
  (J) proporcionados.                                                       3. Capovolgere la sedia e fissare i braccioli usando la chiave a
3. Voltee la silla y ancle los reposabrazos al asiento, con ayuda de           brugola (I) e quattro viti (J), come illustrato nella figura 3.
  la llave allen (I) y cuatro tornillos (J) proporcionados; tal como        4. Fissare lo schienale ai braccioli usando la chiave a brugola (I) e
  verá en el diagrama que sigue.                                               quattro viti (J) incluse nella confezione. A questo punto, la sedia
4. Atornille el respaldo de la silla al reposabrazos con ayuda de la           è pronta all’uso.
  llave allen (I) y cuatro tornillos (J) proporcionados. Finalizado este
  paso, la silla quedará lista para su utilización.                         Informazioni sull’assistenza tecnica

Información de asistencia técnica                                           Email: support.IT@nacongaming.com
                                                                            Website: www.nacongaming.com
Email: support.ES@nacongaming.com
Website: www.nacongaming.com
                                                                            Note legali
                                                                            Tutti i marchi indicati sulla scatola appartengono ai loro rispettivi
Texto legal
                                                                            proprietari - Mantenere queste informazioni per ulteriori
Todas las marcas presentes en la caja pertenecen a sus
                                                                            aggiornamenti.
respectivos dueños - Conserve esta información para un uso
posterior.

                                                          n
n

http://nacongaming.com
Vous pouvez aussi lire