N GAMING CHAIR* CH-300 - nacon
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
n CH-300 GAMING CHAIR* Instruction Booklet Gaming Chair BB8364 Made in China *Fauteuil de Bureau pour le jeu Rue de la Voyette CRT2 No contractual pictures. Images non contractuelles. Fotografías no contractuales. 59814 LESQUIN Cedex
EN FR NACON GAMING CHAIR CH-300 FAUTEUIL DE BUREAU POUR LE JEU NACON CH-300 Thank you for purchasing this NACON product. In case of a Merci d’avoir acheté ce produit NACON. En cas de malfunction please refer to the support information at the end of dysfonctionnement, veuillez vous reporter aux instructions d’aide à this manual. We highly appreciate any feedback which helps us la fin de ce manuel. Nous serions ravis de connaître vos réactions, to improve our products. Please keep this instruction manual for car elles nous aideront à améliorer nos produits. Veuillez conserver future reference. le présent manuel d’instructions pour consultation ultérieure. Warranty Garantie Ce produit portant la marque NACON, est garanti par le This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by constructeur pour une période de 1 an à partir de la date d’achat the manufacturer for a period of 1 year from the date of purchase, sur présentation du justificatif d’achat, et pourra, au cours de and will, during this period, be replaced with the same or a similar cette période, être gratuitement remplacé par le même modèle model, at our option, keep you proof of purchase, if there is a ou un modèle similaire, à notre gré, en cas de vice dû à un défaut defect due to faulty material or workmanship. This guarantee de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les does not cover defects arising from accidental damage, misuse or défauts résultant de dommages accidentels, d’une mauvaise wear and tear, and is available only to the original purchaser of the utilisation ou de l’usure et est fournie uniquement à l’acheteur product. This does not affect your statutory rights. original du produit. Ceci n’affecte pas vos droits légaux. Package Content: A. Backrest G. Wheels Contenu de l’emballage : A. Dossier G. Roulette B. Seat H. Piston Cover B. Siège H. Cache piston C. Lower Bracket I. Tools C. Support inférieur I. Outil D. Gas piston J / K. Fittings D. Piston à gaz J / K. Accessoire E. Base L. Neck cushion E. Base L. Coussin de nuque F. Armrest M. Lumbar F. Accoudoirs M. Coussin de dos Please follow the assembly instructions on the Veuillez suivre les instructions d’assemblage sur les pictures. schémas. 1. Insert the wheels on the base (E). Then attach the gas piston (D) 1. Insérez les roulettes sur la base (E). Puis enfoncez le piston à followed by the Piston cover (H) thereof. Finally, place the lower gaz (D) et le cache-piston (H). Enfin, placez le support inférieur (C). bracket (C). 2. Après avoir terminé la première étape, vissez le support inférieur 2. After completing the first step, screw the lower bracket to the sur le siège en utilisant la clé Allen (I) et les vis (J) fournies. seat of the chair, using the allen key (I) and the screws (J) 3. Retournez le siège et fixez les accoudoirs au siège en utilisant la provided. clé Allen (I) et 4 vis (J), comme sur le schéma 3. 3. Turn the chair and fix the armrests to the chair using the allen 4. Vissez le dossier aux deux accoudoirs en utilisant la clé Allen (I) et key (I) and four screws (J), as in picture 3. 4 vis (J) fournies. Après cette étape, le siège est prêt à l’utilisation. 4. Screw the backrest to both armrests using the allen key (I) and four screws (J) provided. The chair is now ready to use. Informations sur l’assistance technique Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un Technical Helpline Information service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum Email: support@nacongaming.com d’informations sur le problème rencontré et sur le produit. Website: www.nacongaming.com Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h Legal lines All trademarks are the property of their respective owners - Keep this information for future reference. En France : En Belgique : Email : support@nacongaming.com Email : customerservice@bigben-interactive.be Site internet : www.nacongaming.com Site internet : www.nacongaming.com Adresse : Adresse : Bigben Interactive - 396 Rue de la Bigben Int.Belgium - Avenue Ernest Voyette Solvay CRT2 - 59814 LESQUIN Cedex, France 1480 Tubize, Belgium Mentions légales Toutes les marques présentes sur la boîte appartiennent à leurs propriétaires respectifs - Merci de garder cet emballage pour toute réclamation. n
DE NL NACON GAMING CHAIR CH-300 NACON GAMING CHAIR CH-300 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produkts von NACON. Hartelijk dank voor de aankoop van dit NACON-product. Im Falle einer Fehlfunktion lesen Sie bitte die Informationen über Raadpleeg in geval van een storing de ondersteuningsgegevens den Kundendienst am Ende dieser Anleitung. Wir begrüßen jede aan het einde van deze handleiding. We waarderen alle feedback Rückmeldung, die uns bei der Verbesserung unserer Produkte hilft. die ons helpt onze producten te verbeteren. Bewaar deze Bitte bewahren Sie diese Anleitung als künftige Referenz auf. handleiding voor toekomstig gebruik. GARANTIE Garantie Dieses Produkt mit dem NACON-Warenzeichen hat eine Dit product met het handelsmerk van NACON wordt door de Herstellergarantie von 1 Jahr ab Kaufdatum und wird in diesem fabrikant vanaf de datum van aankoop voor een periode van 1 Zeitraum nach unserem Ermessen kostenlos gegen ein gleiches jaar gegarandeerd, en zal gedurende deze periode gratis door ons oder ähnliches Modell ausgetauscht, falls ein Defekt aufgrund von worden vervangen door eenzelfde of gelijkwaardig model als er fehlerhaftem Material oder fehlerhafter Herstellung auftreten sollte. Diese materiaal- of fabricagefouten zijn. Deze garantie geldt niet voor Garantie deckt keine Defekte ab, die aus Unfallschaden, Missbrauch defecten die voorkomen uit incidentele schade, verkeerd gebruik of oder Abnutzung entstehen und gilt nur für den ursprung-lichen Käufer slijtage en is alleen beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper des Produkts. Dies beeinflusst Ihre gesetzlich verbrieften Rechte nicht. van het product. Dit heeft echter geen gevolgen voor uw wettelijke rechten. Packungsinhalt: A. Rückenlehne G. Räder Inhoud verpakking: B. Sitz H. Kolbenhülle A. Rugleuning G. Wieltjes C. Sitzhalterung I. Werkzeug B. Zitting H. Veerafdekking D. Gaskolben J / K. Befestigungsmaterial C. Onderste beugel I. Gereedschap E. Standfuß L. Nackenkissen D. Gasveer J / K. Bevestigingsmiddelen F. Armlehne M. Nierenkissen E. Basis L. Nekkussen F. Armleuning M. Nierkussen Bitte den bebilderten Montageanweisungen folgen. Volg de montage-instructies op de afbeeldingen 1. Räder am Standfuß (E) befestigen. Dann Gaskolben (D) und Kolbenhülle (H) einsetzen. Zum Schluss die Sitzhalterung (C) 1. Plaats de wielen op de basis (E). Voer dan de gasveer (D) in en de aufsetzen. afdekking van de veer (H). Plaats ten slotte de onderste beugel (C). 2. Nach Schritt 1 die Sitzhalterung mithilfe des beiliegenden 2. Schroef nadat de eerste stap is voltooid, de onderste beugel aan Inbusschlüssels (I) und der Schrauben (J) am Sitz montieren. de zitting van de stoel, met behulp van de inbussleutel (I) en de 3. Stuhl umdrehen und die Armlehnen mithilfe des Inbusschlüssels (I) schroeven (J). und der vier Schrauben (J) befestigen, siehe Bild 3. 3. Draai de stoel en zet de armleuning aan de stoel vast met behulp 4. Die Rückenlehne mithilfe des beiliegenden Inbusschlüssels (I) van de inbussleutel (I) en vier schroeven (J), zoals op afbeelding 3. und der vier Schrauben (J) an beiden Armlehnen befestigen. Nun 4. Schroef de rugleuning aan beide armleuningen met behulp van ist der Stuhl einsatzbereit. de inbussleutel (I) en vier schroeven (J). Na deze stap is de stoel klaar voor gebruik. Technischer Kundendienst Email: support.DE@nacongaming.com Klantenservice Website: www.nacongaming.com Email: support.NL@nacongaming.com Bei Problemen oder Fragen steht Ihnen ein persönlicher telefonischer Website: www.nacongaming.com Kundendienst zur Verfügung. Telefon: 09001 – 84 30 44* Juridisch gedeelte (Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49 /Min. aus dem Alle merken aangegeven op de doos behoren toe aan hun deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich.) respectievelijke eigenaren - Bewaar deze informatie voor later Vor einem Anruf legen Sie bitte das Produkt bereit, um bei der Pro- gebruik. blembesprechung mit dem Kollegen der Support-Hotline unnötige Verzögerung oder Wartezeiten für Sie zu vermeiden. Anrufe können zu Schulungszwecken aufgezeichnet werden. Per E-Mail erreichen Sie uns über support.de@nacongaming.de oder direkt über das Online-Support-Formular (www.nacongaming.com). Bitte geben Sie in der E-Mail den genauen Artikel (bestenfalls Artikel- nummer) an und eine detaillierte Problembeschreibung. Sie bekommen dann schnellstmöglich eine Antwort unseres Support-Mitarbeiters. *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Er- laubnis fragen. Distribution Deutschland: Bigben Interactive GmbH Walter-Gropius-Straße 28 50126 Bergheim Rechtliches Alle auf der Verpackung angegebenen Marken gehören den jeweiligen Eigentümern. n
ES IT NACON GAMING CHAIR CH-300 NACON GAMING CHAIR CH-300 Gracias por comprar este producto de NACON. En caso de Grazie per aver acquistato questo prodotto NACON. In caso avería, consulta la información de asistencia al final de este di malfunzionamento, consultare le informazioni relative al manual. Apreciamos todas las opiniones que nos ayuden a servizio di assistenza riportate alla fine di questo manuale. mejorar nuestros productos. Por favor, conserva este manual de Qualsiasi commento che ci aiuta a migliorare i nostri prodotti è instrucciones para futura referencia. molto apprezzato. Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. Garantía Este producto con la marca comercial NACON está garantizado Garanzia por el fabricante durante un periodo de 1 año a partir de la fecha Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per de compra, y durante ese periodo se sustituirá por un modelo 1 anno a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, igual o similar, a nuestra discreción y sin coste alguno, si existe in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto algún defecto achacable a materiales o fabricación. Esta garantía verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile, no cubre defectos derivados de daños accidentales, uso indebido a nostra discrezione. Questa garanzia non copre difetti dovuti a o desgaste, y solo está disponible para el comprador original del danni accidentali, utilizzo improprio o normale usura, ed è valida producto. Esto no afecta a sus derechos legales. esclusivamente per l’acquirente originale del prodotto. Questa garanzia non modifica i diritti di cui l’utente gode ai sensi di legge. Contenido del paquete: A. Respaldo G. Ruedas Contenuto della confezione: B. Asiento H. Cubre Pistón A. Schienale G. Ruote C. Soporte inferior I. Herramientas B. Seduta H. Involucro del pistone D. Pistón de gas J / K. Accesorios De Montaje C. Supporto inferiore I. Utensili E. Base L. Bulones para el cuello D. Pistone a gas J / K. Accessori per il montaggio F. Reposabrazos M. Cojín De Riñón E. Base L. Collo Cuscino F. Braccioli M. Cuscino Del Rene Siga las instrucciones de montaje que encontrará a continuación: Seguire le istruzioni di montaggio nelle illustrazioni 1. Introduzca las ruedas en la base (E). Posteriormente introduzca el 1. Inserire le ruote nella base (E), quindi inserire il pistone a gas (D) e pistón de gas (D) y el protector (H) del mismo. Finalmente, coloque l’involucro del pistone (H). Infine, posizionare il supporto inferiore (C). el soporte inferior (C). 2. Dopo aver completato la prima fase del montaggio, avvitare 2. Una vez completado el primer paso, atornille el soporte inferior il supporto inferiore alla seduta della sedia usando la chiave a al asiento de la silla, con ayuda de la llave allen (I) y los tornillos brugola (I) e le viti (J) incluse nella confezione. (J) proporcionados. 3. Capovolgere la sedia e fissare i braccioli usando la chiave a 3. Voltee la silla y ancle los reposabrazos al asiento, con ayuda de brugola (I) e quattro viti (J), come illustrato nella figura 3. la llave allen (I) y cuatro tornillos (J) proporcionados; tal como 4. Fissare lo schienale ai braccioli usando la chiave a brugola (I) e verá en el diagrama que sigue. quattro viti (J) incluse nella confezione. A questo punto, la sedia 4. Atornille el respaldo de la silla al reposabrazos con ayuda de la è pronta all’uso. llave allen (I) y cuatro tornillos (J) proporcionados. Finalizado este paso, la silla quedará lista para su utilización. Informazioni sull’assistenza tecnica Información de asistencia técnica Email: support.IT@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com Email: support.ES@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com Note legali Tutti i marchi indicati sulla scatola appartengono ai loro rispettivi Texto legal proprietari - Mantenere queste informazioni per ulteriori Todas las marcas presentes en la caja pertenecen a sus aggiornamenti. respectivos dueños - Conserve esta información para un uso posterior. n
n http://nacongaming.com
Vous pouvez aussi lire