Guide Restauration 2020 - ICI, BAT LE CŒUR du Périgord - GRAND PÉRIGUEUX ET SES ENVIRONS - Office de Tourisme du Grand ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page1
GRAND PÉRIGUEUX ET SES ENVIRONS
guide Restauration 2020
ICI, BAT LE CŒUR du Périgordguide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page2
9 bis place du Coderc / 24000 PÉRIGUEUX
+33 (0)5 53 53 10 63 / contact@tourisme‐perigueux.fr
tourisme‐grandperigueux.fr
Immatriculation IM02419002guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page3
édito guide restauration édito
Bienvenue
Ici, à Périgueux et à moins d’une heure tout autour, vous trouverez dans
l’assiette tous les produits que nous offre une terre généreuse, des plus
nobles aux plus simples, mais toujours préparés avec ce savoir-faire
légendaire qui fait du Périgord LA capitale mondiale de la gastronomie. Nos
restaurateurs vous feront -bien sûr- découvrir nos incontournables, foie
gras, magrets, pâtés, truffes, fraises, avec en plus ce souci de l’accueil et
de la convivialité typique du Sud-Ouest.
Bon appétit !
Numéro d’urgence / Emergency phone number / Llamada de urgencia
112 Appel d’urgence européen / Emergency european number / Llamada de urgencia
Único europeo
18 Pompiers / Fire service / Bomberos
17 Police / Police / Policía
15 Samu / Emergency medical service / Servicio móvil de urgencias medicas francés
05 53 96 40 80 Centre antipoison / Poison treatment center / Centro de Toxicología
05 53 08 91 70 Vétérinaires / Veterinary services / Servicios veterinarios
1guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page4
heures d’ouverture
Opening times / Apertura
OFFICE DE TOURISME TOURIST OFFICE OFICINA DE TURISMO
GRAND PÉRIGUEUX GRAND PÉRIGUEUX GRAND PÉRIGUEUX
/ Périgueux / Périgueux / Périgueux
Du 1er janvier au 12 avril From 1st january to 12th april Desde el 1 de enero hasta el 12 de abril
du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 lunes - sábado 9:00-18:00
fermé les dimanche et jours fériés closed on sunday and bank holidays cerrado los domingos y festivos
Du 13 avril au 14 juin From 13th april to 14th june Desde el 13 de abril hasta
du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 el 14 de junio
jours fériés 10H à 18H bank holidays 10:00 -18:00 lunes - sábado 09:00-18:00
fermé le dimanche closed on sunday festivos 10:00-18:00
Du 15 au 30 juin From the 15th to the 30th june cerrado los domingos
du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 Desde el 15 hasta el 30 de junio
dimanche 10H à 13H sunday 10:00-13:00 lunes - sábado 09:00-18:00
Du 1er juillet au 31 août From 1st july to 31th august domingos 10:00-13:00
du lundi au samedi 9H à 19H monday-saturday 9:00-19:00 Desde el 1 de julio hasta el 31 de agosto
dimanche et jours fériés 10H à 18H sunday and bank holidays 10:00-18:00 lunes - sábado 09:00-19:00
Du 1er au 20 septembre From1st to 20th september domingos y festivos 10:00-18:00
du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 Desde el 1 hasta el 20 de septiembre
dimanche 10H à 13H sunday 10:00-13:00 lunes - sábado 09:00-18:00
Du 21 septembre au 31 décembre From 21st september to 31st december domingos 10:00-13:00
du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 Desde el 21 de septiembre hasta
fermé les dimanche et jours fériés closed on sunday and bank holidays el 31 de diciembre
lunes - sábado 09:00-18:00
/ Sainte-Alvère / 05 53 61 76 89 / Sainte-Alvère / 05 53 61 76 89 cerrado los domingos y festivos
Janvier à juin, septembre à décembre January to june, september
lundi 9H à 12H30 to december / Sainte-Alvère / 05 53 61 76 89
mardi, mercredi, jeudi monday 9:00-12:30 Enero hasta junio, septiembre hasta
9H à 12H30 et de 14H à 17H tuesday, wednesday, thursday diciembre
vendredi, samedi, dimanche 9:00-12:30 / 14:00-17:30 lunes 9:00-12:30
et jours fériés fermé friday, saturday, sunday martes, miércoles, jueves 9:00-12:30
Juillet et août and bank holidays closed y 14:00-17:00
lundi 9H à 13H et de 14H30 à 17H30 July-august : viernes, sábado, domingo y festivos
mardi, mercredi, jeudi, vendredi monday 9:00-13 / 14:30-17:30 cerrado
9H à 12H30 et de 14H30 à 17H30 tuesday, wednesday, thursday, friday Julio y agosto :
samedi et jours fériés (14 juillet et 9:00-12:30 / 14:00-17:30 lunes 9:00-13:00 y 14:30-17:30
15 août) 10H à 12H30 et de 14H à 17H saturday and bank holidays martes, miércoles, jueves, viernes
dimanche fermé 10:00-12:30 / 14:00-17:00 9:00-12:30 y 14:30-17:30
sunday closed sábado y festivos 10:00-12:30
y 14:00-17:00
domingo cerrado
Les dates d’ouverture et de fermeture Opening and closing days can change from Las fechas de apertura y de cierre pueden
peuvent varier d’une année à l’autre et les one year to the other and the given prices, variar de un año para otro, y las tarifas
tarifs proposés, à titre indicatif, peuvent être for information only, could be modified. Alls propuestas, son a titulo indicativo y pueden
modifiés. Toutes les informations inscrites informations written in this guide, from page ser modificadas. Cada información inscrita
dans ce guide, des pages 11 à 28, de même 11 to page 28, as well as photos have been en este guía, de las páginas 11 a 28 lo mismo
que les photos, nous ont été communiquées give to us by the participants themselves and que las fotos nos han sido comunicadas por
par les participants eux mêmes et restent stay under their responsability. There are los socios mismos y se quedan bajo su
sous leur propre responsabilité. Elles ne sont not, in anyway, contractual. responsabilidad. No son contractuales en
en aucun cas contractuelles. Photographic credits : Tourist Offist Grand ningún caso.
Crédits photos, sauf mentions particulières : Périgueux, except specific mention. Design Fotografias : Oficina de Turismo Grand
Office de Tourisme du Grand Périgueux. and achievement : artnographiste. Printing : Périgueux. Concepción y realización artno-
Conception et réalisation : artnographiste. Imprim’33 graphiste. Impression : Imprim’33
Impression : Imprim’33
2guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page5
comment venir
En voiture
■ Paris (A20) - Limoges - (RN21) - Périgueux
■ Paris (A10) - Poitiers (RN10)
Angoulême (D939) - Périgueux
■ Bordeaux (A89) - Périgueux
■ Toulouse (A62) - Montauban (A20)
PARIS Brive (A89) - Périgueux
En train
■ Périgueux est facilement accessible
par le train en venant de Paris
■ Départ de Paris-Austerlitz via Limoges
Bordeaux (durée du trajet de 3h50 à 4h50)
■ Départ de Paris-Montparnasse en TGV via
Libourne (durée du trajet de 3h30 à 4h)
■ En venant de Bordeaux, Limoges ou Brive,
Toulouse
une dizaine de liaisons quotiennes (durée
du trajet de 1h à 1h20)
SNCF informations : 08 92 35 35 35
(0,34 euros/mn) ou voyages-sncf.com
En avion
■ Aéroport de Bergerac accessible en voiture ou en taxi - lignes internationales.
Informations aéroport de Bergerac : 05 53 22 25 25.
■ Aéroport de Bordeaux-Mérignac - lignes nationales et internationales (navettes entre l’aéroport
et la gare de Bordeaux puis ligne directe vers Périgueux). Informations aéroport de Bordeaux :
05 56 35 50 50.
■ Aéroport de Limoges - lignes nationales et internationales (taxis entre aéroport et la gare).
Informations aéroport de Limoges : 05 55 43 30 30.
■ Aéroport de Brive - lignes nationales et internationales (taxis entre l’aéroport et la gare).
Informations aéroport de Brive : 05 55 86 88 36.
■ Aéroport de Roissy (TGV direct Roissy-Libourne puis TER de Libourne ou de Bordeaux).
3guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page6
SOMMAIRE
Contents / Sumario
Restaurants Restaurants Restaurantes
10 Périgueux 10 Périgueux 10 Périgueux
Restaurants Restaurants Restaurantes
20 Grand 20 in Grand 20 del Grand
Périgueux Périgueux Périgueux
Restaurantes
Restaurants Restaurants en los
25 autour Grand 25 around Grand 25 alrededores
Périgueux Périgueux del Grand
Périgueux
Fermes Farmhouses Mesónes
27 auberges 27 Innes 27 de granja
4guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page7
Légende pictogrammes
Menu enfant (minimum) Capacité groupes Nombre de couverts Nombre de couverts - Terrasse
EN Children's menu (minimum) Groups capacity Restaurant capacity Restaurant capacity terrace
Menú para niños (minimum) Capacidad en grupo Número de cubiertos Número de cubiertos en terraza
Emplacement sur carte Accès handicapés Animaux acceptés
H7 Map placement Disabled facilities Animals allowed
Localización Accesible a los minusválidos Se aceptan animales
Parking Terrasse Climatisation
Wifi Car park Terrace Air conditioned
Aparcamiento Terraza Aire acondicionado
Bar Banquet Chèques vacances / Tickets restaurant
Pub Feast
Bar Cena Payment's system
Medio de pago
5guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page8
PLAN DE PÉRIGUEUX et environs
A B C D E F G H
1
2
3
4
5
6
7 MARSAC-CHANCELADE
8
9
6guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page9
H I J K L M N O
CENTRE VILLE
PLACE
EMILE
GOUDAUD
PLACE DE
L'ANCIEN
HÔTEL DE VILLE
RUE DE DE VILLE
HÔTEL
L'ANCIEN
7P Q R S T U V W X
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page10
Limoges 10
Paris
Angoulême
CARTE DE
8
11
NONTRON
12
la Dordogne
Champagnac de Belair
Brantôme
13
Sorges
Biras
14
Champcevinel Antonne
Chancelade PÉRIGUEUX
Marsac Trélissac
Annesse et Boulazac A89
Beaulieu
15 Brive
Sanilhac
M Ch lAnnesse et Boulazac A89
Beaulieu
15 Brive
Sanilhac
Manzac Chalagnac
Grignols
La Douze
St Mayme Lacropte 16
Vergt
de Pereyrol
rdeaux A89 Douville
Sainte-Alvère
Campsegret 17
BERGERAC
SARLAT
18
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page11
Cahors
9
19
20
Agenguide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page12
restaurants Restaurants restaurants
fermes auberges Fermes auberges fermes aubergesguide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page13
restaurants Périgueux
G5 M5
12 à 9,5 à
19,5€ 29,9€
LE BOUCHE À OREILLE L’ÉDEN
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle
Poisson / fruits de mer
Régionale française / Salades
Tartes / Viandes
En centre-ville, toute l'équipe du Bouche à Oreille vous invite Cuisine traditionnelle soignée. Découvrez nos 3 salles inti-
à découvrir sa carte brasserie à base de produits frais mistes ainsi que le jardin calme et ombragé aux beaux jours.
comme son burger maison.
Refined seasonal cuisine. Specialities: foie gras in terrine baked in
The entire team of Le Bouche à Oreille invites you to discover its bain-marie or fried, potted duck pie, scallop and potato pie.
brasserie menu in the city center, which includes a selection of
homemade burgers made with fresh produce. Cocina tradiconal, descubra nuestras 3 salas de jardín intimo y
tranquilo en buen tiempo y con sombra.
En el centro de la ciudad, el equipo du bouche à oreille le ofrece una
carta « brasserie » con productos frescos como por ejemplo su
burger casero.
3 rue Aubergerie
24000 PÉRIGUEUX
7 place Bugeaud
+33 5 53 06 31 08
24000 PÉRIGUEUX
www.restaurant-eden-perigueux.fr
+33 5 53 08 04 74
restaurant.eden.24@gmail.com
Ouvert toute l’année de 6h30 à 20h Ouvert toute l’année
Fermé le dimanche Fermé les dimanche, lundi et mardi soir
EN EN
7,5€ 20 70 20 11,9€ 25 50 35
11guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page14
restaurants Périgueux
M2 C4
8à 10 à
25€ 20€
AU BIEN BON TOME II BUFFET DE LA GARE
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle
Régionale française
Restaurant traditionnel à l'ambiance familiale, plats des Buffet de la gare de Périgueux.
terroirs du pays de France. Formule midi avec des plats Avec accès bus et parking, terrasse.
exotiques (spécialités du monde). Cuisine traditionnelle, locale.
The restaurant offers a traditional french cuisine with a warm and Perigueux station's restaurant with terrace.
familiar setting in the heart of Perigueux's historical center. Regional cuisine and brasserie.
El restaurante ofrece una cocina tradicional francesa en un ambiente Restaurante de la estación de tren con grande terraza.
cálido y familiar, en el corazón de las calles típicas de la antigua Cocina tradicional y regional.
Périgueux.
2 rue Montaigne 11 rue Denis Papin
24000 PÉRIGUEUX 24000 PÉRIGUEUX
+33 9 83 85 09 35 +33 5 53 53 10 53 / +33 6 80 52 56 19
samuel.duval24@gmail.com
Ouvert les midis du mardi au samedi Ouvert toute l'année du lundi au vendredi et le dimanche
Ouvert le soir le vendredi et le samedi
Pour les groupes sur réservation (salle privatisée)
EN EN
9€ 30 44 10 5€ 100 100 30
12guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page15
restaurants Périgueux
M4 N3
à partir 17 à
10€ 57€
BOTANIK CONCEPT HERCULE POIREAU
Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française
Toques du Périgord
IGP Foie gras du Périgord
Route du Foie gras
Concept Store Végétal et Café - Bar. Au cœur du centre-ville de Périgueux, le restaurant Hercule
Poireau est situé au pied de la cathédrale Saint-Front. Salle
Concept Store Plant and Coffee - Bar - Catering. du XVIe en partie voûtée.
Cafe en un universo vegetal, bar. Regional gastronomy is our speciality: scallops, foie gras, duck
breasts in Perigueux sauce, calf sweetbreads...
En centro histórico, el restaurante Hercule Poireau le ofrece una
3 rue de l'Ancien Hôtel de Ville cocina tradicional y regional en una sala abovedada del siglo XVI.
24000 PÉRIGUEUX
+33 5 53 54 88 20
www.botanikconcept.com 2 rue de la Nation
contact@botanikconcept.com 24000 PÉRIGUEUX
+33 5 53 08 90 76
romainsauvage@hotmail.com
Ouvert du mardi au samedi Ouvert toute l’année
mardi au vendredi 10h - 19h Fermé le mardi et mercredi
samedi 9h - 19h
OUI 20 20 45 45 14
13guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page16
restaurants Périgueux
H6 N4
15 à 12,5 à
30€ 25€
IBIS PÉRIGUEUX CENTRE CHEZ FRED
Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine traditionnelle
Notre chef vous propose une cuisine traditionnelle et Cuisine traditionnelle, produits frais. Terrasse située face
régionale, autour d'une carte et des menus composés de à la cathédrale.
produits de saison.
Terrasse en été. Traditional cuisine, fresh produces. A terrace facing the cathedral.
Restaurant opened to all every day. Our Chef proposes you a Cocina tradicional, productos frescos en frente de la catedral.
traditional regional gastromy, around a card and menus were consis-
ted of seasonal produce.
Enseña reconocida en hostelería, nuestro restaurante es abierto 11 - 13 rue Denfert Rochereau
a todos, cada día. 24000 PÉRIGUEUX
Nuestro jefe le propone una cocina tradicional y regional.
+33 9 80 74 10 32
8 boulevard Georges Saumande
24000 PÉRIGUEUX
+33 5 53 53 64 58
H0636@accor.com
Notre restaurant est ouvert toute l'année, Ouvert 7j/7 le midi et le soir du jeudi au samedi.
de 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h30.
Fermeture le 24 décembre soir et le 25 décembre midi,
et le 31 décembre soir et le 1er janvier midi.
EN
10€ 80 50 40 20 45 70
14guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page17
restaurants Périgueux
M4 M2
6à 9,5 à
25€ 24,5€
LIT TLE COCOT TE LOU CHABROL
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle
Bistrot ‐ Bar à vin
Au cœur de la vieille ville, situé entre les 2 marchés, derrière Au cœur de la vieille cité, le restaurant Lou Chabrol vous
l'ancienne Mairie, venez découvrir le Petit Montmartre. accueille chaleureusement. Cuisine périgourdine.
Déjeuner, dîner au calme. 3 terrasses.
Situated between both markets and behind the former town hall, Right in the middle of town the Lou Chabrol restaurant will give you a
come and discover the "small Montmartre". Menu with Perigord and warm welcome. Perigord cuisine with foie gras specialities.
Belgian specialties.
En centro histórico, una cálida bienvenida con una cocina del
En el corazón de la vieja ciudad, situado entre ambos mercados y Périgord. 3 terrazas.
detrás del antiguo ayuntamiento, venga a descubrir el "pequeño
Montmartre".
22 rue Eguillerie
5 rue du Serment 24000 PÉRIGUEUX
24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 53 10 84
+33 5 53 54 18 84 gcubertafon@yahoo.fr
Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année
Fermé le lundi et dimanche Fermeture hebdomadaire :
Fermeture annuelle en février Dimanche (sauf été), lundi
Fermeture annuelle : 1 semaine en novembre et 2 semaines en février
EN EN
9,5€ 20 26 60 7,5€ 50 50 70
15guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page18
restaurants Périgueux
H7 N2
12,9 à 16,5 à
32,9€ 36€
LA PÉNICHE L'ÉPICURIEN
Cuisine gastronomique Cuisine traditionnelle
Cuisine traditionnelle
Régionale française
Tapas ‐ Brasserie ‐ Bistrot ‐ Bar à vin
Située au pied de la Cathédrale Saint-Front, sur la rivière Dans la vieille ville de Périgueux, 3 salles intimistes décorées
l'Isle. La Péniche vous accueille toute la semaine dans son de vieilles pierres et de poutres. Patio privatif pour y déguster
restaurant ou bar. des mets raffinés.
Located on the river near the Saint-Front Cathedral, the restaurant In the old town of Périgueux, 3 intimate rooms welcome you to taste
proposes fresh organic food from local suppliers. Tapas, local wines delicacies from fresh products offered by a Chef inspired by his
in a cosy bar. Breton origins.
En el centro histórico de Perigueux, al pie de la Catedral Saint-Front, En la vieja ciudad de Périgueux, 3 salas intimistas, patio privativo
sobre el Rio l’Isle, para beber una copa o degustar los productos le acogen para saborear allí platos refinados a base de productos
frescos. frescos.
Rue Nouvelle des Quais 1 rue du Conseil
24000 PÉRIGUEUX 24000 PÉRIGUEUX
+33 5 53 03 12 00 +33 5 53 09 88 04
www.lapenicherestaurant.fr www.lepicurien-restaurant.fr
contact@lapenicherestaurant.fr lepicurien.g2l@gmail.com
Ouvert toute l’année Ouvert tous les jours sauf mardi soir, mercredi et dimanche soir.
EN
12€ 80 à 150 100 100 70 34
16guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page19
restaurants Périgueux
M2 M4
9à 15 à
30€ 35€
LE SAINT LOUIS LE SEIZIÈME
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle ‐ Région française
Route du Foie gras
Cuisine traditionnelle à base de produits frais, spécialités Restaurant avec deux grandes terrasses privées. Salle
périgourdines, au cœur de la cité historique. de réception pour repas de groupes sur réservation. Cuisine
de produits frais.
Traditional cuisine and specialties from the north depending on the
season, in the heart of the city. Restaurant with two large private terraces. Reception room for group
meals on reservation. Cooking with fresh produce.
Cocina tradicional con productos frescos en el corazón de la histórica
ciudad. Restaurante con 2 grandes terrazas privadas. Salón de recepcíon
por los grupos (reserva anticipada). Cocina de productos frescos.
Magret, foie gras…
26 bis rue Eguillerie - Place St Louis
24000 PÉRIGUEUX
+33 5 53 53 53 90 16 rue des Farges
24000 PÉRIGUEUX
+33 5 53 53 12 54
leseizieme24@gmail.com
Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année
Fermé le dimanche soir Ouvert du mardi midi au samedi soir et le lundi soir en juillet et août
EN EN
7€ 50 40 120 9,5€ OUI 24 40
17guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page20
restaurants Périgueux
N4 M3
19 à 5,5 à
50€ 25€
LA TAULA CANNELLE ET ROMARIN
Cuisine traditionnelle & gastronomique Cuisine traditionnelle
Régionale française
Toques du Périgord
IGP Foie gras du Périgord
Maître Restaurateur ‐ Route du Foie gras
Cuisine du terroir faite avec des produits frais et cuisine de Salon de thé, plat du jour, cuisine du Périgord, snack toute
femme. la journée. Cuisine fusion France Indonésienne. Pâtisseries
et recettes 100% fait maison.
Terra cotta tiles, dressed stonework and timber form the intimate
setting in which Christine Maurence presents her cuisine. Fresh Tea room, daily special, Périgord cuisine, snacks are available all day
market produce. long. Fusion French Indonesian cuisine. Pastry and recipes are 100%
homemade.
Cocina tradicinal y regional con productos frescos del mercado.
Plats del día salón de té cafètería. Gastronomía del Périgord,
Franco/Indonesia todo cosero. Terrasa en la plaza del mercado.
3 rue Denfert-Rochereau
24000 PÉRIGUEUX
13 Place du Coderc
+33 5 53 35 40 02
24000 PÉRIGUEUX
www.restaurantlataula.com
+33 6 61 59 55 16
lataula@laposte.net
thierrypralong@hotmail.com
Ouvert toute l’année Ouvert toute l'année du mardi au dimanche
50 34 12 20
18guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page21
café restaurant Périgueux table d’hôtes épicerie fine Périgueux
N2 L3
9à 6à
29€ 20€
CAFÉ DE LA PLACE L’ESPACE DU 6ème SENS
Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française
Cuisine européenne Bistrot ‐ Bar à vin
Tapas IGP Foie gras du Périgord
Route du Foie gras
Brasserie typiquement Française sur une petite place Épicerie régionale. Mise en valeur de la truffe. Foie gras, vins
piétonnière du centre-ville. Cuisine traditionnelle, généreuse et spécialités : pâté de foie truffé. Petit bistrot avec assiettes
revisitée avec spécialités locales. gourmandes.
Long established and Typically French Brasserie/restaurant on a Delicatessen Serving traditional produce.
charming city center’s pedestrian square. Traditional and generous Regional delicacies : foie gras, cooked in a bain-marie, truffed foie
fare cooked. gras, fine wines.
Establecimiento típico Restaurante/Brasserie francés, situado en una En mi tienda os propongo platos y productos cocinados según la
encantadora plaza peatonal en el centro. Gastronomía tradicional. tradición del Périgord: Paté de Perigueux, foie gras (hígado) de pato.
7 place du Marché au Bois
24000 PÉRIGUEUX 6 place Saint-Silain
+33 5 53 08 21 11 24000 PÉRIGUEUX
www.cafedelaplace24.com +33 5 53 09 24 29
info@cafedelaplace24.com delpeyfrancis@orange.fr
Ouvert toute l'année de 8h à 1h du matin. Hors saison, fermé dimanche soir et lundi
Fermeture annuelle février et mars
EN EN
8€ OUI 100 200 6€ 20 20
19guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page22
restaurants Grand Périgueux
U14 S15
16 à 43€
41€
LA CHARMILLE CHÂTEAU DE LALANDE
Cuisine traditionnelle Régionale française ‐ Nouvelle cuisine française
Logis gourmand Maître restaurateur
Restaurant de Qualité
Cuisine traditionnelle et gourmande dans un cadre Une cuisine inventive élaborée avec des produits du terroir,
chaleureux et convivial. Laissez-vous tenter par un de nos teintée d'une touche de modernité. Une cuisine gastrono-
grands vins. mique, gourmande...
Come to discover a traditional and gourmet regional cuisine in a warm 10 kms outside Perigueux. Cosy dining-room or shaded terrace
and friendly setting. Try one of our fine wines. overlooking parkland. The major-domo will suggest a creatively fine
cuisine.
Venis a descubrir una tradicional y gourmet cocina regional en un
ambiente cálido y agradable. Disfrutais uno de nuestro vinos. El jefe le ofrece una cocina ingeniosa con un toque moderno. Cocina
gastronómica y golosa.
118 route de Limoges
24420 ANTONNE-ET-TRIGONANT 57 route de Saint-Astier
+33 5 53 06 00 45 24430 ANNESSE-ET-BEAULIEU
www.lacharmille.fr +33 5 53 54 52 30
contact@lacharmille.fr www.chateau-lalande-perigord.com
reservation@chateau-lalande-perigord.com
Ouvert du mercredi au dimanche pour le déjeuner et ouvert tous les
soirs pour le dîner Octobre à avril : mardi au dimanche midi
Fermé le lundi midi et le mardi midi Mai à septembre : tous les jours
En basse saison (du 1er octobre à mi avril), fermé le dimanche Fermeture annuelle en février, sauf Saint Valentin
EN EN
12€ 20 50 30 15€ 50 50 50
20guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page23
restaurants Grand Périgueux
T14 T14
19 à 9,9 à
79€ 20€
CHÂTEAU DES REYNATS LA COUPURE
Cuisine gastronomique Cuisine traditionnelle
Régionale française
Le Restaurant du Château, et le bistro "La Verrière" Bib Cuisine traditionnelle faite maison. Menu ouvrier et carte.
Gourmand Michelin, accolé au château, allient classicisme Ouvert soir et week-end sur réservation. Face au Parc des
et modernité. Organisation d’événements. expositions de Périgueux.
The "Restaurant du Château", and the bistro "La Verrière" Bib Traditional home made food, today's menu. Open evenings and week-
Gourmand Michelin, adjoining the castle, combine classicism and ends by reservation. Opposite "exibition center" of Marsac.
modernity. Events planning.
Cocina casera traditional, menu del día. Abierto por los noches y los
El "Restaurant du Château", y el bistró "La Verrière" Bib Gourmand fines de semana (unicamente previa demanda).
Michelin, junto al castillo, combinan clasicismo y modernidad.
Planificación d'eventos
2 allée des Catalpas
24650 CHANCELADE
15 avenue des Reynats +33 5 53 54 19 70
24650 CHANCELADE lacoupure24@gmail.com
+33 5 53 03 53 59
www.chateau-hotel-perigord.com
contact@chateau-hotel-perigord.com
Fermeture annuelle du Restaurant du Château : 3 semaines en janvier Ouvert toute l’année
L'Hôtel et le Bistro La Verrière -Bib Gourmand au Michelin- Fermé le samedi et dimanche
sont ouverts toute l'année Fermeture annuelle du 24 décembre au 2 janvier
EN EN
14€ 150 120 50 6,9€ 30 50 30
21guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page24
restaurants Grand Périgueux
U15 T14
6,5 à
13,8€ 35€
L’ESCALE ÉTANG DES REYNATS
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle
Restaurant sous forme de buffet. A côté de l'A89, sortie 15. Cadre atypique, cuisine traditionnelle, innovante. Profitez
A 5 min du centre de Périgueux. l'hiver de la vue sur l'étang et son parc sauvage. En été,
terrasse au bord de l'eau.
This buffet restaurant is located next to the A89, exit 15. 5 minutes
away from the center of Périgueux. Unusual setting, traditional, innovative. Enjoy the view of the pond
and its wildlife park and summer terrace by the river.
Restaurant Buffet alrededor de la autopista A89 salida 15. A 15 minu-
tos del centro de la ciudad. Cocina tradicional. Hotel restaurante se encuentra en una propiedad
de ocho hectáreas, con su estanque.
Capacidad de recibir seminarios.
Créavallée Sud - Impasse des Trois Chênes
Notre-Dame-de-Sanilhac
24660 SANILHAC 15 route d’Angoulême
+33 5 53 07 68 05 24650 CHANCELADE
+33 5 53 54 79 58
www.etangdesreynats.com
etangdesreynats@aol.com
Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année
Fermé le dimanche
EN
120 150 40 10€ 90 70 60
22guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page25
restaurants Grand Périgueux
T15 T15
à partir 11 à
13€ 29€
LE RELAIS DU CHÂTEAU LE ROSSIGNOL
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle ‐ Cuisine gastronomique
Pizzeria
IGP Foie gras du Périgord
Situé dans un charmant village, à l'ombre du château de Dans un cadre exceptionnel, typiquement périgourdin, nous
Talleyrand, cadre chaleureux. Cuisine familiale, plats vous proposons nos mets. Accueil chaleureux.
périgourdins et spécialités belges. Produits frais de 1ère qualité.
Located in a charming village, in the shadow of the castle of We serve our dishes in an exceptional setting in the typical Perigord
Talleyrand, the restaurant offers a warm atmosphere. style. Warm welcome and fresh products of the highest quality.
Este restaurante-taberna les propone una centena de cervezas En un entorno exceptional con un ambiente típico del Périgord.
belgas diferentes a la degustación, además de una cocina familiar : Cocina tradicional con productos frescos de primer calidad.
platos del Perigord.
RN 21 Le Rossignol - Le Chabranle
Le Bourg 24380 CHALAGNAC
24110 GRIGNOLS +33 5 53 35 33 59
+33 5 53 54 14 37 / +33 6 08 89 20 55 restaurant.le.rossignol@orange.fr
www.grignols24.com
relaisgrignols@yahoo.fr
Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année
du mardi au samedi, midi et soir Fermeture annuelle vacances de Noël
EN EN
8€ 80 75 20 7,9€ 90 50 50
23guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page26
restaurants Grand Périgueux
T14 U15
28 à 13,9 à
74€ 23,9€
LA TABLE DU POUYAUD CAMPANILE
Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle
Tables et Auberges de France Grill
A 3 kms du centre-ville de Périgueux, dans une ferme Cuisine élaborée avec savoir-faire, maîtrise et créativité avec
contemporaine, venez découvrir la cuisine de Gilles ses buffets de hors d’œuvres, desserts à volonté et plats de
GOURVAT, cuisine traditionnelle et créative. saisons. Résultat : une symphonie de goûts et de saveurs
ensoleillés !
Located 3 km from Perigueux, in a renovated farmhouse, come Vous prendrez place dans un cadre climatisé, raffiné et
and discover a traditional and creative cooking from the Chef Gilles lumineux.
GOURVAT.
A cuisine prepared with expertise and creativity. Enjoy its buffets of
A 3 Km de Perigueux, en una granja renovada, venga a descubrir una
hors d'oeuvres, all-you-can-eat desserts and seasonal dishes. The
cocina tradicional y creativa del Jefe Gilles Gourvat.
result: a symphony of sun-drenched flavors!
Cocina preparada con tenedor libre. Sinfonía de gustos y sabores.
Route de Paris Decoración elegante, aire acondicionado.
24750 CHAMPCEVINEL
+33 5 53 09 53 32 Espace AGORA - Boulazac
www.table-pouyaud.fr 24750 BOULAZAC ISLE MANOIRE
tabledupouyaud@laposte.net +33 5 53 09 00 37
www.campanile-perigueux-boulazac.fr
Ouvert toute l’année
perigueux.boulazac@campanile.fr
Fermé dimanche soir et lundi
Ouvert toute l’année de 12h à 14h et de 19h à 21h30
EN
20€ 30 50 20 60 50 35
24guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page27
restaurants autour du Grand Périgueux
T13 T13
23 à 49 à
45€ 75€
HOSTELLERIE DU LE MOULIN DU ROC
PÉRIGORD VERT RESTAURANT RÒDA
Cuisine traditionnelle Cuisine gastronomique
Logis 2 cocottes / 2 cheminées Châteaux & Hôtels Collection
Tables et Auberges de France ‐ Route du Foie gras
Hôtel-restaurant, Logis de France, à 200 m du centre de Une cuisine festive, respectueuse et généreuse, mise en
Brantôme. Découverte d'une cuisine de terroir avec des valeur par une belle carte de vins. Alain Gardillou,
produits simples et savoureux. propriétaire et chef étoilé.
Hotel Restaurant, Logis de France just 200 m from the centre of A festive, respectful and generous cuisine, highlighted by a beautiful
Brantôme. In the shade of the mulberry trees, in one of the dining wine list. Alain Gardillou, owner and chef starred.
rooms.
Una cocina festiva, respetuosa y generosa, valorizada por una bella
A 200 m del centro de Brantôme, Marielle y Gilles estarán encantados carta de vinos. Alain Gardillou propietario y Chef con estrella.
de darle la bienvenida para hacerle una cocina local autentica y
sabrosa.
Avenue Eugène Le Roy
7 avenue André Maurois 24530 CHAMPAGNAC-DE-BELAIR
24310 BRANTÔME EN PÉRIGORD +33 5 53 02 86 00
+33 5 53 05 70 58 www.moulinduroc.com
www.hotel-hpv.fr info@moulinduroc.com
contact@hotel.hpv.fr
Ouvert du 21/01 au 11/12/20 Ouvert du 28/03 au 2/11/20
EN
11€ 48 36 36 50 55 55
25guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page28
restaurants autour du Grand Périgueux
T13 T16
29 à 16 à
59€ 40€
LE CHÂTEAU DE LA CÔTE LE TROPICANA
Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine traditionnelle ‐ Cuisine végétarienne
Régionale française ‐ Viandes
Toques du Périgord
Maître restaurateur / Qualité Tourisme
Cuisine traditionnelle gourmande et généreuse avec des A 20 min de Mussidan et Bergerac, Eric TYTGAT, Maître-
produits de saison et du potager. Salons, bar, terrasse. Restaurateur, vous propose une cuisine régionale et
traditionnelle. Toques du Périgord.
Located in the country near Brantôme. Discover the charms of
yesteryear, in one of the most beautiful château hotels in the Périgord Ideally situated in a charming and quiet wooded park where
region. relaxation and comfort are warranty while enjoying a local and
refined cooking.
Cerca de Brantôme. Descubra todo el encanto de antaño, en uno de
los más bellos castillos hoteles del Périgord. Cocina tradicional del En el restaurante Eric Tytgat, Maestro restaurator, y su equipo le
Périgord. ofrecen una cocina regional y tradicional.
24310 BIRAS Lieu-dit Les Trois Frères
+33 5 53 03 70 11 24140 DOUVILLE
www.chateau-hotel-dordogne.com +33 5 53 82 98 31
contact@chateaudelacote.com www.le-tropicana.fr
letropicanahotel@gmail.com
Ouvert tous les soirs. Dimanche et jours fériés le midi Hôtel et restaurant ouverts tous les jours de mai à fin octobre
du 31/03/2020 au 26/10/2020 Fermeture annuelle du 20/12/2020 au 05/01/2021
Hors saison fermé dimanche soir
EN EN
12€ OUI 35 25 12,5€ 70 70 32
26guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page29
fermes auberges
U16 U15
15 à 16,5 à
34€ 31€
FERME AUBERGE FERME AUBERGE
DE LA COLLINE GRANDE MAISON
Cuisine gastronomique ‐ Cuisine traditionnelle Régionale française
Bienvenue à la Ferme Bienvenue à la Ferme
IGP Foie gras du Périgord ‐ Route du Foie gras
Nous vous proposons les produits de notre élevage, foie gras A quelques minutes de Périgueux, salle rustique, terrasse
mi-cuit ou poêlé, magrets, confits, gigots d'agneau, rillettes. panoramique.
Terrasse ombragée. Visite de l’élevage et vente de nos produits fermiers.
We offer you our breeding products. Half cooked foie gras, breasts, A few minutes from Périgueux, rustic room, panoramic terrace.
cardied, leg of lambs rillettes. Terrace in the shade of lime trees. Visit the breeding and sale of our farm products to the store.
Ofrecemos nuestros productos de cr¡a. Foie gras medio, cocida, A pocos minutos de Périgueux ambiente típico, terraza panorámica.
pechos azucarados, pierna de cordero, rillettes. Terraza a la sambra Visita de la cría de patos.
de tilos
Vieux bourg Grande-Maison
La Roumevie 24750 BOULAZAC ISLE MANOIRE
24330 LA DOUZE +33 5 53 09 63 78 / +33 6 63 45 89 00
+33 5 53 06 72 71 www.ferme-de-grande-maison.fr
www.foies-gras-vernet.com franck-lassagne@orange.fr
foiesgrasbvernet@wanadoo.fr
Ouvert du 1er avril au 30 septembre 2020 Ouvert en juillet et août tous les jours sauf le lundi et dimanche soir
Hors saison : ouvert du jeudi au dimanche Hors saison, sur réservation pour les groupes
Juillet et août : ouvert tous les jours
EN EN
10€ 30 32 30 10€ 90 44 25
27guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page30
fermes auberges
U16
15 à
30€
DOMAINE DE POTOFAYOL
Cuisine des Îles
Bienvenue à la Ferme
A 15 minutes de Périgueux sur la route de Sarlat, petit coin
de Polynésie au cœur du Périgord. Authentique ferme
périgourdine avec cour intérieure.
Situated in 15 minutes of Périgueux on the road of Sarlat. Small place
of Polynesia at the heart of Périgord. Authentic périgourdine farm.
A 15 minutos de Périgueux en dirección de Sarlat. Autentica granja
del Périgord con un ambiente de Polinesia.
Potofayol
24380 LACROPTE
+33 7 71 87 15 38
www.domainedepotofayol.com
contact@domainedepotofayol.com
Ouvert tous les jours, toute l'année
EN
7,5€ 20 30 30
28guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page31
4 6 8 Pass valable
sites sites sites 5 jours
à compter
16€ 26€ 36€ de l'activation
En vente à l’Office de Tourisme du Grand Périgueux
9 bis, place du Coderc 24000 Périgueux
passgrandperigueux.frguide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page32
tourisme‐grandperigueux.fr
www.artnographiste.frVous pouvez aussi lire