Guide Restauration 2020 - ICI, BAT LE CŒUR du Périgord - GRAND PÉRIGUEUX ET SES ENVIRONS - Office de Tourisme du Grand ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page1 GRAND PÉRIGUEUX ET SES ENVIRONS guide Restauration 2020 ICI, BAT LE CŒUR du Périgord
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page2 9 bis place du Coderc / 24000 PÉRIGUEUX +33 (0)5 53 53 10 63 / contact@tourisme‐perigueux.fr tourisme‐grandperigueux.fr Immatriculation IM02419002
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page3 édito guide restauration édito Bienvenue Ici, à Périgueux et à moins d’une heure tout autour, vous trouverez dans l’assiette tous les produits que nous offre une terre généreuse, des plus nobles aux plus simples, mais toujours préparés avec ce savoir-faire légendaire qui fait du Périgord LA capitale mondiale de la gastronomie. Nos restaurateurs vous feront -bien sûr- découvrir nos incontournables, foie gras, magrets, pâtés, truffes, fraises, avec en plus ce souci de l’accueil et de la convivialité typique du Sud-Ouest. Bon appétit ! Numéro d’urgence / Emergency phone number / Llamada de urgencia 112 Appel d’urgence européen / Emergency european number / Llamada de urgencia Único europeo 18 Pompiers / Fire service / Bomberos 17 Police / Police / Policía 15 Samu / Emergency medical service / Servicio móvil de urgencias medicas francés 05 53 96 40 80 Centre antipoison / Poison treatment center / Centro de Toxicología 05 53 08 91 70 Vétérinaires / Veterinary services / Servicios veterinarios 1
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page4 heures d’ouverture Opening times / Apertura OFFICE DE TOURISME TOURIST OFFICE OFICINA DE TURISMO GRAND PÉRIGUEUX GRAND PÉRIGUEUX GRAND PÉRIGUEUX / Périgueux / Périgueux / Périgueux Du 1er janvier au 12 avril From 1st january to 12th april Desde el 1 de enero hasta el 12 de abril du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 lunes - sábado 9:00-18:00 fermé les dimanche et jours fériés closed on sunday and bank holidays cerrado los domingos y festivos Du 13 avril au 14 juin From 13th april to 14th june Desde el 13 de abril hasta du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 el 14 de junio jours fériés 10H à 18H bank holidays 10:00 -18:00 lunes - sábado 09:00-18:00 fermé le dimanche closed on sunday festivos 10:00-18:00 Du 15 au 30 juin From the 15th to the 30th june cerrado los domingos du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 Desde el 15 hasta el 30 de junio dimanche 10H à 13H sunday 10:00-13:00 lunes - sábado 09:00-18:00 Du 1er juillet au 31 août From 1st july to 31th august domingos 10:00-13:00 du lundi au samedi 9H à 19H monday-saturday 9:00-19:00 Desde el 1 de julio hasta el 31 de agosto dimanche et jours fériés 10H à 18H sunday and bank holidays 10:00-18:00 lunes - sábado 09:00-19:00 Du 1er au 20 septembre From1st to 20th september domingos y festivos 10:00-18:00 du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 Desde el 1 hasta el 20 de septiembre dimanche 10H à 13H sunday 10:00-13:00 lunes - sábado 09:00-18:00 Du 21 septembre au 31 décembre From 21st september to 31st december domingos 10:00-13:00 du lundi au samedi 9H à 18H monday-saturday 9:00-18:00 Desde el 21 de septiembre hasta fermé les dimanche et jours fériés closed on sunday and bank holidays el 31 de diciembre lunes - sábado 09:00-18:00 / Sainte-Alvère / 05 53 61 76 89 / Sainte-Alvère / 05 53 61 76 89 cerrado los domingos y festivos Janvier à juin, septembre à décembre January to june, september lundi 9H à 12H30 to december / Sainte-Alvère / 05 53 61 76 89 mardi, mercredi, jeudi monday 9:00-12:30 Enero hasta junio, septiembre hasta 9H à 12H30 et de 14H à 17H tuesday, wednesday, thursday diciembre vendredi, samedi, dimanche 9:00-12:30 / 14:00-17:30 lunes 9:00-12:30 et jours fériés fermé friday, saturday, sunday martes, miércoles, jueves 9:00-12:30 Juillet et août and bank holidays closed y 14:00-17:00 lundi 9H à 13H et de 14H30 à 17H30 July-august : viernes, sábado, domingo y festivos mardi, mercredi, jeudi, vendredi monday 9:00-13 / 14:30-17:30 cerrado 9H à 12H30 et de 14H30 à 17H30 tuesday, wednesday, thursday, friday Julio y agosto : samedi et jours fériés (14 juillet et 9:00-12:30 / 14:00-17:30 lunes 9:00-13:00 y 14:30-17:30 15 août) 10H à 12H30 et de 14H à 17H saturday and bank holidays martes, miércoles, jueves, viernes dimanche fermé 10:00-12:30 / 14:00-17:00 9:00-12:30 y 14:30-17:30 sunday closed sábado y festivos 10:00-12:30 y 14:00-17:00 domingo cerrado Les dates d’ouverture et de fermeture Opening and closing days can change from Las fechas de apertura y de cierre pueden peuvent varier d’une année à l’autre et les one year to the other and the given prices, variar de un año para otro, y las tarifas tarifs proposés, à titre indicatif, peuvent être for information only, could be modified. Alls propuestas, son a titulo indicativo y pueden modifiés. Toutes les informations inscrites informations written in this guide, from page ser modificadas. Cada información inscrita dans ce guide, des pages 11 à 28, de même 11 to page 28, as well as photos have been en este guía, de las páginas 11 a 28 lo mismo que les photos, nous ont été communiquées give to us by the participants themselves and que las fotos nos han sido comunicadas por par les participants eux mêmes et restent stay under their responsability. There are los socios mismos y se quedan bajo su sous leur propre responsabilité. Elles ne sont not, in anyway, contractual. responsabilidad. No son contractuales en en aucun cas contractuelles. Photographic credits : Tourist Offist Grand ningún caso. Crédits photos, sauf mentions particulières : Périgueux, except specific mention. Design Fotografias : Oficina de Turismo Grand Office de Tourisme du Grand Périgueux. and achievement : artnographiste. Printing : Périgueux. Concepción y realización artno- Conception et réalisation : artnographiste. Imprim’33 graphiste. Impression : Imprim’33 Impression : Imprim’33 2
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page5 comment venir En voiture ■ Paris (A20) - Limoges - (RN21) - Périgueux ■ Paris (A10) - Poitiers (RN10) Angoulême (D939) - Périgueux ■ Bordeaux (A89) - Périgueux ■ Toulouse (A62) - Montauban (A20) PARIS Brive (A89) - Périgueux En train ■ Périgueux est facilement accessible par le train en venant de Paris ■ Départ de Paris-Austerlitz via Limoges Bordeaux (durée du trajet de 3h50 à 4h50) ■ Départ de Paris-Montparnasse en TGV via Libourne (durée du trajet de 3h30 à 4h) ■ En venant de Bordeaux, Limoges ou Brive, Toulouse une dizaine de liaisons quotiennes (durée du trajet de 1h à 1h20) SNCF informations : 08 92 35 35 35 (0,34 euros/mn) ou voyages-sncf.com En avion ■ Aéroport de Bergerac accessible en voiture ou en taxi - lignes internationales. Informations aéroport de Bergerac : 05 53 22 25 25. ■ Aéroport de Bordeaux-Mérignac - lignes nationales et internationales (navettes entre l’aéroport et la gare de Bordeaux puis ligne directe vers Périgueux). Informations aéroport de Bordeaux : 05 56 35 50 50. ■ Aéroport de Limoges - lignes nationales et internationales (taxis entre aéroport et la gare). Informations aéroport de Limoges : 05 55 43 30 30. ■ Aéroport de Brive - lignes nationales et internationales (taxis entre l’aéroport et la gare). Informations aéroport de Brive : 05 55 86 88 36. ■ Aéroport de Roissy (TGV direct Roissy-Libourne puis TER de Libourne ou de Bordeaux). 3
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:32 Page6 SOMMAIRE Contents / Sumario Restaurants Restaurants Restaurantes 10 Périgueux 10 Périgueux 10 Périgueux Restaurants Restaurants Restaurantes 20 Grand 20 in Grand 20 del Grand Périgueux Périgueux Périgueux Restaurantes Restaurants Restaurants en los 25 autour Grand 25 around Grand 25 alrededores Périgueux Périgueux del Grand Périgueux Fermes Farmhouses Mesónes 27 auberges 27 Innes 27 de granja 4
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page7 Légende pictogrammes Menu enfant (minimum) Capacité groupes Nombre de couverts Nombre de couverts - Terrasse EN Children's menu (minimum) Groups capacity Restaurant capacity Restaurant capacity terrace Menú para niños (minimum) Capacidad en grupo Número de cubiertos Número de cubiertos en terraza Emplacement sur carte Accès handicapés Animaux acceptés H7 Map placement Disabled facilities Animals allowed Localización Accesible a los minusválidos Se aceptan animales Parking Terrasse Climatisation Wifi Car park Terrace Air conditioned Aparcamiento Terraza Aire acondicionado Bar Banquet Chèques vacances / Tickets restaurant Pub Feast Bar Cena Payment's system Medio de pago 5
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page8 PLAN DE PÉRIGUEUX et environs A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 MARSAC-CHANCELADE 8 9 6
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page9 H I J K L M N O CENTRE VILLE PLACE EMILE GOUDAUD PLACE DE L'ANCIEN HÔTEL DE VILLE RUE DE DE VILLE HÔTEL L'ANCIEN 7
P Q R S T U V W X guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page10 Limoges 10 Paris Angoulême CARTE DE 8 11 NONTRON 12 la Dordogne Champagnac de Belair Brantôme 13 Sorges Biras 14 Champcevinel Antonne Chancelade PÉRIGUEUX Marsac Trélissac Annesse et Boulazac A89 Beaulieu 15 Brive Sanilhac M Ch l
Annesse et Boulazac A89 Beaulieu 15 Brive Sanilhac Manzac Chalagnac Grignols La Douze St Mayme Lacropte 16 Vergt de Pereyrol rdeaux A89 Douville Sainte-Alvère Campsegret 17 BERGERAC SARLAT 18 guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page11 Cahors 9 19 20 Agen
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page12 restaurants Restaurants restaurants fermes auberges Fermes auberges fermes auberges
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page13 restaurants Périgueux G5 M5 12 à 9,5 à 19,5€ 29,9€ LE BOUCHE À OREILLE L’ÉDEN Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle Poisson / fruits de mer Régionale française / Salades Tartes / Viandes En centre-ville, toute l'équipe du Bouche à Oreille vous invite Cuisine traditionnelle soignée. Découvrez nos 3 salles inti- à découvrir sa carte brasserie à base de produits frais mistes ainsi que le jardin calme et ombragé aux beaux jours. comme son burger maison. Refined seasonal cuisine. Specialities: foie gras in terrine baked in The entire team of Le Bouche à Oreille invites you to discover its bain-marie or fried, potted duck pie, scallop and potato pie. brasserie menu in the city center, which includes a selection of homemade burgers made with fresh produce. Cocina tradiconal, descubra nuestras 3 salas de jardín intimo y tranquilo en buen tiempo y con sombra. En el centro de la ciudad, el equipo du bouche à oreille le ofrece una carta « brasserie » con productos frescos como por ejemplo su burger casero. 3 rue Aubergerie 24000 PÉRIGUEUX 7 place Bugeaud +33 5 53 06 31 08 24000 PÉRIGUEUX www.restaurant-eden-perigueux.fr +33 5 53 08 04 74 restaurant.eden.24@gmail.com Ouvert toute l’année de 6h30 à 20h Ouvert toute l’année Fermé le dimanche Fermé les dimanche, lundi et mardi soir EN EN 7,5€ 20 70 20 11,9€ 25 50 35 11
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page14 restaurants Périgueux M2 C4 8à 10 à 25€ 20€ AU BIEN BON TOME II BUFFET DE LA GARE Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle Régionale française Restaurant traditionnel à l'ambiance familiale, plats des Buffet de la gare de Périgueux. terroirs du pays de France. Formule midi avec des plats Avec accès bus et parking, terrasse. exotiques (spécialités du monde). Cuisine traditionnelle, locale. The restaurant offers a traditional french cuisine with a warm and Perigueux station's restaurant with terrace. familiar setting in the heart of Perigueux's historical center. Regional cuisine and brasserie. El restaurante ofrece una cocina tradicional francesa en un ambiente Restaurante de la estación de tren con grande terraza. cálido y familiar, en el corazón de las calles típicas de la antigua Cocina tradicional y regional. Périgueux. 2 rue Montaigne 11 rue Denis Papin 24000 PÉRIGUEUX 24000 PÉRIGUEUX +33 9 83 85 09 35 +33 5 53 53 10 53 / +33 6 80 52 56 19 samuel.duval24@gmail.com Ouvert les midis du mardi au samedi Ouvert toute l'année du lundi au vendredi et le dimanche Ouvert le soir le vendredi et le samedi Pour les groupes sur réservation (salle privatisée) EN EN 9€ 30 44 10 5€ 100 100 30 12
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page15 restaurants Périgueux M4 N3 à partir 17 à 10€ 57€ BOTANIK CONCEPT HERCULE POIREAU Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Toques du Périgord IGP Foie gras du Périgord Route du Foie gras Concept Store Végétal et Café - Bar. Au cœur du centre-ville de Périgueux, le restaurant Hercule Poireau est situé au pied de la cathédrale Saint-Front. Salle Concept Store Plant and Coffee - Bar - Catering. du XVIe en partie voûtée. Cafe en un universo vegetal, bar. Regional gastronomy is our speciality: scallops, foie gras, duck breasts in Perigueux sauce, calf sweetbreads... En centro histórico, el restaurante Hercule Poireau le ofrece una 3 rue de l'Ancien Hôtel de Ville cocina tradicional y regional en una sala abovedada del siglo XVI. 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 54 88 20 www.botanikconcept.com 2 rue de la Nation contact@botanikconcept.com 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 08 90 76 romainsauvage@hotmail.com Ouvert du mardi au samedi Ouvert toute l’année mardi au vendredi 10h - 19h Fermé le mardi et mercredi samedi 9h - 19h OUI 20 20 45 45 14 13
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page16 restaurants Périgueux H6 N4 15 à 12,5 à 30€ 25€ IBIS PÉRIGUEUX CENTRE CHEZ FRED Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine traditionnelle Notre chef vous propose une cuisine traditionnelle et Cuisine traditionnelle, produits frais. Terrasse située face régionale, autour d'une carte et des menus composés de à la cathédrale. produits de saison. Terrasse en été. Traditional cuisine, fresh produces. A terrace facing the cathedral. Restaurant opened to all every day. Our Chef proposes you a Cocina tradicional, productos frescos en frente de la catedral. traditional regional gastromy, around a card and menus were consis- ted of seasonal produce. Enseña reconocida en hostelería, nuestro restaurante es abierto 11 - 13 rue Denfert Rochereau a todos, cada día. 24000 PÉRIGUEUX Nuestro jefe le propone una cocina tradicional y regional. +33 9 80 74 10 32 8 boulevard Georges Saumande 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 53 64 58 H0636@accor.com Notre restaurant est ouvert toute l'année, Ouvert 7j/7 le midi et le soir du jeudi au samedi. de 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h30. Fermeture le 24 décembre soir et le 25 décembre midi, et le 31 décembre soir et le 1er janvier midi. EN 10€ 80 50 40 20 45 70 14
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page17 restaurants Périgueux M4 M2 6à 9,5 à 25€ 24,5€ LIT TLE COCOT TE LOU CHABROL Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle Bistrot ‐ Bar à vin Au cœur de la vieille ville, situé entre les 2 marchés, derrière Au cœur de la vieille cité, le restaurant Lou Chabrol vous l'ancienne Mairie, venez découvrir le Petit Montmartre. accueille chaleureusement. Cuisine périgourdine. Déjeuner, dîner au calme. 3 terrasses. Situated between both markets and behind the former town hall, Right in the middle of town the Lou Chabrol restaurant will give you a come and discover the "small Montmartre". Menu with Perigord and warm welcome. Perigord cuisine with foie gras specialities. Belgian specialties. En centro histórico, una cálida bienvenida con una cocina del En el corazón de la vieja ciudad, situado entre ambos mercados y Périgord. 3 terrazas. detrás del antiguo ayuntamiento, venga a descubrir el "pequeño Montmartre". 22 rue Eguillerie 5 rue du Serment 24000 PÉRIGUEUX 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 53 10 84 +33 5 53 54 18 84 gcubertafon@yahoo.fr Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année Fermé le lundi et dimanche Fermeture hebdomadaire : Fermeture annuelle en février Dimanche (sauf été), lundi Fermeture annuelle : 1 semaine en novembre et 2 semaines en février EN EN 9,5€ 20 26 60 7,5€ 50 50 70 15
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page18 restaurants Périgueux H7 N2 12,9 à 16,5 à 32,9€ 36€ LA PÉNICHE L'ÉPICURIEN Cuisine gastronomique Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle Régionale française Tapas ‐ Brasserie ‐ Bistrot ‐ Bar à vin Située au pied de la Cathédrale Saint-Front, sur la rivière Dans la vieille ville de Périgueux, 3 salles intimistes décorées l'Isle. La Péniche vous accueille toute la semaine dans son de vieilles pierres et de poutres. Patio privatif pour y déguster restaurant ou bar. des mets raffinés. Located on the river near the Saint-Front Cathedral, the restaurant In the old town of Périgueux, 3 intimate rooms welcome you to taste proposes fresh organic food from local suppliers. Tapas, local wines delicacies from fresh products offered by a Chef inspired by his in a cosy bar. Breton origins. En el centro histórico de Perigueux, al pie de la Catedral Saint-Front, En la vieja ciudad de Périgueux, 3 salas intimistas, patio privativo sobre el Rio l’Isle, para beber una copa o degustar los productos le acogen para saborear allí platos refinados a base de productos frescos. frescos. Rue Nouvelle des Quais 1 rue du Conseil 24000 PÉRIGUEUX 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 03 12 00 +33 5 53 09 88 04 www.lapenicherestaurant.fr www.lepicurien-restaurant.fr contact@lapenicherestaurant.fr lepicurien.g2l@gmail.com Ouvert toute l’année Ouvert tous les jours sauf mardi soir, mercredi et dimanche soir. EN 12€ 80 à 150 100 100 70 34 16
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page19 restaurants Périgueux M2 M4 9à 15 à 30€ 35€ LE SAINT LOUIS LE SEIZIÈME Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle ‐ Région française Route du Foie gras Cuisine traditionnelle à base de produits frais, spécialités Restaurant avec deux grandes terrasses privées. Salle périgourdines, au cœur de la cité historique. de réception pour repas de groupes sur réservation. Cuisine de produits frais. Traditional cuisine and specialties from the north depending on the season, in the heart of the city. Restaurant with two large private terraces. Reception room for group meals on reservation. Cooking with fresh produce. Cocina tradicional con productos frescos en el corazón de la histórica ciudad. Restaurante con 2 grandes terrazas privadas. Salón de recepcíon por los grupos (reserva anticipada). Cocina de productos frescos. Magret, foie gras… 26 bis rue Eguillerie - Place St Louis 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 53 53 90 16 rue des Farges 24000 PÉRIGUEUX +33 5 53 53 12 54 leseizieme24@gmail.com Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année Fermé le dimanche soir Ouvert du mardi midi au samedi soir et le lundi soir en juillet et août EN EN 7€ 50 40 120 9,5€ OUI 24 40 17
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page20 restaurants Périgueux N4 M3 19 à 5,5 à 50€ 25€ LA TAULA CANNELLE ET ROMARIN Cuisine traditionnelle & gastronomique Cuisine traditionnelle Régionale française Toques du Périgord IGP Foie gras du Périgord Maître Restaurateur ‐ Route du Foie gras Cuisine du terroir faite avec des produits frais et cuisine de Salon de thé, plat du jour, cuisine du Périgord, snack toute femme. la journée. Cuisine fusion France Indonésienne. Pâtisseries et recettes 100% fait maison. Terra cotta tiles, dressed stonework and timber form the intimate setting in which Christine Maurence presents her cuisine. Fresh Tea room, daily special, Périgord cuisine, snacks are available all day market produce. long. Fusion French Indonesian cuisine. Pastry and recipes are 100% homemade. Cocina tradicinal y regional con productos frescos del mercado. Plats del día salón de té cafètería. Gastronomía del Périgord, Franco/Indonesia todo cosero. Terrasa en la plaza del mercado. 3 rue Denfert-Rochereau 24000 PÉRIGUEUX 13 Place du Coderc +33 5 53 35 40 02 24000 PÉRIGUEUX www.restaurantlataula.com +33 6 61 59 55 16 lataula@laposte.net thierrypralong@hotmail.com Ouvert toute l’année Ouvert toute l'année du mardi au dimanche 50 34 12 20 18
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:33 Page21 café restaurant Périgueux table d’hôtes épicerie fine Périgueux N2 L3 9à 6à 29€ 20€ CAFÉ DE LA PLACE L’ESPACE DU 6ème SENS Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine européenne Bistrot ‐ Bar à vin Tapas IGP Foie gras du Périgord Route du Foie gras Brasserie typiquement Française sur une petite place Épicerie régionale. Mise en valeur de la truffe. Foie gras, vins piétonnière du centre-ville. Cuisine traditionnelle, généreuse et spécialités : pâté de foie truffé. Petit bistrot avec assiettes revisitée avec spécialités locales. gourmandes. Long established and Typically French Brasserie/restaurant on a Delicatessen Serving traditional produce. charming city center’s pedestrian square. Traditional and generous Regional delicacies : foie gras, cooked in a bain-marie, truffed foie fare cooked. gras, fine wines. Establecimiento típico Restaurante/Brasserie francés, situado en una En mi tienda os propongo platos y productos cocinados según la encantadora plaza peatonal en el centro. Gastronomía tradicional. tradición del Périgord: Paté de Perigueux, foie gras (hígado) de pato. 7 place du Marché au Bois 24000 PÉRIGUEUX 6 place Saint-Silain +33 5 53 08 21 11 24000 PÉRIGUEUX www.cafedelaplace24.com +33 5 53 09 24 29 info@cafedelaplace24.com delpeyfrancis@orange.fr Ouvert toute l'année de 8h à 1h du matin. Hors saison, fermé dimanche soir et lundi Fermeture annuelle février et mars EN EN 8€ OUI 100 200 6€ 20 20 19
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page22 restaurants Grand Périgueux U14 S15 16 à 43€ 41€ LA CHARMILLE CHÂTEAU DE LALANDE Cuisine traditionnelle Régionale française ‐ Nouvelle cuisine française Logis gourmand Maître restaurateur Restaurant de Qualité Cuisine traditionnelle et gourmande dans un cadre Une cuisine inventive élaborée avec des produits du terroir, chaleureux et convivial. Laissez-vous tenter par un de nos teintée d'une touche de modernité. Une cuisine gastrono- grands vins. mique, gourmande... Come to discover a traditional and gourmet regional cuisine in a warm 10 kms outside Perigueux. Cosy dining-room or shaded terrace and friendly setting. Try one of our fine wines. overlooking parkland. The major-domo will suggest a creatively fine cuisine. Venis a descubrir una tradicional y gourmet cocina regional en un ambiente cálido y agradable. Disfrutais uno de nuestro vinos. El jefe le ofrece una cocina ingeniosa con un toque moderno. Cocina gastronómica y golosa. 118 route de Limoges 24420 ANTONNE-ET-TRIGONANT 57 route de Saint-Astier +33 5 53 06 00 45 24430 ANNESSE-ET-BEAULIEU www.lacharmille.fr +33 5 53 54 52 30 contact@lacharmille.fr www.chateau-lalande-perigord.com reservation@chateau-lalande-perigord.com Ouvert du mercredi au dimanche pour le déjeuner et ouvert tous les soirs pour le dîner Octobre à avril : mardi au dimanche midi Fermé le lundi midi et le mardi midi Mai à septembre : tous les jours En basse saison (du 1er octobre à mi avril), fermé le dimanche Fermeture annuelle en février, sauf Saint Valentin EN EN 12€ 20 50 30 15€ 50 50 50 20
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page23 restaurants Grand Périgueux T14 T14 19 à 9,9 à 79€ 20€ CHÂTEAU DES REYNATS LA COUPURE Cuisine gastronomique Cuisine traditionnelle Régionale française Le Restaurant du Château, et le bistro "La Verrière" Bib Cuisine traditionnelle faite maison. Menu ouvrier et carte. Gourmand Michelin, accolé au château, allient classicisme Ouvert soir et week-end sur réservation. Face au Parc des et modernité. Organisation d’événements. expositions de Périgueux. The "Restaurant du Château", and the bistro "La Verrière" Bib Traditional home made food, today's menu. Open evenings and week- Gourmand Michelin, adjoining the castle, combine classicism and ends by reservation. Opposite "exibition center" of Marsac. modernity. Events planning. Cocina casera traditional, menu del día. Abierto por los noches y los El "Restaurant du Château", y el bistró "La Verrière" Bib Gourmand fines de semana (unicamente previa demanda). Michelin, junto al castillo, combinan clasicismo y modernidad. Planificación d'eventos 2 allée des Catalpas 24650 CHANCELADE 15 avenue des Reynats +33 5 53 54 19 70 24650 CHANCELADE lacoupure24@gmail.com +33 5 53 03 53 59 www.chateau-hotel-perigord.com contact@chateau-hotel-perigord.com Fermeture annuelle du Restaurant du Château : 3 semaines en janvier Ouvert toute l’année L'Hôtel et le Bistro La Verrière -Bib Gourmand au Michelin- Fermé le samedi et dimanche sont ouverts toute l'année Fermeture annuelle du 24 décembre au 2 janvier EN EN 14€ 150 120 50 6,9€ 30 50 30 21
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page24 restaurants Grand Périgueux U15 T14 6,5 à 13,8€ 35€ L’ESCALE ÉTANG DES REYNATS Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle Restaurant sous forme de buffet. A côté de l'A89, sortie 15. Cadre atypique, cuisine traditionnelle, innovante. Profitez A 5 min du centre de Périgueux. l'hiver de la vue sur l'étang et son parc sauvage. En été, terrasse au bord de l'eau. This buffet restaurant is located next to the A89, exit 15. 5 minutes away from the center of Périgueux. Unusual setting, traditional, innovative. Enjoy the view of the pond and its wildlife park and summer terrace by the river. Restaurant Buffet alrededor de la autopista A89 salida 15. A 15 minu- tos del centro de la ciudad. Cocina tradicional. Hotel restaurante se encuentra en una propiedad de ocho hectáreas, con su estanque. Capacidad de recibir seminarios. Créavallée Sud - Impasse des Trois Chênes Notre-Dame-de-Sanilhac 24660 SANILHAC 15 route d’Angoulême +33 5 53 07 68 05 24650 CHANCELADE +33 5 53 54 79 58 www.etangdesreynats.com etangdesreynats@aol.com Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année Fermé le dimanche EN 120 150 40 10€ 90 70 60 22
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page25 restaurants Grand Périgueux T15 T15 à partir 11 à 13€ 29€ LE RELAIS DU CHÂTEAU LE ROSSIGNOL Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle ‐ Cuisine gastronomique Pizzeria IGP Foie gras du Périgord Situé dans un charmant village, à l'ombre du château de Dans un cadre exceptionnel, typiquement périgourdin, nous Talleyrand, cadre chaleureux. Cuisine familiale, plats vous proposons nos mets. Accueil chaleureux. périgourdins et spécialités belges. Produits frais de 1ère qualité. Located in a charming village, in the shadow of the castle of We serve our dishes in an exceptional setting in the typical Perigord Talleyrand, the restaurant offers a warm atmosphere. style. Warm welcome and fresh products of the highest quality. Este restaurante-taberna les propone una centena de cervezas En un entorno exceptional con un ambiente típico del Périgord. belgas diferentes a la degustación, además de una cocina familiar : Cocina tradicional con productos frescos de primer calidad. platos del Perigord. RN 21 Le Rossignol - Le Chabranle Le Bourg 24380 CHALAGNAC 24110 GRIGNOLS +33 5 53 35 33 59 +33 5 53 54 14 37 / +33 6 08 89 20 55 restaurant.le.rossignol@orange.fr www.grignols24.com relaisgrignols@yahoo.fr Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année du mardi au samedi, midi et soir Fermeture annuelle vacances de Noël EN EN 8€ 80 75 20 7,9€ 90 50 50 23
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page26 restaurants Grand Périgueux T14 U15 28 à 13,9 à 74€ 23,9€ LA TABLE DU POUYAUD CAMPANILE Cuisine traditionnelle Cuisine traditionnelle Tables et Auberges de France Grill A 3 kms du centre-ville de Périgueux, dans une ferme Cuisine élaborée avec savoir-faire, maîtrise et créativité avec contemporaine, venez découvrir la cuisine de Gilles ses buffets de hors d’œuvres, desserts à volonté et plats de GOURVAT, cuisine traditionnelle et créative. saisons. Résultat : une symphonie de goûts et de saveurs ensoleillés ! Located 3 km from Perigueux, in a renovated farmhouse, come Vous prendrez place dans un cadre climatisé, raffiné et and discover a traditional and creative cooking from the Chef Gilles lumineux. GOURVAT. A cuisine prepared with expertise and creativity. Enjoy its buffets of A 3 Km de Perigueux, en una granja renovada, venga a descubrir una hors d'oeuvres, all-you-can-eat desserts and seasonal dishes. The cocina tradicional y creativa del Jefe Gilles Gourvat. result: a symphony of sun-drenched flavors! Cocina preparada con tenedor libre. Sinfonía de gustos y sabores. Route de Paris Decoración elegante, aire acondicionado. 24750 CHAMPCEVINEL +33 5 53 09 53 32 Espace AGORA - Boulazac www.table-pouyaud.fr 24750 BOULAZAC ISLE MANOIRE tabledupouyaud@laposte.net +33 5 53 09 00 37 www.campanile-perigueux-boulazac.fr Ouvert toute l’année perigueux.boulazac@campanile.fr Fermé dimanche soir et lundi Ouvert toute l’année de 12h à 14h et de 19h à 21h30 EN 20€ 30 50 20 60 50 35 24
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page27 restaurants autour du Grand Périgueux T13 T13 23 à 49 à 45€ 75€ HOSTELLERIE DU LE MOULIN DU ROC PÉRIGORD VERT RESTAURANT RÒDA Cuisine traditionnelle Cuisine gastronomique Logis 2 cocottes / 2 cheminées Châteaux & Hôtels Collection Tables et Auberges de France ‐ Route du Foie gras Hôtel-restaurant, Logis de France, à 200 m du centre de Une cuisine festive, respectueuse et généreuse, mise en Brantôme. Découverte d'une cuisine de terroir avec des valeur par une belle carte de vins. Alain Gardillou, produits simples et savoureux. propriétaire et chef étoilé. Hotel Restaurant, Logis de France just 200 m from the centre of A festive, respectful and generous cuisine, highlighted by a beautiful Brantôme. In the shade of the mulberry trees, in one of the dining wine list. Alain Gardillou, owner and chef starred. rooms. Una cocina festiva, respetuosa y generosa, valorizada por una bella A 200 m del centro de Brantôme, Marielle y Gilles estarán encantados carta de vinos. Alain Gardillou propietario y Chef con estrella. de darle la bienvenida para hacerle una cocina local autentica y sabrosa. Avenue Eugène Le Roy 7 avenue André Maurois 24530 CHAMPAGNAC-DE-BELAIR 24310 BRANTÔME EN PÉRIGORD +33 5 53 02 86 00 +33 5 53 05 70 58 www.moulinduroc.com www.hotel-hpv.fr info@moulinduroc.com contact@hotel.hpv.fr Ouvert du 21/01 au 11/12/20 Ouvert du 28/03 au 2/11/20 EN 11€ 48 36 36 50 55 55 25
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page28 restaurants autour du Grand Périgueux T13 T16 29 à 16 à 59€ 40€ LE CHÂTEAU DE LA CÔTE LE TROPICANA Cuisine traditionnelle ‐ Régionale française Cuisine traditionnelle ‐ Cuisine végétarienne Régionale française ‐ Viandes Toques du Périgord Maître restaurateur / Qualité Tourisme Cuisine traditionnelle gourmande et généreuse avec des A 20 min de Mussidan et Bergerac, Eric TYTGAT, Maître- produits de saison et du potager. Salons, bar, terrasse. Restaurateur, vous propose une cuisine régionale et traditionnelle. Toques du Périgord. Located in the country near Brantôme. Discover the charms of yesteryear, in one of the most beautiful château hotels in the Périgord Ideally situated in a charming and quiet wooded park where region. relaxation and comfort are warranty while enjoying a local and refined cooking. Cerca de Brantôme. Descubra todo el encanto de antaño, en uno de los más bellos castillos hoteles del Périgord. Cocina tradicional del En el restaurante Eric Tytgat, Maestro restaurator, y su equipo le Périgord. ofrecen una cocina regional y tradicional. 24310 BIRAS Lieu-dit Les Trois Frères +33 5 53 03 70 11 24140 DOUVILLE www.chateau-hotel-dordogne.com +33 5 53 82 98 31 contact@chateaudelacote.com www.le-tropicana.fr letropicanahotel@gmail.com Ouvert tous les soirs. Dimanche et jours fériés le midi Hôtel et restaurant ouverts tous les jours de mai à fin octobre du 31/03/2020 au 26/10/2020 Fermeture annuelle du 20/12/2020 au 05/01/2021 Hors saison fermé dimanche soir EN EN 12€ OUI 35 25 12,5€ 70 70 32 26
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page29 fermes auberges U16 U15 15 à 16,5 à 34€ 31€ FERME AUBERGE FERME AUBERGE DE LA COLLINE GRANDE MAISON Cuisine gastronomique ‐ Cuisine traditionnelle Régionale française Bienvenue à la Ferme Bienvenue à la Ferme IGP Foie gras du Périgord ‐ Route du Foie gras Nous vous proposons les produits de notre élevage, foie gras A quelques minutes de Périgueux, salle rustique, terrasse mi-cuit ou poêlé, magrets, confits, gigots d'agneau, rillettes. panoramique. Terrasse ombragée. Visite de l’élevage et vente de nos produits fermiers. We offer you our breeding products. Half cooked foie gras, breasts, A few minutes from Périgueux, rustic room, panoramic terrace. cardied, leg of lambs rillettes. Terrace in the shade of lime trees. Visit the breeding and sale of our farm products to the store. Ofrecemos nuestros productos de cr¡a. Foie gras medio, cocida, A pocos minutos de Périgueux ambiente típico, terraza panorámica. pechos azucarados, pierna de cordero, rillettes. Terraza a la sambra Visita de la cría de patos. de tilos Vieux bourg Grande-Maison La Roumevie 24750 BOULAZAC ISLE MANOIRE 24330 LA DOUZE +33 5 53 09 63 78 / +33 6 63 45 89 00 +33 5 53 06 72 71 www.ferme-de-grande-maison.fr www.foies-gras-vernet.com franck-lassagne@orange.fr foiesgrasbvernet@wanadoo.fr Ouvert du 1er avril au 30 septembre 2020 Ouvert en juillet et août tous les jours sauf le lundi et dimanche soir Hors saison : ouvert du jeudi au dimanche Hors saison, sur réservation pour les groupes Juillet et août : ouvert tous les jours EN EN 10€ 30 32 30 10€ 90 44 25 27
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page30 fermes auberges U16 15 à 30€ DOMAINE DE POTOFAYOL Cuisine des Îles Bienvenue à la Ferme A 15 minutes de Périgueux sur la route de Sarlat, petit coin de Polynésie au cœur du Périgord. Authentique ferme périgourdine avec cour intérieure. Situated in 15 minutes of Périgueux on the road of Sarlat. Small place of Polynesia at the heart of Périgord. Authentic périgourdine farm. A 15 minutos de Périgueux en dirección de Sarlat. Autentica granja del Périgord con un ambiente de Polinesia. Potofayol 24380 LACROPTE +33 7 71 87 15 38 www.domainedepotofayol.com contact@domainedepotofayol.com Ouvert tous les jours, toute l'année EN 7,5€ 20 30 30 28
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page31 4 6 8 Pass valable sites sites sites 5 jours à compter 16€ 26€ 36€ de l'activation En vente à l’Office de Tourisme du Grand Périgueux 9 bis, place du Coderc 24000 Périgueux passgrandperigueux.fr
guide-R-2020.qxp 16/12/2019 16:34 Page32 tourisme‐grandperigueux.fr www.artnographiste.fr
Vous pouvez aussi lire