Hazardous Drugs Product Solutions Guide - Keep your options closed - Healthcare21
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Hazardous Drugs Product Solutions Guide Keep your options closed...* DE IT SV ES FR Schutzsysteme für C atalogo P roduktlösningar uía de G Catalogue gefährliche dispositivi för farliga soluciones Produits pour Medikamente. monouso per läkemedel. de producto médicaments farmaci para fármacos dangereux. pericolosi. peligrosos.
# 6-10 # 11-15 # 16-22 # 23-38 Reconstitution Secondary sets Multi-way Infusion sets Single-drug infusion sets Rekonstitution Sekundärleitungen Mehrweg-Infusionsleitungen Sets für Einzelmedikation Ricostituzione Set Secondari Set Multivia Set per mono-farmaco Blanda Sekundäraggregat Infusionsaggregat med flervägskoppling Infusionsaggregat med enkelkoppling Reconstitución Sistemas secundarios Sistemas de infusión múltiples Sistemas de infusión individuales Reconstitution Sets secondaires Sets pour thérapies multiples Sets pour mono-thérapie
Keep your options closed... ELIMINATE ELIMINIEREN ISOLATE ISOLIEREN REDUCE REDUZIEREN ELIMINARE ELIMINERA ISOLARE ISOLERA RIDURRE REDUCERA ELIMINAR ELIMINER AISLAR ISOLER REDUCIR RÉDUIRE Needle Stick Injury Vapours Surface Contamination • Nadelstichverletzungen • Dämpfe • Oberflächekontamination • Vapori • Contaminazione da superficie • Punture da ago • Ytkontaminering • Nålsticksskador • Ångor • Contaminación de la superficie • Lesión por pinchazo con aguja • Vapores • Contamination de surface • Blessures par piqûre d’aiguille • Vapeurs Drug Waste • Medikamentverschwendung • Perdita di farmaco • Läkemedelsavfall • Residuo de fármaco • Perte de médicament
6-29 Reconstitution Reconstitución Ricostituzione Reconstitution Ricostituzione Reconstitución Reconstitution Rekonstitution Rekonstitution Reconstitution Blanda Blanda 6-29
Texium® Needle-free Syringe Texium® Needle-free Syringe Ref: MY8003-0006 x1 100 Ref: MY8003-0006 Texium® Syringe 3ml Texium® Syringe 3ml Texium® Syringe 3ml EN DE IT • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento • Set Length 12 cm • 12 cm Länge • 12 cm Lunghezza set • 3 ml Syringe • 3 ml Spritze • 3 ml siringa • 3 part Syringe • Dreiteilige Spritze 3 • Siringa in 3 parti • Texium® Safety Disposables • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit Texium® Syringe 3ml Texium® Syringe 3ml Texium® Syringe 3ml SV ES FR • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml • 12 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 12 cm • Longueur du dispositif 12 cm • 3 ml Spruta • Jeringa 3 ml • 3 ml seringue • 3 sprutdel • Jeringa de 3 cuerpos • Seringue 3 pièces • Texium® säkerhetsprodukt • Desechables de seguridad Texium® • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 6
Texium® Needle-free Syringe Ref: MY8005-0006 Texium® Needle-free Syringe x1 100 Ref: MY8005-0006 Texium® Syringe 5ml Texium® Syringe 5ml Texium® Syringe 5ml EN DE IT • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento • Set Length 12 cm • 12 cm Länge • 12 cm Lunghezza set • 5 ml Syringe • 5 ml Spritze • 5 ml siringa • 3 part Syringe • Dreiteilige Spritze 3 • Siringa in 3 parti • Texium® Safety Disposables • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit Texium® Syringe 5ml Texium® Syringe 5ml Texium® Syringe 5ml SV ES FR • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml • 12 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 12 cm • Longueur du dispositif 12 cm • 5 ml Spruta • Jeringa 5 ml • 5 ml seringue • 3 sprutdel • Jeringa de 3 cuerpos • Seringue 3 pièces • Texium® säkerhetsprodukt • Desechables de seguridad Texium® • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 7
Texium® Syringe Texium® Needle-free Syringe Ref: MY8010-0006 MY8010-0006 x1 100 Ref: MY8010-0006 Texium® Syringe 10ml Texium® Syringe 10ml Texium® Syringe 10ml EN DE IT • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento • Set Length 13.5 cm • 13.5 cm Länge • 13.5 cm Lunghezza set • 10 ml Syringe • 10 ml Spritze • 10 ml siringa • 3 part Syringe • Dreiteilige Spritze 3 • Siringa in 3 parti • Texium® Safety Disposables • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit Texium® Syringe 10ml Texium® Syringe 10ml Texium® Syringe 10ml SV ES FR • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml • 13.5 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 13.5 cm • Longueur du dispositif 13.5 cm • 10 ml Spruta • Jeringa 10 ml • 10 ml seringue • 3 sprutdel • Jeringa de 3 cuerpos • Seringue 3 pièces • Texium® säkerhetsprodukt • Desechables de seguridad Texium® • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 8
Texium® Needle-free Syringe Ref: MY8020-0006 Texium® Needle-free Syringe x1 100 Ref: MY8020-0006 Texium® Syringe 20ml Texium® Syringe 20ml Texium® Syringe 20ml EN DE IT • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento • Set Length 15 cm • 15 cm Länge • 15 cm Lunghezza set • 20 ml Syringe • 20 ml Spritze • 20 ml siringa • 3 part Syringe • Dreiteilige Spritze 3 • Siringa in 3 parti • Texium® Safety Disposables • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit Texium® Syringe 20ml Texium® Syringe 20ml Texium® Syringe 20ml SV ES FR • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml • 15 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 15 cm • Longueur du dispositif 15 cm • 20 ml Spruta • Jeringa 20 ml • 20 ml seringue • 3 sprutdel • Jeringa de 3 cuerpos • Seringue 3 pièces • Texium® säkerhetsprodukt • Desechables de seguridad Texium® • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 9
Texium® Needle-free Syringe Texium® Needle-free Syringe Ref: MY8030-0006 x1 50 Ref: MY8030-0006 Texium® Syringe 30ml Texium® Syringe 30ml Texium® Syringe 30ml EN DE IT • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento • Set Length 15 cm • 15 cm Länge • 15 cm Lunghezza set • 20 ml Syringe • 20 ml Spritze • 20 ml siringa • 3 part Syringe • Dreiteilige Spritze 3 • Siringa in 3 parti • Texium® Safety Disposables • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit • Texium® Syringe 30ml Texium® Syringe 30ml Texium® Syringe 30ml SV • Nålfritt system ES FR • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml • 15 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 15 cm • Longueur du dispositif 15 cm • 20 ml Spruta • Jeringa 20 ml • 20 ml seringue • 3 sprutdel • Jeringa de 3 cuerpos • Seringue 3 pièces • Texium® säkerhetsprodukt • Desechables de seguridad Texium® • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 10
Texium® Needle-free Syringe Ref: MY8060-0006 Texium® Needle-free Syringe x1 50 Ref: MY8060-0006 Texium® Syringe 60ml Texium® Syringe 60ml Texium® Syringe 60ml EN DE IT • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento • Set Length 19 cm • 19 cm Länge • 19 cm Lunghezza set • 60 ml Syringe • 60 ml Spritze • 60 ml siringa • 3 part Syringe • Dreiteilige Spritze 3 • Siringa in 3 parti • Texium® Safety Disposables • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit Texium® Syringe 60ml Texium® Syringe 60ml Texium® Syringe 60ml SV ES FR • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml • 19 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 19 cm • Longueur du dispositif 19 cm • 60 ml Spruta • Jeringa 60 ml • 60 ml seringue • 3 sprutdel • Jeringa de 3 cuerpos • Seringue 3 pièces • Texium® säkerhetsprodukt • Desechables de seguridad Texium® • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 11
Texium® Closed male luer Texium® Closed male luer Ref: 10012241 x1 x1 100 Ref: 10012241 Texium® Safety Disposables Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial Dispositivi monouso di sicurezza Texium® EN DE IT • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento Texium® säkerhetsprodukt Desechables de seguridad Texium® Dispositif de sécurité Texium® à usage unique SV ES FR • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml 12
Texium® female cap Ref: 10012240 Texium® female cap 100 Ref: 10012240 • Priming Volume 0.12 ml • 0.12 ml Füllvolumen • 0.12 ml Volume di riempimento EN • Texium® Safety Disposables DE • Texium® Sicherheits-Verbrauchsmaterial IT • Dispositivi monouso di sicurezza Texium® • PushFit Cap • PushFit-Kappe • Cappuccio PushFit • Fyllnadsvolym 0.12 ml • Volumen de purga 0.12 ml • Volume d’amorçage 0.12 ml SV • Texium® säkerhetsprodukt ES • Desechables de seguridad Texium® FR • Dispositif de sécurité Texium® à usage unique • PushFit-lock • Tapón de ajuste por presión • Capuchon adaptable par pression 13
1000AW03817 SmartSite® Dispensing pin SmartSite® Dispensing pin Ref: MV0400-0006 MV0400 x1 100 Ref: MV0400-0006 • Transfer Spike(s) (Vented) • Transferdorn(e) (mit Belüftung) • Perforatore per trasferimento (con presa aria) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 6.4 cm • 6.4 cm Länge • 6.4 cm Lunghezza set • Dispensing Pin • Universal-Anschlussstück • Adattatore universale • Universal fitting • Hydrophober Belüftungsfilter • Filtro aria idrorepellente • Hydrophobic Air Inlet Filter 13126 CO Number • Spike för överföring (ventilerad(e)/oventilerad(e)) • Punzón de transferencia • Perforateur(s) pour dispositif de SV • Nålfritt system ES (con ventilación) FR transfert (Muni(s) d’un évent) • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • 6.4 cm Aggregatlängd • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml Introduction Change Description • Universalkopplingar • Longitud del sistema 6.4 cm • Longueur du dispositif 6.4 cm • Hydrofobiskt luftfilter • Acoplador universal • Pièce de montage universelle • Filtro hidrofobo de admisión de aire • Filtre d’évent Hydrophobe 14
SmartSite® Vented Vial Access Device Ref: MV0413-0006 SmartSite® Vented Vial Access Device x1 100 Ref: MV0413-0006 • Transfer Access Device • Transferzugang • Dispositivo di accesso per trasferimento EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 6 cm • 6 cm Länge • 6 cm Lunghezza set • Vented Filter • Filter mit Belüftung • Filtro con presa aria • Aerosol Retentive • Aerosol zurückhaltende • Anti-aereosol • Vial Access Device Diameter 13 mm • 13 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 13 mm Diametro dispositivo di accesso flaconcino • åtkomstanordning för överföring • Dispositivo de acceso a transferencia • Dispositif d’accès pour transfert SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml • 6 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 6 cm • Longueur du dispositif 6 cm • Ventilerat filter • Filtro venteado • Filtre ventilé • Aerosolbevarande • Retención aerosoles • Dispositif de rétention d’aérosol • 13 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 13 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 13 mm 15
SmartSite® Vented Vial Access Device SmartSite® Vented Vial Access Device Ref: MV0420-0006 x1 100 Ref: MV0420-0006 • Transfer Access Device • Transferzugang • Dispositivo di accesso per trasferimento EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 6 cm • 6 cm Länge • 6 cm Lunghezza set • Vented Filter • Filter mit Belüftung • Filtro con presa aria • Aerosol Retentive • Aerosol zurückhaltende • Anti-aereosol • Vial Access Device Diameter 20 mm • 20 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 20 mm Diametro dispositivo di accesso flaconcino • åtkomstanordning för överföring • Dispositivo de acceso a transferencia • Dispositif d’accès pour transfert SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml • 6 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 6 cm • Longueur du dispositif 6 cm • Ventilerat filter • Filtro venteado • Filtre ventilé • Aerosolbevarande • Retención aerosoles • Dispositif de rétention d’aérosol • 20 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 20 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 20 mm 16
SmartSite® Vented Vial Access Device Ref: MV0428-0006 SmartSite® Vented Vial Access Device x1 100 Ref: MV0428-0006 • Transfer Access Device • Transferzugang • Dispositivo di accesso per trasferimento EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 7 cm • 7 cm Länge • 7 cm Lunghezza set • Vented Filter • Filter mit Belüftung • Filtro con presa aria • Aerosol Retentive • Aerosol zurückhaltende • Anti-aereosol • Vial Access Device Diameter 28 mm • 28 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 28 mm Diametro dispositivo di accesso flaconcino • åtkomstanordning för överföring • Dispositivo de acceso a transferencia • Dispositif d’accès pour transfert SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml • 7 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 7 cm • Longueur du dispositif 7 cm • Ventilerat filter • Filtro venteado • Filtre ventilé • Aerosolbevarande • Retención aerosoles • Dispositif de rétention d’aérosol • 28 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 28 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 28 mm 17
SmartSite® VialShield Closed Vial Access Device SmartSite® VialShield Closed Vial Access Device Ref: MV0513-0006 x1 x2 50 Ref: MV0513-0006 • Transfer Access Device • Transferzugang • Dispositivo di accesso per trasferimento EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 6.5 cm • 6.5 cm Länge • 6.5 cm Lunghezza set • Vial Access Device Diameter 13 mm • 13 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 13 mm Diametro dispositivo • Air Inlet Valve • Lufteinlassventil di accesso flaconcino • Valvola di ingresso aria • åtkomstanordning för överföring • Dispositivo de acceso a transferencia • Dispositif d’accès pour transfert SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml • 6.5 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 6.5 cm • Longueur du dispositif 6.5 cm • 13 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 13 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 13 mm • Valve d’évent • Luftventil • Válvula de admisión de aire 18
SmartSite® VialShield Closed Vial Access Device Ref: MV0520-0006 SmartSite® VialShield Closed Vial Access Device x1 50 x2 Ref: MV0520-0006 • Transfer Access Device • Transferzugang • Dispositivo di accesso per trasferimento EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 6.5 cm • 6.5 cm Länge • 6.5 cm Lunghezza set • Vial Access Device Diameter 20 mm • 20 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 20 mm Diametro dispositivo • Air Inlet Valve • Lufteinlassventil di accesso flaconcino • Valvola di ingresso aria • åtkomstanordning för överföring • Dispositivo de acceso a transferencia • Dispositif d’accès pour transfert SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml • 6.5 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 6.5 cm • Longueur du dispositif 6.5 cm • 20 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 20 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 20 mm • Valve d’évent • Luftventil • Válvula de admisión de aire 19
SmartSite® VialShield Closed Vial Access Device SmartSite® VialShield Closed Vial Access Device Ref: MV0528-0006 x1 50 x2 Ref: MV0528-0006 • Transfer Access Device • Transferzugang • Dispositivo di accesso per trasferimento EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.1 ml • 0.1 ml Füllvolumen • 0.1 ml Volume di riempimento • Set Length 6.5 cm • 6.5 cm Länge • 6.5 cm Lunghezza set • Vial Access Device Diameter 28 mm • 28 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 28 mm Diametro dispositivo • Air Inlet Valve • Lufteinlassventil di accesso flaconcino • Valvola di ingresso aria • åtkomstanordning för överföring • Dispositivo de acceso a transferencia • Dispositif d’accès pour transfert SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.1 ml • Volumen de purga 0.1 ml • Volume d’amorçage 0.1 ml • 6.5 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 6.5 cm • Longueur du dispositif 6.5 cm • 28 mm Diameter på åtkomstanordning för ampull • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 28 mm • Luftventil acceso del vial 28 mm • Valve d’évent • Válvula de admisión de aire 20
SmartSite® Vial Access Device Ref: 2203E-0006 SmartSite® Vial Access Device x1 100 Ref: 2203E-0006 • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago EN • Priming Volume 0.09 ml DE • 0.09 ml Füllvolumen IT • 0.09 ml Volume di riempimento • Set Length 3.5 cm • 3.5 cm Länge • 3.5 cm Lunghezza set • Vial Access Device Diameter 13 mm • 13 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 13 mm Diametro dispositivo di accesso flaconcino • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille SV • Fyllnadsvolym 0.09 ml ES • Volumen de purga 0.09 ml FR • Volume d’amorçage 0.09 ml • 3.5 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 3.5 cm • Longueur du dispositif 3.5 cm • 13 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 13 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 13 mm 21
SmartSite® Vial Access Device SmartSite® Vial Access Device Ref: MY8003-0006 x1 100 Ref: 2205E-0006 • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago EN • Priming Volume 0.09 ml DE • 0.09 ml Füllvolumen IT • 0.09 ml Volume di riempimento • Set Length 3.7 cm • 3.7 cm Länge • 3.7 cm Lunghezza set • Vial Access Device Diameter 20 mm • 20 mm Flaschenanstechdorn-Durchmesser • 20 mm Diametro dispositivo di accesso flaconcino • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille SV • Fyllnadsvolym 0.09 ml ES • Volumen de purga 0.09 ml FR • Volume d’amorçage 0.09 ml • 3.7 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 3.7 cm • Longueur du dispositif 3.7 cm • 20 mm Diameter på • Diámetro del dispositivo de • Diamètre du dispositif d’accès aux flacons 20 mm åtkomstanordning för ampull acceso del vial 20 mm 22
SmartSite® Access Pin Ref: 2202E-0006 SmartSite® Access Pin x1 100 Ref: 2202E-0006 • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago EN • Priming Volume 0.07 ml DE • 0.07 ml Füllvolumen IT • 0.07 ml Volume di riempimento • Set Length 3.3 cm • 3.3 cm Länge • 3.3 cm Lunghezza set • Vial Access Pin Length 3.3 mm • 3.3 mm Flaschenanstechdorn-Länge • 3.3 mm Lunghezza pin di accesso al flaconcino • Universal fitting • Universal-Anschlussstück • Adattatore universale • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille SV • Fyllnadsvolym 0.07 ml ES • Volumen de purga 0.07 ml FR • Volume d’amorçage 0.07 ml • 3.3 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 3.3 cm • Longueur du dispositif 3.3 cm • 3.3 mm Stift för ampull • Longitud del pin de acceso del vial 3.3 mm • Longueur du perforateur de flacon 3.3 mm • Universalkopplingar • Acoplador universal • Pièce de montage universelle 23
SmartSite® Vial Access Pin SmartSite® Vial Access Pin Ref: 2201-0006 x1 100 Ref: 2201-0006 • Vial Access Pin Length 15 mm • Flaschenanstechdorn Länge 15 mm • 15 mm Lunghezza pin di accesso al flaconcino EN DE IT • 15 mm Stift för ampull • Longitud del pin de acceso del vial 15 mm • Longueur du perforateur de flacon 15 mm SV ES FR 24
SmartSite® Bag Spike Ref: MFX2250E - MFX2250EV SmartSite® Bag Spike x1 100 Ref: MFX2250E - MFX2250EV • Transfer Spike(s) (Vented) • Transferdorn(e) (mit Belüftung) • Perforatore per trasferimento (con presa aria) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 0.5 ml • 0.5 ml Füllvolumen • 0.5 ml Volume di riempimento • Set Length 9.5 cm • 9.5 cm Länge • 9.5 cm Lunghezza set • Hydrophobic Air Inlet Filter • Hydrophober Belüftungsfilter • Filtro aria idrorepellente • Spike för överföring (ventilerad(e)/ • Punzón de transferencia (con ventilación) • Spike för överföring (ventilerad(e)/ SV oventilerad(e)) ES • Sistema sin aguja FR oventilerad(e)) • Nålfritt system • Volumen de purga 0.5 ml • Nålfritt system • Fyllnadsvolym 0.5 ml • Longitud del sistema 9.5 cm • Fyllnadsvolym 0.5 ml • 9.5 cm Aggregatlängd • Filtro hidrofobo de admisión de aire • 9.5 cm Aggregatlängd • Hydrofobiskt luftfilter • Hydrofobiskt luftfilter 25
SmartSite® Bag Spike SmartSite® Bag Spike Ref: 2300E x1 100 Ref: 2300E • 1 Spike(s) (Unvented) • 1 Dorn(e) (ohne Belüftung) • 1 Perforatore (senza presa aria ) EN • Bag Access Device DE • Behälterzugang IT • Dispositivo di accesso alla sacca • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.47 ml • 0.47 ml Füllvolumen • 0.47 ml Volume di riempimento • Set Length 8.33 cm • 8.33 cm Länge • 8.33 cm Lunghezza set • 1 Spike (oventilerad(e)) • 1 Punzón (sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (sans évent) SV • Anslutningsanordning för påse ES • Dispositivo de acceso a bolsa FR • Dispositif d’accès pour poches • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.47 ml • Volumen de purga 0.47 ml • Volume d’amorçage 0.47 ml • 8.33 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 8.33 cm • Longueur du dispositif 8.33 cm 26
SmartSite® Bag Spike Ref: 2309E-0006 SmartSite® Bag Spike x1 x1 100 Ref: 2309E-0006 • 1 Spike(s) (Unvented) • 1 Dorn(e) (ohne Belüftung) • 1 Perforatore (senza presa aria ) EN • Bag Access Device DE • Behälterzugang IT • Dispositivo di accesso alla sacca • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.86 ml • 0.86 ml Füllvolumen • 0.86 ml Volume di riempimento • Set Length 13.35 cm • 13.35 cm Länge • 13.35 cm Lunghezza set • 1 Spike (oventilerad(e)) • 1 Punzón (sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (sans évent) SV • Anslutningsanordning för påse ES • Dispositivo de acceso a bolsa FR • Dispositif d’accès pour poches • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.86 ml • Volumen de purga 0.86 ml • Volume d’amorçage 0.86 ml • 13.35 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 13.35 cm • Longueur du dispositif 13.35 cm 27
SmartSite® Add-On Device SmartSite® Add-On Device Ref: 10013365-0006 x1 100 Ref: 10013365-0006 • 1 Spike(s) (Unvented) • 1 Dorn(e) (ohne Belüftung) • 1 Perforatore (senza presa aria ) EN • Bag Access Device DE • Behälterzugang IT • Dispositivo di accesso alla sacca • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago • Priming Volume 0.61 ml • 0.61 ml Füllvolumen • 0.61 ml Volume di riempimento • Set Length 9.6 cm • 9.6 cm Länge • 9.6 cm Lunghezza set • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • Spike Port Adaptor • Dorn-Port-Adapter • Adattatore per perforatore • 1 Spike (oventilerad(e)) • 1 Punzón (sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (sans évent) SV • Anslutningsanordning för påse ES • Dispositivo de acceso a bolsa FR • Dispositif d’accès pour poches • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 0.61 ml • Volumen de purga 0.61 ml • Volume d’amorçage 0.61 ml • 9.6 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 9.6 cm • Longueur du dispositif 9.6 cm • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • Spikeportadapter • Adaptador de puerto para punzón • Adaptateur pour voie d’accès perforable 28
Keep your options closed... ELIMINATE ELIMINIEREN ISOLATE ISOLIEREN REDUCE REDUZIEREN ELIMINARE ELIMINERA ISOLARE ISOLERA RIDURRE REDUCERA ELIMINAR ELIMINER AISLAR ISOLER REDUCIR RÉDUIRE Needle Stick Injury Vapours Surface Contamination • Nadelstichverletzungen • Dämpfe • Oberflächekontamination • Vapori • Contaminazione da superficie • Punture da ago • Ytkontaminering • Nålsticksskador • Ångor • Contaminación de la superficie • Lesión por pinchazo con aguja • Vapores • Contamination de surface • Blessures par piqûre d’aiguille • Vapeurs Drug Waste • Medikamentverschwendung • Perdita di farmaco • Läkemedelsavfall • Residuo de fármaco • Perte de médicament
32-41 Secondary sets Set Secondari Sekundärleitungen Secondary sets Sekundärleitungen Set Secondari Sistemas secundarios Sekundäraggregat Sekundäraggregat Sistemas secundarios Sets secondaires Sets secondaires 32-41
SmartSite® Secondary set SmartSite® Secondary set Ref: 04108362418 x1 x1 100 Ref: 04108362418 • 1 Spike(s) (Vented/Unvented) • 1 Dorn(e) (mit/ohne Belüftung) • 1 Perforatore (con presa aria /senza presa aria ) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 2.3 ml • 2.3 ml Füllvolumen • 2.3 ml Volume di riempimento • Set Length 31 cm • 31 cm Länge • 31 cm Lunghezza set • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm Durchmesser • 3 mm Diametro • Hydrophobic Priming Cap • Hydrophobe Füllkappe • Cappuccio • 1 SmartSite® Valve Y Port • 1 SmartSite® Ventil mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • Rotating Male Luer(s) • Luer(s), männlich, drehbar • Luer girevole/i maschio • Hydrophobic Air Inlet Filter • Hydrophober Belüftungsfilter • Filtro aria idrorepellente • 1 Spike (ventilerad(e)/oventilerad(e)) • 1 Punzón (con/sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (avec évent obturable) SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 2.3 ml • Volumen de purga 2.3 ml • Volume d’amorçage 2.3 ml • 31 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 31 cm • Longueur du dispositif 31 cm • Bore 3 mm Diameter • Calibre 3 mm • Diamètre interne (mm) 3 • Hydrofobiskt hätta • Tapón de purga hidrófobo • Bouchon d’amorçage hydrophobe • 1 SmartSite® -ventil Y-port • 1 Puerto en Y para válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec valve SmartSite® • Roterande han-luer • Luer (s) macho giratorio • Raccord(s) Luer mâle(s) rotatif(s) • Hydrofobiskt luftfilter • Filtro hidrofobo de admisión de aire • Filtre d’évent Hydrophobe 32
SmartSite® Secondary set Ref: 72946NE SmartSite® Secondary set x1 x1 50 Ref: 72946NE • 1 Spike(s) (Vented/Unvented) • 1 Dorn(e) (mit/ohne Belüftung) • 1 Perforatore (con presa aria /senza presa aria ) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 2 ml • 2 ml Füllvolumen • 2 ml Volume di riempimento • Set Length 30 cm • 30 cm Länge • 30 cm Lunghezza set • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm Durchmesser • 3 mm Diametro • Hydrophobic Priming Cap • Hydrophobe Füllkappe • Cappuccio • 1 SmartSite® Valve Y Port • 1 SmartSite® Ventil mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • 1 Pinch Clamp(s) • 1 Befestigungsklemme • 1 Clamp a pinza (Robert’s clamp) • Rotating Male Luer(s) • Luer(s), männlich, drehbar • Luer girevole/i maschio • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • Light Resistant • Lichtbeständig • Resistente alla luce • 1 Spike (ventilerad(e)/oventilerad(e)) • 1 Punzón (con/sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (avec évent obturable) SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 2 ml • Volumen de purga 2 ml • Volume d’amorçage 2 ml • 30 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 30 cm • Longueur du dispositif 30 cm • Bore 3 mm Diameter • Calibre 3 mm • Diamètre interne (mm) 3 • Hydrofobiskt hätta • Tapón de purga hidrófobo • Bouchon d’amorçage hydrophobe • 1 SmartSite® -ventil Y-port • 1 Puerto en Y para válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec valve SmartSite® • 1 klämma/or • Pinza (s) 1 • 1 Clamp(s) à pince • Roterande han-luer • Luer (s) macho giratorio • Raccord(s) Luer mâle(s) rotatif(s) • • PVC NODOP Ljuskänsligt • • PVC NODOP Resistente a la luz • • PVC NODOP Photo-résistant 33
SmartSite® Secondary set SmartSite® Secondary set Ref: 72951NE x1 x1 100 Ref: 72951NE • 1 Spike(s) (Unvented) • 1 Dorn(e) (ohne Belüftung) • 1 Perforatore (senza presa aria ) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 3 ml • 3 ml Füllvolumen • 3 ml Volume di riempimento • Set Length 35 cm • 35 cm Länge • 35 cm Lunghezza set • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm Durchmesser • 3 mm Diametro • Hydrophobic Priming Cap • Hydrophobe Füllkappe • Cappuccio • 1 SmartSite® Valve Y Port • 1 SmartSite® Ventil mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • 1 Pinch Clamp(s) • 1 Befestigungsklemme • 1 Clamp a pinza (Robert’s clamp) • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • 1 Spike (oventilerad(e)) • 1 Punzón (sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (sans évent) SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 3 ml • Volumen de purga 3 ml • Volume d’amorçage 3 ml • 35 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 35 cm • Longueur du dispositif 35 cm • Bore 3 mm Diameter • Calibre 3 mm • Diamètre interne (mm) 3 • Hydrofobiskt hätta • Tapón de purga hidrófobo • Bouchon d’amorçage hydrophobe • 1 SmartSite® -ventil Y-port • 1 Puerto en Y para válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec valve SmartSite® • 1 klämma/or • Pinza (s) 1 • 1 Clamp(s) à pince • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP 34
SmartSite® Secondary set Ref: 72947NE SmartSite® Secondary set x1 x1 50 Ref: 72947NE • 1 Spike(s) (Unvented) • 1 Dorn(e) (ohne Belüftung) • 1 Perforatore (senza presa aria ) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 3 ml • 3 ml Füllvolumen • 3 ml Volume di riempimento • Set Length 35 cm • 35 cm Länge • 35 cm Lunghezza set • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm Durchmesser • 3 mm Diametro • Hydrophobic Priming Cap • Hydrophobe Füllkappe • Cappuccio • 1 SmartSite® Valve Y Port • 1 SmartSite® Ventil mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • Light Resistant • Lichtbeständig • Resistente alla luce • 1 Spike (oventilerad(e)) • 1 Punzón (sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (sans évent) SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 3 ml • Volumen de purga 3 ml • Volume d’amorçage 3 ml • 35 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 35 cm • Longueur du dispositif 35 cm • Bore 3 mm Diameter • Calibre 3 mm • Diamètre interne (mm) 3 • Hydrofobiskt hätta • Tapón de purga hidrófobo • Bouchon d’amorçage hydrophobe • 1 SmartSite® -ventil Y-port • 1 Puerto en Y para válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec valve SmartSite® • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • Ljuskänsligt • Resistente a la luz • Photo-résistant 35
SmartSite® Secondary set SmartSite® Secondary set Ref: 72948NE x1 x1 0.2 50 Ref: 72948NE • 1 Spike(s) (Unvented) • 1 Dorn(e) (ohne Belüftung) • 1 Perforatore (senza presa aria ) EN • Needle-Free System DE • Nadelfreies System IT • Sistema senza ago • Priming Volume 6.0 ml • 6.0 ml Füllvolumen • 6.0 ml Volume di riempimento • Set Length 50 cm • 50 cm Länge • 50 cm Lunghezza set • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm Durchmesser • 3 mm Diametro • Vented Filter • Filter mit Belüftung • Filtro con presa aria • Hydrophobic Priming Cap • Hydrophobe Füllkappe • Cappuccio • 1 SmartSite® Valve Y Port • 1 SmartSite® Ventil mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • 2 Pinch Clamp(s) • 2 Befestigungsklemme • 2 Clamp a pinza (Robert’s clamp) • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP • 1 Spike (oventilerad(e)) • 1 Punzón (sin ventilación) • 1 Perforateur(s) (sans évent) SV • Nålfritt system ES • Sistema sin aguja FR • Système sans aiguille • Fyllnadsvolym 6.0 ml • Volumen de purga 6.0 ml • Volume d’amorçage 6.0 ml • 50 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 50 cm • Longueur du dispositif 50 cm • Bore 3 mm Diameter • Calibre 3 mm • Diamètre interne (mm) 3 • Ventilerat filter • Filtro venteado • Filtre ventilé • Hydrofobiskt hätta • Tapón de purga hidrófobo • Bouchon d’amorçage hydrophobe • 1 SmartSite® -ventil Y-port • 1 Puerto en Y para válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec valve SmartSite® • 2 klämma/or • Pinza (s) 2 • 2 Clamp(s) à pince 36 • PVC NODOP • PVC NODOP • PVC NODOP
SmartSite® Secondary set Ref: MFX2301E SmartSite® Secondary set x1 x1 50 Ref: MFX2301E • 1 Spike(s) (Vented/ • Hydrophobic Air • 1 Dorn(e) (mit/ • Hydrophober • 1 Perforatore (con • Filtro aria EN Unvented) Inlet Filter DE ohne Belüftung) Belüftungsfilter IT presa aria /senza idrorepellente • Needle-Free System • Polyurethane • Nadelfreies System • Polyurethan presa aria ) • Poliuretano • Priming Volume 2 ml • Air Inlet Valve • 2 ml Füllvolumen • Lufteinlassventil • Sistema senza ago • Valvola di • Set Length 41 cm • 41 cm Länge • 2 ml Volume di ingresso aria • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm riempimento • Hydrophobic Durchmesser • 41 cm Lunghezza set Priming Cap • Hydrophobe • 3 mm Diametro • 1 SmartSite® Füllkappe • Cappuccio Valve Y Port • 1 SmartSite® • 1 SmartSite® a Y • 1 Pinch Clamp(s) Ventil mit Y-Port • 1 Clamp a pinza • 1 Befestigungsklemme (Robert’s clamp) • 1 Spike (ventilerad(e)/ • Polyuretan • 1 Punzón (con/ • Filtro hidrofobo de • 1 Perforateur(s) (avec • 1 Clamp(s) à pince SV oventilerad(e)) • Luftventil ES sin ventilación) admisión de aire FR évent obturable) • Filtre d’évent • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Poliuretano • Système sans aiguille Hydrophobe • Fyllnadsvolym 2 ml • Volumen de • Válvula de • Volume • Polyuréthane • 41 cm Aggregatlängd purga 2 ml admisión de aire d’amorçage 2 ml • Valve d’évent • Bore 3 mm Diameter • Longitud del • Longueur du • Hydrofobiskt hätta sistema 41 cm dispositif 41 cm • 1 SmartSite® • Calibre 3 mm • Diamètre interne -ventil Y-port • Tapón de purga (mm) 3 • 1 klämma/or hidrófobo • Bouchon d’amorçage • Hydrofobiskt luftfilter • 1 Puerto en Y para hydrophobe 37 válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec • Pinza (s) 1 valve SmartSite®
SmartSite® Secondary set SmartSite® Secondary set Ref: MFX2300E x1 x1 50 Ref: MFX2300E • 1 Spike(s) (Vented/ • Hydrophobic Air • 1 Dorn(e) (mit/ Belüftungsfilter • 1 Perforatore (con • Filtro aria EN Unvented) Inlet Filter DE ohne Belüftung) • Geringe Absorption IT presa aria /senza idrorepellente • Needle-Free System • Low Sorbing • Nadelfreies System • Polyethylenbes- presa aria ) • Basso assorbimento • Priming Volume 2 ml • Polyethylene • 2 ml Füllvolumen chichtetes PVC • Sistema senza ago • PVC rivestito di • Set Length 41 cm lined PVC • 41 cm Länge • Farbe: gelb • 2 ml Volume di polietilene • Bore 3 mm • Colour; Yellow • Bohrung 3 mm • Lichtbeständig riempimento • Colore; Giallo • Hydrophobic • Light Resistant Durchmesser • Lufteinlassventil • 41 cm Lunghezza set • Resistente alla luce Priming Cap • Air Inlet Valve • Hydrophobe Füllkappe • 3 mm Diametro • Valvola di • 1 SmartSite® • 1 SmartSite® Ventil • Cappuccio ingresso aria Valve Y Port mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • 1 Pinch Clamp(s) • 1 Befestigungsklemme • 1 Clamp a pinza • Hydrophober (Robert’s clamp) • 1 Spike (ventilerad(e)/ • Polyetylenfodrad PVC • 1 Punzón (con/ • Filtro hidrofobo de • 1 Perforateur(s) (avec • 1 Clamp(s) à pince SV oventilerad(e)) • Färg; Gul ES sin ventilación) admisión de aire FR évent obturable) • Filtre d’évent • Nålfritt system • Ljuskänsligt • Sistema sin aguja • Baja absorción • Système sans aiguille Hydrophobe • Fyllnadsvolym 2 ml • Luftventil • Volumen de • PVC forrado en • Volume • Faible absorption • 41 cm Aggregatlängd purga 2 ml polietileno d’amorçage 2 ml • PVC doublé de • Bore 3 mm Diameter • Longitud del • Color; amarillo • Longueur du polyéthylène • Hydrofobiskt hätta sistema 41 cm • Resistente a la luz dispositif 41 cm • Couleur ; Jaune • 1 SmartSite® • Calibre 3 mm • Válvula de • Diamètre interne • Photo-résistant -ventil Y-port • Tapón de purga admisión de aire (mm) 3 • Valve d’évent • 1 klämma/or hidrófobo • Bouchon d’amorçage 38 • Hydrofobiskt luftfilter • 1 Puerto en Y para hydrophobe válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec • Lågabsorberande valve SmartSite® • Pinza (s) 1
SmartSite® Secondary set Ref: MFX2302E SmartSite® Secondary set x1 x1 0.2 50 Ref: MFX2302E • 1 Spike(s) (Vented/ • 1 Pinch Clamp(s) • 1 Dorn(e) (mit/ • 1 Befestigungsklemme • 1 Perforatore (con • 1 Clamp a pinza EN Unvented) • Hydrophobic Air DE ohne Belüftung) • Hydrophober IT presa aria /senza (Robert’s clamp) • Needle-Free System Inlet Filter • Nadelfreies System Belüftungsfilter presa aria ) • Filtro aria • Priming Volume 4.1 ml • Polyurethane • 4.1 ml Füllvolumen • Polyurethan • Sistema senza ago idrorepellente • Set Length 55 cm • Air Inlet Valve • 55 cm Länge • Lufteinlassventil • 4.1 ml Volume di • Poliuretano • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm riempimento • Valvola di • Vented Filter Durchmesser • 55 cm Lunghezza set ingresso aria • Hydrophobic • Filter mit Belüftung • 3 mm Diametro Priming Cap • Hydrophobe • Filtro con presa aria • 1 SmartSite® Valve Füllkappe • Cappuccio Y Port • 1 SmartSite® • 1 SmartSite® a Y Ventil mit Y-Port • 1 Spike (ventilerad(e)/ • Hydrofobiskt luftfilter • 1 Punzón (con/ • 1 Puerto en Y para • 1 Perforateur(s) (avec • 1 Raccord en Y avec SV oventilerad(e)) • Polyuretan ES sin ventilación) válvula SmartSite® FR évent obturable) valve SmartSite® • Nålfritt system • Luftventil • Sistema sin aguja • Pinza (s) 1 • Système sans aiguille • 1 Clamp(s) à pince • Fyllnadsvolym 4.1 ml • Volumen de • Filtro hidrofobo de • Volume d’amorçage • Filtre d’évent • 55 cm Aggregatlängd purga 4.1 ml admisión de aire 4.1 ml Hydrophobe • Bore 3 mm Diameter • Longitud del • Poliuretano • Longueur du • Polyuréthane • Ventilerat filter sistema 55 cm • Válvula de dispositif 55 cm • Valve d’évent • Hydrofobiskt hätta • Calibre 3 mm admisión de aire • Diamètre interne • Filtro venteado (mm) 3 • 1 SmartSite® -ventil Y-port • Tapón de purga • Filtre ventilé • 1 klämma/or hidrófobo • Bouchon d’amorçage 39 hydrophobe
SmartSite® Secondary set SmartSite® Secondary set Ref: MFX2303E x1 x1 50 Ref: MFX2303E • 1 Spike(s) (Vented/ • Flow Controller 3 • 1 Dorn(e) (mit/ • 1 Befestigungsklemme • 1 Perforatore (con • Regolatore di flusso EN Unvented) (Dual markings) DE ohne Belüftung) • Tropfenregler 3 (Dop- IT presa aria /senza 3 (a doppia scala) • Needle-Free System • Hydrophobic Air • Nadelfreies System pelmarkierungen) presa aria ) • Filtro aria • Priming Volume 2.4 ml Inlet Filter • 2.4 ml Füllvolumen • Hydrophober • Sistema senza ago idrorepellente • Set Length 47 cm • Low Sorbing • 47 cm Länge Belüftungsfilter • 2.4 ml Volume di • Basso assorbimento • Bore 3 mm • Polyethylene • Bohrung 3 mm • Geringe Absorption riempimento • PVC rivestito di • Hydrophobic lined PVC Durchmesser • Polyethylenbes- • 47 cm Lunghezza set polietilene Priming Cap • Colour; Yellow • Hydrophobe chichtetes PVC • 3 mm Diametro • Colore; Giallo • 1 SmartSite® • Light Resistant Füllkappe • Farbe: gelb • Cappuccio • Resistente alla luce Valve Y Port • Air Inlet Valve • 1 SmartSite® Ventil • Lichtbeständig • 1 SmartSite® a Y • Valvola di • 1 Pinch Clamp(s) mit Y-Port • Lufteinlassventil • 1 Clamp a pinza ingresso aria (Robert’s clamp) • 1 Spike (ventilerad(e)/ • Hydrofobiskt luftfilter • 1 Punzón (con/ • Controlador de flujo • 1 Perforateur(s) (avec • 1 Clamp(s) à pince SV oventilerad(e)) • Lågabsorberande ES sin ventilación) 3 (marcas dobles) FR évent obturable) • Régulateur de débit • Nålfritt system • Polyetylenfodrad PVC • Sistema sin aguja • Filtro hidrofobo de • Système sans aiguille 3 (repères doubles) • Fyllnadsvolym 2.4 ml • Färg; Gul • Volumen de admisión de aire • Volume d’amorçage • Filtre d’évent • 47 cm Aggregatlängd • Ljuskänsligt purga 2.4 ml • Baja absorción 2.4 ml Hydrophobe • Bore 3 mm Diameter • Luftventil • Longitud del • PVC forrado en • Longueur du • Faible absorption • Hydrofobiskt hätta sistema 47 cm polietileno dispositif 47 cm • PVC doublé de • 1 SmartSite® • Calibre 3 mm • Color; amarillo • Diamètre interne polyéthylène -ventil Y-port • Tapón de purga • Resistente a la luz (mm) 3 • Couleur ; Jaune • 1 klämma/or hidrófobo • Válvula de • Bouchon d’amorçage • Photo-résistant 40 • Flödeskontroll 3 • 1 Puerto en Y para admisión de aire hydrophobe • Valve d’évent (dubbla markeringar) válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec • Pinza (s) 1 valve SmartSite®
SmartSite® Secondary set Ref: MFX2304E SmartSite® Secondary set x1 x1 x1 50 Ref: MFX2304E • Needle-Free System • Nadelfreies System • Sistema senza ago EN • Priming Volume 2.1 ml DE • 2.1 ml Füllvolumen IT • 2.1 ml Volume di riempimento • Set Length 35 cm • 35 cm Länge • 35 cm Lunghezza set • Bore 3 mm • Bohrung 3 mm Durchmesser • 3 mm Diametro • Hydrophobic Priming Cap • Hydrophobe Füllkappe • Cappuccio • 1 SmartSite® Valve Y Port • 1 SmartSite® Ventil mit Y-Port • 1 SmartSite® a Y • 1 Pinch Clamp(s) • 1 Befestigungsklemme • 1 Clamp a pinza (Robert’s clamp) • Rotating Male Luer(s) • Luer(s), männlich, drehbar • Luer girevole/i maschio • Polyurethane • Polyurethan • Poliuretano • Nålfritt system • Sistema sin aguja • Système sans aiguille SV • Fyllnadsvolym 2.1 ml ES • Volumen de purga 2.1 ml FR • Volume d’amorçage 2.1 ml • 35 cm Aggregatlängd • Longitud del sistema 35 cm • Longueur du dispositif 35 cm • Bore 3 mm Diameter • Calibre 3 mm • Diamètre interne (mm) 3 • Hydrofobiskt hätta • Tapón de purga hidrófobo • Bouchon d’amorçage hydrophobe • 1 SmartSite® -ventil Y-port • 1 Puerto en Y para válvula SmartSite® • 1 Raccord en Y avec valve SmartSite® • 1 klämma/or • Pinza (s) 1 • 1 Clamp(s) à pince • Roterande han-luer • Luer (s) macho giratorio • Raccord(s) Luer mâle(s) rotatif(s) • Polyuretan • Poliuretano • Polyuréthane 41
Keep your options closed... ELIMINATE ELIMINIEREN ISOLATE ISOLIEREN REDUCE REDUZIEREN ELIMINARE ELIMINERA ISOLARE ISOLERA RIDURRE REDUCERA ELIMINAR ELIMINER AISLAR ISOLER REDUCIR RÉDUIRE Needle Stick Injury Vapours Surface Contamination • Nadelstichverletzungen • Dämpfe • Oberflächekontamination • Vapori • Contaminazione da superficie • Punture da ago • Ytkontaminering • Nålsticksskador • Ångor • Contaminación de la superficie • Lesión por pinchazo con aguja • Vapores • Contamination de surface • Blessures par piqûre d’aiguille • Vapeurs Drug Waste • Medikamentverschwendung • Perdita di farmaco • Läkemedelsavfall • Residuo de fármaco • Perte de médicament
Vous pouvez aussi lire