HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS

 
CONTINUER À LIRE
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
EN / DE / IT / FR

HIKING IN THE REGION
OF BELLINZONA
AND VALLEYS
www.bellinzonaevalli.ch
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
2

                                                      5
                                            6

                                                          7

  1    Trekking to the Capanna Albagno

  2    The Lukmanier Cheese Route

  3    The Greina Plateau and its Arch

  4    Historical trail to discover Negrentino

  5    Path of the Piora Valley Lakes

  6    The Strada degli Alpi of Bedretto Valley

  7    Strada Alta: Osco-Anzonico

  8    The pearls of the Malvaglia Valley

  9    In the heart of the Morobbia Valley

 10    The Pizzo di Claro region and Lake Canée

Kartengrundlage:
Outdooractive Kartografie
Geoinformationen © Outdooractive © OpenStreetMap (ODbL)
Mitwirkende (www.openstreetmap.org/copyright)
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
3

4
        8

            10

    1

                 9
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
INDEX

1–2
Go the extra mile!

                     5–12
                     Trekking to the
                     Capanna Albagno

13–20
The Lukmanier
Cheese Route

                     21–28
                     The Greina Plateau
                     and its Arch

29–36
Historical trail to
discover Negrentino

                     37–44
                     Path of the Piora
                     Valley Lakes
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
45–52
                      The Strada degli Alpi
                      of Bedretto Valley

53–60
Strada Alta:
Osco-Anzonico

                 61–68
                 The pearls of the
                 Malvaglia Valley

69–76
In the heart of the
Morobbia Valley

                 77–84
                 The Pizzo di Claro region
                 and Lake Canée
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
GO THE
EXTRA MILE!

       EN — Indulge yourself and choose from a great selection
of walks available all year round. Whether an expert or beginner,
it’s easy to find one that suits! Discover the large network of
trails that criss-cross Leventina Valley, Blenio Valley, Bellinzona
and the Riviera. Lose yourself in a paradise of natural beauty,
arts and welcoming people. So hop to it! This region is waiting,
ready to be explored on foot!

More information: bellinzonaevalli.ch/hiking

→ Nehmen Sie die Beine in die Hand!
      DE — Lassen Sie sich von den zahlreichen Ausflügen,
die Sie das ganze Jahr über unternehmen kann, inspirieren.
Ob Experte oder Anfänger, Sie werden das Richtige für sich
finden! Nutzen Sie das dichte Netz an Wanderwegen, um die
Regionen Leventina, Bleniotal, Bellinzona und Rivieratal zu
entdecken. Lassen Sie sich auf die Natur, die Kunst und die
Gastfreundlichkeit ein. Nehmen Sie die Beine in die Hand! Die
Region wartet darauf, zu Fuss erkundet zu werden!

Weitere Informationen: bellinzonaevalli.ch/hiking

1—2                                                   Bellinzona e Valli
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
→ Gambe in spalla!
      IT — Lasciati affascinare da un’ampia scelta di passeggiate
praticabili dodici mesi all’anno. Che tu sia esperto
o alle prime armi, troverai ciò che fa per te! Scopri la fitta rete
di sentieri di cui sono dotate la Valle Leventina, la Valle di Blenio,
la Riviera e Bellinzona. Perditi piacevolmente tra natura,
arte e ospitalità. Gambe in spalla! C’è una regione da esplorare
a piedi!

Maggiori informazioni: bellinzonaevalli.ch/hiking

→ Prenez vos jambes à votre cou!
      FR — Succombez à la fascination offerte par un large choix
de randonnées, praticables douze mois par an. Que vous soyez
expert ou débutant, vous en trouverez une qui est faite
pour vous! Découvrez le réseau dense de sentiers que
comportent la Leventina, la Vallée de Blenio, La Riviera
et Bellinzona. Perdez-vous avec délice entre nature, art et
hospitalité. Prenez vos jambes à votre cou! Il y a une région qui
vous attend pour l’explorer à pied.

Plus d’informations: bellinzonaevalli.ch/hiking

bellinzonaevalli.ch                                    Go the extra mile!
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
ITINERARIES
   / ROUTEN
   / PERCORSI
   / ITINÉRAIRES

 Ticino Turismo, Andrea Padlina
HIKING IN THE REGION OF BELLINZONA AND VALLEYS
1

           TREKKING TO
      THE CAPANNA ALBAGNO
        /TREKKING ZUR CAPANNA ALBAGNO
       /TREKKING ALLA CAPANNA ALBAGNO
       /TREKKING À LA CAPANNA ALBAGNO

       EN — This two-day hike begins at Monte Carasso,
from where the initial climb takes you through the charming
little settlement of Curzútt. Further along the trail you arrive
in Mornera, which is also easily accessible via the Monte Carasso
cable car. From Mornera, you wind your way through spruce
forest before reaching the Albagno Hut, where you can spend
the night. On the second day, you descend towards the Alpe
Arami, a little alpine gem nestling in the mountains above
Gorduno, where you can enjoy a spectacular view of the
Bellinzona area and the Riviera Valley.

      DE — Der zweitägige Ausflug beginnt in Monte Carasso.
Beim Aufstieg zur ersten Etappe wird das wunderschöne Dorf
Curzútt durchquert. Anschliessend kommen Sie nach Mornera,
das auch ganz bequem mit der Monte Carasso-Seilbahn
erreicht werden kann. Von Mornera aus führt der Weg durch
Tannenwälder bis zur Albagno-Hütte, in der die Übernachtung
geplant ist. Am zweiten Ausflugstag steigen Sie hinab zur
Alpe Arami, einem kleinen Alpenjuwel, das auf den Bergen über
Gorduno eingefasst ist, von wo aus man einen spektakuläre
n Blick auf das Gebiet von Bellinzona und die Riviera
geniessen kann.

5—6                                                 Bellinzona e Valli
IT — L’escursione, di due giorni, inizia a Monte Carasso.
Durante la salita verso Mornera si passa dallo splendido nucleo
di Curzútt. Da Mornera, comodamente raggiungibile anche
con la funivia, si prosegue attraverso bellissimi boschi per poi
raggiungere la Capanna Albagno dov’é previsto
il pernottamento. Il secondo giorno l’escursione continua
scendendo verso l’Alpe Arami, un piccolo gioiello alpestre
incastonato sui monti sopra Gorduno, dove si potrà godere
di una vista spettacolare sul Bellinzonese e la Riviera.

      FR — Cette excursion, sur deux jours, commence à Monte
Carasso. Pendant la montée vers Mornera vous traversez
le splendide village de Curzútt. De Mornera, également
facilement accessible par téléphérique, vous continuez à travers
des forêts de sapins pour atteindre la Cabane Albagno où
vous passerez la nuit. Le lendemain, l’excursion se poursuit
en descendant vers l’Alpe Arami, un petit joyau alpestre niché
dans les montagnes qui dominent Gorduno, où il est possible de
profiter d’une vue spectaculaire sur la région de Bellinzona et la
Riviera.

bellinzonaevalli.ch                      Trekking to the Capanna Albagno
7—8   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   Trekking to the Capanna Albagno
2

9—10   Bellinzona e Valli
3

                                                                              4

    1. Mornera                               3. Curzútt
    Switzerland Tourism, Tina Sturzenegger   www.photolocatelli.ch
    2. Mornera                               4. Albagno
    Switzerland Tourism, Tina Sturzenegger   UTOE Bellinzona

bellinzonaevalli.ch                                Trekking to the Capanna Albagno
TREKKING TO THE
CAPANNA ALBAGNO
 1    Monte Carasso (300 m)
2     Curzútt (600 m)
3     Mornera (1400 m)
4     Capanna Albagno (1870 m)
5     Arami Alp (1446 m)
6     Gorduno (284 m)

      Cablecar Monte Carasso-Mornera: www.mornera.ch

2.000

                                 4

1.500
                                                5
                         3

1.000

                 2
     500

            1
                                                                     6
     0m
           0 km 1.9     6.8      10            13.3                22

Typology:                             Linear
Difficulty:                           High
Required time:                        9h
Lenght:                               22 km

11—12                                                 Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
       QR CODE

                           5

4

                                       6

                       3

                               2

                                   1
2

              THE LUKMANIER
              CHEESE ROUTE
          /DIE LUKMANIER-KÄSE-ROUTE
  /LA STRADA DEI FORMAGGI DEL LUCOMAGNO
    /LA ROUTE DES FROMAGES DU LUKMANIER

     EN — A splendid mosaic of picturesque landscapes, made
up of pastures, alpages and forests. Against this stunning
backdrop, the “cheese route” unwinds. Through the alpages,
stone roofs, granite fountains and dairies you can enjoy a
reinvigorating excursion set in an unspoilt natural landscape.

      DE — Ein herrliches Mosaik einer Postkarten-Landschaft,
in der sich Weiden, Almen und Wälder abwechseln. Und quer
durch diese suggestive Idylle windet sich die Käse-Route.
So können Sie zwischen Alpen, Häusern mit Steindächern,
Granitbrunnen und Käsereien einen erholsamen Ausflug in
einer unberührten Natur geniessen.

13—14                                              Bellinzona e Valli
IT — Uno splendido mosaico di paesaggi da cartolina,
dove si alternano pascoli, alpeggi e foreste. È proprio attraverso
questo suggestivo scenario che si snoda la strada dei formaggi.
E così, tra alpi, tetti in piode, fontane in granito e caseifici, potrai
goderti un’escursione rigenerante nella natura incontaminata.

     FR — Une splendide mosaïque de paysages de carte
postale, où se mêlent pâturages, alpages et forêts. Et c’est
justement autour de ce paysage que s’articule la route des
fromages. Ainsi, entre alpages, toits en ardoise, fontaines en
granit et fromageries, vous pourrez profiter de la nature
encore vierge.

bellinzonaevalli.ch                             The Lukmanier cheese route
15—16   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   The Lukmanier cheese route
2

17—18   Bellinzona e Valli
3

                                                                                    4

    1. Lukmanier region                     3. Lukmanier region
    Ticino Turismo, Alessio Pizzicannella   Ticino Turismo, Alessio Pizzicannella
    2. Lukmanier region                     4. Lukmanier region
    Ticino Turismo, Alessio Pizzicannella   Ticino Turismo, Alessio Pizzicannella

bellinzonaevalli.ch                                     The Lukmanier cheese route
THE LUKMANIER CHEESE ROUTE
 1   The Lukmanier Pass (1915 m)
2    Pertusio Alpage (1835 m)
3    Campo Solario (1850 m)
4    Stabbio Nuovo (1876 m)
5    Selvasecca Forest Reserve (1775 m)
6    Centro Pro Natura Lucomagno (1750 m)

 1.950

             1

 1.900

                          2                       4

 1.850                                        3

1.800
                                                               5

1.750 m                                                             6
          0.05 km        2.7              5.3     6           7.4   7.8

Typology:                          Linear
Difficulty:                        Easy
Required time:                     2h 10min
Lenght:                            7.8 km

19—20                                                 Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
               QR CODE
1

2

    3

        4
             5

                               6
3

         THE GREINA PLATEAU
            AND ITS ARCH
    /DIE GREINA-HOCHEBENE UND IHR BOGEN
   /L’ALTOPIANO DELLA GREINA E IL SUO ARCO
    /LE PLATEAU DE LA GREINA ET SON ARCHE

      EN — Prepare to be charmed by the poetry of the alpine
tundra. Set your soul free on the Greina plateau, where the
torrents flow undisturbed, creating peat bogs and ponds.
You’ll discover a place where the natural treasures will simply
amaze you. Crossing stony ground, snowfields and grass dotted
with the delicate and vivid colours of the mountain flowers,
feelings of the incredible power and beauty of nature are
inescapable.

     DE — Lassen Sie sich von der Poesie der alpinen Tundra
verzaubern, und tauchen Sie ein in die Greina-Hochebene,
wo Wildbäche ungestört fliessen und dabei Torfmoore und
Weiher bilden. Entdecken Sie einen Ort, der Sie mit seinen
Naturschätzen fesseln wird. Über Geröll, Schneefelder und
Wiesen voller zarter und bunter Bergblumen werden Sie die
ganze Kraft und Schönheit der Natur wahrnehmen.

21—22                                              Bellinzona e Valli
IT — Lasciati affascinare dalla poesia della tundra alpina.
Perditi, anima e corpo, sull’altopiano della Greina, dove i
torrenti scorrono indisturbati e giocano a creare torbiere e
stagni. Scoprirai un luogo che saprà rapirti grazie ai suoi tesori
naturalistici. Attraversando pietraie, nevai e prati ricoperti dai
delicati e colorati fiori di montagna, riuscirai a percepire tutta la
forza e la bellezza della natura.

      FR — Laissez-vous fasciner par la poésie de la toundra
alpine. Perdez-vous, corps et âme sur le haut plateau de la Greina
où les torrents coulent avec insouciance et s’amusent à créer des
tourbières et des étangs. Vous découvrirez un lieu qui saura vous
surprendre grâce à ses trésors naturels. À travers les pierrailles,
les neiges éternelles et les prés recouverts de fleurs de montagne
délicates et colorées, vous percevrez toute la force et la beauté de
la nature.

bellinzonaevalli.ch                         The Greina plateau and its arch
23—24   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   The Greina plateau and its arch
2

25—26   Bellinzona e Valli
3

                                                           4

    01. Greina region   03. Arch of Greina
    redesign.swiss      redesign.swiss
    02. Greina region   04. Capanna Scaletta
    redesign.swiss      redesign.swiss

bellinzonaevalli.ch             The Greina plateau and its arch
THE GREINA PLATEAU
AND ITS ARCH
1     Campo Blenio (1215 m)
2     Pian Geirett (1975 m)
3     Capanna Scaletta (2205 m)
4     Greina Arch (2205 m)
5     Capanna Michela-Motterascio (2172 m)
6     Luzzone Dam (1609 m)

      Bus Alpin: From Olivone or Ghirone, where parkings are
      available, you can catch the Alpine Bus (www.busalpin.ch) which
      provides access to Greina until the starting points of Pian
      Geirett and the Luzzone Dam. The service is offered from the
      end of June to the beginning of October.

 2.500

                      3   4
 2.000                                          5
            2

    1.500
                                                                      6
            1
1.000m
                0km   1.9 2.5                  10.5                  18.1

Typology:                            Linear
Difficulty:                          High
Required time:                       7h
Lenght:                              18.1 km

27—28                                                   Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
                   QR CODE

    3
        4

2

                                   5

            6
    1
4

       HISTORICAL TRAIL
   TO DISCOVER NEGRENTINO
              /HISTORISCHER PFAD ZUR
           ENTDECKUNG VON NEGRENTINO

     EN — Walking along the trails of the Blenio Valley you
can approach the rural Romanesque masterpieces in the right
way. The succession of bell towers, churches, oratories, chapels,
frescoes, bridges and stately homes are artistic and architectural
testimonies meriting particular attention which, together with
the natural heritage, have contributed to the attractiveness of
the Blenio Valley.

     DE — Auf den Wegen des Bleniotals wandernd, begegnet
man bedeutenden Bauwerken der Romanik. Eine Vielzahl
von Glockentürmen, Kirchen, Kapellen, Fresken, Brücken und
Palästen, wertvolle Zeugen der Kunst und Architektur, haben,
zusammen mit dem Naturerbe, zur touristischen Attraktivität
des Bleniotals erheblich beigetragen.

29—30                                                Bellinzona e Valli
/SENTIERO STORICO
               ALLA SCOPERTA DI NEGRENTINO
                  /PARCOURS HISTORIQUE
               POUR DÉCOUVRIR NEGRENTINO

     IT — Percorrendo i sentieri della Valle di Blenio ci si
avvicina nel giusto modo ai capolavori del romanico rurale. È
un susseguirsi di campanili, chiese, oratori, cappelle, affreschi,
ponti e palazzi, testimonianze artistiche e architettoniche degne
di particolare rilievo che, affiancate al patrimonio naturalistico,
hanno favorito e accresciuto l’attrattiva turistica della Valle di
Blenio.

      FR — En parcourant les sentiers du Val Blenio on est
immédiatement confrontés à de petits chefs d’oeuvres d’art
roman rural. Cette suite de clochers, d’églises, d’oratoires, de
chapelles, de fresques, de ponts et de bâtiments, tous dignes
d’un intérêt particulier, témoignent d’un passé artistique et
architectonique qui, en parallèle au patrimoine naturel ambiant,
a favorisé et accru l’attraction touristique du Val Blenio.

bellinzonaevalli.ch                   Historical trail to discover Negrentino
31—32   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   Historical trail to discover Negrentino
2

  01. San Carlo church, Negrentino   02. The Sosto and its landscape
  Ticino Turismo, Rémy Steinegger

33—34                                                      Bellinzona e Valli
3

                                                                           4

    03. San Carlo church, Negrentino   04. San Carlo church, Negrentino

bellinzonaevalli.ch                      Historical trail to discover Negrentino
HISTORICAL TRAIL
TO DISCOVER NEGRENTINO
1    Acquarossa (540 m)
2    Prugiasco (617 m)
3    Negrentino (841 m)
4    Chairlift Nara-Leontica (929 m)
5    Church of S. Giovanni Battista, Leontica (875 m)
6    Comprovasco (608 m)
7    Acquarossa (540 m)

1.000

                                   4
                          3               5
    750

                2                                            6
           1                                                           7
 500

250m
          0km   0.9       1.6     2.5     3.1               4.9       5.2

Typology:                           Circular
Difficulty:                         Easy
Required time:                      2h
Lenght:                             5.2 km

35—36                                                   Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
                   QR CODE

    3
4

        2

            1
                  7
    5
                                   6
5

           PATH OF THE PIORA
             VALLEY LAKES
           /WEG DER SEEN DES PIORATALS
        /SENTIERO DEI LAGHI DELLA VAL PIORA
          /SENTIER DES LACS DU VAL PIORA

     EN — Prepare to be immersed in one of the most beautiful
and immaculate landscapes anywhere in Ticino. And you’ll soon
discover why they call it the paradise of alpine lakes.
The Piora Valley lakes path always amazes its visitors and it is
guaranteed to charm you, too. While on the walk, you’ll discover
the Piora alpage, an area which spoils you with the quality of its
breath-taking panoramas.

     DE — Sie werden sich inmitten einer der
überwältigendsten und fast unberührten Landschaften des
gesamten Tessins befinden. Und Sie werden entdecken, warum
diese Landschaft als Paradies der alpinen Seen bezeichnet
wird. Der Seen-Weg der Val Piora weiss seine Besucher in
Erstaunen zu versetzen – und so wird es auch Ihnen ergehen.
Die Wanderung führt Sie zur Alpe Piora, ein Gebiet mit einer
atemberaubenden Landschaft.

37—38                                                Bellinzona e Valli
IT — Ti troverai immerso in uno dei paesaggi più
incantevoli e immacolati di tutto il Ticino. E scoprirai
perché lo chiamano il paradiso degli specchi d’acqua alpini.
Il sentiero dei laghi della Val Piora sa come sorprendere
il visitatore. E a te farà lo stesso effetto. Passeggiando scoprirai
l’Alpe Piora, una zona che regala paesaggi da togliere il fiato.

     FR — Vous vous trouverez immergés dans l’un des
paysages les plus charmants et immaculés de tout le Tessin.
Vous découvrirez pourquoi on le nomme le paradis des eaux
miroitantes. Le sentier des lacs du Val Piora sait comment
surprendre son visiteur. Et il vous fera le même effet.
En vous promenant, vous découvrirez l’Alpe Piora,
une zone qui offre des paysages à couper le souffle.

bellinzonaevalli.ch                            Path of the Piora Valley lakes
39—40   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   Path of the Piora Valley lakes
2

41—42   Bellinzona e Valli
3

  4

      01. Piora Valley                       03. Piora Valley
      Switzerland Tourism, Olivier Walther   Switzerland Tourism, Olivier Walther
      02. Piora Valley                       04. Piora Valley
      Switzerland Tourism, Olivier Walther   Switzerland Tourism, Olivier Walther

bellinzonaevalli.ch                                     Path of the Piora Valley lakes
PATH OF THE PIORA VALLEY LAKES
1   Funicolar Ritom-Piora (1796 m)
2   Rifugio Föisc (2201 m)
3   Lake Tom (2026 m)
4   Lake Cadagno (1919 m)
5   Capanna Cadagno (1984 m)
6   Rifugio Lago Ritom (1848 m)

    Ritom-Piora Funicular: www.ritom.ch

 2.500

                   2
                             3
2.000
                                                5
                                      4                      6
         1
 1.500

1.000m
             0km   1.9       6        7.7       8.6         13.6 15.5

Typology:                            Circular
Difficulty:                          Average
Required time:                       5.30h
Lenght:                              15.5 km

43—44                                                 Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
                       QR CODE

            3   4
                            5

        6

2

    1
6

   THE STRADA DEGLI ALPI OF
       BEDRETTO VALLEY
  /DIE STRADA DEGLI ALPI DES BEDRETTOTALS
/LA STRADA DEGLI ALPI DELLA VALLE BEDRETTO
  /LA STRADA DEGLI ALPI DE LA VAL BEDRETTO

      EN — Discover a stunningly beautiful area while walking
the Alpages of the Bedretto Valley. Dive into its wild natural
landscape, characterised by its vivid colours and relaxing
silence. Crossing the alpages surrounded by unspoilt landscapes
you’ll have the chance to taste the freshest of cheese directly
from the farmer, a joy that is all too rare today. It’s a particularly
beautiful route thanks to the wild natural landscape.

      DE — Entdecken Sie ein unglaublich schönes Gebiet
entlang der “Alpenstrasse des Bedrettotals” der Valle Bedretto.
Tauchen Sie ein in diese ursprüngliche Natur bestehend aus
herrlichen Farben und erholsamer Stille. Durchwandern Sie
die Almen inmitten unberührter Landschaften und nutzen Sie
die Gelegenheit, wie einst direkt bei den Bergbewohnern den
Käse zu kosten, den Sie niemals zuvor so frisch genossen haben.
Eine Straße, die dank ihrer ursprünglichen Natur und ihres
Farbenreichtums sowie ihrer Stille besonders schön ist.

45—46                                                    Bellinzona e Valli
IT — Perditi nella “Strada degli Alpi” della Valle Bedretto
per scoprire una zona incredibilmente bella. Immergiti nella
sua natura selvaggia, fatta di colori brillanti e rilassanti silenzi.
Attraversa gli alpeggi circondati dai paesaggi incontaminati
e approfittane per assaporare il formaggio più fresco che tu
abbia mai assaggiato direttamente dall’alpigiano come si faceva
una volta. Una strada particolarmente bella per la sua natura
selvaggia, ricca di colori e silenzi.

       FR — Perdez-vous dans la “Route des Alpes” de la Val
Bedretto pour découvrir cette zone incroyablement belle.
Immergez-vous dans sa nature sauvage, composée de couleurs
brillantes et de silence relaxant. Traversez les alpages entourés
de paysages encore vierges et profitez de goûter au fromage
le plus frais que vous n’ayez jamais goûté, directement
auprès du producteur, comme on faisait autrefois. Une route
particulièrement belle pour sa nature sauvage, riche en couleurs
et silences.

bellinzonaevalli.ch                   The Strada degli Alpi of Bedretto Valley
47—48   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   The Strada degli Alpi of Bedretto Valley
2

49—50   Bellinzona e Valli
3

                                                                         4

    01. Bedretto Valley               03. Bedretto Valley
    Ticino Turismo, Rémy Steinegger   Ticino Turismo, Rémy Steinegger
    02. Bedretto Valley               04. Bedretto Valley
    Ticino Turismo, Rémy Steinegger   Ticino Turismo, Rémy Steinegger

bellinzonaevalli.ch                   The Strada degli Alpi of Bedretto Valley
THE STRADA DEGLI ALPI
OF BEDRETTO VALLEY
1     Cableway Airolo-Pesciüm (1746 m)
2     Cristallina Alpage (1800 m)
3     Folcra Alpage (1921 m)
4     Ronco Bedretto (1487 m)

      Cableway Airolo-Pesciüm: www.airolo.ch
      From Ronco Bedretto it is possible to return
      to Airolo by postbus.

                                                     3
2.000

                                       2

    1.500 1
                                                                    4

    1.250
              0km                     6.9            9.8          13.2

Typology:                            Linear
Difficulty:                          Average
Required time:                       4h
Lenght:                              13.2 km

51—52                                                 Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
               QR CODE

                               1

        2
4   3
7

               STRADA ALTA:
              OSCO-ANZONICO

      EN — The second stage of the Strada Alta starts from
the Osco square and follows the road that descends to Faido
until the first turn of the road. There, the Strada Alta turns and
passes through one of the most beautiful trails along the entire
hiking tour. Little churches scattered here and there make the
countryside particularly pleasant. The villages are thick with old
houses and the woods, perfumed with resin, are uncontaminated
and accompany us along the terraces , where the wooden houses
give way to those in stone.

      DE — Von der Piazza in Osco auf der Poststrasse gegen
Faido bis zur ersten Kehre. Hier biegt die Strada Alta ab und
beginnt eine ihrer schönsten Teilstrecken. Weithin leuchten
die blendend weissen, vielfach abseits stehenden Kirchen
in der Landschaft. Harzduftende Bergwälder leiten über in
die Sonnenhänge, wo bereits das Tessiner-Steinhaus häufig
vertreten ist.

53—54                                                Bellinzona e Valli
IT — La seconda tappa della Strada Alta parte dalla piazza
di Osco e segue la strada che scende verso Faido fino alla prima
curva. Qui la Strada Alta svolta e percorre uno fra i più bei tratti
dell’intera escursione. Piccole chiesette sparse qua e là rendono
il paesaggio particolarmente piacevole. I villaggi sono fitti di
vecchie case e i boschi, profumanti di resina, sono incontaminati
e ci accompagnano anche lungo i terrazzi, dove le case in legno
lasciano spazio a quelle in pietra.

      FR — La deuxième étape de la Strada Alta démarre
de la place d’Osco et suit la route qui descend vers Faido
jusqu’au premier virage. Ici, la Strada Alta tourne et suit l’un
des plus beaux parcours de toute l’excursion. Les petites
églises dispersées çà et là rendent le paysage particulièrement
charmant. On traverse encore des villages et de grandes forêts
parfumées aux senteurs de résine, tout au long des pentes en
terrasses où peu à peu les maisons en bois laissent place aux
maisons en pierre.

bellinzonaevalli.ch                           Strada Alta: Osco-Anzonico
55—56   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   Strada Alta: Osco-Anzonico
2

                     3

57—58   Bellinzona e Valli
4

    01. Calonico      03. Anzonico - S. Atanasio church
    redesign.swiss    Nicolas Joray
    02. Anzonico      04. Calonico
    Nicolas Joray     redesign.swiss

bellinzonaevalli.ch               Strada Alta: Osco-Anzonico
STRADA ALTA: OSCO-ANZONICO
1    Osco (1154 m)
2    Calpiogna (1143 m)
3    Rossura (1061 m)
4    Calonico (969 m)
5    Anzonico (984 m)

1.250

          1
                  2
1.000                     3
                                           4                  5

    750

500m
          0.0km   2.2     5.5             10.2              13.1

Typology:                       Linear
Difficulty:                     Easy
Required time:                  4h
Lenght:                         13.1 km

59—60                                          Bellinzona e Valli
1           MORE INFO ON THE
               QR CODE

    2

        3

               4

                               5
8

         THE PEARLS
   OF THE MALVAGLIA VALLEY
         /DIE PERLEN DES MALVAGLIATALS
        /LE PERLE DELLA VALLE MALVAGLIA
        /LES PERLES DE LA VAL MALVAGLIA

     EN — Dagro lies on a sunlit terrace from which the gaze is
gently caught and held by a magnificent panorama of peaks and
valleys which smilingly play hide and seek with their admirers.
Then there is the fascination of its constructions, pressed
against each other, in a superb embrace of dwellings and barns,
wood and stone, light and shade, perfumes and colours, voices
and silence: a work of art created when futility had not yet
superseded essentials.

      DE — Dagro ist ein sanftes, sonniges Plateau, das einen
wunderbaren Panoramablick auf die anmutig miteinander
abwechselnden Täler und Gipfel bietet. Da erleben Sie den
Reiz aneinander geschmiegter Bauten, in einem prächtigen
Landschaftsbild mit Häusern und Heuschonern aus Stein und
Holz, umhüllt von Licht und Schatten, eingetaucht in Farben
und Düfte, Stimmen und Schweigen: ein Kunstwerk, das zu einer
Zeit geschaffen wurde, als das Unbedeutende das Wesentliche
noch nicht überwältigt hatte.

61—62                                              Bellinzona e Valli
IT — Dagro giace su un dolce terrazzo solatio dal quale
lo sguardo viene piacevolmente catturato da un magnifico
panorama di valli e cime che, ridenti, giocano a nascondino.
Il fascino delle costruzioni, strette l’una all’altra, in un sublime
abbraccio di abitazioni e fienili, di pietra e legno, di luci
ed ombre, di profumi e colori, di voci e silenzi: un’opera d’arte
realizzata quando il futile non aveva ancora preso il sopravvento
sull’essenzialità.

      FR — Dagro s’étend sur une douce terrasse ensoleillée
d’où le regard est agréablement capturé par un magnifique
panorama où la vallée et les sommets riants jouent à cache-
cache. Il y a le charme de ses constructions, blotties l’une contre
l’autre, dans un décor sublime d’habitations et de granges,
unissant la pierre et le bois, dans un mélange de lumières et
d’ombres, de parfums et de couleurs, de voix et de silences: une
oeuvre d’art réalisée quand le futile ne l’avait pas encore emporté
sur l’essentiel.

bellinzonaevalli.ch                       The pearls of the Malvaglia Valley
63—64   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   The pearls of the Malvaglia Valley
2

65—66   Bellinzona e Valli
3

                                                               4

    01. Malvaglia Valley   03. Malvaglia Valley
    Landscape view         redesign.swiss
    02. Malvaglia Valley   04. Malvaglia Valley
    Forest view            redesign.swiss

bellinzonaevalli.ch               The pearls of the Malvaglia Valley
THE PEARLS OF
THE MALVAGLIA VALLEY
 1   Malvaglia Cablecar, Dagro (1400 m)
2    Ristoro Sass Malt (1400 m)
3    Capanna Prou (2015 m)
4    Alpe Ciou (2003 m)

     Malvaglia Cablecar: www.filoviamalvaglia.ch

2.500

2.000                                3
                                             4

 1.500
         1   2

1.200m
         0km 0.3                    3.1     3.9                  7.7

Typology:                           Circular
Difficulty:                         Easy
Required time:                      3h 30min
Lenght:                             7.7 km

67—68                                              Bellinzona e Valli
4

    MORE INFO ON THE
       QR CODE

                       3

    2
1
9

         IN THE HEART OF THE
          MOROBBIA VALLEY
          /IM HERZEN DES MOROBBIATALS
        /NEL CUORE DELLA VALLE MOROBBIA
          /AU CŒUR DE LA VAL MOROBBIA

      EN — This magnificent trail starts in Carena, the final
village of the Morobbia Valley, and begins with a climb
to the “Biscia”, where you’ll find the new Capanna Gesero
offering overnight accommodation or simply a place to rest. The
hike continues to the San Jorio Pass, passing by the Giumello
Alp, before returning to Carena.

      DE — Diese herrliche Wandertour beginnt in Carena,
dem letzten Dorf des Morobbiatals, und führt hinaus bis
zur «Biscia», wo sich die neue Capanna Gesero befindet und wo
sowohl eine Übernachtung als auch eine einfache Pause möglich
ist. Die Wanderung führt weiter zum San-Jorio-Pass, vorbei an
der Alpe di Giumello, und dann zurück nach Carena.

69—70                                              Bellinzona e Valli
IT — Questa splendida escursione parte da Carena, l’ultimo
villaggio della Valle Morobbia, e sale fino alla “Biscia”, dove è
presente la nuova Capanna Gesero e dove è possibile pernottare
o fermarsi per una semplice pausa. L’itinerario prosegue fino
al Passo del San Jorio, passando dall’Alpe di Giumello, per poi
rientrare a Carena.

      FR — Cette splendide excursion a pour point de départ
Carena (958 mètres), le dernier village du Val Morobbia, et monte
jusqu’à la «Biscia» (2002 mètres) où se situe le nouveau refuge
Capanna Gesero et dans lequel vous pourrez passer la nuit ou
faire une petite pause. L’itinéraire continue jusqu’au col du San
Jorio, en passant par l’Alpe di Giumello, pour revenir ensuite à
Carena.

bellinzonaevalli.ch                    In the heart of the Morobbia Valley
71—72   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   In the heart of the Morobbia Valley
2

                                                         3

  1. San Jorio Pass    3. Morobbia Valley
  Woman on the crest   Forest path
  2. Morobbia Valley   4. Morobbia Valley
  Landscape view       Landscape view

73—74                                       Bellinzona e Valli
4

bellinzonaevalli.ch   In the heart of the Morobbia Valley
IN THE HEART OF
THE MOROBBIA VALLEY
1   Carena (958 m)
2   Giumello Alp (1550 m)
3   San Jorio Pass (2012 m)
4   Capanna Gesero (1774 m)
5   Carena (958 m)

2.000                         3

                     2
1.500                                         4

1.000
         1                                                        5

500m
        0km          5        9.4            13.5              18.6

Typology:                         Circular
Difficulty:                       High
Required time:                    7h
Lenght:                           18.6 km

75—76                                               Bellinzona e Valli
MORE INFO ON THE
                   QR CODE

        4

5
    1                              3

            2
10

  THE PIZZO DI CLARO REGION
       AND LAKE CANÉE
          /DIE REGION VOM PIZZO DI CLARO
                UND DES CANÉE SEES

     EN — Set out to discover the Pizzo di Claro region on
a two-day tour. Glorious vistas await on this route, which leads
from the Capanna Brogoldone and gently descends towards the
Motto Alp, from where you can enjoy the spectacular view and
even spend the night in one of the local farmsteads. The trail
remains largely flat as it continues to the Alpe di Peurett refuge.
From there, you ascend around 470 meters along a trail taking
around 1.5 hours before reaching the magnificent Lake Canée.

      DE — Erkunden Sie die Region des Pizzo di Claro auf einer
zweitägigen Tour. Dieser Panorama-Ausflug führt von der
Capanna di Brogoldone leicht bergab zu der Alpe di Motto mit
ihrem herrlichen Ausblick, wo Sie auch in einer der zahlreichen
Meiereien übernachten können. Die Tour führt fast eben weiter
bis zum Rifugio Alpe di Peurett. Von dort erreichen Sie bei
einem Höhenunterschied von 470 Metern nach etwa 1,5 Stunden
den herrlichen Bergsee
von Canée.

77—78                                                  Bellinzona e Valli
/LA REGIONE DEL PIZZO DI CLARO
                     E IL LAGO DI CANÉE
               /LA RÉGION DU PIZZO DI CLARO
                      ET LE LAC CANÉE

      IT — Parti alla scoperta della regione del Pizzo di Claro con
un itinerario di due giorni. Questa escursione panoramica passa
dalla Capanna di Brogoldone e scende leggermente verso l’Alpe
di Motto da dove si scorge una vista magnifica e dove è anche
possibile pernottare in una delle cascine presenti. L’itinerario
prosegue, quasi pianeggiante, fino al Rifugio Alpe di Peurett.
Da lì, con un dislivello positivo di circa 470 metri e un tempo di
percorrenza di circa 1 ½ ore, è possibile raggiungere lo splendido
lago di Canée.

     FR — Partez à la découverte de la région du Pizzo di Claro
avec cet itinéraire de deux jours. Cette excursion panoramique
passe par le refuge Capanna di Brogoldone et descend
doucement vers l’Alpe di Motto d’où vous bénéficiez d’une vue
magnifique. Vous pouvez également passer la nuit dans un
mazot. L’itinéraire se poursuit, presque à plat, jusqu’au refuge
Alpe di Peurett. De là, vous pouvez rejoindre le majestueux lac
Canée en 1h30 environ, en empruntant un itinéraire au dénivelé
positif d’environ 470 mètres.

bellinzonaevalli.ch                The Pizzo di Claro region and Lake Canée
79—80   Bellinzona e Valli
1

bellinzonaevalli.ch   The Pizzo di Claro region and Lake Canée
2

  1. Pizzo di Claro       2. Pizzo di Claro view
  www.photolocatelli.ch   www.photolocatelli.ch

81—82                                              Bellinzona e Valli
3

                                                                      4

    3. Pizzo di Claro Cablecar   4. Capanna Brogoldone

bellinzonaevalli.ch              The Pizzo di Claro region and Lake Canée
THE PIZZO DI CLARO REGION
AND LAKE CANÉE
1   Lumino (320 m)
2   Monti di Saurù (1308 m )
3   Capanna Brogoldone (1910 m)
4   Lake Canée (2289 m)
5   Claro (226 m)

    Pizzo di Claro Cablecar: www.funiviapizzodiclaro.ch
    This Cablecar connects the itinerary up to the Monti di Saurù.

2.400
                                           4
                               3
1.600

                     2
1.200

 600

         1
                                                                     5
    0m
         0km         5         7.5        13.6                    22.3

Typology:                            Linear
Difficulty:                          High
Required time:                       11h
Lenght:                              22.3 km

83—84                                                 Bellinzona e Valli
4

            MORE INFO ON THE
               QR CODE

5
            3

        2

                     1
CONTACTS
Facebook / Instagram:
@bellinzonaevalli
#bellinzonaevalli

InfoPoint Bellinzona
Piazza Collegiata 12
CH-6500 Bellinzona
T +41 (0)91 825 21 31
bellinzona@bellinzonaevalli.ch
www.bellinzonaevalli.ch

InfoPoint Biasca e Riviera
Via Bellinzona 7
CH-6710 Biasca
T +41 (0)91 862 33 27
biasca@bellinzonaevalli.ch
www.bellinzonaevalli.ch

InfoPoint Valle di Blenio
Via Lavorceno
CH-6718 Olivone
T +41 (0)91 872 14 87
blenio@bellinzonaevalli.ch
www.bellinzonaevalli.ch

InfoPoint Leventina
Via della Stazione 22
CH-6780 Airolo
T +41 (0)91 869 15 33
leventina@bellinzonaevalli.ch
www.bellinzonaevalli.ch
More hiking tips:

Hiking to Tremorgio and Morghirolo Lakes

                                            Cava Alp Route

...and much more hiking

The careful planning of a tour will ensure that you also
get the maximum pleasure and enjoyment. The itineraries
proposed in this brochure are all well signposted on field
through the official signs. Further details on the
SwitzerlandMobility website (www.switzerlandmobility.ch),
the national network for non-motorized traffic.

Further information:
→ www.bellinzonaevalli.ch
→ www.ticinosentieri.ch
→ www.schweizerwanderwege.ch

Important telephone numbers:
→ 117 Police
→ 118 Fire
→ 144 Ambulance
→ 112 European emergency number
→ 1414 Rega
www.bellinzonaevalli.ch
www.bellinzonaevalli.ch
Vous pouvez aussi lire