Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen - Boire et manger maintiennent l'âme et le corps rassemblés.

La page est créée Mathieu Riviere
 
CONTINUER À LIRE
Essen und Trinken
 hält Leib und Seele
     zusammen.

     Boire et manger
­m aintiennent l’âme et
  le corps rassemblés.

     Sokrates (470 - 399 v. Chr.), griechischer Philosoph
        Socrate (470 - 399 av. J.-C.), philosophe grec
KAFFEE

                                                                     café / thé schnaps

CAFÉ SUSPENDU

KAFFEE/ESPRESSO

MILCHKAFFEE

CAPPUCCINO

LATTE MACCHIATO

DOPPELTER ESPRESSO

ESPRESSO MACCHIATO

CORTADO

CAFÉ FREDO

HEISSE ODER KALTE SCHOGGI
HEISSE ODER KALTE OVOMALTINE

SIRUP HEISS

  Der «Café Suspendu» ist eine napoletanische Tradition, eine Geste der Solidarität mit ärmeren
  Mitbürgern: Fühlt sich ein Napoletaner glücklich und zufrieden, bestellt er einen Kaffee und bezahlt
  zwei. Diesen zweiten, «aufgeschobenen» Kaffee kann sich ein Mittelloser Gast kostenlos bestellen.

  Un café suspendu est une tradition de solidarité envers les plus pauvres, pratiquée dans les bars
  napolitains. Elle consiste ­pour un Napolitain heureux et quelle qu’en soit la raison ­à commander un
  café et en payer deux, un pour lui et un autre pour un client démuni qui en fera la demande.

                 Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
TEE
                       thé

thé noir                                                             tisane

CEYLON O
       K SLANDA BOP                                   4.30           BONNE HUMEUR                                    4.30

DARJEELING BOP MONTEVIOT                                             MINZE
(2ND FLUSH) BIO                                       4.30           menthe                                          4.30

EARL GREY                                             4.30           EISENKRAUT
                                                                     verveine                                        4.30
VANILLE                                               4.30
                                                                     HIMBEERE
                                                                     framboise                                       4.30
thé vert

KUICHA                                                4.30           chai

A
J SMIN                                                4.30           CHAI                                             6.-

MAROKKANISCHE MINZE
menthe marocaine                                      4.30

Rooibs

ORIGINAL                                              4.30

thé aux fruits

ROMANTIK                                              4.30

                 Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
whisky & schnaps                                                       long drink

WHISKY SINGLE LAKELAND MALT                                            GIN TONIC                                       4cl   12.-
(42%)                                           4cl       9.-
                                                                       CUBA LIBRE                                      4cl   12.-
WHISKY AUCHENTOSHAN (43%)                       4cl     14.-
                                                                       WHISKY COLA                                     4cl   12.-
WHISKY OBAN 14Y. (43%)                          4cl      12.-
                                                                       SUZE COLA                                       4cl   12.-
WHISKY LAPHROAIG 10Y. (40%)                     4cl      12.-
                                                                       WODKA
WACHAUER MARILLE                                                       Lemon / Orange / Tonic                          4cl   12.-
(50%) Rochelt, Tirol                            2cl     18.-

MIRABELLE                                                              spiritueux
(50%) Rochelt Tirol                             2cl     18.-
                                                                       VIEILLE PRUNE VIEILLI EN
BRANDY CARLOS I PEDRO                                                  ­BARRIQUE (40%)                                 2cl   7.50
­DOMECQ (38%)                                   2cl      12.-
                                                                       WILLIAMS (40%)                                  2cl   6.50
GRAPPA BERTA ELISI (43%)                        2cl     9.50
                                                                       BERNER ROSEN (40%)                              2cl   6.50
GRAPPA BERTA LA MUSA (40%)                      2cl     9.50
                                                                       QUITTEN (40%)
GRAPPA DI BRUNELLO (43%)                        2cl     10.-           coing                                           2cl   6.50

SIBONA, LA GRAPPA DI ARNEIS                                            DAMASSON (40%)                                  2cl   7.50
(42%)                                           2cl     8.50

SIBONA, LA GRAPPA DI BARBERA
(42%)                                           2cl     8.50

RHUM RON ZACAPA 23Y. (40%)                      4cl      15.-

NOCINO (30%)                                    4cl       7.-

AVERNA (29%)                                    4cl       7.-

AMARETTO (28%)                                  4cl       7.-

                   Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
Regen lässt das Gras
 wachsen, Wein das
     ­Gespräch.

      Le vin donne
du ­courage aux timides,
du verbe aux taciturnes,
    de l’esprit à tous.
WEIN OFFEN
                       vin ouvert

                  – weis                       /blanc –                                                 – rot / rouge –

Suise                                                      1dl    5dl   7,5dl   Suisse                                   1dl         5dl     7,5dl

KIRCHWEIN CHASSELAS                                                             KIRCHWEIN PINOT NOIR,
 ANDREYWEIN, LIGERZ                                                             ANDREYWEIN,LIGERZ
 11,8%, Chasel AOC                                        4.50   20.-           13% Pinot Noir AOC                      5.-         23.-

BRUNO MARTIN, LIGERZ,                                                           PINOT NOIR, BIOWEIN
BIOWEIN                                                                         BRUNO MARTIN, LIGERZ
12,5%, Chardony                                           5.50   25.-           12.5%, Pinot Noir                       6.-        28.-

                                                                                ANDROMEDA, BIOWEIN
                                                                                BRUNO MARTIN, LIGERZ
Italie                                                     1dl    5dl   7,5dl
                                                                                12.5%, Gamaret, Cabernet
ROERO ARNEIS DOCG FE,
                                                                                Cubin                                 7.50         37.50    52.50
2020, PIEMONT
                                                                                GAMARET
13,5%, Giacom Fenochi                                      6.-   30.-   38.-
                                                                                FABIAN TEUTSCH,
                                                                                SCHAFIS
SANGIOVESE BIANCO
2018, TOSCANA 13%, Az.
                                                                                13.5%                                   6.-        30.-     42.-.
Bioagr. La Selva                                          5.50 27.50    37.-

                                                                                Italie                                   1dl         5dl     7,5dl

                                                                                BARBERA D’ASTI,
                                    – rosé –
                                                                                VITIS DOCG 2019,
                                                                                PIEMONT
Suise                                                      1dl    5dl   7,5dl
                                                                                13,5%, Tenuta
                                                                                La Meridiana                           7.–                  46.-
OEIL DE PERDRIX,
BIOWEIN
BRUNO MARTIN, LIGERZ
­12,5%, Pinot Noir                                         5.-   23.-           Sardaigne

                                                                                BUIO DOC 2018
                                                                                BBB

                                                                                13%, Cantina Mesa                     7.50     7       12   52.50

                                                                                Portugal

                                                                                QUINTA DOS POÇOS
                                                                                RESERVA 2016
                                                                                14.5%, Douros                           6.-    7             41.-

                           Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
WEISSWEIN
                                   vin blanc

Suise                                                                  7,5dl          Rosé

GUTEDEL 2020                                                                          ROSATO BIO, LES AMIS 2020
11.5%, Fabian Teutsch, Schafis                                         32.-           13%, Maremma, Toscana                           49.-

PETITE ARVINE SELECTION EXCELSUS
2020
13,5%, Favre, Chamosn Walis                                            38.-

Italie                                                                 7,5dl          Schaumwein / vin mousseux

SALMARIANO, VERDICCHIO 2014                                                           PROSECCO LOGGIA, EXTRA DRY
13,5%, Maroti Campi, Marche                                            38.-           11,5%, Az. Agr. Loggia del Colle, Valdobbia     45.-

Espagne                                                                7,5dl

MONTE BLANCO VERDEJO DO 2017
12,5%, Ramon Bilbao, Rueda                                             36.-

                                  Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
Espagne                                                    7,5dl           France                                              7,5dl

CRUZ DE ALBA RIBERA DEL DUERO (BIO)                                        CABARNET-MERLOT «RURAL» IGP 2018
2017                                                                       13%, Arrogant Frog, Pays d’Oc                       35.-
14,5%, Tempranillo                                         61.-
                                                                           Tiefes Purpurrot mit rubinroten Reflexen, kom-
Ein moderner Wein, der sich durch sein fruchtiges                          plexer Duft nach Heidelbeeren, roter Peperoni und
Profil auszeichnet.                                                        würzigen Noten. Zugänglich, balanciert und ge-
Ausbau im Barrique. Rote Waldbeeren gepaart                                haltvoll im Gaumen mit samtigen Tanninen und
mit würzigen Noten und einer feinen Mineralität.                           langem Abgang
Im Gaumen kräftig und geschmeidig, mit Aromen
von Pflaumen und Zedernholz. Im Abgang lang,                               CÔTE MAS PEZENAS ROUGE AOP 2018
seidig und fruchtig mit feinen Röstaromen                                  14%, Paul Mas, Pays d’Oc                            45.-

RIOJA GRAN RESERVA DOCA 2012                                               Cet assemblage typique des principaux cépages
14%, Ramòn Bilbao, Haro                                     53.-           du Languedoc montre la diversité et le fruit de
                                                                           cette région méditerranéenne. Robe rouge rubis
Ce Gran Reserva est un pur plaisir. Un classique                           intense. Bouquet de baies noires mûres avec des
parmi les Rioja, pour les palais les plus exigeants.                       notes de garrigue (la garrigue est un paysage
Robe rouge rubis. Au nez, une senteur de pruneau.                          proche du maquis typique de la région, avec ses
Au palais, arômes de fruits légèrement confits,                            nombreuses plantes et herbes odoriférantes). Très
raisins secs et épices. Texture, fruit et barrique en                      corsé au palais, tanins mûrs, avec des notes de
parfait équilibre.                                                         garrigue, de fruits foncés et de légères réminis-
                                                                           cences de barrique
RIOJA EDICION LIMITADA DOCA 2017
14%, Ramòn Bilbao, Haro                                    42.-

Intensives Kirschrot. In der Nase Vanille und
Röstaromatik im Vordergrund, rote Früchte im
Hintergrund. Am Gaumen reiche Aromenvielfalt,
schwarze Kirschen mit Zimt.

TAURUS RUBIO 2016
14.5%, Bodegas Marco Real                                   51.-

Traditionnel, macération à température régulée,                           Portugal                                             7,5dl
élevage en fût de chêne de l’Allier durant 6 mois,
puis au moins 12 mois en bouteille
                                                                          QUINTA DO ESPIRITO RESERVA 2014/15
Equilibré, riche et intense, cerises noires, notes
                                                                          15%, Casa Santos Lima, Lisboa                        58.-
élégantes grillées, balsamique, longue finale

                                                                          Intensive Farbe. Aromen von reifen Brom-
                                                                          beeren und schwarzer Schokolade in der
                                                                          Nase. Im Gaumen verschiedene Noten von
                                                                          reifen Früchten, Zimt, Weinbeeren, Feigen,
                                                                          Schokolade und Vanille.

                      Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 8% MWST. Tous les prix en francs suisses, TVA 8% incl.
LIEFERANTEN
                                             fournisseurs

                       ENGEL GETRÄNKEDIENST AG/ ENGEL GETRÄNKEDIENST AG
                                     www.getraenke-engel.ch

Das regional verankerte Familienunternehmen          L’entreprise familiale solidement ancrée au
wurde 1996 von Jürg und Karin Engel gegründet,       niveau régional a été fondée en 1996 par Jürg
zugunsten viele Gastrobetriebe; denn Anfangs         et Karin Engel, au bénéfice d’un grand nombre
der 90-iger Jahre beherrschte ein internationa-      d’établissements de restauration. En effet, au
ler Multikonzern vollständig die Getränkebran-       début des années 90, une multinationale active
che im Seeland. Als Grossbrauerei und gleich-        à l’échelon international dominait entière-
zeitig als Monopolist im Vertrieb der Getränke,      ment le marché dans le Seeland. Cette grande
dauerte es nicht lange, bis die marktbeherr-         brasserie, qui détenait en outre le monopole
schende Position in dem Sinne ausgenutzt wur-        de la vente de boissons, ne tarda pas à mettre à
de, als dass die Preise anstiegen und gleichzeitig   profit sa position dominante sur le marché pour
die Dienstleistungen reduziert wurden. Wir sind      augmenter les prix et réduire simultanément
stolz mit Engel Getränkedienst als unabhängige       les prestations de services. Nous sommes fiers
Firma zusammenzuarbeiten.                            de collaborer avec Engel Getränkedienst en tant
                                                     qu’entreprise indépendante.

                                 APPENZELLER BIER/ BIÈRE D’APPENZELL
                                        www.appenzellerbier.ch

Im Dorf Appenzell, direkt am Fusse des Al-           C’est dans le village d’Appenzell, au pied du
psteins, braut die Familie Locher ein ganz           massif de l’Alpstein, que la famille Locher
besonderes Bier. Mit Hopfen und Malz, wie alle       produit une bière unique. Avec du houblon et
andern auch. Was allen anderen aber fehlt, ist       du malt, comme toute autre bière. Mais ce que
das frische Wasser aus dem sagenumwobenen            ces autres bières n’ont pas, c’est l’eau fraîche
Alpstein, direkt ab der Quelle. Das macht das        qui jaillit du légendaire massif de l’Alpstein,
Appenzeller Bier so besonders. So unverwech-         ­directement à la source. Voilà ce qui rend la
selbar schmackhaft und beliebt, dass mittler-        bière d’Appenzell si particulière, et lui donne
weile schon die fünfte Generation der Famili-        cette saveur inimitable et tant prisée. Voilà
enbrauerei immer neue Biersorten kreiert. Die        pourquoi aussi la brasserie familiale imagine
Innovationsfreude dieser Spezialitätenschmiede       sans cesse de nouvelles sortes de bières, depuis
ist die Quelle für die enorme Vielfalt und die       maintenant cinq générations. L’inventivité de ce
hohe Qualität. Sie ermöglicht es, das Appenzel-      créateur de spécialités est à l’origine d’une di-
ler Bier immer wieder aufs Neue zu entdecken.        versité et d’une qualité hors pair. Elle permet de
                                                     redécouvrir constamment la bière d
                                                                                      ­ ’Appenzell
                                                     sous un jour nouveau.
ANDREY’S LIGERZ GMBH
                                            www.andreys.ch

Seit anfangs Juli 2015 haben die Brüder Gabriel       Depuis début juillet 2015, les frères Gabriel et
und Silvan Andrey aus Ligerz, die selber Win-         Silvan Andrey, originaires de Gléresse et
zer sind, die bestehenden Geschäftspartner-           viticulteurs de profession, ont repris les parte-
schaften, die Lagerbestände, das Sortiment an         nariats commerciaux existants, les stocks,
Flaschenweinen sowie die bestehenden Kun-             l’assortiment de vins en bouteille ainsi que les
denverbindungen von Ritter Vins übernommen.           relations clients existantes de Ritter Vins. Hans
Es freut Hans Jürg Ritter ausserordentlich, dass      Jürg Ritter est particulièrement heureux d’avoir
diese gefunden sind und dass er nach 143 Jahren       trouvé ces repreneurs et de pouvoir ainsi placer
Ritter Vins Geschichte ihre Verbindungen und          ses clients et compétences entre de nouvelles
Kompetenzen in neue und jüngere Hände über-           mains jeunes après 143 ans d’existence de Ritter
geben kann.                                           Vins.

                                            BRUNO MARTIN
                                          www.biovin-martin.ch

ist seit 1982 selbständiger Winzer in Ligerz.         est viticulteur indépendant à Gléresse depuis 1982.
Er ist gelernter Küffer und eidg. dipl. Winzer-       Il a suivi une formation de tonnelier et est maître
meister. Sein Betrieb ist seit 1991 Bio-Suisse        vigneron titulaire d’un diplôme fédéral. Son
zertifiziert.                                         entreprise est certifiée Bio-Suisse depuis 1991.
2014 feiert der Ligerzer seinen grössten Erfolg       Cet habitant de Gléresse a fêté en 2014 son plus
in der Weinherstellung: Martin holt «Grosses          grand succès dans la production de vin: Bruno
Gold» an den Bielersee. Die Jury des internatio-      Martin s’est vu décerner le «Grand Or» du lac
nalen Bioweinpreises 2014 hat seinen Barrique         de Bienne. Le jury du Prix international du vin
«Hofdame Claudia» AOC von 2012 mit 98 von             bio 2014 a attribué à son barrique «Hofdame
100 möglichen Punkten bewertet – die höchste          Claudia» (dame de céans Claudia) AOC 2012 98
vergebene Punktzahl bei den Rotweinen.                de 100 points possibles – le score le plus élevé
Den Namen verdankt der Wein übrigens Martins          décerné aux vins rouges.
Lebenspartnerin Claudia Wittmer. Der Win-             Pour la petite histoire: le vin doit son nom à la
zer bearbeitet seit 2010 eine neue Parzelle und       compagne de Bruno Martin, Claudia Wittmer.
suchte nach einem Namen für den Wein. Hofda-          Le viticulteur cultive depuis 2010 une nouvelle
me Claudia war ihm bei der Abfüllung behilflich.      parcelle, et il cherchait un nom pour ce vin. La
                                                      dame de céans, Claudia, l’a aidé lors de la mise
                                                      en bouteille.
WEINGUT SCHLÖSSLI
                                 FABIAN UND IRENE TEUTSCH-MARUGG
                                       www.weingutschloessli.ch

Als inhabergeführtes und engagiertes Weingut        En tant que famille engagée, nous offrons à nos
begeistern wir unsere Kunden mit von Grund auf      clients des vins issus d’une production en accord
selbst produzierten, von der Natur erschaffenen     avec la nature.
Weine und unterstützen eine familiäre, herzli-      Weingut Schlössli à Chavannes, sur les rives du
che und beziehungsorientierte Geschäftswelt.        lac de Bienne, est une entreprise familiale de
Das Weingut Schlössli in Schafis am Bielersee       4Ha, divisés en 7 parcelles aux abords de la
ist ein typischer Familienbetrieb mit 4 Hekta-      maison.
ren eigenen Reben, verteilt auf 7 Parzellen, zum
grossen Teil direkt ums Haus.

             SPEZIALITÄTENBRENNEREI ZÜRCHER / DISTILLERIE DE SPÉCIALITÉS ZÜRCHER
                                       www.lakeland-whisky.ch

Im Jahr 1954 kaufte der Grossvater Willy Zürcher    C’est en 1954 que le grand-père Willy Zürcher
einem Brenner die Brenn-Konzession samt             achète sa concession, y compris sa distillerie
fahrbarer Brennerei ab. Er fing selber an zu        ambulante, à un distillateur. Il se met à distiller
brennen und zog mit seiner Brennerei von Dorf       lui-même, allant de village en village avec sa
zu Dorf.                                            distillerie. À son décès en 1969, son fils aîné,
1969 starb er und sein ältester Sohn bzw. sein      aidé de son oncle, Heinz Zürcher, reprend la
Onkel, Heinz Zürcher, führte die Brennerei          distillerie.
weiter.                                             Durant 35 ans, il élargit peu à peu l’assortiment,
In den 35 Jahren, während sein Onkel das Ge-        tandis que son oncle gère l’affaire. Le succès
schäft führte, baute er das Sortiment nach und      venant, la place vient à manquer dans la petite
nach aus. Mit zunehmendem Erfolg wurde es           ferme et une extension s’impose en 1988. Un des
immer enger im kleinen Bauernhaus und ein           plus grands succès de son oncle est très certai-
Anbau im Jahr 1988 drängte sich auf. Einer der      nement son propre Single Lakeland Malt Whisky
grössten Erfolge seines Onkels war sicher der ei-   en 2003.
gene Single Lakeland Malt Whisky im Jahr 2003.      Depuis le 1er juillet 2004, Daniel Zürcher et son
Seit dem 1. Juli 2004 führen Daniel Zürcher         épouse Ursula gèrent l’entreprise en troisième
und seine Frau Ursula in dritter Generation das     génération.
Geschäft.                                           Œnologue de métier et titulaire d’une maîtrise,
Als gelernter Weintechnologe mit Meisterprü-        Daniel Zürcher avait déjà des connaissances
fung hatte Daniel Zürcher bereits Einsicht in die   dans le domaine de la distillation. Son oncle,
Welt des Brennens. Sein Onkel, Heinz Zürcher,       Heinz Zürcher, lui a ensuite enseigné toutes les
brachte ihm noch die übrigen Finessen bei.          ficelles du métier.
LES AMIS WEINHANDLUNG / COMMERCE DE VIN LES AMIS
                                       www.lesamisweine.ch

In den vergangenen Jahren hat das Les Amis an         Le bar Les Amis, Rathausgasse 63 à Berne, a reçu
der Rathausgasse 63 in Bern als Restaurants­          ces dernières années de nombreuses demandes
betreiber viele Anfragen von ihren Gästen erhal-      de la part de ses clients désireux d’acheter
ten, ob einzelne Produkte aus ihrem Weinange-         différents vins de son offre pour les déguster
boten nicht auch zum Genuss ausserhalb ihres          également hors de l’établissement. Ces deman-
Lokale gekauft werden könnten. Diese Anfragen         des ont incité les propriétaires à acheter les vins
an ihren Weinen veranlasste sie, von ihren ge-        les plus demandés en plus grande quantité pour
fragtesten Tropfen grössere Mengen einzukau-          les vendre à des restaurants ou aux clients qui
fen um sie an Restaurants oder zum Nachhause-         voulaient également les déguster chez eux.
tragen weitergeben zu können.                         De là est née l’idée d’aller chercher des bons
Daraus entwickelte sich die Idee, schöne Weine        vins à la source, c’est-à-dire chez les viticul-
an der Quelle, bei den Winzern zu suchen. Bald        teurs. Et bien vite, les premiers vins furent
schon importierten Sie ihre ersten Weine aus          importés d’Italie. Cette nouvelle branche du bar
Italien. Dieser neuer Les Amis Zweig wuchs            Les Amis s’est peu à peu transformée en une
langsam zum jungen Rebstock heran. Heute              jeune vigne. Les propriétaires sont à présent en
sind sie so weit, dass sie uns ihre erste Trauben-    mesure de nous présenter leur premier assorti-
saftpalette präsentieren zu können.                   ment de jus de raisin.

                                      DIE BRAUEREI LA MARMOTTE
                                      www.brasserie-la-marmotte.ch

Die Brauerei La Marmotte befindet sich im             La brasserie La Marmotte se trouve dans le
Wallis, im Bergort Crans-Montana. Der Brauerei        Valais, dans la ville alpine de Crans-Montana. La
fehlt es nicht an Charme, denn diese ist mit dem      brasserie ne manque pas de charme, elle est
Hotel du Lac verbunden. Dieses Hotel ist am           jumelée à l’Hôtel du Lac qui se situe au bord du
Ufer des Lac Grenon gelegen, einem kleinen See        Lac Grenon, un petit lac de la station.
dieses Bergdorfes.
                                                      Yves Klingler accueille ses hôtes, il cumule les
Yves Klingler, der seine Gäste empfängt,              casquettes en étant tantôt brasseur, récepti-
bekleidet mehrere Funktionen, indem er                onniste, maître d’hôtel et barman. Il ne manque
gleichzeitig Brauer, Rezeptionist, Oberkellner        pas de projets, que ce soit dans les bières ou
und Barman ist. An den Projekten fehlt es nicht,      ailleurs!
sei es mit den Bieren oder anderweitig!               De plus, les bières de La Marmotte sont large-
Ausserdem werden die Biere von La Marmotte            ment distribuées dans toute cette région de
grossräumig in der Bergregion vertrieben. Es ist      montagne. Et cela n’est également pas un
auch nicht verwunderlich, dass das Murmeltier         hasard lorsqu’on sait que la marmotte est le
(Marmotte) das Symbol des Bergortes ist.              symbole de cette station.
BRENNEREI ROCHELT, FRITZENS, ÖSTEREICH / DISTILLERIE ROCHELT, FRITZENS, AUTRICHE
                                        www.rochelt.com

Günter Rochelt brannte anfangs nur für gute          Günter Rochelt ne distillait initialement que
Freunde.                                             pour ses meilleurs amis.
Nach der Gründung seiner Schnapsbrennerei            Après la fondation de sa distillerie en 1989, la
1989 konnte er sich vor guten Freunden kaum          nouvelle se répandit comme une traînée de
noch retten. Damals bestand das Sortiment            poudre et il fut littéralement submergé par la
aus sieben Sorten. Mittlerweile brennen sie          demande. À l’époque, l’assortiment comptait
21 verschiedene Schnäpse und der Betrieb             sept sortes d’eaux-de-vie. L’entreprise distille
wird von der zweiten Generation geführt. Ihre        entretemps 21 eaux-de-vie différentes et est
Schnäpse werden hergestellt aus Obst höchs-          gérée par la deuxième génération. Les eaux-de-
ter Güte, natürlich vergoren, doppelt gebrannt       vie sont élaborées à partir de fruits de qualité
und über Jahre gereift, handelt es sich bei Ihren    supérieure, fermentés naturellement, par
Schnäpsen um 100% reine und ungefilterte             double distillation et après un long processus de
Destillate.                                          maturation. Toutes les eaux-de-vie sont des
                                                     distillats 100% purs et non filtrés.

                                         LE COMPTOIR DU THÉ
                                        www.comptoir-du-the.ch

Existiert seit 2006 an der Neuengasse 41 in Biel.    Il existe depuis 2006, Rue Neuve 41 à Bienne.
René Michaud bietet seinen Kunden eine breites,      René Michaud propose à ses clients un vaste
qualitativs und frisches Sortiment an. Seine         ­assortiment de qualité et d’une grande fraîcheur.
Auswahl an Tees reicht von Grüntee, Schwarz-         Son choix de thés: thés verts, thés noirs, thés
tee, Weisstee, Früchtetee, Kräutertee und Ayur-      blancs, thés aux fruits, thés aux herbes et thés
vedische Biotees.                                    ayurvédiques bio.

                                   «1001 FLEURS» BOUTIQUE DE SIROP
                                            www.bio-sirup.ch

Marlène Stalder fing 1988 mit ihrer ersten           Marlène Stalder a démarré en 1988 sa première
offiziellen Sirup Produktion an. Ihr Geschäft        production officielle de sirops. Son magasin,
am Oberer Quai 46 bietet heute 22 verschiedene       quai du Haut 46, propose actuellement 22 sirops
natürliche und hausgemachte Sirup an.                naturels différents fabriqués maison.
Die Idee Sirup zu produzieren entstand bei ihr       L’idée de produire des sirops est née de son
aus Liebe zur Natur, welche sie durch ihrer          amour de la nature que lui a transmis sa grand-
Grossmutter erlernte. Die Nachfrage ist so           mère. La demande a tellement augmenté qu’elle
gross, dass sie heute mit einem kleinen Team         travaille à présent avec une petite équipe.
arbeitet.
BELÉM CAFÉ RÖSTEREI / ENTREPRISE DE TORRÉFACTION BELÉM CAFÉ
                                         www.belemcafe.ch

Ist ein kleines Familienunternehmen In Schüp-      Une petite entreprise familiale à Schüpfen se
fen, das sich dem feinen Kaffee verschrieben       consacre à la production de café de qualité
hat. In ihrer Trommelröstmaschine verarbeiten      supérieure. Dans son torréfacteur à tambour,
sie besten, handgelesenen Kaffee aus ausge-        elle fabrique un excellent café à partir de graines
wählten Kaffeeplantagen. Sie rösten jede Sorte     récoltées manuellement dans des plantations de
einzeln. Denn jede Bohnensorte und jede Ernte      café sélectionnées avec soin. Chaque sorte est
hat ihren eigenen idealen Röstgrad.                torréfiée séparément. Car chaque type de grains
Sie sind sehr darauf bedacht, Ihnen Kaffee ohne    et chaque récolte nécessite son propre degré de
bitteren Beigeschmack für Mensch und Natur         torréfaction.
zu bieten. Sie beziehen den Rohkaffee aus          L’entreprise veille avec le plus grand soin à
Plantagen mit guten ökologischen und sozialen      proposer un café sans arrière-goût amer pour
Produktionsbedingungen.                            l’homme comme pour la nature. Elle achète le
                                                   café brut à des plantations qui offrent de bonnes
                                                   conditions écologiques et sociales de production.

                         BRASSERIE DES FRANCHES MONTAGNES, SAIGNELÉGIER
                                        www.brasseriebfm.ch

Im Jahre 1997 geleitet vom so typisch jurassi-     Jérôme Rebetez, guidé par l’esprit libéral – et
schen freiheitlichen und vielleicht rebellischem   peut-être bien un peu rebelle – typiquement
Denken, hat Jérôme Rebetez die Brasserie des       jurassien, a fondé en 1997 la Brasserie des
Franches Montagnes gegründet. Seine Idee war       Franches Montagnes. Son idée était de créer une
ein artisanales, untypisches, eigensinniges Bier   bière artisanale non typique, sortant de l’ordi-
zu kreieren. Ein Bier mit einem ausgespro-         naire. Une bière au bouquet complexe, riche au
chen komplexen «bouquet», welches reich im         palais, qui puisse se mesurer sans peine aux vins
Gaumen ist und sich mühelos mit den edelsten       les plus nobles.
Weinen messen kann.                                Grâce à son travail assidu et à sa persévérance,
Dank harter Arbeit und dem Durchhaltevermö-        plusieurs créations dont la renommée va bien
gen, sind mehrere Kreationen entstanden, die       au-delà des frontières régionales ont vu le jour.
weit über die Region anerkannt sind. Die Biere     Ses bières accompagnent fréquemment les mets
begleiten oft die raffiniertesten Gerichte der     les plus raffinés de la haute gastronomie.
gehobenen Gastronomie.                             Le New York Times a élu son «Abbaye de Saint
Die NewYork Times hat Anfangs 2009 sein            Bon-Chien» mûrie dans des barriques en chêne
in ­Eichenfässern gereifte «Abbey de Saint         meilleure bière du monde début 2009.
Bon-Chien» als das weltweit beste Bier gekürt.
Vous pouvez aussi lire