Horticulture et réchauffement climatique. Stop au phyto.
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
14 SEPTEMBRE 2018 / 14. SEPTEMBER 2018 Gärten und Klimaerwärmung. Wo liegen die Herausforderungen für die Grüne Branche? Sion, Cours Roger Bonvin by belandscape Horticulture et réchauffement climatique. Stop au phyto. Gärten und Klimaerwärmung. Stop dem Pflanzenschutzeinsatz. GRANGENEUVE
Horticulture et réchauffement climatique. Informations administratives Stop au phyto. Administrative Informationen Gärten und Klimaerwärmung. Stop dem Pflanzenschutzeinsatz. Public cible Zielpublikum Acteurs de la planification, de Akteure der Planung, Organisation, l‘organisation, de la politique et de Politik und Verwaltung. Fachleute der En Suisse, selon des chiffres de l’OFS Gemäss den Zahlen des BFS von 2014, l‘administration. Les professionnels de la Grünen Branche, Dienstleiter, Dienste datant de 2014, 73 % de la population lebt 73 % der Schweizer Bevölkerung in branche horticole, les chefs de service, les des Naturschutzes, der Pärke und est urbaine. Le réchauffement climatique der Stadt. Die Klimaerwärmung macht services de protection de la nature et des Promenaden, Raumplaner, Architekten, se fait de plus en plus sentir sur notre sich auf unserem Kontinent immer parcs et promenades, les urbanistes, les Landschaftsarchitekte, Bauherren, continent, avec de graves conséquences mehr bemerkbar, mit schwerwiegenden architectes, les architectes paysagistes, les Studenten und andere Interessengruppen. dans certaines régions. Selon une récente Konsequenzen in bestimmten Regionen. maîtres d‘ouvrage, les étudiants et autres étude de l’OFEV, ceci entraine « une Gemäss einer aktuellen Studie des milieux intéressés. accentuation des fortes chaleurs dans les BAFU führt dies zu « einer grösseren agglomérations et les villes »1. Hitzebelastung in Städten und Lieu Ort Agglomerationen »1. Grangeneuve, bâtiment principal R, Grangeneuve, Hauptgebäude R, Aula Bourqui, Aula Bourqui Comment rendre nos villes plus vivables ? Wie können wir unsere Städte Route de Grangeneuve 31, 1725 Posieux Route de Grangeneuve 31, 1725 Posieux Quels rôles les métiers de l’horticulture lebenswerter machen? Welche peuvent-ils jouer ? Que font nos voisins Schlüsselrollen können die Gärtnerberufe Langues Sprachen dans ce domaine ? Une labélisation spielen? Was machen unsere Nachbarn Français et allemand Deutsch und Französisch « zéro phyto » des espaces verts publics et in diesem Bereich? Stellt ein Label « Null (avec traduction simultanée (mit Simultanübersetzung privés représente-t-elle une piste ? Pflanzenschutzmittel » für öffentliche und allemand-français) Französisch-Deutsch) private Grünflächen einen Weg dar? Date et heure Datum und Uhrzeit Dans le cadre de la manifestation Im Rahmen der Veranstaltung Vendredi, 14 septembre 2018 ; Freitag, 14. September 2018; « Grangeneuve côté jardin » les 14, 15 « Grangeneuve und seine Gärten » vom 09h00 - 15h00 9.00 - 15.00 Uhr et 16 septembre 2018, Grangeneuve 14., 15. und 16. September 2018, organise, en collaboration avec organisiert Grangeneuve, in Coût Kosten JardinSuisse, des conférences sur l’impact Zusammenarbeit mit JardinSuisse CHF 100.- (TVA incluse) CHF 100.- (MwSt. inkl.) du réchauffement climatique sur nos Konferenzen zur Auswirkung der Conférences et apéro dînatoire avec Konferenzen und Stehlunch mit métiers. Klimaerwärmung auf unsere Berufe. produits du terroir Regionalprodukten Inscription et contact Einschreibung und Kontakt L‘inscription est obligatoire jusqu‘au Die Einschreibung ist obligatorisch, bis am 31 août 2018 au moyen du formulaire se 31. August 2018 mittels Formular, welches avec la participation comme invités unter der Beteiligung der Ehrengäste: trouvant sur le site sie unter der folgenden Adresse finden: d’honneur : www.grangeneuve-jardin.ch www.grangeneuve-jardin.ch Hepia, Plantes & Cité et Hepia, Plantes & Cité und >> CONFERENCES >> KONFERENZEN le Lycée de Valdoie (F) dem Lycée de Valdoie (F) Nombre de personnes limité Beschränkte Platzzahl 1 https://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/themes/ (200 places disponibles) (200 Plätze verfügbar) climat/publications-etudes/publications/adaptati- on-changements-climatiques-suisse-2012.html Informations complémentaires Weitere Informationen sylvie.pillonel@fr.ch sylvie.pillonel@fr.ch
Programme Programm Dès 08:00 Arrivée des participants et café-croissant Ab 08:00 Ankunft der Teilnehmenden, Kaffe und Gipfeli 09:00 Ouverture et parole de bienvenue, Pascal Toffel 09:00 Eröffnung und Grusswort, Pascal Toffel Réchauffement climatique et rôle des espaces verts Klimaerwärmung und Rolle der Grünflächen 09:10 Adaptation des villes au Roland Hohmann, 09:10 Anpassung an den Klimawandel Roland Hohmann, réchauffement climatique : Pourquoi Chef de la Section „Rapports in den Städten: Warum ist Grün so Sektionschef Klimaberichterstattung les espaces verts sont importants ? climatiques et adaptation aux wichtig? und -anpassung, BAFU changements“, OFEV 09:20 Stadtentwicklung in Anpassung an Lionel Tudisco, 09:20 Développement urbain adapté aux Lionel Tudisco, klimatische Veränderungen Stadtplaner, Projektchef changements climatiques Urbaniste de la ville de Sion, chef de ACCLIMATASION projet ACCLIMATASION 09:30 Klimawandel: geeignete Gehölze Fritz Hauenstein, 09:30 Changements climatiques : Fritz Hauenstein, und Stauden, wenig oder kaum Direktion Hauenstein AG, végétaux adaptés peu ou pas Direction Hauenstein AG, bekannt Baumschule Rafz connus Baumschule Rafz 09:40 Welches ist die Sicht der Catherine Muller, 09:40 Quelle est la vision de l’Union Catherine Muller, Vereinigung der Landschaftsgärtner Präsidentin der UNEP Nationale des Entreprises du Présidente de l‘UNEP (UNEP, Frankreich) auf die Paysage (UNEP, France) par rapport Klimaerwärmung ? au réchauffement climatique ? 09:50 Gesprächsrunde mit den Referenten Moderation : Jean-Luc Pasquier & 09:50 Table ronde avec les conférenciers Modération : Jean-Luc Pasquier & (zweisprachig) Fragen aus dem Publikum (bilingue) questions du public 10:45 Pause, Kaffee 10:45 Pause, café Stop dem Pflanzenschutzeinsatz, ist ein Ökolabel notwendig? Stop au phyto, un éco-label nécessaire ? 11:15 Behandlung der Strassenränder Dominique Folly, 11:15 Traitement des bords de routes dans Dominique Folly, im Kanton Freiburg Sektionschef Labor und Stoffe, Amt le canton de Fribourg Chef de Section Laboratoire für Umwelt, Kanton Freiburg et substances, Service de l‘environnement, Etat de Fribourg 11:25 Null Pflanzenschutzmittel, Eric Amos, die Ressourcen von Plante & Cité Präsident Plante & Cité Schweiz, 11:25 Zéro phyto, Eric Amos, Lehrer Landschaftsarchitektur les ressources de Plante & Cité Président, enseignant Architecture du hepia - Genf paysage hepia - Genève Bertrand Verdan, Bertrand Verdan, Vorstandsmitglied, Landschafts- Membre du comité, Architecte architekt, Lehrer Berufsschulzentrum paysagiste, enseignant Centre de Natur und Umwelt, Lullier formation professionnelle nature et environnement - Lullier 11:35 Biologischer Gartenbau Alexander Hugi, Bauführer/ Bereichsleiter Gartenbau 11:35 Horticulture biologique Alexander Hugi, und Unterhalt SKW AG Chef de chantier, chef de secteur horticulture et entretien SKW AG 11:45 Label EcoJardin für das Lycée Anita Brigand, Agricole de Valdoie (Frankreich) Ausbildnerin, Koordinatorin der 11:45 Le label EcoJardin pour le Lycée Anita Brigand, Verwaltung des Schulparks Agricole de Valdoie (France) Formatrice, Coordinatrice gestion du parc de l’école 11:55 Gesprächsrunde mit den Referenten Moderation : Jean-Luc Pasquier (zweisprachig) 11:55 Table ronde avec les conférenciers Modération : Jean-Luc Pasquier (bilingue) 12:55 Schlusswort Olivier Mark, Präsident Jardin Suisse 12:55 Mot de la conclusion Olivier Mark, Président Jardin Suisse 13:00 Stehlunch zubereitet von : Délices de la ferme, Frau Brigitte Richard aus Oberried. 13:00 Apéro dînatoire préparé par : Délices de la ferme, Madame Brigitte Richard de Oberried. 14:30 Geführter Besuch 14:30 Visite guidée du site
Accès Anreise Train - Bus Zug - Bus CFF Fribourg SBB Freiburg Bus tpf direction Bus tpf Richtung Bulle Bulle 10 minutes 10 Minuten Voiture Auto A 12 Bern de Bern A12 von Bern A12 Murten Sortie Matran Ausfahrt Matran 5 minutes 5 Minuten de Bulle A12 von Bulle A12 Fribourg Nord Sortie Rossens Ausfahrt Rossens 10 minutes 10 Minuten Fribourg Sud Villars-sur-Glâne Matran Payerne Romont Grangeneuve Conferences / Konferenzen GRANGENEUVE Côté jardin / unD seine Gärten Posieux Farvagny Rossens Bulle A 12 Vevey Bulle Posieux Sion, Cours Roger Bonvin by belandscape
2 018 EM BR E V E N E U ärten S E PT ‒ 16 14 ‒ 15 G E A N / unD s GCôRté jardin e i n eG E UV NE GE AN GR www.grangeneuve-jardin.ch
Vous pouvez aussi lire