INDUSTRY - COMMITTED TO EVOLUTION - Bernardo Ecenarro
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ESPECIALISTAS EN USTED. Desde su nacimiento en 1963, Bernardo Ecenarro S.A. ha evolucionado a la vez que todos sus clientes. Ese medio siglo de experiencia, así como la vocación de formación continua a través de nuestro departamento de I+D+i, nos han convertido en lo que somos: en un especialista en Pinturas y Recubrimientos Especiales para los sectores de la Industria, Vehículo Industrial y Repintado del Automóvil, y en uno de los principales fabricantes europeos dedicados a la producción de Sistemas Tintométricos Industriales. Hoy, Bernardo Ecenarro S.A. ocupa una superficie construida de más de 14.000 m2 y dispone de un Almacén de Producto Terminado de 3.100 m2 totalmente automatizado. Cuenta con un equipo humano de 75 expertos en todas las áreas para darle un servicio integral, de los cuales 12 componen el departamento de I+D+i y 15 el departamento comercial. Tiene un centro avanzado de formación de 200 m2 en el que se imparten alrededor de 30 cursos anuales enfocados a la carrocería, vehículo industrial o la industria en general, tanto a clientes directos como a distribuidores. El resultado de ese esfuerzo de mejora permanente son las personas que confían en nosotros. Bernardo Ecenarro S.A. cuenta a nivel nacional con más de 1.000 clientes y 300 distribuidores, y está presente en 40 países de los cinco continentes, con un porcentaje de exportación de más del 40%. Y todo, con un único fin: seguir avanzando a su lado. Seguir siendo su especialista.
SPECIALISTS VOTRE IN YOU. SPÉCIALISTE. Since its creation in 1963, Bernardo Ecenarro S.A. Depuis sa création en 1963, Bernardo Ecenarro S.A. has evolved along with its customers. Our fifty years’ s’est développée en même temps que l’ensemble de experience and our commitment to ongoing training at ses clients. Ces 50 années d’expérience, couplées à la the R&D+i Department have turned us into specialists in vocation de formation continue à travers notre Service special coatings and paints for the industry, industrial R&D&I, ont fait de nous ce que nous sommes aujourd’hui: vehicles and car repainting, and into one of the leading un spécialiste en Peintures et en Revêtements Spéciaux manufacturers of industrial tinting systems in Europe. pour les secteurs de l’Industrie, du Véhicule Industriel Today, Bernardo Ecenarro S.A. has a built surface area et de la Peinture Automobile, et l’un des principaux of 14,000 m2 and a fully automated 3,100 m2 finished fabricants de Systèmes Teintométriques Industriels product warehouse. With a team of 75 experts in a d’Europe. wide range of areas, we provide integrated services, Aujourd’hui, Bernardo Ecenarro S.A. occupe une 12 of them at the R&D+i Department and 15 at the Sales superficie construite de plus de 14.000 m2 et dispose Department. In addition, we have a 200 m2 advanced d’un Magasin de Produits Finis de 3.100 m2 entièrement training centre where about 30 courses are conducted in automatisé. L’entreprise est forte d’une équipe de 75 bodywork, industrial vehicles or the industry as a whole, experts dans tous les domaines afin de vous offrir un targeted at both direct customers and retailers. service intégral, dont 12 font partie du Service R&D&I Our ongoing improvement efforts have resulted in et 15 du Service Commercial. Elle dispose d’un centre people trusting us. Bernardo Ecenarro S.A. has over de formation avancé de 200 m2 où sont dispensées 1,000 customers and 300 retailers in the domestic environ 30 formations par an axées sur le secteur de market. In addition, the company operates in 40 la carrosserie, du véhicule industriel ou de l’industrie different countries in all five continents, exports en générale, pour les clients directs comme pour les accounting for more than 40% of total production. distributeurs. And all this we do with a single goal in mind: to keep Le résultat de cet effort d’amélioration constante sont les walking side by side with you. To continue being your personnes qui nous font confiance. Bernardo Ecenarro specialist of choice. S.A compte plus de 1.000 clients et 300 distributeurs sur le territoire espagnol, et elle est présente dans 40 pays et sur les cinq continents, avec un pourcentage d’exportation s’élevant à plus de 40%. Et tout cela, à une seule fin: continuer à évoluer à vos côtés. Continuer à être votre spécialiste.
01 GARANTÍA COMMITTED TO EVOLUTION. DE EVOLUCIÓN. After 50 years in the industrial paint and special coating business, our DNA is Después de más de 50 años de experiencia wired with the commitment gene. This en la fabricación de pinturas y recubrimientos means living up to our customers’ trust and expectations. It means being close to especiales para el sector industrial, hemos them. It means doing research. It means integrado en nuestro ADN un compromiso innovating. It means keeping pace with their fundamental: debemos ser capaces de needs. In sum, it means doing what it takes to always get the best results, meeting responder a la confianza que nuestros clientes professional needs and standards. That is, depositan en nosotros. Eso significa estar muy your needs and standards. cerca de ellos. Significa investigar. Innovar. Evolucionar a la vez que sus necesidades. Significa, en definitiva, hacer lo que sea GARANTIE necesario para conseguir en todo momento un D’ÉVOLUTION. resultado óptimo que satisfaga las necesidades Après plus de 50 ans d’expérience dans la de los profesionales. Las de usted. fabrication de peintures et de revêtements spéciaux pour le secteur industriel, nous avons intégré dans notre approche un engagement fondamental: être capables de répondre à la confiance que nos clients ont placée en nous. En étant très proche d’eux. En faisant de la recherche. En innovant. En évoluant parallèlement à leurs besoins. En définitive, en faisant le nécessaire pour obtenir à tout moment un résultat optimal qui puisse satisfaire les besoins des professionnels: les vôtres. BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 9
02 CONOCER, LEARNING, KNOWLEDGE, ACTION. SABER The only way of doing things right is Y HACER. knowing them well. That is, exploring new materials and incorporating state-of-the-art water- and VOC-based technology. That La única manera de hacer bien las cosas es is, exercising strict control in all the stages conocerlas al detalle. Es trabajar, es investigar of the production process and of finished products. That is, checking once and again nuevos materiales, es incorporar a los procesos that everything is OK. Our highly-qualified la tecnología más avanzado en base Agua y R&D+i team are in charge of this. They are VOC. Es llevar un control riguroso de todas las ahead of the curve. To know how to do something, you have to know about it first. fases de fabricación y del producto terminado. Es comprobar una y otra vez que todo está perfecto. Nuestro equipo de I+D+i, altamente CONNAÎTRE, especializado y siempre a la vanguardia de la técnica, se encarga de ello. Para saber hacer, SAVOIR ET FAIRE. Ce n’est qu’en les connaissant en détail hay que saber. que l’on peut bien faire les choses. C’est en travaillant, en faisant des recherches sur de nouveaux matériaux, en incorporant aux procédés la technologie la plus avancée à base d’eau et de COV. C’est en assurant un contrôle rigoureux de toutes les étapes de fabrication ainsi que du produit fini. C’est en vérifiant à maintes reprises que tout est parfait. Notre équipe R&D&I, hautement spécialisée et toujours à la pointe de la technique, se charge de tout cela. Pour savoir faire, il faut savoir. BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 11
03 GUÍA GUIDE TO INDUSTRIAL PAINTING. DE PINTADO BESA makes available the Industrial Paint INDUSTRIAL. Manual to trade members. The manual provides comprehensive information on every aspect of their daily work. It contains BESA pone a disposición de los profesionales basic terminology, instructions for use of our del sector la Guía de Pintado Industrial. Un products, useful tips, technical specifications and pieces of advice. To make their work manual de consulta que les ofrece toda la easier. To be closer to them. información necesaria para dar respuesta a los temas con los que se encuentran, a diario, en su trabajo. Con terminología básica, instrucciones GUIDE DE PEINTURE de uso de nuestros productos, consejos útiles, INDUSTRIELLE. especificaciones técnicas y recomendaciones BESA met à la disposition des professionnels básicas. Para facilitar su labor. Para estar muy du secteur le Guide de Peinture Industrielle. cerca de ellos. Il s’agit d’un manuel d’interrogation qui vous offre toutes les informations nécessaires pour apporter une réponse aux questions auxquelles vous êtes confrontées au quotidien dans votre travail. Il comprend un terminologie de base, le mode d’emploi de nos produits, des conseils utiles, des spécifications techniques ainsi que des conseils de base. Tout ça, afin de faciliter votre travail. Afin d’être très proche de vous. BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 13
14
04 SOLUCIONES TAILOR-MADE SOLUTIONS. A LA MEDIDA. Every company is one of a kind and has special characteristics that require bespoke Cada empresa es única y tiene unas solutions. Consequently, we develop tailor- características propias a las que hay que dar made solutions and are always in contact with all our customers. Advising them. una respuesta adecuada. Por eso nosotros Cooperating with them at all times. Getting desarrollamos soluciones totalmente a la medida, precise measurements of their companies so y para ello estamos siempre en contacto con that the suit fits them well and meets their needs, whichever they are. Our customers cada uno de nuestros clientes. Asesorándoles. do not need just a solution. They need a Colaborando en todo momento con ellos. special solution. Our solution. Tomando las medidas de sus empresas para confeccionarles un traje perfectamente ajustado a sus necesidades, sean cuales sean. Nuestros SOLUTIONS clientes no necesitan una solución cualquiera. SUR MESURE. Necesitan una en concreto. La que les ofrecemos. Chaque entreprise est unique et possède des caractéristiques propres auxquelles il convient d’apporter une réponse adéquate. C’est pour cette raison que nous développons des solutions entièrement sur mesure, et pour cela, nous sommes toujours en contact avec chacun de nos clients. En les conseillant. En collaborant à tout moment avec eux. En prenant les mesures de leur entreprise afin de leur offrir des outils parfaitement adaptés à leurs besoins, quels qu’ils soient. Nos clients n’ont pas besoin d’une solution quelconque. Ils ont besoin d’une solution concrète: celle que nous leur offrons. BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 15
COMMITTED TO EVOLUTION DESENGRASAR APLICACIÓN PISTOLA DEGREASE A ESPÁTULA DE GRAVEDAD DÉGRAISSER SPATULA APPLICATION GRAVITY SPRAYGUN APPLICATION À SPATULE PISTOLET À GRAVITÉ PISTOLA DE SUCCIÓN EQUIPO MEDIA EQUIPO AIRLESS SUCTION SPRAYGUN PRESIÓN AIRLESS PISTOLET À SUCCION AIR- MIX AIR MIX AIR MIX AIRLESS SPRAY APLICACIÓN APLICACIÓN SPRAY A BROCHA A RODILLO AÉROSOL BRUSH APPLICATION ROLL APPLICATION APPLICATION À LA BROSSE APPLICATION AU ROULEAU N.º DE MANOS N.º DE MANOS N.º DE MANOS PISTOLA SUCCIÓN PISTOLA DE GRAVEDAD (SPRAY) NR LAYERS SUCTION NR LAYERS GRAVITY SPRAYGUN NR LAYERS (SPRAY) ÉPAISSEUR SÈCHE PISTOLET ÉPAISSEUR SÈCHE PISTOLET NOMBRE DE COUCHES (SPRAY) SUCTION GRAVITÉ POT-LIFE UTILIZAR REGLETA PROPORCIÓN DE POT-LIFE MIXING STICK MEZCLA VOLUMEN DURÉE DE VIE EN POT UTILISER RÉGLETTE MIXING RATIO VOLUME RAPPORT DE MÉLANGE VOLUME VISCOSIDAD EVAPORACIÓN SECADO POR DE APLICACIÓN DE DISOLVENTES INFRARROJOS APPLICATION VISCOSITY THINNER EVAPORATION INFRARED DRYING VISCOSITÉ D’APPLICATION DÉSOLVATATION AVANT ÉTUVAGE SÉCHAGE PAR INFRAROUGES TIEMPO ABRILLANTAR LIJADO DE SECADO POLISH CON MÁQUINA DRYING TIME POLIR ORBITAL (SECO) TEMPS DE SÉCHAGE SANDING (DRY) PONÇAGE MACHINE ORBITALE (SEC) PROTEGER PROTEGER CERRAR DEL CALOR DEL FRÍO LOS ENVASES KEEP AWAY FROM HEAT KEEP AWAY FROM COLD CLOSE THE CANS PROTÉGER DE LA CHALEUR PROTÉGER DU FROID FERMER L’EMBALLAGE AÑADIR CATALIZADOR ADD HARDENER RAJOUTER DURCISSEUR COMMITTED TO EVOLUTION
PRIMERS. First paint layers in contact with the material being painted. It is a preparatory coating that provides protection against rust and ensures better adhesion of the finishing layers of paint to the IMPRIMACIONES. surface. The products below are but a few examples of the primers we supply. If you are interested, you can check our Price List. Primeras capas de pintura en contacto directo con el sustrato. Su misión es proteger de la oxidación al PRIMAIRES. sustrato metálico y servir de anclaje para las siguientes Premières couches de peinture en contact direct avec le capas. substrat. Leur rôle consiste à protéger le substrat métallique de l’oxydation et à servir d’ancrage pour les couches suivantes. Estos artículos son un extracto representativo de Les articles suivants sont des exemplaires représentatifs de nuestra oferta de imprimaciones. Si desea conocer más notre offre de primaires. Si vous souhaitez découvrir d’autres productos, puede consultar nuestra tarifa. produits, vous pouvez consulter nos tarifs. SINTÉTICAS. FOSFATANTES. EPOXI. HIDROSOLUBLES. Se emplean habitualmente Se emplean habitualmente Se emplean habitualmente Se emplean en los mismos para la protección del acero cuando es necesario un buen en Sistemas de 2C y cuando sectores que las imprima- en Sistemas de 1C en sectores anclaje y rapidez de repinta- es necesaria una excelente ciones convencionales al como el de estructuras, do con Acabados tanto de 1C protección en ambientes disolvente, pero con la gran calderería, vehículo industrial, como de 2C sobre diferentes extremos, tanto climáticos ventaja de ser diluidas con etc. Existen diferentes tipos soportes metálicos como ace- como químicos. Agua y con contenidos en en función de las necesidades ro, aluminio y galvanizado. VOC’s bastante inferiores. de protección. SYNTHETIC. PHOSPHATE. EPOXY. WATER-BASED. Normally they are used for They are generally fast drying Epoxy primers are used with They are used for the same protecting steel in 1K systems products for good adhesion 2K systems for excellent purpose as traditional in diverse industries – structu- on metals – steel, aluminium, protection in extreme solvent-based primers but res, boilers, industrial vehicles, galvanised steel – of 1K or 2K weather or chemical they contain water and have etc. There are different types finishing paints. environments. much lower levels of VOC. of primers for the different types of protection. SYNTHÉTIQUES. PHOSPHATANTS. ÉPOXYS. HYDRODILUABLES. On les utilise généralement On les utilise généralement On les utilisent généralement On les utilise dans les mêmes pour protéger l’acier dans lorsqu’un bon ancrage et une dans des Systèmes 2C et secteurs que les primaires des Systèmes 1C pour deuxième couche rapidement lorsqu’une très grande solvantés conventionnels, des secteurs tels que le posée sont nécessaires protection est nécessaire avec l’avantage toutefois secteur des structures, de la avec des finitions 1C et dans des environnements d’être dilués dans de l’eau et chaudronnerie, du véhicule 2C sur différents supports extrêmes, aussi bien avec des contenus de VOC industriel, etc. Il en existe métalliques tels que l’acier, climatiques que chimiques. biens inférieurs. plusieurs types en fonction l’aluminium et le métal des besoins de protection. galvanisé. F-862.......................................P. 16 F-714........................................P. 17 F-286/2...................................P. 17 URANYL/060........................P. 21 F-29..........................................P. 16 ALFAPOX 1675CG................P. 18 URAPOX/028........................P. 21 F-294/2...................................P. 18 F-296/2...................................P. 19 ALFAZINC 1674 EZ...............P. 19 F-350/2...................................P. 20 BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 17
F-862 6Kg 4 Ud. IMPRIMACIÓN SINTÉTICA SYNTHETIC PRIMER 25Kg 1 Ud. PRIMAIRE ALKYDE IMPRIMACIÓN QUICK DRYING PRIMER PRIMAIRE POUR MÉTAUX PARA HIERRO S/R FOR STEEL FERREUX S/R Imprimación Sintética S/R 30’, para la Quick drying Synthetic Primer 30´, for Primaire Synthétique à séchage rapide protección de estructuras metálicas, the protection of Metallic Structures, 30´, pour la protection des Structures calderería, etc. metal work, etc.. Métalliques, Chaudronnerie. Grand Alto poder cubriente. Aspecto mate. Very high coverage. Matt appearence. pouvoir couvrant. Aspect mat. VOC (2004/42/CE) IIA (i) (500) 483 COLORS COULEURS COLORES Oxide red 8012, Medium grey 1220. Brun-Rouge 8012, Gris Moyen 1220. Óxido de hierro 8012, Gris medio 1220. FORD N°4 AIR- MIX 20-25” Urkisol 222 Urkisol 88 30-40 MY Tacto 15’ 5-10’ URKISOL-88 URKISOL-88 10% 15-20% Seco 30’ 5-10% 5-10% F-29 5Kg 4 Ud. IMPRIMACIÓN SINTÉTICA SYNTHETIC PRIMER 25Kg 1 Ud. PRIMAIRE ALKYDE IMPRIMACIÓN QUICK DRYING ZINC PRIMAIRE PHOSPHATE FOSFATO DE ZINC S/R PHOSPHATE PRIMER DE ZINC S/R Imprimación Antioxidante de S/R 30’, a Quick drying anticorrosion Primer Primaire Anticorrosion s/r 30’, à base base de Fosfato de Zinc. Resistencia de containing Zinc Phosphate. Drying de Phosphate de Zinc. Résistance de hasta 200 horas de Ensayo de Niebla 30´. Resistance up to 200 hours of salt plus de 200 heures de Brouillard Salin. Salina. Pintado de Vehículo Industrial, spray test. Suitable for the painting Destiné au Véhicule Industriel, Machine Maquinaria Agrícola, Calderería Especial, of Industrial Vehicle, Agricultural Agricole, Chaudronnerie,... etc. Aspecto mate-sedoso. Machinery, Special Metal Work, etc. COULEURS VOC 556 gr/l. Silky matt appearence. Brun-Rouge 8012, Créme Clair 2020, COLORES COLORS Gris 7040. Óxido de hierro 8012, Crema claro 2020, Oxide Red 8012, Light cream 2020, Gris 7040. Grey 7040. FORD N°4 AIR- MIX 20-25” Urkisol 222 Urkisol 88 30-40 my TACTO 15’ 5-10’ URKISOL-88 URKISOL-88 5-10% 20-25% Seco 30’ 5% 5% COMMITTED TO EVOLUTION 18
F-714 1L 12 Ud. 20L 1 Ud. IMPRIMACIÓN FOSFATANTE PHOSPHATANT PRIMER 4L 4 Ud. PRIMAIRE PHOSPHATANT SHOP PRIMER SHOP-PRIMER SHOP-PRIMER Imprimación Fosfatante de excelente Phosphatant Primer with an excellent Primaire phosphatant avec un excellent adherencia sobre acero, galvanizado y adhesion over steel, galvanized steel and accrochage sur acier, galvanisé et otros metales ligeros. Secado rápido 15’ other light metals. Quick drying: 15´, and autres métaux légers. Séchage rapide: y repintable húmedo sobre húmedo. Es recoatable wet on wet.It can be welded 15´ et recouvrable mouillé sur mouillé. soldable y no desprende humos tóxicos. and it does not emit toxic fumes. Soudable, n´émet pas de fumées VOC (2004/42/CE) IIB (C) (780) 774 toxiques. COLORS COLORES Medium grey 1220, Cream 1749, Oxide red COULEURS Gris medio 1220, Crema 1749, Óxido de 8072, Beige 1639, White 9110. Gris moyen 1220, Crème 1749, Brun-Rouge hierro 8072, Beige 1639, Blanco 9110. 8072, Beige 1639, Blanc 9110. FORD N°4 15-18” Urkisol 88 10-15 MY Tacto 10’ 10’ 60-70% Seco 20’ F-286/2 4L 4 Ud. IMPRIMACIÓN EPOXI EPOXY PRIMER 20L 1 Ud. PRIMAIRE EPOXY IMPRIMACIÓN 2K EPOXY SHOP-PRIMER PRIMAIRE SHOP-PRIMER SHOP-PRIMER EPOXI 2C Epoxy Primer with excellent corrosion EPOXY 2C Imprimación Epoxi de excelente protection and adhesion over all kind of Primaire Epoxy d´excellente protection protección anticorrosiva y adherencia metals. Quick drying: 15´, recoatable in anticorrosion et accrochage sur tout sobre todo tipo de metales. Secado 30´ even with Polyester Putties. type de métaux. Séchage rapide 15´, rápido 15’, repintable 30’ incluso con COLORS recouvrable: 30´. Peut être recouvert Masilla Poliéster. Oxide Red 8012, Grey 7035. d´un Mastic Polyester. VOC 655 gr/l. COULEURS COLORES Brun-Rouge 8012, Gris 7035. Óxido de hierro 8012, Gris 7035. FORD 2 1 N°4 E-91 24 h. 15-18” Urkisol 357 20-25 my Tacto 5’ 10’ 0-2% No pegajoso 15’ BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 19
ALFAPOX 1675CG IMPRIMACIÓN EPOXI EPOXY PRIMER 10L 1 Ud. PRIMAIRE EPOXY IMPRIMACIÓN EPOXI 2K HIGH BUILD PRIMAIRE EPOXY COUCHE CAPA GRUESA 2C EPOXY PRIMER EPAISSE 2C Imprimación Anticorrosiva Epoxi- High Build Anticorrosion Epoxy- Primaire Anticorrosion Epoxy- Poliamida, Capa Gruesa (70-80 my), Polyamide Primer (70-80 my), Polyamide, Couche Epaisse (70-80 my), pigmentada con Fosfato de Zinc. Para pigmented with Zinc Phosphate. pigmenté avec du phosphate de Zinc. la protección del acero en ambientes Thought for the protection of the Pour la protection de l´acier dans des altamente corrosivos. Especialmente steel in highly corrosive environments. milieux très agresifs. formulado para su aplicación con Designed for applications by airless Conçu spécialment pour l´aplication à equipos Airless. Repintado ilimitado con spray-guns. Unlimited recoatability with l´airless. Recouvrabilité illimitée avec des Epoxis y Poliuretano. both Epoxy and Polyurethane Paints. finitions Epoxy et Polyurethannes. VOC 500 gr/l. COLORS COULEURS COLORES Grey 7437. Gris 7437. Gris 7437. 1 FORD 1 N°4 Comp. A:B 12 h. 60-90” 5-10% Urkisol 357 70-80 my Tacto 30’ Para retoques 15-20% Seco 1 h. F-294/2 IMPRIMACIÓN EPOXI EPOXY PRIMER 12L 1 Ud. PRIMAIRE EPOXY IMPRIMACIÓN EPOXI 2K HIGH BUILD PRIMAIRE EPOXY COUCHE CAPA GRUESA 2C EPOXI PRIMER EPAISSE 2C Imprimación Epoxi-Poliamida Capa HB Epoxy-Polyamide Primer pigmented Primaire Epoxy-Polyamide HS pigmenté Gruesa pigmentada con fosfato de with Zinc Phosphate, developped avec phosphate de zinc et spécialement zinc y desarrollada para el pintado de for Industrial Vehicle and machinery développé pour la carrosserie vehículo industrial y maquinaria. Se processes. Suitable for wet on wet use industrielle. Peut être appliqué mouillé puede utilizar húmedo sobre húmedo with 75 my. Very high anticorrosion sur mouillé avec épaisseurs de 75 con espesores de 75 my. Gran poder protection. Adhesion on steel, my. Grand pouvoir anticorrosion. anticorrosivo. Adherencia sobre acero, galvanized steel and aluminium. Suitable Accrochage sur acier, galvanisé et galvanizado y aluminio. Adecuada para for demanding 2K processes. aluminium. Adéquat pour systèmes de procesos exigentes en sistema 2C. peinture en 2C. COLORS VOC (2004/42/CE) IIB (C) (540) 514 Cream 1111, Grey 7035. COULEURS COLORES Crème 1111, Gris 7035. Crema 1111, Gris 7035. FORD 3 1 N°4 E-344/F 24 h. 25-35” Sin dilución UrKisol 394/357 50-100 my Tacto 30’ 15-30’ URKISOL 394 5,3:1 p Para retoques 10-15% Seco 45’ no pegAJOSO. 5-10% 80°C/30 min COMMITTED TO EVOLUTION 20
F-296/2 IMPRIMACIÓN EPOXI EPOXY PRIMER 12L 1 Ud. PRIMAIRE EPOXY PRIMER EPOXI UHS 2C 2K UHS EPOXY PRIMER PRIMAIRE EPOXY BAS UHS 2C Imprimación Epoxi-Poliamida Fosfato Epoxy-Polyamide Primer with Zinc- Primaire Epoxy-Polyamide phosphate de de Zinc. Gran poder cubriente y Phosphate. Very high anticorrosion and zinc. Grand pouvoir couvrant et pouvoir poder anticorrosivo. Especialmente hiding powers. Specially developed anticorrosion, on peut obtenir plus de desarrollada para su aplicación Air-less/ for airless and airmix applications. 100 my par couche. Le produit a été Air-mix. Se pueden alcanzar más de 100 More than 100 my can be achieved conçu spécialement pour l’application à my por mano. Buena adherencia sobre with each coat. Good adhesion on l’airless ou à l’airmix. Bon accrochage sur acero, galvanizado y aluminio. Ideal steel, galvanised steel and aluminium. acier, galvanisé et aluminium. Utilisation para procesos de pintado de vehículos Recommended for industrial vehicles en véhicules industriels, machine-outil, industriales, maquinaria y para cuando and machinery processes and when a quand une grande résistance à la se requiera una alta resistencia a la high anticorrosion power is needed. corrosion est demandée. corrosión. COLORS COULEURS VOC (2004/42/CE) IIB (C) (540) 456 Cream 1111. Crème 1111. COLORES Crema 1111. FORD 3 1 n.º4 E-344 24 h. 25-35” Sin diluición Urkisol-394 50-100 my Tacto 30’ 15-30’ URKISOL 394 Para retoques Urkisol-357 rápido Seco 45’ no peg. 3% max. 10-15% 80oC/30min ALFAZINC 1674 EZ IMPRIMACIÓN EPOXI EPOXY PRIMER 5,5L 1 Ud. PRIMAIRE EPOXY IMPRIMACIÓN EPOXI RICA ZINC-RICH EPOXY PRIMER PRIMAIRE EPOXY RICHE EN ZINC 2C Anticorrosion Primer with a high EN ZINC 2C Imprimación Anticorrosiva de metallic Zinc content. Compulsory Primaire Anticorrosion de forte teneur alto contenido en zinc metálico. Sa 2 1/2 Sand-Blasting for having en Zinc métallique. Grenaillage Sa2 Imprescindible granallado a adhesion. Very quick drying.Used for 1/2 préalable obligatoire pour obtenir grado Sa2 1/2 para obtener adherencia. the protection of the steel in aggressive de l´accrochage. Séchage très rapide. Secado muy rápido. Utilizada para la environments. Utilisée pour la protection de l´acier protección del acero en ambientes COLORS dans des milieux très agresifs. agresivos. Grey 7000. COULEURS VOC (2004/42/CE) IIA (C) (550/500) 476 Gris 7000. COLORES Gris 7000. FORD 5,5 1 n.º4 E-305 8 H. Spraygun Urkisol-357 50-60 MY TACTO 30’ URKISOL 357 Sin diluición 20-30” 15-20% SECO 3 H. 15-20% Para retoques Air-less 30-35” 1,6-1,8 mm. 0,013-0,015” BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 21
F-350/2 IMPRIMACIÓN EPOXI EPOXY PRIMER 8L 1 Ud. PRIMAIRE EPOXY IMPRIMACIÓN EPOXI 2K EPOXY PRIMER PRIMAIRE EPOXY “BAS VOC” 2C “LOW VOC” 2C “LOW VOC” Primaire Epoxy au polyamide et formulé Imprimación Epoxi curada con Epoxy-Polyamide Primer formulated avec des pigments inhibiteurs de Poliamida y formulada con pigmentos with anticorrosion pigments. Thanks corrosión. Son haut extrait sec, 65% inhibidores de corrosión. Su alto to its high solid contents, 65% in vol, en volumen, permet de laisser des contenido en sólidos, 65% en volumen, more than 200 my can be achieved with épaisseurs de 200 my par couche. permite dejar espesores de 200 my por each coat. Recommended for metallic Recommandé pour des structures mano. Es recomendada para estructuras structures, machinery, equipment métalliques, machines agricoles et outils, metálicas, maquinaria, bienes de equipo and for processes demanding a high biens d’équipement et pour tous types y para aquellos sectores en los que se anticorrosion power. Also used as an de secteurs de travaux demandant precise una Alta Resistencia. También alternative to conventional products une haute résistance. Utilisable se emplea como alternativa a productos in order to reduce VOC emissions comme alternative à des produits convencionales para la disminución in facilities and fulfill the European conventionnels afin de diminuer les de emisiones VOC en Instalaciones, Directive 1.999/13/CE. émissions VOC dans des installations et favoreciendo en muchos casos el It can also be applied as an intermediate d’être au norme européenne, Directive cumplimiento del R.D. coat in processes Zinc-Rich Epoxy 1.999/13/CE. 117/2003 (Directiva 1999/13/CE) Primer/Intermediate coat/PU Topcoat Peut être utilisé comme couche Puede ser empleada como capa with high marine and industrial intermediaire dans des systèmes à intermedia en Sistemas de Base Epoxi resistance. trois couches epoxy zinc/couche Zinc/Capa intermedia Epoxi/Acabados intermédiaire epoxy/finition PUR avec COLORS une haute résistance en milieu marin et PUR con Alta Resistencia Marítima e Grey 7360. Industrial. industriel. VOC (2004/42/CE) IIB (C) (540) 298 COULEURS COLORES Gris 7360. Gris 7360. FORD 4 1 N°4 E-305 8 h. 35-45” URKISOL-357 Ø 1,8-2,0 mm 100-200 my Tacto 45’ URKISOL 351 AEROGRÁFICA 2-5% urkisol 357 Seco 4-6 h. 2% SÓLO Para retoques 5-10% COMMITTED TO EVOLUTION 22
URANYL/060 IMPRIMACIÓN HIDROSOLUBLE WATER BASED PRIMER 5kg 4 Ud. PRIMAIRE HIDRODILUABLE SHOP–PRIMER HIDROSOLUBLE WATER BASED SHOP PRIMER SHOP–PRIMER HIDRODILUABLE Shop-Primer anticorrosivo con Anticorrosion shop primer with excellent Shop-Primer anticorrosion avec un excelente adherencia sobre acero, adhesion on steel, galvanized and excellent accrochage sur acier, galvanisé galvanizado y aluminio. Rápido secado y aluminium. Quick drying and hardening et aluminium. Séchage et durcissements endurecimiento, 30 minutos. Repintable in 30 minutes. Recoatable with rapides: 30 minutes. Recouvrable con esmaltes sintéticos, epoxis y synthetic, epoxy and ploiurethane both avec laques synthétiques, epoxys et poliuretanos tanto hidrosolubles como water and solvant based topcoats. polyuréthannes, autant en hidrodiluable convencionales. qu’en solvantés. COLORS VOC < 193 gr/l. Grey 7640. COULEURS COLORES Gris 7640. Gris 7640. FORD N°4 AIR- MIX 30-40” EN CABINA: 10 MIN. AGUA. MAX 2% 50-60” FORD Nº4 50-60” FORD Nº4 20-30 MY AL AIRE AEROGRÁFICA 15 MIN. / 50-60OC 30-45 MIN. URAPOX/028 IMPRIMACIÓN HIDROSOLUBLE WATER BASED PRIMER 4L 4 Ud. PRIMAIRE HIDRODILUABLE IMPRIMACIÓN EPOXI 2C 2K H2O EPOXY PRIMER PRIMAIRE EPOXY H2O 2C Imprimación Epoxi-Amina Hidrosoluble. Water based Epoxy-Amine Primer. Primaire Epoxy-Amine hidrodiluable. Espesores medios de 50 my. 50 my can be achieved. Repaintable Epaisseur de 50 my. Recouvrable au Repintabilidad a las 2 horas con after 2 hours with water based or bout de 2 heures avec polyurethanes à poliuretanos al agua o disolvente. Buena solvent based Polyurethanes. Good l´eau ou solvantés. Bon accrochage sur adherencia sobre acero, galvanizado adhesion on steel, galvanized steel acier, galvanisé et aluminium. Adéquat y aluminio. Adecuado para procesos and aluminium. Suitable for agressive pour systèmes de peinture en 2C. très exigentes en sistemas de 2C: Cisternas, environment 2K processes: Concrete exigeants: citernes, bétonnières, châssis, hormigoneras, chasis, maquinarias, etc… Mixers, Chassis, Machinery, Tanks, etc… machinerie, etc. VOC < 180 gr/l. COLORS COULEURS COLORES Grey 7035. Gris 7035. Gris 7035. FORD 4 1 n.º4 AIR- MIX u-502 2 H. 40-50” Agua Agua 20-22% Agua 15-20% 40-60 my Al aire En cabina: 30’ Aerográfíca 25-27% 60-70” Ford nº4 80-120” Ford nº4 2 h. no pegajoso 30-60’ / 40-60oC BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 23
ENAMELS. Enamels are the final layer in the Paint Systems. Normally applied on primers, though can also be painted in certain cases directly on the substrate. The main purpose is to protect, give the final appearance, which can be glossy, satin or mat, both in Waterborne or Solvant Base. Other special effects like Forge or Hammer are also commonly used. ESMALTES. The products below are but a few examples of the enamels we supply. If you are interested you can check our URKI-SYSTEM catalogue. Los Esmaltes o Acabados son recubrimientos que se emplean como última capa de los Sistemas de Pintado. LAQUES. Generalmente se aplican sobre imprimaciones aunque Les laques ou finitions sont des peintures qui s’utilisent comme en algunos casos directamente sobre el sustrato. dernière couche dans les Systèmes de Peinture. Généralement Su misión, aparte de proteger, es conferir el aspecto elles s’appliquent sur des apprêts et dans certains cas, directement sur le support. final, pudiendo ser desde un acabado en brillante, Sa mission, à part la protection, c’est de donner l’aspect final, satinado o mate, tanto en Base Disolvente como Agua. pouvant être une finition brillante, satinée ou mate, à l’eau ou También se utilizan acabados especiales como pueden solvantée. ser el Efecto Forja o Martelé. Autres finitions spéciales tels que l’Effet Forge ou Martelé, sont aussi utilisées. Estos artículos son un extracto representativo de Les articles suivants sont des exemplaires representatifs de Esmaltes. Podrá encontrar la información sobre todos notre offre de laques. Si vous souhaitez découvrir d’autres nuestros esmaltes en el catálogo de URKI-SYSTEM. produits, vous pouvez consulter notre catalogue URKI-SYSTEM. INDUSTRIA AUTOMOCIÓN DECORACIÓN Se emplean una gama amplia de diferente naturaleza en En este sector se emplean Habitualmente se emplean función de la necesidades de protección, secado, aspecto, etc.: tanto Esmaltes Acrílicos 2C Esmaltes Sintéticos de Sintéticos, Nitrocelulósicos, Poliuretanos o Acrílicos 2C, Secado Monocapa, así como Sistemas aplicación a brocha o rodillo Horno, Anticorrosivos, etc. Bicapa (Base color + Barniz). en colores sólidos. INDUSTRY CAR REFINISHING DECORATIVE PAINT There are many different qualities according to the desired Both 2C Single coat Acrylic Most commonly used are the needs: protection, drying, final aspect... Synthetics, Nitro, PUR Enamels and the traditional Synthetic Topcoats applied or Acrylicic 2K, Oven Drying, Rust protection… Two coat Systems (Base Coat by brush or roll in solid and Clearcoat) are used in colours. INDUSTRIE Car Refinish. L’industrie utilise une large gamme, de nature différente, en fonction des besoins de protection, séchage, aspect, etc.: AUTOMOBILE DECORATION Synthétiques, Nitrocellulosiques, Polyuréthanes ou Acryliques Dans ce secteur, on utilise Habituellement on emploi des 2C, Séchage Four, Anticorrosifs... soit des systémes bicouches laques synthétiques avec une (Base mate couleur + vernis), application à la brosse ou au soit des laques acryliques 2C rouleau en teintes opaques. monocouches. SINTÉTICO synthetic synthétique URKIRAPID/70 ...................................................................................... P. 24 BESAVAL ................................................................................................. P. 24 BESAGLASS..........................P. 29 BESAPOL ...............................P. 31 URKINOX ...................................................................................................P. 25 URKIVOC ..............................P. 29 BESAPOX ..............................P. 31 URKILON .............................. P. 30 URKIFER ...............................P. 32 POLIURETANO POLYURETHANE POLYURETHANNE F-38/L ................................... P. 30 MARTELÉ S/A ......................P. 32 ALFAPUR 3748 ..........................................................................................P. 25 URKINATO.................................................................................................. P. 26 BESANATO ................................................................................................ P. 26 ALFAPUR 3790 .........................................................................................P. 27 ALFAPUR 3795 .........................................................................................P. 27 URKITEXT .................................................................................................. P. 28 EPOXI EPOXY EPOXY URKIPOX .................................................................................................... P. 28
URKIRAPID/70 5Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE SINTÉTICO INDUSTRY / SYNTHETIC ENAMEL 20Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE SYNTHÉTIQUE Monocapa Semibrillo S/R Q/D Semi-Gloss Single Coat Monocouche Demibrillant S/R Adecuado para maquinaria agrícola Suitable for agricultural machinery and Adéquat pour machines agricoles et y obras públicas, elevadores, grúas, for public works, cranes, construction de travaux publiques, grues, élévateurs, andamios, contenedores, etc. material, scaffolding, containers, etc. échafaudage, conteneurs, etc. Presenta un aspecto semibrillante, con It presents a semiglossy aspect with a Aspect demibrillant, bonne nivellement et buena nivelación y rapidez de secado. very good extensibility and rapid drying. séchage rapide. En tonalidades blancas y claras cabe In white and bright tints, it may show a Pour les teintes blanches ou pastel esperar un ligero amarilleo al exterior. slight yellowing when exposed to light. un léger jaunissement à l’exteieur VOC 591 g/l est envisageable. FORD AIR- MIX N°4 25 5” Urkisol 300 30-40 MY Tacto 30’ URKISOL-300 URKISOL-300 30-35% Seco 4h 10-15% 10-15% BESAVAL 5Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE SINTÉTICO INDUSTRY / SYNTHETIC ENAMEL 20Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE SYNTHÉTIQUE Pintura Industrial S/R Q/D Industrial Paint Peinture Industrielle S/R Indicado para el pintado de maquinaria Its use is meant for the painting of Agricole et T.P., et en général par tout agrícola y de obras públicas, elevadoras, agricultural machinery and public works, travail exigeant qualité et côut réduit. grúas, material de construcción, donde fork -lifts, cranes, construction material, Facil à appliquer, brillance élevée et se precisa calidad y bajo costo. in which applications quality at a low sechage rapide. Destaca por su extensibilidad, elevado cost is required. brillo y rapidez de secado. It stands out for its spreading capacities, VOC 598 g/l high gloss and quick drying. FORD N°4 25 5” Urkisol 170/300 30-40 MY Tacto 30’ Urkisol 170/300 20-30% Seco 2h 5-10% ø 1,4-1,6 mm COMMITTED TO EVOLUTION 26
URKINOX 5Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE SINTÉTICO INDUSTRY / SYNTHETIC ENAMEL 20Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE SYNTHÉTIQUE Monocapa Anticorrosivo Anticorrosion Single Coat Monocouche Anticorrosion Indicado para el pintado de estructuras, Suitable for the painting of Adéquat pour peindre des structures, tuberías, depósitos, vehículos structures, pipes, tanks, industrial tuyaux, réservoirs, véhicules industriales, maquinaria agrícola y de vehicles, agricultural and industriels, machinerie agricole et obras públicas, etc. public works machinery, etc. de travaux publiques. Sobresale por su facilidad de aplicación, Specially noteworthy for its application Facil à appliquer, garnissant et à poder de relleno, extensibilidad, rapidez easiness, filling power, extensibility and séchage rapide. de secado. rapid drying. Résistant aux intémperies, Resistente a la intemperie, agua, It resists outside, water, à l’eau, détergents et detergentes y salpicaduras de gasolina. detergents and petrol spattering. éclaboussements d’essence. Niebla salina > 250 horas. Salt Spray Test > 250 hours. Brouillard Saline > 250 heures. VOC 597 g/l FORD AIR- MIX N°4 20-30” Urkisol 222 Urkisol 170 35-45 MY Tacto 30’ URKISOL-170 URKISOL-170 5-10% 35-40% Seco 4-5h 20-30% 20-30% ALFAPUR 3748 4Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE POLIURETANO INDUSTRY / POLYURETHANE ENAMEL 16Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE POLYURETHANNE Esmalte Poliuretano 2 C 2K Polyurethane Enamel Laque Polyuréthanne 2C Indicado para el pintado de maquinaria Indicated for the painting of machinery Finition indiquée pour l’agricole et y vehículo industrial, tanto para secado and industrial vehicle, both for air and véhicule industriel, pour séchage autant en cabina como al aire. in-booth drying. en cabine qu’à l’air. Presenta elasticidad, cuerpo, brillo y Elasticity, body, gloss and outdoor Flexibilité, brillance et resistance resistencia al exterior. resistance. à l’extérieur. VOC 511 g/l 3 FORD 1 N°4 E-135 >3h 25-30” Urkisol 8229 40-50 my Tacto 1h En cabina 4:1 PESO Urkisol 3700 Seco 4h 15-30’ 25-30% 70°C / 30’ BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 27
URKINATO 5L 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE POLIURETANO INDUSTRY / POLYURETHANE ENAMEL 20L 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE POLYURETHANNE Esmalte PoliuretAno 2 C 2 K Polyurethane Enamel Laque Polyuréthanne 2 C Indicado para el pintado de maquinaria, This paint is designed for the painting of Finition adéquate pour peindre des vehículos industriales, estructuras y machinery, industrial vehicles, structures machines, des véhicules industriels, depósitos, en interior y exterior. and tanks, for interior and exterior use. structures et reservoirs, à l’intérieur Excelentes cualidades en cuanto Excellent qualities with regards to comme à l’extérieur. a dureza, elasticidad, resistencia hardness, elasticity, resistance to Excellentes qualités: dureté, flexibilité, a la abrasión y agentes agresivos abrasion and aggressive agents (water, resistance à l’abrasion et aux (aguas, detergentes, gasolina, grasa, detergents, petrol, grease, lubricants, agents chimiques, (eau, détergents, lubricantes, incluso en caliente, including under heat exposure, chemical essence, huiles-même chaud, productos químicos, etc.) products, etc.) produits chimiques, etc.) VOC 540 g/l 2 FORD AIR- MIX 1 N°4 E-277 (interior) 5h 20-22” Urkisol 900/p 35-45 my (al aire) 20’ EN CABINA Urkisol 900/p Urkisol 900/p E-225 (exterior) Urkisol 8229 30’ seco 10-15’ Urkisol 8229 Urkisol 8229 20-30% no pegajoso: 70°C / 30’ 8-12% 8-12% 3-5h 35-40” 25-35” BESANATO 5L 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE POLIURETANO INDUSTRY / POLYURETHANE ENAMEL 20L 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE POLYURETHANNE Esmalte Acrílico Monocapa 2 C 2K Single-Coat Acrylic Enamel Laque Acrylique Monocouche 2C Esmalte de alto brillo no amarilleante Glossy enamel, does not yellow. Good Finition haute brillance. Ne jaunisse pas. con buenas resistencias físico-químicas resistance physicochemical and direct Bonne résistance physico-chimique et y adherencia directa sobre una adhesion on very exigent surfaces: accrochage direct sur les supports les plus amplia variedad de soportes: Acero, Steel, Stainless Steel, Aluminium, Brass, exigeants: acier, inox, galva, aluminium, Acero Inoxidable, Aluminio, Latón, Galvanized, Glass, Plastics ABS, PUR, laiton, vitre, plastiques ABS, PUR, PC, MA, Galvanizado, Vidrio, Plásticos ABS, PC, MA, GRP, PVC, Ceramics. GRP, PVC, Céramique. PUR, PC, MA, GRP, PVC, Cerámica, Lacados en Polvo, Coal Coating. VOC 548 g/l 2 FORD 1 N°4 E-224 >3h 25 5” Urkisol 8229 40-50 my no pegajoso: 10-15’ 20’ Urkisol 900/P 4-5h 70°C / 30’ 15-20% (en cabina) COMMITTED TO EVOLUTION 28
ALFAPUR 3790 4Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE POLIURETANO INDUSTRY / POLYURETHANE ENAMEL 16Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE POLYURETHANNE Esmalte Poliuretano UHS 2C 2K UHS Polyurethane Enamel Laque Polyuréthane UHS 2 C Esmalte de altos sólidos. Indicado para High Solids Enamel. Indicated for the Laque Hauts Solides. Finition indiquée el pintado de maquinaria y vehículo painting of machinery and industrial pour l’agricole et véhicule industriel avec industrial con equipos mixtos o air-less. vehicle with Air-mix or Air-less un appareil mixte our air-less. Presenta elasticidad, cuerpo, brillo Equipment. Flexibilité, brillance et resistance y resistencia al exterior. Elasticity, body, gloss and à l’extérieur. VOC IIB/D (420) 417 outdoor resistance. 3 FORD AIR- MIX 1 N°4 E-135 >3h 55-65” Urkisol 8229 50-60 my Tacto 1h EN CABINA Urkisol 8229 Urkisol 8229 4:1 PESO AIR-LESS Urkisol 3700 Seco 4h 15-30’ Urkisol 3700 Urkisol 3700 25-30” 5-10% 70°C / 30’ 3-5% 3-5% AEROGRÁFICA ALFAPUR 3795 4Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE POLIURETANO INDUSTRY / POLYURETHANE ENAMEL 20Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE POLYURETHANNE Monocapa Anticorrosivo UHS Single coat Monocouche PUR 2C UHS PUR 2C anticorrosion PUR 2K Anticorrosion UHS Monocapa anticorrosivo ultra altos High Solids Enamel. Indicated for Laque Hauts Solides. Finition indiquée sólidos e indicado para el pintado de the painting of machinery and pour l’agricole et véhicule industriel avec maquinaria y vehículo industrial con industrial vehicle with Air-mix or un appareil mixte ou air-less. equipos mixtos o air-less. Air-less Equipment. Flexibilité, brillance et resistance à Presenta elasticidad, cuerpo y Elasticity, body, gloss and outdoor l’extérieur. Brouillard Salind: 350h. buena resistencia anticorrosiva sin resistance. Salt Spray Test: 350h. necesidad de ser imprimado el soporte. Niebla Salina: 350 horas. VOC IIB/D (420) 420 3 FORD AIR- MIX 1 N°4 E-135 >2h 45-55” Urkisol 8229 80-100 my Tacto 1h EN CABINA Urkisol 8229 Urkisol 8229 4:1 PESO AIR-LESS Urkisol 3700 Seco 4-5h 15-30’ Urkisol 3700 Urkisol 3700 25-30” 25-30% 70°C / 30’ 3-7% 3-7% AEROGRÁFICA BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 29
URKITEXT 5Kg 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE POLIURETANO INDUSTRY / POLYURETHANE ENAMEL 25Kg 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE POLYURETHANNE Esmalte Efecto Texturizado 2C 2K Structured Enamel Laque Structurée 2 C Indicado para el pintado de maquinaria Designed for painting machinery and Adéquate pour peindre des machines, y piezas de fundición, aparatos e cast iron parts, surgical apparatus de la fonte, appareils et instruments instrumental quirúrgico, cuadros and instruments, electric panels, flow chirurgicaux, armoires électriques, eléctricos, cajas de caudales, material boxes, office material, type writers, coffres forts, matériel de bureau, de escritorio, máquinas de escribir, computers, etc. machines à écrire, ordinateurs, etc. ordenadores, etc. A wide variety of textures may be Il est possible de’obtenir une vaste Puede conseguirse una gran variedad obtained if the application conditions gamme de finitions en jouant avec de texturas variando las condiciones de are varied. les conditions d’application. aplicación. Excellent physico-chemical resistance. Excellentes résistances Excelentes resistencias fisicoquímicas. physico-chimiques VOC 435 g/l 4 FORD 1 N°4 5:1 PESO 1ª mano: 20-30” Urkisol 753, 60-100 my Tacto 30’ 15-30’ VIDA mezcla: 5h 2ª mano: 60-90” 900/p 8229 no pegajoso: 60°C / 30’ 1ª mano: 40-50% vol. 2-3h (al aire) (en cabina) 2ª mano: 15-25% vol. Boq.: 2,5-3mm ø PRES.: 1,5kg/cm2 URKIPOX 4L 4 Ud. INDUSTRIA / ESMALTE EPOXI INDUSTRY / EPOXY ENAMEL 20L 1 Ud. INDUSTRIE / LAQUE EPOXY Esmalte Epoxi 2C 2K Epoxy Enamel Laque Epoxy 2 C Indicado para la protección de Designed for the protection of metal Adéquat pour la protection d’élements elementos metálicos sometidos a elements exposed to environments with métalliques soumis à des milieux ambientes de alta agresividad en la aggressive substances in the chemical de haute agressivité dans l’industrie industria química, zonas marítimas, etc. industry, maritime zones, etc. It may go chimique, en proximité de la mer, etc. Calea a la intemperie. yellow with direct sun light. Farine à l’extérieur. Posee excelentes propiedades It possesses excellent mechanical Propriétés mechaniques excellentes mecánicas, combinando dureza y properties, combining hardness and puisqu’il combine dureté et flexibilité. elasticidad; por su naturaleza química, elasticity; because of its chemical De part sa nature chimique grande alta resistencia a grasas y aceites, nature it is highly resistant to grease résistance aux graisses et huiles, acides, ácidos, disolventes, soluciones alcalinas and oil, acids, thinner, alkaline and saline diluants, solutions alcalines et salines. y salinas. Gran impermeabilidad al agua. solutions. Great water-proofer. Grande impermeabilité á l’eau. VOC 546 g/l 2 FORD 1 N°4 E-305 8h 20-25” Urkisol 357 35-45 my Tacto 1h 10-15’ E-316 40-45% Seco 4-5h 80°C / 30’ COMMITTED TO EVOLUTION 30
1L 12 Ud. BESAGLASS 5L 4 Ud. AUTOMOCIÓN CAR REFINISHING 20L 1 Ud. AUTOMOBILE Esmalte Acrílico 2C 2K Acrylic Enamel Laque Acrylique 2 C Esmalte Poliacrílico de alta calidad High Quality Polyacrylic Enamel for the Laque polyacrylique de haute qualité para el pintado de bienes de painting of capital goods, agricultural pour peindre des biens d’équipement, equipo, maquinaria agrícola y de and public works machinery, etc. machine agricole et travaux publics. obras públicas, etc. Noteworthy for its robust body, Grand pouvoir couvrant, séchage rapide, Destaca por su elevado cuerpo, rapidez quick drying capacities, high haute brillance, flexibilité et résistance de secado, alto brillo, elasticidad y gloss, elasticity and resistance to aux intemperies. resistencia a la intemperie. extreme weather conditions. VOC 490 g/l 2 FORD 1 N°4 E-225 MEDIO 3h 20” Urkisol 8229 40-50 my Tacto 45’ 15’ 10-15’ E-202 RÁPIDO 10-15% Seco 3h 60°C / 45’ URKIVOC 5L 4 Ud. AUTOMOCIÓN CAR REFINISHING 20L 1 Ud. AUTOMOBILE Esmalte Acrílico UHS 2K Acryl UHS Enamel Laque Acrylique Bajo Voc 2c Low VOC UHS Bas VOC 2C Indicado tanto para el pintado o Indicated for the painting and refinishing Adéquate pour la mise en peinture et repintado de vehículo, vehículo of vehicles, industrial vehicles and réparation de VL, VI et machinerie en industrial y maquinaria en procesos de machinery in a low VOC Systems. systèmes de bas-VOC. bajo contenido en VOC´s. Elasticity, body, gloss Flexibilité, brillance et résistance à Presenta elasticidad, cuerpo, brillo y and outdoor resistance. l´extérieur. resistencia al exterior. VOC IIB/D (420) 418 2 FORD 1 N°4 E-225 MEDIO 3h 18-20” Urkisol 8229 50-60 my Tacto 1h ONDA MEDIA En cabina E-202 RÁPIDO Urkisol 3700 Seco NO PEGAJOSO: E-225 20’ 15-30’ 10% APROX. 4-5h / E-225 E-202 15’ 60-70°C / 30’ 3-4h / E-202 BESA II Bernardo Ecenarro S.A. 31
URKILON AUTOMOCIÓN CAR REFINISHING 5L 4 Ud. AUTOMOBILE Esmalte Flexible para Flexible Enamel Laque Flexible Pintado de Toldos for PVC Tilts pour Bâches PVC Esmalte estudiado para el pintado y Specifically studied for the painting and Pour peindre des bâches en P.V.C. rotulación de Toldos de PVC. labelling of PVC awnings. Séchage rapide, très flexible, très bon Destaca su rapidez de secado, gran Specially noteworthy are its rapid accrochage). flexibilidad y adherencia. drying, ample flexibility and adhesion). VOC IIB/E (840) 696 FORD N°4 15-18” Urkisol 500 20-25 my Tacto 10’ 60-70% seco 30’ no pegajoso F-38/L AUTOMOCIÓN CAR REFINISHING 5L 4 Ud. AUTOMOBILE Fondo Opaco Bi-Capa Matt Base Coat Base Mate à Revernir Fondo de color, opaco, para Sistemas Opaque colour ground for Bi- Fond opaque pour systémes bi-couches Bi-Capa terminados con Barniz Acrílico Coat systems to be recovered with finis avec Vernis Acrylique BESA-GLASS. BESA-GLASS. Se caracteriza por su alto BESA-GLASS Acrylic Clear Coat. It Grand pouvoir couvrant, pas de reprises et poder cubriente, ausencia de ráfagas y stands our for its high covering power, rapidité de séchage. rápido secado. no bursts and quick drying. Application dans systèmes de peinture De aplicación y uso en procesos de Recommended for high quality systems de haute qualité dans les secteurs de alta calidad para bienes de equipo, for industrial goods, agricultural machine agricole, biens d’equipement, etc. maquinaria agrícola, etc. Excelente machinery, etc. Excellent adhesion and Accrochage excellent et resistance aux adherencia y resistencia a la intemperie resistance to the open after covering intempéries, une fois verni. después de barnizado. with a Clear Coat. VOC 682 g/l FORD N°4 18-20” Urkisol 900/P 15-20 my no pegajoso: Urkisol 8229 30’ 50-60% COMMITTED TO EVOLUTION 32
Vous pouvez aussi lire