InfoParents - École Notre-Dame-des-Vertus
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
REF 2630-NDV Semer pour récolter 5 décembre 2018 InfoParents MOT DE LA DIRECTION DANS CE NUMÉRO / Noël arrive à grands pas! C’est un temps de joie et de fête IN THIS EDITION alors je vous invite à venir fêter Noël avec nous le jeudi 20 décembre prochain. Venez souper avec nous à 18 h 30 à la Vision Mondiale / World fortune du pot et ensuite à 19 h 30 il y aura le concert de Vision ............................ 2 Noël. Le tout se passera au gymnase de l’école NDV. Il y aura des billets en vente pour les tirages de paniers de Dates à retenir /to cadeaux à la modique somme de 5 $ pour 10 billets. Les remember ...................... 3 profits vont pour parrainer Bien-Aimé B. Merline d’Haïti. Venez en grand Jour du souvenir / nombre partager et fêter avec nous comme une grande famille. Remembrance Day ........ 4 Christmas is coming almost here! It is a time of joy and celebration so we Connexion générations . 5 invite you to come celebrate Christmas with us Thursday, December 2oth. Manoir .......................... 5 You are invited to share in our pot luck supper at 6:30 p.m. and to stay for Conseil d’école .............. 6 the Christmas Concert at 7:30 p.m. Both activities will be held in the school gym. We will also be selling tickets during the evening for gift Absences/Autobus/Bus 6 baskets and for only $5 / 10 tickets. All profits are to help sponsor Bien- Réunions CSF/CÉ ......... 6 Aimé B. Merline from Haïti. Everyone welcomed to come celebrate with Coordonnées de l’école / us like a big family. School Information ....... 6 Je souhaite Joyeux Noël à toutes et tous ainsi qu’une Bonne et heureuse année ! Merry Christmas to all and a Happy New Years ! Benoit LeBlanc, directeur TABLEAU MÉRITAS! NOVEMBRE 2018 NOS VALEURS RESPECT — ENTRAIDE — PLAISIR ET JOIE
VISION MONDIALE / WORLD VISION Depuis 1999, l’école Notre-Dame-des-Vertus Suggestions d’items à offrir : parraine un enfant de l’Haïti par l’entremise • Chandelles de Vision Mondiale. Il y a seulement un pré- • Chocolats lèvement de fonds par année et c’est pendant • Ornements de Noël le concert de Noël annuel. Il y aura comme • Jouets d’enfants d’habitude des tirages pour des paniers de • Pots de gelée Noël créés par les dons reçus de vous, les fa- • Crayons de couleurs milles et amis de l’école NDV. Pour ce faire, • Cahier à colorier nous recevrons avec appréciation vos dons • Bonbons dès aujourd’hui jusqu’au lundi 17 décembre à • Casse-têtes 15 h 35. • Livres ou DVDs Since 1999, l’école Notre-Dame-des-Vertus Suggested items to donate : sponsors a child in need from Haïti. We only • Candles have one fundraiser per year and it is at the • Chocolates annual Christmas Concert. As usual, there • Christmas ornaments will be draws for Christmas baskets created • Children’s toys by donated items offered by NDV families • Jar of jam and friends. To keep with tradition, we will • Colored pencils be accepting items with great appreciation • Coloring books till Monday, December 15th at 3:35 p.m. • Candies • Puzzles • Books or DVDs 2
À COLLER SUR LE FRIGO! CLIP AND PUT ON FRIDGE! DATES À RETENIR DATES TO REMEMBER Mardi 4 décembre Tuesday, December 4th • 11 h 30—célébration de l’Avent / • 11:30 a.m.—Advent Celebration/ activité d’éthique Ethics Activity Jeudi 6 décembre Thursday, December 6th • 10 h—Connexion générations à • 10 a.m.—Connexion générations at l’AFZP the AFZP 7, 8 et 9 décembre December 7th to 9th • Parlement jeunesse à Regina—AJF • French Youth Parlement in Regina - Mardi 11 décembre Tuesday, December 11th • 11 h 30—célébration de l’Avent / • 11:30 a.m.—Advent Celebration/ activité d’éthique Ethics Activity Mardi 18 décembre Tuesday, December 18th • 11 h 30—célébration de l’Avent / • 11:30 a.m.—Advent Celebration/ activité d’éthique Ethics Activity Jeudi 20 décembre Thursday, December 20th • 18 h 30—souper à la fortune du pot • 6:30 p.m.—Pot luck Supper • 19 h 30—concert de Noël • 7:30 p.m.—Christmas Concert Bienvenue à toutes les familles de NDV Welcome to NDV families and et amis de la communauté. community friends. 22 décembre 2018 — 6 janvier 2019 December 22nd - January 6th 2019 • Congé pour les élèves Holidays for all students Lundi 7 janvier Monday, January 7th • Rentrée des élèves • Students back in school Jeudi 17 janvier Thursday, January 17th • 10 h—Connexion générations—AFZP • 10 a.m.—Connexion générations at JOYEUX NOËL À TOUS ! the AFZP MERRY CHRISTMAS TO ALL! « Chaque être que nous rencontrons peut nous apprendre quelque chose. » Alfred de Vigny 3
JOUR DU SOUVENIR / REMEMBRANCE DAY Le jeudi 8 novembre, le personnel, les élèves et des membres de la communauté se recueillaient pour commémorer le 100e anniversaire de l’Armistice et les 100 jours du Canada pendant la 1re Guerre Mondiale de 1914 à 1918. Nous nous souviendrons d’eux! / November 8th, staff, students and community took the time to commemorate the 100th anniversary of the Armistice and the 100 days of Canada. POTS / JARS Comme vous le savez le Conseil école de NDV travaille sur un projet d'amélioration du parc de l’école. Nous vous sollicitons pour fournir des bocaux et pots de vitre avec couvercle. N’hésitez pas à recycler les pots de cornichons, de sauce à spaghetti, etc. Voici un exemple de ce qui serait vendu. As you know, the NDV school community council is working on a project to improve the school playground. We are looking for donations of jars. They may be recycled pickle jars or sauce jars that you bought at the grocery store. You can also see an example of the type of products we will be selling. Apporter le tout à l’école ou à l’AFZP. Bring them to the school or the AFZP. 4
CONNEXION GÉNÉRATIONS 2018-2019 Dès novembre, les activités CONNEXION GÉNÉRATIONS reprendront au local de l’AFZP. Cette activité rassemble les élèves de la prématernelle et les aînés de la communauté de Zenon Park pour un moment de partage en français, d’apprentissage et de plaisir. Le tout aura lieu un jeudi matin par mois de 10 h à 11 h 30. Les objectifs visés par ce projet sont : - Promouvoir la culture francophone dans la communauté. - Encourager le contexte francophone à l’extérieur des salles de classes. - Valoriser la socialisation des enfants avec les autres membres de la communauté. - Encourager le partage culturel.. Horaire : 9 h 30 : Départ de l’école à pied 10 h à 10 h 40 : Chanson et jeux 10 h 40 à 11 h : Collation pour tous 11 h à 11 h 20 : Bricolage 11 h 25 : Histoire 11 h 30 : Fin de l’activité Dates : 6 décembre, 17 janvier, 7 février, 7 mars, 11 avril, 9 mai et 6 juin. Inscrivez ces dates à votre calendrier! Tous les parents sont invités à se joindre à nous. Au plaisir de vous voir prochainement! Marion Perrault Éducatrice à la prématernelle MANOIR NOTRE-DAME Les élèves des Mme Perrault-Cyr ont gracieusement offert d’aider à décorer la salle commune au Manoir. Ce n’est qu’un simple petit geste d’amitié pour les aînés de notre communauté. Ça prends toute une communauté pour éduquer un enfant. Mme Perrault-Cyr and students were pleased to help decorate the common area at the Manoir. This simple act of kindness shows our appreciation for the seniors. It takes a community to educate a child. 5
ATTENTION!!!! CONSEIL ÉCOLE Voici les membres du conseil école de NDV ! ABSENCES School Community Council Members. Veuillez s’il vous plait Mme Nathalie Hipkins—Présidente (2017-19) appeler l’école pour motiver l’absence de Mme Jacqueline Perrault-Cyr—Vice-présidente (2018-2020) votre enfant. Mme Danièle Lebel—secrétaire (2018-2020) Please call the school to M. Marc Hudon—conseiller (2017-2019) inform us of your child’s Mme Louise Dion—conseillère et représentante communautaire absence. (2017-2019) Toutes les réunions du conseil d’école AUTOBUS / BUS sont ouvertes au public. Pour votre information : For your information : REPAS CHAUDS / HOT LUNCHES Jason Perrin : 1- 306-768-7203 Les diners chauds qui ont lieu à NDV sont offerts par différents groupes. Voici les différents groupes qui ont accepté d’offrir à nos Floyd Price : élèves et le personnel la chance d’acheter un repas chaud. / The hot lunches offered at NDV are organised by different groups. 1-306-768-7960 La cité étudiante—pour des activités pendant l’année scolaire Colette Marchildon : La graduation—pour aider à payer le coût de la journée 1-306-886-7546 Le projet parc école—pour ajouter des structures dans la cours d’école RÉUNIONS DU La paroisse Notre-Dame-de-la-Nativité—pour les rénovations de l’église CONSEIL ÉCOLE ET CSF L’école NDV a accepté d’appuyer ces groupes et ce en lien avec notre PAC d’école. / The school has accepted to support these CSF groups as it is part of our continued action plan for 2018-19. lundi 28 janvier 9 h à Saskatoon Tiré du Plan d’amélioration continue (PAC) 2018-19 de l’école NDV— « À l’école NDV, les élèves participeront activement à leur Conseil école construction langagière, identitaire, culturelle et à NDV l’épanouissement de la communauté locale. » Prochaine réunion 16 janvier 2019 ATTENTION—Important information is translated but I welcome parents that 19 h à l’école NDV want a verbal translation of any articles to contact me by phone or by email. Contact info listed below. Colette Pelchat École Notre-Dame-des-Vertus 650—2e rue Nord C.P. 248 Zenon Park (Saskatchewan) S0E 1W0 VOTRE LOGO Tél. 306-767-2209 Fax 306-767-2215 courriel / email — ndv@cefsk.ca 6
Vous pouvez aussi lire