LES JARDINS D'HIVER - Royal Savoy Lausanne
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
L’ É C A I L L E R D U R O YA L L E C H A L E T D U R O YA L Que les amateurs de produits de la Seafood lovers, this is for you! From Mais où sont les neiges d’antan ? Ne cherchez plus : notre Chalet du Royal vous mer se réjouissent ! Le Royal Savoy the 1st of November the Royal Savoy plongera dans l’ambiance douillette et authentique d’un vrai chalet suisse, disposera, dès le 1er novembre, d’un Hotel will have a shellfish & seafood niché au cœur d’une forêt de sapins. Amenez votre famille, vos amis, vos banc d’écailler offrant une sélection Bar with a delightful selection. connaissances pour partager des mets de saison traditionnels. raffinée de coquillages et crustacés. Traditional postcards brought to life in a Swiss chalet; surrounded by a pine Offre valable tous les jours de 12h à 14h30 Every day between 12:00–14:30 and forest, our Chalet du Royal is the perfect place to enjoy a cosy evening. In this et de 19h à 22h à la Brasserie du Royal, 19:00–22:00 at the Brasserie du Royal, special atmosphere you, your family and friends can enjoy authentic Swiss au Bar Lounge et au Chalet du Royal. Bar Lounge and Chalet du Royal. cheese dishes. Alpine horns not included! Vente à l’emporter Take away Sur commande 24h à l’avance Order 24 hours in advance Pas de livraison à domicile No delivery V E N T E À L’ E M P O R T E R Du 15 décembre au 5 janvier From 15th December to 5th January Sur commande 24h à l’avance With 24 hours notice for all orders • Bûche de Noël pour 6 personnes • Christmas Log cake for 6 guests CHF 65.- CHF 65.- 2 saveurs : 2 choices : - Bûche chocolat & griotte - Chocolate & cherry Du 1er novembre au 31 décembre From 1st November to 31st December - Bûche Tonka & Mangue, Passion - Tonka beans & Mango, Passion fruit Déjeuner : 12h–14h Lunch : 12:00–14:00 • Pot de caramel salé • Salted caramel sauce Apéritif au Chalet Aperitif in the Chalet 200 g – CHF 15.- 200 g – CHF 15.- et autour du brasero : 18h and at the brasero : 18:00 Dîner : 19h–22h Dinner : 19:00–22:00 • Confiture de Noël du Royal • Christmas Royal Savoy Preserve (dernière commande) (last orders) (Orange, mandarine & vanille) (Orange, Mandarin & Vanilla) 200 g – CHF 15.- 200 g – CHF 15.- Du 1er janvier au 15 février From 1st January to 15th February Du mardi au samedi Open Tuesday to Saturday • Terrine de Foie Gras • Foie Gras terrine 250 g – CHF 50.- ou 500 g – CHF 100.- 250 g – CHF 50.- or 500 g – CHF 100.- Apéritif au Chalet Aperitif at the Chalet et autour du brasero : 18h and at the brasero : 18:00 • Plateaux d’huîtres pour Noël • Seafood platter for Christmas Day Dîner : 19h–22h Dinner : 19:00–22:00 (last orders) et Nouvel An (suivant les prix & New Year Day (based on market (dernière commande) du marché) price) Menu unique le 24 décembre Set menu 24th December • Xmas Hamper à partir de CHF 80.- • Christmas Hamper starting at CHF 80.- CHF 130.- par personne CHF 130.- per person Menu unique le 31 décembre Set menu 31st December CHF 150.- par personne CHF 150.- per person EN PARTENARIAT AVEC / IN PARTNERSHIP WITH
S T. N I C O L A S S A L O N S D U R O YA L Le 6 décembre, Saint-Nicolas déploie ses atours au Les fêtes de fin d’année que tout le monde attend avec impa- Royal Savoy et notre Chef Pâtissier, Laurent Schmitt, tience se préparent dans les salons du Royal. Notre équipe vous livre ses secrets lors d’un atelier qui fera de vous organise votre événement tout en s’adaptant à vos envies. un as des biscuits de Noël, des Grittibänz et des gâ- Pour l’occasion, nous mettons à votre disposition nos sa- teaux gourmands. Venez profiter du vin chaud, du lons et vous proposons une offre hivernale d’exception au chocolat chaud, des pâtisseries traditionnelles au Royal Savoy. Lobby Lounge. Notre équipe commerciale se tient à votre disposition au The 6th December is a great excuse to get some fes- +41 21 614 88 75 ou par email à events@royalsavoy.ch tive fun underway. Pastry Chef, Laurent Schmitt, will be on hand to share some of his secret tips for ‘This the Season to be Royal! The festive season is the per- the perfect biscuit, gingerbread man or brioche “Bon- fect moment to celebrate the end of another year with a par- homme”. Come at any time during that day and enjoy ty in our Salons. mulled wine, hot chocolate and traditional brioche We will be delighted to organise your end of year celebra- “Bonhomme” in the Lobby Lounge. tion in one of the many event spaces at the Royal Savoy. Chalet du Royal Our Sales team are here to help. Simply telephone Atelier pâtissier, 6 décembre, 16h–17h30, CHF 20.- par enfant +41 21 614 88 75 or email events@royalsavoy.ch Pastry workshop, 6th December, 16:00–17:30, CHF 20.- per child LA VEILLE DE NOËL La veille de Noël est un important moment de partage et de célébration. Traversez le Corridor des Sens du Royal Savoy pour vous rendre à la Bras- serie du Royal, où le Chef Maxime Pale et sa brigade vous ont concocté un dîner spécial en cinq plats, fidèles aux saveurs authentiques et aux produits locaux qui font la marque de notre Maison. Sous l’œil attentif de Chef Maxime Pale, sa brigade et l’équipe de la Brasse- Brasserie du Royal rie, détendez-vous et appréciez ces instants uniques. Mardi 24 décembre Christmas Eve is an important celebration and time to share. Walk 19h30–22h00 through our Corridor of the Senses before arriving at your destination – Menu en 5 services, CHF 150.- par personne, The Brasserie du Royal. CHF 75.- par enfant A special 5 course dinner with all the trimmings awaits you. You will Tuesday 24th December LE RÉVEILLON enjoy this feast under the watchful eye of Chef Maxime Pale and his 19:30–22:00 Passez le cap de l’année en grande pompe ! A 5 course menu, team whose cooking is renowned for its authentic flavours and its CHF 150.- per person, Le dîner de gala de la Saint-Sylvestre du devotion to local produce. CHF 75.- per child Royal Savoy vous promet un crescendo de saveurs et d’émotions. Sept plats raffinés à déguster jusqu’au moment tant attendu du compte à rebours… et au-delà ! Réservez sans plus attendre. LE JOUR DE NOËL Brasserie du Royal Put a sparkle in your life at the New Year’s & Lounge Bar Noël ! La fête familiale par excellence, où fraternité, simplicité et convi- Eve Dinner in the Royal Savoy. The atmos- Mercredi 25 décembre vialité sont les maîtres mots. À la Brasserie du Royal Savoy, notre tra- phere will be exhilarating and exciting 12h30–15h ditionnel Brunch de Noël répond en tous points à ces exigences. Nous CHF 120.- par personne, as the countdown to the New Year comes avec une coupe de closer. Savour a sublime seven course gala accueillons les enfants dans le Petit Salon, où les attendent le château Champagne offerte gonflable, de nombreux jeux, du coloriage et autres activités. CHF 55.- par enfant dinner. Early booking is a definite must. It’s Christmas ! Celebrate in relaxing and convivial surroundings at the Wednesday 25th December Dès 18h jusqu’en 2020 ! 12:30–15:00 Menu en 7 services Brasserie du Royal with a Christmas Brunch. This is a day for taking CHF 120.- per person and a CHF 220.- par personne your time and what better than the Brasserie du Royal’s Christmas glass of Champagne compli- ments of the Brasserie From 18:00 until 2020 ! Brunch ? Children can work off their Christmas energy in the Petit Sa- CHF 55.- per child Seven course menu lon on the Bouncy Castle, with games and colouring while you chill out. CHF 220.- per person 1 ER J A N V I E R Plus d’informations : Commencez l’année sans vous priver ! La Tel :+41 21 614 88 88, info@royalsavoy.ch, royalsavoy.ch Brasserie du Royal vous accueille dès 12h30 Sms : +41 79 614 99 99 pour un somptueux buffet. Tandis que les enfants peuvent profiter d’un espace de jeux spécialement organisé pour eux. New Year’s Day ‘recovery brunch’ at the Brasserie and Lounge Bar comprises an AFTERNOON TEA sumptuous buffet from 12:30. A children’s area has been set aside to give you a chance Du 6 décembre au 6 janvier, le bar Lounge du Royal From the 6th of December until the 6th of January the to rest and relax. Start 2020 in style ! vous invite à son Afternoon Tea. Cette pause gour- Bar Lounge invites you to the Afternoon Tea. This Brasserie du Royal & Lounge Bar mande se compose d’une boisson chaude, d’un assorti- delightful break will serve you a hot drink, a selec- 12h30–15h00 ment de petits sandwiches, d’une pâtisserie ainsi que tion of finger sandwiches, a pastry and a scone with CHF 120.- par personne / per person d’un scone accompagné de crème double et sa confi- double cream and homemade jam. CHF 55.- par enfant / per child ture maison. Tous les jours de 16h à 18h Every day between 16:00 and 18:00 CHF 40.- par personne ou CHF 55.- CHF 40.- per person or CHF 55.- avec une coupe de Champagne with a glass of Champagne
Vous pouvez aussi lire