INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki

La page est créée Louis Lucas
 
CONTINUER À LIRE
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016
                         NOM DU MODÈLE

                         KX250F

                         CODE DE MARKETING

                         KX250Z

                         Version: 2 juin 2015

                         Le modèle canadien peut différer de l’illustration.

                                                                               1
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
CONCEPT ET AVANTAGES

                                                                         PERFORMANCE
                                                                         DE CHAMPIONNE
                                                                         La philosophie derrière la conception de la
                                                                         KX — faire monter des pilotes de niveaux
                                                                         moyen à exper t sur la plus haute marche
                                                                         du podium — n’a pas changé depuis le
                                                                         lancement de cette gamme, il y a plus
                                                                         de 40 ans. La KX250F est sans doute la
                                                                         moto de course ayant rempor té le plus
                                                                         de succès dans la catégorie âprement
                                                                         disputée des 250 cm3 4-temps. Son
                                                                         historique de victoires est bien garni, avec
                                                                         deux titres de championnats en 2011 et
                                                                         le titre de championne 2012 en 250MX.
                                                                         Une réduction de poids significative du
                                                                         moteur et du châssis pour 2016 assure
                                                                         un compor tement plus vif. Le cadre plus
                                                                         étroit et le moteur encore plus puissant
                                                                         augmentent un peu plus son potentiel sur
                                                                         les circuits.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                  2
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
CONCEPT ET AVANTAGES

                                                                         Meilleures performances dans sa catégorie
    Performance moteur dominante :                                         Performances issues de la                 Technologie de suspension avancée :
    double injecteur et admission directe                                  course : piston à renfort en              Fourche à fonctions séparées (SFF) Type 2
                                                                           pont                                      Fonctions séparées :
     Atomisation fine de l’injecteur en aval : puissance                   Concept « léger et robuste »              - Droite : ressort
                                                                                                                     - Gauche : module d’amortissement
     accrue et réponse plus vive à bas et moyen régimes.                   renforcé (nervures plus épaisses)
                                                                                                                     Les gros tubes intérieurs de ø48
                                                                                                                     mm contribuent à une grande
                                                                                                                     rigidité de la fourche et à une
                                                                                                                     sensation assurée du train avant
                                                                                                                     Friction ultra-basse contribuant à
                                                                                                                     un coulissement extrêmement doux
                                                                                                                     Construction légère
                                                                                                                     Équipée d’un ajustement de
                                                                                                                     précontrainte

                                                                                                                     Disque crénelé surdimensionné
                                                                                                                     Grand disque avant : puissance de freinage et
     Avantage au départ :                                                  Calibrage facile du moteur :              contrôle améliorés
     mode de contrôle du lancement                                         Sélection des données
     Le système aux spécifications des machines d’usine                    d’injection directe (DFI)
     donne aux pilotes un avantage lors des départs en                     Accès facile aux 3 cartographies moteur
     conditions glissantes

                                                                                                                     Ergonomie ajustable

    Calibrage précis du moteur :                                           Cadre périmétrique en
    Trousse de calibration d’injection KX aux                              aluminium étroit et léger
    spécifications usine (option)

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                               3
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
CARACTERISTIQUES CLÉS

          Cadre périmétrique plus étroit                      Interface de pilotage étroite,                     Sélection des données                            Mode de contrôle                                     Guidon réglable - P.18
             en aluminium - P.13,18                           orientée vers la course - P.18                      de réglage DFI - P.9                            de lancement - P.8
                                                                                                                                                                                                     Un choix de quatre
  Le cadre périmétrique en aluminium est léger et           Cadre étroit, panneaux extérieurs               Grâce aux coupleurs DFI fournis,             Système de contrôle du lancement de         positions permet aux
  construit à partir de pièces forgées, extrudées           minimalistes et selle plate conçus              les pilotes peuvent rapidement               style usine augmentant les chances          pilotes d’adapter
  et moulées.Conception étroite contribuant à une           pour permettre aux pilotes de rouler            et facilement choisir entre trois            d’obtenir un bon départ en aidant les       la moto à leur
  ergonomie favorable au pilotage de course.                vite plus facilement.                           mappages (Standard, Souple, Dur)             pilotes à maximiser leur motricité en       position de pilotage.
                                                                                                            différents inclus dans le ECU.               conditions glissantes.                      Le guidon et le
                                                                                                                                                                                                     rembourrage de style
                ECU ajustable - P.10
                                                                                                                                                                                                     d’usine sont offerts de série.
  L’ECU léger a été spécifiquement conçu pour
  résister aux rigueurs des courses de motocross.
  L’ECU contient trois cartographies moteur (plus                                                                                                                                                               Fourche à fonctions séparées SFF
  une quatrième pour le mode de contrôle de                                                                                                                                                                   (Separate Function Fork) Type 2 - P.14
  lancement). Les trois cartographies peuvent être                                                                                                                                                   Apparue pour la première fois sur une machine de
  reprogrammées au                                                                                                                                                                                   série avec la KX250F 2011, la fourche SFF sépare
  moyen de la Trousse de                                                                                                                                                                             l’amortisseur, dans le tube de gauche, du ressort,
  calibration d’injection                                                                                                                                                                            dans le tube de droite. Des tubes de fourche de
  KX optionnelle.                                                                                                                                                                                    ø48 mm et une construction interne Type 2 de style
  (N/P 99999-0334)                                                                                                                                                                                   usine contribuent à un train avant plus assuré, à un
                                                                                                                                                                                                     amortissement et un confort de roulement améliorés,
        Monocylindre 4-temps refroidi au                                                                                                                                                             à une plus grande résistance au talonnage et à une
       liquide avec double injecteurs - P.5                                                                                                                                                          meilleure stabilité au freinage ou en atterrissant
                                                                                                                                                                                                     après un saut.
 La KX250F est la première machine de motocross
 de série à bénéficier d’un moteur à double inject-
 eurs, un élément fondamental de ses performances
 acclamées. Les tubulures d’admission directe du
 moteur de la KX250F contribuent à la puissance à                                                                                                                                                        Fourche avant prête pour la course - P.16
 haut régime. Calibré pour de hautes performances,
 son régime élevé est assorti de superbes réactions.                                                                                                                                                  Un revêtement super-dur en titane protège la fourche
                                                                                                                                                                                                      de l’usure par abrasion. Un fini autolubrifiant en
                                                                                                                                                                                                      alumite crée une surface dure, à basse friction, dans
                                                                                                                                                                                                      le tube extérieur, protégeant la surface d’aluminium
                                                                                                                                                                                                      et réduisant davantage la friction pour promouvoir un
                                                                                                                                                                                                      coulissement en douceur de la fourche.
    Calibration inspirée des motos d’usine - P.12                   Nouvelle suspension arrière                               Repose-pieds                              Style usine - P.21
                                                                          Uni-Trak - P.17                                    réglables - P.18
 Un piston à renfort en pont, basé sur les pistons                                                                                                               Complétant l’allure et le
 d’usine (une première sur une machine de série               La tringlerie est montée sous le bras                     Les pilotes peuvent                      graphisme de style usine,                         Disques crénelés - P.20
 apparue sur la KX250F 2010) n’est que l’une des              oscillant pour permettre un ajustement                    choisir deux positions                   les jantes en alumite1 noires,
 nombreuses caractéristiques inspirées de nos                 plus précis de la suspension arrière. Deux                correspondant à leur taille et                                                Des disques crénelés
                                                                                                                                                                 les protecteurs de fourche
 motos de course d’usine.                                     réglages d’amortissement en compres-                      à leurs préférences.                                                          avant et arrière aux
                                                                                                                                                                 noirs et les accents verts
                                                              sion offrent une plus grande variété                                                                                                    lignes offrent un
                                                                                                                                                                 contribuent à créer une
                                                              offrent une plus grande variété d’options                                                                                               freinage puissant, un
    Tringlerie d’accélérateur progressive - P.7                                                                                                                  identité Kawasaki distinctive.
                                                              d’ajustement. Un revêtement autolubrifi-                                                                                                excellent contrôle et une
                                                                                                                                                                 La finition en alumite1 verte sur
 Le corps de papillon léger de 43 mm utilise deux             ant en alumite dans le cylindre de l’amor-                                                                                              allure sport de grande
                                                                                                                                                                 les zones d’ajustement et les
 axes reliés par une tringlerie progressive pour offrir       tisseur améliore la résistance à l’usure et                                                                                             qualité. Le disque avant
                                                                                                                                                                 touches vertes sur le moteur
 des réactions vives et une excellente perception de          le coulissement de la suspension.                                                                                                       surdimensionné de
                                                                                                                                                                 accroissent l’image de haute
 la puissance.                                                                                                                                                                                        ø270 mm améliore encore davantage le contrôle.
                                                                                                                                                                 performance de la KX250F.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                                                                                                                    4
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET
CALIBRATION DE STYLE USINE
Calibrée pour répondre aux attentes des pilotes ayant de l’expérience en course, la plage de puissance étendue du monocylindre
4-temps refroidi au liquide de 249 cm3 est focalisée sur la performance à haut régime et s’étend bien au-delà de la zone rouge.
Hautement acclamée pour sa grande puissance et sa livraison de puissance souple (grâce au premier moteur de motocross à double
injecteurs, grâce au calibrage inspiré de la course et à des pièces de haute performance comme un piston à renfort en pont) et son
Mode de contrôle de lancement.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                           5
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

Prochain niveau puissance : double injecteurs et tubulure d’admission plus directe
Complétant la puissance acclamée offerte par le double injecteur de la KX250F — une première sur une machine de motocross avec
le modèle 2012 — et la tubulure d’admission directe, la superbe réponse de l’injection assure une livraison souple de la puissance.

           * L’injection de carburant de la KX250F comporte deux injecteurs :           * Puisque l’injecteur en amont est situé plus loin de la chambre de
            un injecteur en aval du papillon (où l’on trouve les injecteurs d’une         combustion, les particules de carburant et l’air d’admission ont plus
            injection de carburant ordinaire) et un deuxième en amont, situé              de temps pour se mélanger. Le mélange peut aussi refroidir avant
            près de la boîte à air. (Illustration A)                                      d’arriver à la chambre de combustion. Ces deux caractéristiques
                                                                                          assurent un remplissage plus efficace.
                                                                                    A
                                                                                        * Une tubulure plus directe avec une embouchure élargie permettent
                                                                                          un flot d’air plus direct du boîtier du filtre à air à la chambre de
                                                                                          combustion. L’angle plus relevé de la tubulure contribue aux
                                                                                          meilleures performances à haut régime..

                                                                                        * Pour s’assurer de fournir le débit d’essence élevé sur de courtes
                                                                                          périodes qu’exige le moteur à haut régime, les deux injecteurs
                                                                                          disposent de plus gros orifices que ceux de la KX450F. Le débit
                                                                                          d’essence est supérieur de près de 20 % à celui de la KX450F.
                                                                                        * Les deux injecteurs sont du type à atomisation fine, avec 4 orifices.
                                                                                          L’injecteur en amont disperse des gouttelettes de 120 μm, tandis
                                                                                          qu’elles sont de 75 μm pour l’injecteur en aval. L’atomisation plus
                                                                                          fine et le faisceau plus large de l’injecteur en aval contribuent à une
                                                                                          sensation de puissance accrue à bas et moyen régimes et à une
          * À l’inverse des injections doubles des modèles supersport (où                 accélération améliorée et plus vive. (Photo 1)
            l’injecteur en amont fonctionne seulement de temps en temps pour
            fournir du carburant supplémentaire au besoin), les deux injecteurs                                                                                 1
            de la KX250F ont des rôles différents. L’injecteur en aval est utilisé
            pour assurer une réponse instantanée et égale, tandis que l’injecteur
            en amont fournit la puissance. Au fur et à mesure que le régime et
            l’ouverture des papillons augmentent, le fonctionnement passe de
            l’injecteur en aval à l’injecteur en amont. (Si la vitesse en prise est
            basse (1re, 2e), le changement est graduel. Si la vitesse en prise est
            élevée (3e, 4e, 5e), le changement est instantané.)

                                                                                                  Injecteur en aval               Injecteur en amont

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                              6
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

         * Le corps de papillon de                                                 2   * L’ECU, compact et léger, situé à l’avant de la tête de direction
           43 mm se sert d’une                                                           (juste derrière la plaque du numéro), a été conçu spécialement
           tringlerie progressive                                                        pour le motocross. Pour mieux résister aux chocs et aux vibrations
           pour réguler le débit                                                         endurées pendant une course de motocross, le relais de la pompe à
           d’air comme le ferait un                                                      carburant est incorporé à l’ECU.
           carburateur FCR. Grâce                                                      * La pompe à carburant située dans le réservoir est fabriquée en
           aux deux arbres reliés,                                                       aluminium léger.
           le corps de papillon
           s’ouvre plus rapidement,                                                    * Pour assurer une alimentation stable en carburant lors du pilotage
           une fois que la position                                                      vigoureux du motocross, la pompe à carburant est munie d’un
           ouverte dépasse 3/8e,                                                         couvercle à filtre à carburant en plastique, qui s’entoure autour
           produisant une réponse                                                        de l’orifice d’admission et emprisonne le carburant. (Le couvercle
           nerveuse et une puissance                                                     unitisé du filtre, maintenant en plastique (auparavant en caoutchouc)
           époustouflante. a(Photo 2)                                                    et l’élimination du tuyau de retour du régulateur de pression allègent
                                                                                         la moto).
         * Conçue spécifiquement pour les motos de cross, l’injection de
           carburant inclut un petit ECU léger et fonctionne sans batterie, ce
           qui réduit tout poids inutile. Grâce à l’injection de carburant, il n’est
           plus nécessaire d’ajuster les réglages du moteur pour compenser
           les conditions atmosphériques ou celles du circuit.

         * En l’absence de batterie, il était donc primordial d’assurer des
           démarrages rapides. Grâce à l’électricité générée par le démarreur
           au pied, le moteur démarre après seulement trois rotations du
           vilebrequin. Le dispositif transmet l’alimentation électrique dans
           l’ordre suivant : 1) ECU, 2) pompe à carburant, 3) injecteur. Si le
           moteur est chaud, on peut démarrer d’un seul coup de pied.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                        7
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

L’avantage au départ : le mode de contrôle de lancement
Les machines de motocross KX font appel depuis longtemps aux technologies de nos motos d’usine pour offrir aux pilotes les
meilleures per formances possibles dès la prise de contact. Le Mode de contrôle de lancement n’est qu’une de ces caractéristiques
issues des motos d’usine et assurant un avantage aux pilotes qui s’alignent sur la grille de dépar t au guidon d’une KX.

          * La KX250F est équipée                                            B     * Même pour des pilotes de premier plan, contrôler la puissance
            d’un système de                                                          brutale d’une machine de motocross de 250 cm3 au départ requiert
            contrôle de lancement                                                    une grande finesse avec l’accélérateur et l’embrayage. En réduisant
            similaire à celui de                                                     légèrement cette puissance, le mode de contrôle du lancement
            nos motos d’usine. En                                                    maximise la traction, augmentant les chances d’un bon départ.
            appuyant simplement
            sur un bouton, les                                                     * Pour activer le                                                      3
            pilotes peuvent activer                                                  Mode de contrôle
            un mappage de moteur                                                     de lancement, le
            différent qui assure des                                                 pilote doit appuyer
            démarrages efficaces                                                     sur un interrupteur
            sur des terrains                                                         (pendant au moins
            glissants. (Le Mode de                                                   deux secondes) situé
            contrôle du lancement                                                    à gauche du guidon.
            retarde la distribution                                                  (Lorsqu’il est activé,
            de l’allumage, ce                                                        un témoin lumineux à
            qui permet au pneu                                                       côté de l’interrupteur
            de mieux adhérer                                                         clignote rapidement
            dans des conditions                                                      pour en informer le
            glissantes et                                                            pilote.) (Photo 3)
            permettant aux pilotes
                                                                                   * Le mode de contrôle du lancement fonctionne en 1re et en 2e (et
            de se concentrer sur
                                                                                     au point mort). Une fois que le pilote passe la 3e, le système est
            leur ligne.) (Illustration B)
                                                                                     automatiquement annulé, et le mappage ordinaire du moteur
                                                                                     reprend le dessus.
          * Le mode de contrôle de lancement est le plus efficace au démarrage,
            dans les premières secondes après la relâche de l’embrayage. C’est     * Les spécifications du système sont les mêmes que celles de nos
            le moment crucial où les pilotes peuvent dépasser leurs rivaux et se     motos d’usine AMA.
            positionner le mieux possible dans le premier virage.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                     8
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

Réglage facile du moteur : sélection des données de réglage de la IDC (3 choix de mappage)
Les coupleurs d’IDC facilitent le réglage du moteur. Le système à connecteur est rapide, simple et sans inquiétude.

                             Souple                                      Standard

                                                               Dur

          * Au lieu d’un simple mappage de moteur, le ECU en comporte trois
            (quatre, en comptant le mappage du mode de contrôle de lancement).
          * Les réglages initiaux pour les trois mappages sont : Standard, Dur
            (conditions) et Souple (conditions). À l’aide des coupleurs IDC fournis,
            les pilotes peuvent changer rapidement entre les trois mappages
            pour s’adapter aux conditions de pilotage. Pour activer un mappage,
            il suffit de brancher l’un des coupleurs à 4 broches. (Le branchement
            est situé du côté droit de la tubulure principale, pour faciliter l’accès
            et éviter d’avoir à enlever des pièces.)
          * On peut reprogrammer chacun des trois mappages à l’aide du kit
            optionnel de calibration de l’injection de carburant KX. (Voir page 9.)

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                9
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2016 - KX250F NOM DU MODÈLE - Kawasaki
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

Calibrage moteur de precision : Trousse de calibration d’injection KX (optionnelle)

                                                                                                                                            7 6
La trousse de calibration d’injection KX est la même que celle que les pilotes professionnels utilisent,                                                                              AFFICHAGE
en Europe et aux États-Unis. Grâce à cette trousse, les pilotes expérimentés peuvent régler les                                                                       -HEURES
caractéristiques, selon leurs préférences (en reprogrammant le mappage de l’ECU), enregistrer des                                                                                            ou
                                                                                                                                                               DE CONSIGNATION
données de pilotage, et analyser ces données, afin d’effectuer des réglages précis.                                                   PRÉCONFIGURATIONS          DE DONNÉES
                                                                                                                                       Le plus d’échantil-     La seule fonction      Choix d’affichages
            * La Trousse de calibration d’injection KX (N/P 99999-0334) comprend le                                                   lons de mappage de     d’enregistrement des
              logiciel de course KX, un contrôleur d’ECU, l’équipement de montage et                                                       l’industrie       données de l’industrie
              d’amortissement, et un câble USB. En plus de la trousse, de quelques                              * Même si la trousse est conçue pour les pilotes expérimentés et les
              pièces spécifiques à chaque modèle (offertes séparément), il ne manque                              professionnels, elle est facile à utiliser :
              qu’un ordinateur et une batterie de 12 V. (Photo 4)
                                                                                                                   - le contrôleur de l’ECU, monté derrière la plaque de numéro, est
                                                                                                         4          facile d’accès
                                                                                           4
      1                                                                                                            - L’accès à l’ECU se fait simplement en branchant un PC au
                                                                                                                    contrôleur en utilisant un câble USB (sans besoin d’autres
                                                                                                                    commutateurs).
                                                           3
                                                                                                                   - Les ajustements des données se font à l’avance sur le PC ou
                  2
                                                                                                                    lorsqu’il est raccordé à l’ECU.
                                                                                                                   - L’interface est simple à utiliser et à comprendre.
                                                                                                                * La trousse de calibration de l’injection KX comporte sept
                                                                                                                  configurations préétablies, qui peuvent être utilisées pour configurer
                                                                                                                  facilement et rapidement l’ECU selon les conditions de la piste. Ces
                                                                                                                  configurations sont les suivantes :

                                                                                                                       CONFIGURATION                                DESCRIPTION
                                                                                                                 Mélange plus riche                Injection plus riche de 5 %
                                                                                                    11
                                                                                                                 Mélange plus pauvre               Injection plus pauvre de 5 %
                                                                              8           10
        5                                 6                              7            9                          Allumage avancé                   Allumage avancé de 3°
                                                                                                                 Allumage retardé                  Allumage reculé de 3°
 1 Faisceau secondaire du contrôleur             6 Support du contrôleur          9 Bandes du contrôleur
 2 Câble USB		                                   7 Contrôleur de l’ECU            10 Coussinets inférieurs et    Piste dure                        Allumage reculé, mélange plus riche
                                                                                     supérieurs du contrôleur
 3 CD-ROM de logiciel		                          8 Attache pour le faisceau
                                                   électrique                     11 Coussinet du contrôleur     Piste souple                      Allumage avancé, mélange plus pauvre
 4 Faisceau de câbles d’alimentation
                                                                                                                 Pilote sans expérience            Puissance du moteur annulée :
 5 Support de montage de l’ECU (pièce de remplacement pour l’utilisation avec la trousse)
                                                                                                                                                   Allumage retardé, mélange plus riche

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                                                                 10
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

         * Pour une optimisation perfectionnée, le mappage du volume de                            * Tant le cliquer-glisser (en utilisant la fenêtre graphique) que l’édition
           carburant injecté (écran de réglage de l’injection) et de la distribution                 numérique (en utilisant le tableau de mappage) sont possibles.
           de l’allumage (écran IG) peut être réglé correspondre à une position du                 * Raccordée à l’ECU, la trousse de calibration d’injection KX peut aussi
           papillon et un régime donnés.                                                             afficher l’état du moteur en fonctionnement. Les données sont affichées
                                                                                                     sous forme de chiffres sur le gestionnaire des données (Data Monitor)
                                                                                                     ou sous forme de graphisme sur le mesureur de données (Data Meter).

                                                                                                      Écran du gestionnaire de données            Écran du mesureur de données

                                                                                                   * La trousse de calibration de
                                                                                                     l’injection KX peut aussi être utilisée
             Les réglages de base sont illustrés sous forme de graphique plat (à gauche). Les        pour la collecte de données. On
             réglages de base peuvent être augmentés ou réduits selon les préférences du pilote.
                                                                                                     peut enregistrer jusqu’à six heures
                                                                                                     de données (selon le nombre de
                                                                                                     paramètres choisis). Les paramètres
                                                                                                     incluent le régime du moteur (tr/
         *Plusieurs options se présentent. Cliquer sur [graphe 3D] ou sur [graphe                    min), l’angle d’ouverture du papillon,
          2D] sur [3D/2D] pour sélectionner le type de graphe désiré. Lorsqu’on                      etc. Après le pilotage, les données
          utilise [graphe 3D], sélectionner [Surface Display] ou [Frame Display]                     peuvent être affichées sur l’écran [Analyze]. Les paramètres peuvent
          pour choisir l’affichage désiré.                                                           aussi être enregistrés et affichés indépendamment.
                                                                                                   * Les données enregistrées dans le journal peuvent être alignées sur
                                                                                                     le tracé du circuit pour vérifier le pilotage réel, en permettant ainsi la
                                                                                                     détermination de paramètres d’injection plus efficaces. Il est possible
                                                                                                     aussi de comparer la situation avant et après le réglage et de comparer
                                                                                                     deux pilotes.
                                                                                                   * Le kit est compatible avec les systèmes de 64 bits (tels que Windows 7)
                                                                                                     et les systèmes de 32 bits (Windows 7, XP, Vista).
                                                                                                   Pour plus de renseignements sur les fonctions et l’utilisation de la
                Affichage type surface 3D            Affichage en cadre 3D      Affichage 2D       trousse de calibration d’injection KX, veuillez vous référer au Guide
                                                                                                   d’instructions de la trousse de calibration de l’injection KX.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                                           11
PUISSANT MOTEUR À RÉGIME ÉLEVÉ, À DOUBLE INJECTEUR ET CALIBRATION DE STYLE USINE

Calibrage de style usine et autres caractéristiques du moteur orientées vers la performance
          * Le moteur a été réglé, afin que la courbe de couple suive la limite       * Les alésages des cylindres sont plaqués au nickel, un placage plus
            de résistance le plus longtemps possible (si le couple n’est pas            adhérent et mieux adapté à la puissance accrue du moteur.
            harnaché, il pourrait dépasser cette limite et provoquer un patinage      * Les soupapes légères en titane (admission : 31 mm, échappement :
            de la roue arrière… ce qui n’aide pas beaucoup à avancer!)                  25 mm) réduisent le poids alternatif et offrent une grande fiabilité à
          * Kawasaki s’est efforcé d’élargir le plus possible la plage du couple,       haut régime.Les soupapes ultras légères ont la tige extrêmement
            pour que l’efficacité de la traction soit maximisée à tous les régimes.     mince comme celles des machines supersport. Les soupapes
                                                                                        d’admission ont la tête plus épaisse pour plus de robustesse et
          * Un piston de haute performance, de concept similaire à celui de nos
                                                                                        tant les soupapes d’admission que celles d’échappement sont
            machines d’usine, contribue à une amélioration des performances à
                                                                                        fabriquées en titane à haute rigidité.
            tous les régimes. Une jupe courte, des rainures externes renforcées
            et un renfort en                                                          * Les bougies pénètrent profondément dans la chambre de
                                                                              5         combustion, contribuant à une combustion plus efficace.
            pont résultent en un
            piston plus léger et                                                      * Par sa conception, le décalage du moment d’inertie du vilebrequin
            plus solide. (Photo 5)                                                      est accru pour un facteur d’équilibre élevé. À près de 60 %, le
                                                                                        facteur d’équilibre de la KX250F 2014 est équivalent à celui de nos
                                                                                        machines d’usine. Ce facteur d’équilibre élevé contribue à réduire
                                                                                        la vibration du moteur, à une livraison de puissance plus souple et
                                                                                        à une performance accrue dans la moitié supérieure de la plage de
                                                                                        régime.
                                                                                      * Le volant de magnéto de grande inertie (9,5 kg/cm2) est approprié à
                                                                                        l’accélération accrue.
                                                                                      * Les radiateurs épais de 32 mm et larges de 117,8 mm, à ailettes et
          * Une surface inférieure et des nervures épaisses et renforcées               tubes larges accumulent moins de boue tout en conservant le même
            contribuent à améliorer la durabilité du piston.                            rendement pour le refroidissement.

          * Un revêtement en fer blanc et des stries sur la surface du piston         * Les grandes ouvertures dans les protecteurs du radiateur améliorent
            assurent une bonne résistance à l’usure et une bonne rétention              le flot d’air, contribuant à un meilleur refroidissement.
            d’huile, afin de minimiser la friction de coulisse.                       * Les rouleaux à engrenage égalisent le frein moteur en réduisant le
                                                                                        jeu de la chaîne sans délai, lorsque le pilote relâche brusquement
                                                                                        l’accélérateur. Le pilote peut ainsi mieux contrôler sa machine dans
                                                                                        les virages.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                       12
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES,
COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE
                                                                           Le cadre périmétrique étroit et léger,
                                                                           tout en aluminium, est composé de
                                                                           pièces forgées, de pièces extrudées et
                                                                           de pièces coulées. L’équilibre du châssis
                                                                           a été conçu pour convenir aux pilotes
                                                                           expérimentés. Le centre de gravité et
                                                                           les dimensions principales du châssis
                                                                           (pivot du bras oscillant, roue dentée de
                                                                           sortie et essieu arrière) ont été choisis
                                                                           de façon à entraîner la moto vers l’avant
                                                                           (au lieu de provoquer son cabrage).
                                                                           Déjà reconnu pour sa stabilité à haute
                                                                           vitesse, le châssis comporte maintenant
                                                                           une fourche à fonctions séparées (SFF)
                                                                           offrant une friction grandement réduite
                                                                           pour augmenter le confort de pilotage
                                                                           et améliorer les performances de
                                                                           suspension.
                                                                           Les ajustements révisés des
                                                                           suspensions avant et arrière du modèle
                                                                           2015 offrent un amortissement et une
                                                                           stabilité de roulement accrus, une
                                                                           tenue de route à haute vitesse et une
                                                                           absorption des chocs améliorées à
                                                                           l’atterrissage de sauts.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                              13
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

Suspension prête à la compétition :
SFF Type 2
La KX250F a été la première motocross de série à offrir la
fourche à fonctions séparées (SFF) de Showa, qui sépare les
fonctions d’amortissement et d’absorption des chocs :
      > Tube gauche de la fourche : amortissement
      >Tube droit de la fourche : ressort
La configuration offre une action souple et des performances
d’amortissement ferme, une combinaison qu’il est difficile
d’obtenir avec une fourche conventionnelle.

          * L’utilisation de gros tubes intérieurs de                      C   D
            ø48 mm contribue à une plus grande
            rigidité de la fourche, résultant en un
            ressenti plus assuré de la roue avant.
          * Puisqu’il n’y a qu’un seul ressort, la
            friction générée entre le(s) ressort(s) et
            le(s) tube(s) interne(s) de la fourche est
            grandement réduite (d’environ 25 %),
            ce qui assouplit l’action de la fourche
            sur toute la course. (Illustrations C, D)
          * En utilisant un piston d’amortissement
            plus large, on assouplit l’action
            de la fourche tout en affermissant
            l’amortissement.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F         14
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

         * Les plus gros tubes de fourche permettent d’obtenir de plus grosses                                                              Fourche
           composantes d’amortissement.                                                               TÂCHE D’ENTRETIEN                                        SFF
                                                                                                                                          conventionnelle
                   Piston principal                 ø 30 mm                                                            Colliers requis         Oui
                   Piston secondaire                ø 35 mm                                                                                                    Molette
                                                                                          Ajuster la précontrainte    Ôter et démonter         Oui
                                                                                                                                                            d’ajustement
           Grâce aux composantes de plus grandes dimensions, une force                                                 Outils spéciaux         Oui
           d’amortissement équivalente à celle de la fourche SFF de Type 1 de
                                                                                          Ajuster l’amortissement         Endroits              4                2
           ø 47 mm peut être obtenue avec une pression interne plus basse
           dans la fourche. Avec sa pression interne plus basse, la fourche SFF                                        Ôter la fourche         x2                -
                                                                                                 Change
           de Type 2 de ø 48 mm est encore mieux équipée pour assurer un                                                 Démonter              x2               x1
                                                                                                spring rate
           meilleur confort en selle et un amortissement plus ferme.                                                 Nombre de ressorts         2                1
         * En retirant le mécanisme d’amortissement du tube droit, nous avons                  * La SFF améliore aussi l’équilibre gauche/droit, ce qui optimise
           libéré de la place pour un régleur de la contrainte du ressort, ce qui                la maniabilité. En plaçant le ressort (plus lourd) à droite (et en
           simplifie beaucoup la tâche de réglage de la contrainte et la hauteur                 déterminant précisément la résistance requise pour chaque tube)
           de la suspension. (Dans le cas des fourches traditionnelles, seule la                 permet de compenser le poids unilatéral de l’étrier de frein et du
           suspension arrière serait réglée facilement. Le réglage avant serait                  disque (du côté gauche).
           possible seulement après le désassemblage de la fourche et en
           utilisant des colliers et des outils spéciaux. La SFF permet de régler              * Un restricteur ajouté à côté de l’amortisseur et une tige-joint ajoutée
           rapidement et facilement la hauteur et la contrainte de la suspension                 du côté du ressort assurent la conservation du caractère naturel
           avant et arrière. (Photo 14)                                                          de la suspension. La position du restricteur peut être utilisée pour
                                                                                                 modifier les caractéristiques de l’amortissement; cela permet
                                                                                     14          d’idéaliser l’ensemble. La tige-joint assure une distribution égale
                                                                                                 à gauche et à droite de la force d’amortissement et contribue à la
                                                                                                 rigidité idéale de la fourche.

         * En plus de faciliter le réglage de la contrainte, la SFF facilite aussi
           d’autres entretiens nécessaires pour les compétitions, comme le
           réglage de l’amortissement et le remplacement du ressort.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                                 15
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

         * La fourche SFF                                                      E    * La tige de jonction révisée et les composantes de plus grosses
           Type 2 utilise une                                                         dimensions autorisées par les tubes de fourche inférieurs de plus
           tige de jonction                                                           gros diamètre augmentent la rigidité (particulièrement dans le tube
           inversée, plaçant le                                                       de droite). Il en résulte un meilleur équilibre entre la rigidité des deux
           cylindre en haut du                                                        tubes de fourche. La rigidité plus équilibrée entre les deux tubes
           tube de fourche et la                                                      procure des caractéristiques de flexion plus similaires, résultant en
           tige en bas. (Sur la                                                       une meilleure stabilité en freinages intenses et à l’atterrissage de
           fourche SFF Type 1,                                                        sauts.
           cette configuration
                                                                                    * Le fini en titane super-dur sur la                                     15
           était inversée.)
                                                                                      surface extérieure des tubes de
           La configuration
                                                                                      fourche inférieurs contribue à
           de Type 2 permet
                                                                                      réduire l’usure par abrasion. La
           d’obtenir une
                                                                                      dureté accrue du fini bleu marine
           amélioration aussi
                                                                                      foncé contribue également à
           bien du confort de
                                                                                      prévenir les égratignures et les
           roulement que de
                                                                                      dommages aux tubes. Comme
           la résistance au
                                                                                      la surface demeure lisse plus
           talonnage.
                                                                                      longtemps, la friction — et la
           (Illustration E)
                                                                                      friction initiale — sont réduites
                                                                                      et le coulissement est amélioré,
                                                                                      contribuant à un roulement
                                                                                      plus doux. (La KX250F est la
               > Dans la fourche SFF Type 1, l’augmentation du volume d’huile
                                                                                      seule machine de sa catégorie
                 au fond de la fourche produisait une augmentation linéaire de la
                                                                                      à posséder de série ce fini prêt
                 force d’amortissement. Augmenter cette force d’amortissement
                                                                                      pour la course.) (Photo 15)
                 permettait d’augmenter la résistance au talonnage, mais au
                 détriment de la qualité de roulement dans la portion initiale de    Fini en alumite
                 la course de la fourche.                                            autolubrifiant
               > Grâce à l’arrangement de la fourche SFF Type 2, augmenter le
                 volume d’huile au fond de la fourche produit une augmentation       Fini TI
                 plus progressive de la force d’amortissement sans sacrifier la
                 qualité de roulement.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                        16
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

         * Un revêtement autolubrifiant en alumite crée une surface dure, à
           basse friction dans les tubes extérieurs. Le fini dur contribue à       Suspension arrière prête pour la course
           prévenir l’usure par abrasion sur la surface intérieure de ces tubes,      * L’amortisseur arrière                                               16
           assurant que la surface de coulissement demeure lisse pendant                inclut deux réglages
           longtemps, tandis que leur surface extérieure est protégée contre            d’amortissement,
           la corrosion. Le matériau lubrifiant du revêtement contribue à une           permettant de
           suspension coulissant en douceur (surtout à l’amorce de sa course)           régler séparément
           et à un meilleur ressenti en roulant.                                        l’amortissement
         * Des ajustements de valve révisés en 2015 résultent en un                     à haute vitesse et
           amortissement plus ferme. Cette plus grande fermeté se traduit               l’amortissement à
           par une amélioration de la tenue de route à haute vitesse, par une           basse vitesse.
           stabilité accrue en roulant et par une meilleure performance à              (Photo 16)
           l’atterrissage de sauts.                                                   * Un fini autolubrifiant
                                                                                        en alumite sur la
                                                                                        paroi du cylindre
                                                                                        d’amortisseur
                                                                                        contribue à
                                                                                        prévenir l’usure par
                                                                                        abrasion et réduit
                                                                                        la friction pour
                                                                                        un coulissement
                                                                                        plus doux de la
                                                                                        suspension.

                                                                                      * Comme sur la fourche, des ajustements de valve révisés en 2015
                                                                                        résultent en un amortissement plus ferme. Cette plus grande
                                                                                        fermeté se traduit par une amélioration de la tenue de route à haute
                                                                                        vitesse, par une stabilité accrue en roulant et par une meilleure
                                                                                        performance à l’atterrissage de sauts.
                                                                                      * Sur la nouvelle suspension arrière Uni-Trak, le bras de suspension
                                                                                        est placé sous le bras oscillant. On obtient ainsi une course arrière
                                                                                        plus longue, ce qui permet un réglage plus précis de la suspension
                                                                                        arrière.
                                                                                      * De nombreux essais ont été faits pour déterminer les rapports de
                                                                                        tringlerie et les réglages de l’amortisseur arrière qui maximiseraient
                                                                                        le mieux la traction de la roue arrière.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                       17
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

Interface de pilotage étroite et ajustable
Le cadre et les éléments de carrosserie minimalistes de la KX250, conçus dans l’esprit d’améliorer l’ergonomie, offrent une interface
de pilotage plus étroite et une meilleure ergonomie générale. Agrémentée par un guidon et des repose-pieds ajustables, la position de
pilotage naturelle facilite le travail du pilote en course.

          * Le té de fourche supérieur avec deux postes de montage et les          * Des supports de repose-pieds ajustables permettent d’abaisser
            supports de guidon réversibles offrent un choix de quatre positions      les repose-pieds de 5 mm. Dans la position basse, le centre de
            pour le guidon : 25 mm vers l’avant, 15 mm vers l’avant, standard et     gravité et le pilote sont plus bas, ajoutant à la stabilité physique et
            10 mm vers l’arrière. (Illustration F)                                   psychologique. (Illustration G)

                                                                              F                                                                                G

                                                                                   * Le cadre est étroit entre les longerons principaux, ce qui contribue à
                                                                                     une moto étroite avec une bonne ergonomie. La position de pilotage
                                                                                     étroite facilite le contrôle de la machine.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                         18
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

         * Le profil plat de la selle et du réservoir donne au pilote une plus        * Le jeu entre les protecteurs, la selle et les caches latéraux sont
           grande liberté de mouvement pour changer de position et facilite             minimes, ce qui facilite le contrôle et les déplacements du pilote sur
           une assise plus avancée sur la moto.. (Photo 17)                             la moto.

                                                                                 17   * Le cadre a été élargi au niveau des chevilles, offrant une meilleure
                                                                                        prise au pilote. Par contre, il a été rétréci au niveau de la courbure
                                                                                        sous la selle, pour favoriser une position de pilotage plus étroite.
                                                                                      * Les repose-pieds larges offrent une meilleure prise et une meilleure
                                                                                        stabilité.
                                                                                      * Un régleur rapide est incorporé au soufflet du câble d’embrayage,
                                                                                        ce qui permet aux pilotes de régler facilement le jeu du câble
         * Les prises d’air minimalistes ont été conçues pour être petites              d’embrayage.
           et étroites à l’endroit où elles entrent en contact avec les jambes        * Le collier unitisé de la poignée d’accélérateur offre une stabilité
           du pilote. Les deux tons de ces pièces ont été obtenues par un               accrue, lorsque le pilote l’actionne.
           processus de moulage à double injection.
                                                                                      * Les poignées légères offrent un matériau et un motif nouveaux,
         * Les caches latéraux minimalistes ont été rendus aussi petits que             conçus pour une meilleure adhérence aux mains et un excellent
           possible.                                                                    matelassage.
         * La selle utilise                                                      18
           un revêtement
           résistant au
           glissement pour
           assurer une bonne
           adhérence au pilote
           lorsqu’il est assis
           et des flancs plus
           lisses pour favoriser
           une excellente
           mobilité en selle. La
           mousse d’uréthane
           de la selle conserve
           sa forme originale
           plus longtemps.
            (Photo 18)

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                           19
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

Autres composantes issues de la course
          * Les disques crénelés font partie des nombreuses composantes de            * Un guidon Renthal                                                21
            style usine de la KX250F. Ces élégants disques contribuent autant à         en aluminium,
            son allure sportive qu’à son apparence de grande qualité. (Photos 19-       similaire à celui
            20)                                                                         que les pilotes
                                                                                        professionnels
                                                             19                  20
                                                                                        utilisent, est inclus
                                                                                        de série. (Photo 21)

                                                                                      * Le moyeu arrière sans rainures et les rayons à embouts réduisent le
                                                                                        poids non suspendu.

          * Le disque avant semi-flottant et surdimensionné de ø270 mm
            contribue à un freinage plus puissant mais son véritable atout
            demeure un contrôle amélioré.
          * Complétant les disques de gros diamètres, un maître-cylindre
            avant à poussoir et des plaquettes de frein à coefficient de
            friction élevé assurent un freinage puissant et un superbe contrôle
            (particulièrement à l’amorce du freinage et dans la moitié initiale de
            la course du levier).
          * Rear caliper guard protects the caliper from damage.
          * Les pneus Dunlop contribuent à une bonne stabilité en ligne droite.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                    20
CHÂSSIS ADAPTÉS AUX GRANDES VITESSES, COMPOSANTS ET RÉGLAGE D’USINE

Style usine
Les panneaux extérieurs minimalistes de la KX250F, le dessin de son aile et de ses plaques à numéros en feront la plus belle du
paddock. Le graphisme de style usine souligne encore plus les performances très élevées de la KX250F.

          * Accents verts sur les ajustements de suspension, sur les bouchons         * Les touches vertes sur le bouchon d’huile et sur les deux bouchons
            d’huile moteur et de couvercle de l’alternateur, contribuent à l’allure     du couvercle de l’alternateur contribuent à l’allure de moto d’usine.
            distinctive Kawasaki.
                                                                                      * Le dessin en relief                                                25
          * Les jantes ont un                                                    22     sur le couvercle
            revêtement en
                                                                                        de l’embrayage
            alumite1 noir –
                                                                                        est conçu pour
            exactement comme
                                                                                        apparaître
            nos motos d’usine.
                                                                                        graduellement
            (Photo 22)
                                                                                        à mesure que le
                                                                                        frottement des
                                                                                        bottes du pilote use
                                                                                        la peinture. (Photo 25)

          * Les molettes d’ajustement de la fourche et de l’amortisseur ont un
            fini en alumite1 bleu comme nos machines d’usine aux États-Unis.          * Les couvercles du moteur sont peints de couleur argent, renforçant
            (Photos 23-24)                                                              davantage l’image de moto d’usine de la KX250F.
                                                                23               24   * Le graphisme de style machine d’usine complète les performances
                                                                                        très poussées de la KX250F.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                      21
CARACTERISTQUES SUPPLÉMENTAIRES

       Moteur
         * La construction du silencieux (variant légèrement selon les marchés)
           assure le respect des normes de bruit locales.

       Châssis
         * Le bras oscillant en alliage est composé d’une section avant coulée, de
           longerons coniques hydroformés et de régleurs de chaîne forgés.
         * Une large plaque de protection synthétique protège l’ensemble sans
           alourdir la moto.

       Autre
         * Les pièces de moteur en option incluent des rotors de magnéto aux
           inerties différentes (8,5, 9,0 kg/cm2; STD: 9,5 kg/cm2) et une roue
           dentée 12T (STD : 13T).
         * Parmi les pièces de châssis en option, on trouve : un porte-guidon pour
           guidon de 28,6 mm de diamètre (de série : ø 22,2 mm), des pignons
           arrière en aluminium et en acier (de 48 à 52d; de série : 50d), des rotors
           de freins pleins à pétales (pour les courses sous la pluie), et des
           ressorts différents pour la fourche avant (9,0; 9,2; 9,4; 9,6; 9,8; 10,0 N/
           mm; de série : 9,6 N/mm) et l’amortisseur arrière (49; 51; 53; 55 N/mm;
           de série : 53 N/mm).
         * Un voyant avertisseur pour l’injection de carburant est offert en option.
           Il indique des problèmes d’injection.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                   22
COULEUR(S)

* Vert lime avec graphismes d’équipe d’usine.

1 Alumite : une finition à oxydation anodique pour l’aluminium qui offre une pellicule colorée, résistante aux éraflures et à la corrosion.

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                        23
SPÉCIFICATIONS

KX250ZGF
 MOTEUR                                                                                         CADRE
 Type                                             Monocylindre, 4 temps, refroidi               Type                              Périmétrique en aluminium
                                                  par liquide                                   Débattement : avant               315 mm
 Cylindrée                                        249 cm     3
                                                                                                                  arrière         310 mm
 Alésage et course                                77,0 x 53,6 mm                                Pneus :          avant            80/100-21 51M
 Taux de compression                              13,8:1                                                          arrière         100/90-19 57M
 Soupapes                                         DACT, 4 soupapes                              Angle de chasse (chasse)          28,7°
 Alimentation                                     Injection numérique de carburant à            Chasse                            126,4 mm
                                                  injecteurs multiples avec corps de papillon   Angle de direction (G/D)          42°/42°
                                                  Keihin de 43 mm
 Allumage                                         Allumage numérique à décharge
                                                  de condensateur
 Démarrage                                        Kick primaire
                                                                                                SUSPENSION
 Lubrification                                    Lubrification forcée, carter semi-sec
                                                                                                Avant : Type                      Fourche télescopique inversée SFF
 ENTRAÎNEMENT                                                                                                                     (Separate Function Fork) Type 2,
 Transmission                                     5 rapports                                                                      de 48 mm, à fonctions séparées
 Entraînement final                               Chaîne                                        Amortissement de la compression   22 réglages
 Taux de réduction primaire                       3,350 (67/20)                                 Amortissement de la détente       20 réglages
 Rapport de démultiplication :                                                                  Contrainte réglable               40 réglages
                     1re                          2,142 (30/14)
                     2 e
                                                  1,750 (28/16)                                 Arrière : Type                    Nouvel Uni-Trak
                     3e                           1,444 (26/18)                                 Amortissement de la compression   19 réglages (basse vitesse),
                     4e                           1,235 (21/17)                                                                   4 tours ou plus (haute vitesse)
                     5e                           1,045 (23/22)                                 Amortissement de la détente       22 réglages
 Taux de réduction final                          3,846 (50/13)                                 Contrainte réglable               Entièrement réglable
 Embrayage                                        Manual, multidisque à bain d’huilet

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                                24
SPÉCIFICATIONS

KX250ZGF
                                                                                                                     Les spécifications ci-dessus s’appliquent et ont été
 FREINS                                                                                                              obtenues avec des modèles d’usine pilotés sous des
                                                                                                                                                                                    Pour voir notre catalogue
                                                                                                                     conditions normales. Notre but est de donner une
 Avant : Type                                        Un disque à pétales semi-flottant                               description juste de la machine et de ses performances,         complet d’accessoires,
                                                     de 270 mm                                                       mais il est possible que ces spécifications ne s’appliquent
                                                                                                                     pas à toutes les machines vendues. Kawasaki se réserve
                                                                                                                                                                                              visitez
                                                                                                                     le droit de changer ces spécifications sans avis préalable.
                                                                                                                                                                                    kawasaki.ca/accessoires
                Étrier                               Deux pistons
                                                                                                                     Les modèles de compétition Kawasaki Heavy Industries,
                                                                                                                     Ltd. et Les Moteurs Kawasaki Canadiens Inc. sont
                                                                                                                     vendus sans garantie. L’utilisation des KX de Kawasaki
 Arrière : Type                                      Un disque à pétales de 240 mm                                   devrait être limitée aux courses arbitrées en circuit fermé.
                                                                                                                     Les modèles KX ne devraient pas être utilisés pour le
                Étrier                               Un piston                                                       pilotage hors route récréatif.

 DIMENSIONS
 Longueur hors tout                                  2170 mm
 Largeur hors tout                                   820 mm
 Hauteur hors tout                                   1270 mm
 Empattement                                         1475 mm
 Garde au sol                                        330 mm
 Hauteur de la selle                                 945 mm
 Poids en état de marche                             106 kg
 Capacité du réservoir
 d’essence                                           6,1 litres

* Inclut tous les liquides et les matériaux pour le fonctionnement correct, réser voir de carburant plein (plus de
90 % de la capacité) et trousse à outils (le cas échéant).

I N F O R M AT I O N S S U R L E S M O D È L E S 2 0 1 6 , K X 2 5 0 F                                                                                                                                      25
Vous pouvez aussi lire